Monster iSport Freedom On-Ear Black (128947-00) Manuel utilisateur

Catégorie
Casques mobiles
Taper
Manuel utilisateur
timely made. NOTE: TO THE FULLEST EXTENT PERMITTED BY APPLICABLE LAW, MONSTER
DOES NOT ASSUME ANY LIABILITY FOR ANY INCIDENTAL, CONSEQUENTIAL OR INDIRECT
DAMAGES UNDER THIS LIMITED WARRANTY.
GENERAL PROVISIONS
CHOICE OF LAW/JURISDICTION. This Limited Warranty and any disputes arising out of or
in connection with this Limited Warranty (“Disputes”) shall be governed by the laws of the
jurisdiction where You bought the Product.
OTHER RIGHTS. THIS LIMITED WARRANTY GIVES YOU SPECIFIC LEGAL RIGHTS, AND YOU
MAY ALSO HAVE OTHER RIGHTS, WHICH VARY FROM JURISDICTION TO JURISDICTION, AND
WHICH SHALL NOT BE AFFECTED BY THIS LIMITED WARRANTY.* THIS WARRANTY EXTENDS
ONLY TO YOU AND CANNOT BE TRANSFERRED OR ASSIGNED. If any provision of this Limited
Warranty is unlawful, void or unenforceable, that provision shall be deemed severable and
shall not aect any remaining provisions. In case of any inconsistency between the English
and other versions of this Limited Warranty, the English version shall prevail.
REGISTRATION. Please register Your Product at www.MonsterProducts.com. Failure to
register will not diminish Your warranty rights.
SPECIFICATIONS TABLE
Product Model Warranty Period for headphone
Product that accompanies this
warranty statement
One (1) year for product sold in North America, South
America and Asia Pacic
Two (2) years for product sold in Europe
FORMAL WARRANTY CLAIM
HOW TO MAKE A CLAIM. In the event of a Product Defect, You must follow these
instructions: (1) Call Monster within two (2) months after You discover a Product Defect
(or should have discovered it, if such Product Defect was obvious); (2) Give a detailed
explanation of how the damage occurred; (3) Obtain a Return Authorization Number; (4)
Return the Product, shipping prepaid by You (to be refunded if You are entitled to a remedy
under the Scope of this Limited Warranty), to Monster for verication of damage, along with
a copy of Your original sales receipt or proof of purchase (invoice or packing slip) for
such Product, the completed claim form, and printed Return Authorization Number on the
outside of the return package (the claim form will include instructions for return).
TELEPHONE NUMBERS. If You bought the Product in the United States (1-877-800-8989),
Latin America (Mexico 011-882-800-8989), or Asia Pacic (China 400-820-8973), contact
Monster, Inc. via postal service at 455 Valley Drive, Brisbane, CA 94005 (PLEASE NOTE
THAT MONSTER DOES NOT ACCEPT PRODUCTS SHIPPED TO THIS ADDRESS—FOLLOW
INSTRUCTIONS IN “HOW TO MAKE A CLAIM” ABOVE). If You bought the Product in
Australia, contact Monster’s agent, Convoy International Pty Ltd (02 9700 0111), Unit 7, 1801
Botany Rd, Banksmeadow, NSW 2019 Australia. If You bought the Product anywhere else,
contact Monster Cable International Ltd., Ballymaley Business Park, Gort Road, Ennis, Co.
Clare, Ireland. You can use one of the following telephone numbers: Canada 866-348-4171,
Ireland 353 65 68 69 354, Austria 0800296482, Belgium 0800-79201, Czech Republic
800-142471, Denmark 8088-2128, Finland 800-112768, France 0800-918201, Germany
0800-1819388, Greece 00800-353-12008, Italy 800-871-479, Netherlands 0800-0228919,
Norway 800-10906, Russia 810-800-20051353, Spain 900-982-909, Sweden 020-792650,
Switzerland 0800834659, United Kingdom 0800-0569520.
FURTHER PROCEEDINGS. Monster will determine whether a Product Defect existed.
Monster may, at its discretion, direct You to obtain a repair estimate at a service center. If a
repair estimate is required, You will be instructed on how to properly submit the estimate
and the resulting invoice to Monster for payment. Any fees for repairs may be negotiated
by Monster.
TIMING. If You bring a Formal Warranty Claim and fully comply with all terms and conditions
of this Limited Warranty, Monster will use its best eorts to provide You with a remedy
within thirty (30) days after receipt of Your Formal Warranty Claim (if You reside in the United
States - forty-ve (45) days if You reside elsewhere), unless obstacles outside Monster’s
control delay the process.
* Our goods come with guarantees that cannot be excluded under the Australian Consumer
Law. You are entitled to a replacement or refund for a major failure and compensation for
any other reasonably foreseeable loss or damage. You are also entitled to have the goods
repaired or replaced if the goods fail to be of acceptable quality and the failure does not
amount to a major failure.
Ver.121912 – GLOBAL ©2014 Monster, LLC
NOTE: Cet appareil a été testé et déclaré conforme aux limites pour un
appareil numérique de classe B, en application de la réglementation
de la FCC, Section 15. Ces limites sont dénies de manière à fournir
une protection susante contre des interférences nuisibles dans une
installation résidentielle. Cet appareil génère, utilise et peut produire
de l’énergie radioélectrique et, en cas d’installation non conforme
aux instructions, peut provoquer un brouillage préjudiciable aux
radiocommunications. Rien ne peut cependant garantir qu’aucune
interférence ne puisse se produire dans une installation particulière.
Si cet appareil provoque un brouillage préjudiciable à la réception de
la télévision ou de la radio, ce qui peut être vérié en l’allumant et en
l’éteignant, il est conseillé de corriger cette situation en appliquant
une ou plusieurs des mesures suivantes :
Réorienter ou repositionner l’antenne de réception.
Augmenter la distance entre l’appareil et le récepteur concerné.
Brancher l’appareil à une alimentation appartenant à un circuit
diérent de celui du récepteur concerné.
Demander conseil au revendeur ou à un technicien spécialisé
en radio/télévision.
AVERTISSEMENT : Toute modication non expressément
approuvée par la partie responsable de la conformité est susceptible
d’entraîner l’annulation de l’autorisation d’utilisation de l’appareil
pour l’utilisateur (ou vous-même). Éviter de conserver au froid
ou à une chaleur intense. Éviter d’exposer à des liquides, à des
températures extrêmes et à une humidité élevée. Température de
fonctionnement : 0–45°C (32–113°F).
Cet appareil est conforme aux limites d'exposition aux rayonnements
FCC/IC dénies pour un environnement non contrôlé.
Canada Notice — IC ID: 7512A-190506
Cet appareil numérique de la classe B est conforme
à la norme NMB-003 du Canada.
Cet appareil est conforme aux normes RSS 210 d'Industrie Canada.
Son fonctionnement dépend des deux conditions suivantes :
(1) l'appareil ne doit pas causer d'interférences nuisibles ; et (2)
l'appareil doit accepter toute autre interférence reçue, y compris les
interférences pouvant entraîner un fonctionnement non désiré.
Déclaration canadienne de Classe B
Cet appareil numerique respecte les limites de bruits
radioelectriques applicables aux appareils numeriques de Class
B prescrites dans la norme sur le materiel brouilleur. “Appareils
Numeriques, NMB-003 edictee par le ministre des Communications.
CAN ICES-3 (B)/NMB-3(B)
Modication
Toute modication non approuvé explicitement par le fournisseur
de licence de l’appareil peut entraîner l’annulation du droit de
l’utilisateur à utiliser l’appareil.
Europe — Déclaration de Conformité UE
L'équipement est conforme à la directive 1999/5/CE concernant
les équipements hertziens et les équipements terminaux de
télécommunications.
L'équipement est conforme aux normes suivantes :
Sécurité EN 60950-1/A 12:2011
Santé EN 62479:2010
CEM EN 301 489-1 V1.9.2
EN 301 489-17 V2.2.1
EN 55022: 2010
EN 55024: 2010
Radio EN 300 328 V1.7.1
(FR) Quelques conseils importants
de Monster® pour la performance
et la sécurité
FCC ID: RJE190506
Cet appareil est conforme à la réglementation de la FCC, Section 15.
Son utilisation doit répondre aux deux conditions suivantes : (1)
Cet appareil ne doit pas émettre d’interférences préjudiciables et
(2) Cet appareil doit accepter toute interférence reçue, y compris
celles risquant d’entraîner un fonctionnement préjudiciable. Tout
changement ou modication non expressément approuvée par
la partie responsable de la conformité est susceptible d’entraîner
l’annulation de l’autorisation d’utilisation de l’appareil pour
l’utilisateur. La connexion de périphériques nécessite l’utilisation
de câble isolés et mis à la terre. La prise d’alimentation doit être
installée à proximité de l’équipement et rester facilement accessible.
Physiologie de l’oreille et du système auditif
Pour plus d’information sur les risques auditifs liés à des sources sonores trop puissantes et sur
la charte de référence, visitez le site www.abelard.org/hear/hear.php#loud-music
Utilisez vos écouteurs de manière responsable
N’utilisez pas vos écouteurs lorsquil est imprudent de le faire—
quand vous conduisez , lorsque vous êtes à bicyclette ou que vous
traversez une rue, durant une activité ou dans un environnement
exigeant toute votre attention.
Il est dangereux de conduire tout en portant des écouteurs. Cela est
même illégal en de nombreux endroits, dès lors que cela peut vous
empêcher d’entendre des signaux sonores extérieurs qui peuvent
vous sauver la vie comme, par exemple, l’avertisseur d’une autre
voiture ou la sirène d’un véhicule d’urgence.
Veuillez à ne pas porter vos écouteurs lorsque vous conduisez. Pour
écouter vos lecteurs portables, utilisez plutôt l’un des récepteurs FM
de Monster.
Nettoyage
Nettoyez les écouteurs à l'aide d'un chion doux imbibé d'une
solution légèrement savonneuse.
Touches et éléments
Le casque comprend les éléments suivants :
Référence du modèle certié :
190506 (Vert, Noir, Jaune)
Importateur : Monster, LLC
Adresse : 7251 West Lake Mead Blvd.,
Las Vegas, NV 89128
Importateur : Monster Technology International, Ltd.
Adresse : Ballymaley Business Park,
Gort Rd., Ennis, Co. Clare, Ireland
Écoutez de manière responsable
Pour ne pas endommager votre capacité auditive, assurez-vous
de bien baisser le volume de votre lecteur de musique avant de
brancher vos écouteurs. Après avoir placé les écouteurs sur/dans vos
oreilles, augmentez progressivement le volume jusqu’à un niveau
d’écoute confortable.
Les niveaux sonores sont mesurés en décibels (dB). L’exposition
à un niveau égal ou supérieur à 85 dB peut provoquer une perte
progressive d’audition.
Gérez correctement l’utilisation de vos écouteurs. La perte d’audition
est fonction de l’intensité sonore et de la durée d’exposition. Plus
l’intensité est élevée, moins vous devez y rester exposé. Plus elle est
modérée, plus vous pouvez écouter longtemps.
Le tableau des décibels (dB) ci-après compare quelques sources
sonores habituelles et les classe en termes de risques auditifs.
Tirez le meilleur de votre équipement et protez d’une performance
sonore exceptionnelle, même à des niveaux respectant la sécurité.
Nos écouteurs vous permettront de percevoir plus de détails que
jamais, y compris à faible volume.
Apprenez à dénir les niveaux d’une écoute sans danger et
consultez d’autres consignes de sécurité importantes proposées
par la Consumer Electronics Association sur le site www.ce.org.
D’importantes informations sur la manière de prévenir la perte
d’audition due au bruit, ainsi qu’une liste complète des sources
sonores susceptibles de provoquer ce type de dommage, peuvent
être consultées sur le site de la Deafness Research Foundation’s
website, www.drf.org.
N2001
SON NIVEAU
SONORE (dB)
EFFET
Chuchotement 30 Très faible
Ambiance
de bureau
50–60 Jusqu’à 60 dB, les niveaux d’écoute
restent agréables
Aspirateur,
sèche-cheuveux
70 Niveau sonore intrusif ;
interfère avec les conversations
téléphoniques
Mixeur 85–90 85 dB est le niveau auquel la
capacité auditive commence à
se dégrader au-delà de 8 heures
d’écoute
Camion
à ordures,
bétonnière
100 Il est recommandé de ne pas
dépasser 15 mn d’exposition non
protégée à des niveaux sonores
compris entre 90 et 100 dB
Scie électrique,
perceuse, marteau-
piqueur
110 Une exposition régulière de plus
d’1 minute à un niveau sonore
supérieur à 100 dB peut provoquer
une perte d’audition permanente
Concerts de rock
(peut varier)
110–140 Le seuil douloureux intervient à
partir de 125 dB
Cette charte peut être consultée sur le site www.nidcd.nih.gov/health/education/teachers/
pages/common_sounds.aspx
Enclume
Nerf auditif
Étrier
Tympan
Conduit auditif
Cochlée
Marteau
Vestibule
Vers le nez/la gorge
1 5
2 6
3 7
4
8
9 10
1. Touche multifonction
(Mise sous / hors tension,
Appairage, Activation de la
numérotation vocale)
2. Retour rapide
3. Volume -
4. Indicateur lumineux
(visible uniquement
lorsqu'il est allumé)
5. Touche Lecture / Pause
(Répondre / Terminer /
Rejeter l'appel)
6. Avance rapide
7. Volume +
8. Prise pour chargeur
9. Prise jack 3,5 mm
10. Micro
Avant d'utiliser le casque, rechargez la batterie et appairez le
casque à un appareil compatible. Freedom fonctionne sans batterie
rechargée lorsqu'il est relié par un câble à un téléphone ou à un
lecteur audio.
Chargement de la batterie
Le casque comprend un câble micro-USB qui peut être branché
sur un ordinateur ou tout autre appareil prévu pour recharger un
appareil à l'aide d'un câble USB. Branchez la prise micro-USB du
câble USB fourni dans le port micro-USB de chargement situé sous
l'écouteur gauche du casque. Branchez la prise située à l'autre
extrémité du câble dans le port USB d'un ordinateur ou de tout autre
appareil prévu pour recharger un appareil à l'aide d'un câble USB.
L'indicateur lumineux est rouge pendant le chargement. Une fois
le chargement terminé, l'indicateur lumineux est vert. La durée de
chargement d'une batterie vide est de 1h30. La batterie entièrement
chargée présente une autonomie maximale de 10 heures de
conversation et / ou de musique et de 100 heures en veille.
AVERTISSEMENT : (1) Soyez attentif aux conséquences écologiques
de l'élimination de la batterie. La batterie doit être correctement
recyclée ou éliminée. Ce produit ne doit pas être éliminé avec les
ordures ménagères. Ce produit doit être collecté par un organisme
disposant d'une autorisation de recyclage des appareils électriques
et électroniques. Grâce à la collecte et au recyclage des déchets,
vous contribuez à préserver les ressources naturelles et veillez
à l'élimination de ce produit d'une manière respectueuse de
l'environnement et de la santé. (2) Les batteries (ensembles de piles
ou batteries installées) ne doivent pas être exposées à une chaleur
excessive, telle que le rayonnement solaire, le feu ou équivalent.
(3) NE PAS démonter ou remplacer la batterie. Si vous estimez que
la batterie est défectueuse, veuillez rapporter l'appareil au centre
d'assistance.
Mise sous tension
Pour mettre le casque sous tension, maintenez la touche
multifonction enfoncée pendant environ 2 secondes. Le casque
émet une série de signaux sonores de plus en plus aigus, puis
l'indicateur lumineux s'allume brièvement en vert. Lorsque le
casque essaye de se connecter au dernier téléphone ou lecteur
audio utilisé, l'indicateur lumineux clignote lentement en rouge.
Lorsque le casque est connecté à un appareil et prêt à être utilisé,
l'indicateur lumineux clignote lentement en bleu. Si le casque n'est
pas été appairé à un appareil, il entre automatiquement dans le
mode appairage.
Mise hors tension
Pour mettre le casque hors tension, maintenez la touche
multifonction enfoncée pendant environ 3 secondes. Le casque
émet une série de signaux sonores de plus en plus graves, puis
l'indicateur lumineux s'allume brièvement en rouge. Si le casque
n'est pas appairé à un appareil pendant 10 minutes, il se met
automatiquement hors tension.
Appairage
1. Assurez-vous que votre téléphone ou votre lecteur audio est
sous tension.
2. Pour appairer le casque, s'il n'a pas été précédemment appairé
à un appareil, mettez-le sous tension. Le casque entre dans le
mode appairage et l'indicateur lumineux clignote rapidement en
rouge et bleu. Pour appairer le casque, s'il a été précédemment
appairé à un autre appareil, assurez-vous qu'il est hors tension
puis maintenez la touche multifonction enfoncée (pendant
environ 5 secondes) jusqu'à ce que l'indicateur lumineux clignote
rapidement en rouge et bleu.
3. Activez la fonctionnalité Bluetooth
®
sur votre téléphone ou votre
lecteur audio et utilisez-la pour rechercher des appareils Bluetooth.
4. Sélectionnez « Freedom » dans la liste des appareils trouvés par
votre téléphone ou votre lecteur audio.
5. Si nécessaire, entrez le code 0000 pour appairer et connecter le
casque à votre appareil.
Réglage du volume
Pour régler le volume du casque, appuyez sur la touche Volume
+ ou Volume - pendant un appel ou en écoutant de la musique.
Pour régler rapidement le volume, maintenez l'une de ces touches
enfoncée.
AVERTISSEMENT : l'utilisation d'un casque ou d'écouteurs à un
volume sonore excessif peut entraîner une perte auditive.
Appels téléphoniques
Pour passer un appel téléphonique, utilisez normalement votre
téléphone mobile lorsqu'il est connecté au casque.
Pour activer la numérotation vocale (si votre téléphone prend
en charge cette fonction avec le casque), lorsqu'aucun appel
téléphonique n'est en cours, appuyez rapidement deux fois sur
la touche multifonction an d'activer la numérotation vocale
du téléphone puis procédez comme indiqué dans le manuel
d'utilisation du téléphone.
Pour répondre ou terminer un appel, appuyez rapidement sur la
touche Lecture / Pause. Pour rejeter un appel, maintenez la touche
Lecture / Pause enfoncée pendant environ 2 secondes.
Pour transférer un appel téléphonique (en cours) du casque vers le
téléphone connecté, maintenez la touche Lecture / Pause enfoncée
pendant environ 2 secondes. Pour transférer un appel téléphonique
(en cours) du téléphone vers le casque, maintenez la touche Lecture /
Pause enfoncée pendant environ 2 secondes.
Déconnexion du casque
Pour déconnecter le casque de votre appareil, mettez-le hors tension
ou déconnectez-le depuis le menu Bluetooth de votre appareil.
Reconnexion du casque
Pour connecter le casque au téléphone ou au lecteur audio avec
lequel vous l'avez préalablement utilisé, mettez-le sous tension ou
connectez-le depuis le menu Bluetooth de votre appareil.
Écoute de musique
Pour écouter de la musique, connectez le casque à un lecteur
audio compatible prenant en charge le prol Bluetooth A2DP. Les
fonctionnalités audio disponibles dépendent de votre lecteur audio.
Si vous recevez ou passez un appel téléphonique pendant que vous
écoutez de la musique, celle-ci est suspendue jusqu'à la n de l'appel
téléphonique.
Pour lire une chanson, sélectionnez-la dans votre lecteur audio et
appuyez sur la touche Lecture / Pause du casque iSport
®
Freedom.
Pour suspendre ou reprendre la lecture d'une chanson, appuyez sur
la touche Lecture / Pause.
Pour sélectionner la chanson suivante en cours de lecture, appuyez
rapidement sur la touche Avance rapide. Pour sélectionner la
chanson précédente, appuyez rapidement (une fois ou deux) sur la
touche Retour rapide. Pour parcourir rapidement la chanson en cours,
maintenez l'une de ces deux touches enfoncée.
Eacement des paramètres ou réinitialisation
Pour eacer les paramètres d'appairage du casque, mettez-le hors
tension puis maintenez la touche multifonction et la touche Volume
- enfoncées (pendant plus de 8 secondes), jusqu'à ce que l'indicateur
lumineux clignote trois fois en rouge et bleu.
Pour réinitialiser le casque, branchez-le sur un chargeur puis appuyez
simultanément sur la touche multifonction et la touche Volume +.
Mode passif
Vous pouvez utiliser l'iSport
®
Freedom comme un casque laire
pour économiser sa batterie. Branchez simplement une prise du
câble ControlTalk Universal
fourni sous l'écouteur puis l'autre prise
à votre lecteur MP3. Le branchement d'un câble audio désactive la
fonction sans l.
Utiliser ControlTalk Universal™
La commande sur câble de ControlTalk Universal
comporte un
bouton unique de commande et un microphone intégré qui vous
permettent de basculer facilement entre les modes lecture de
musique et conversation téléphonique mains-libres.
Pour connecter votre casque iSport
®
Freedom, branchez l’extrémité
du câble la plus proche de ControlTalk Universal
sur la partie
inférieure de l’écouteur gauche, et l’autre extrémité sur la prise stéréo
3,5 mm (1/8") de votre lecteur de musique.
Répondre à un appel : Lorsqu’un appel se présente, pressez
brièvement le bouton de commande ControlTalk Universal
.
Terminer un appel : Sur la plupart des téléphones, pressez
brièvement le bouton de commande. Sur certains téléphones, vous
devez presser et maintenir enfoncé le bouton.
Mettre un appel en attente : Sur la plupart de des téléphones (mais
pas tous), procédez comme suit : Si vous êtes déjà en ligne et qu’un
appel se présente, pressez brièvement le bouton de commande pour
répondre et mettre en attente le premier appel. Pressez brièvement
le bouton pour revenir au premier appel. Pressez et maintenez
enfoncé le bouton de commande pour terminer l’appel en cours et
reprendre l’appel en attente.
Lire ou mettre sur pause un morceau de musique ou une vidéo :
Pressez une fois de bouton central. Répétez pour reprendre la lecture.
Certaines fonctionnalités peuvent varier selon le modèle d’appareil.
Pour plus d’information sur les fonctionnalités de votre appareil,
veuillez visiter le site MonsterProducts.com/mp3/ctuniversalworks.asp
Rodage des casques
Un temps de rodage pour les casques ? C‘est une plaisanterie, n‘est-
ce pas ? Non, ce n‘en est pas une. Comme tout produit de haute
performance, qu‘il s‘agisse de voitures ou de casques, ce sont des
appareils mécaniques qui se perfectionnent après utilisation. Le
son de votre nouveau casque sera d‘excellente qualité dès la sortie
de l‘emballage, mais il s‘« adoucira » après utilisation et sera encore
meilleur. Nous vous recommandons d‘utiliser votre casque pendant
8 heures. Après 20 heures d‘utilisation, il devrait être complètement
rodé. Protez !
GARANTIE LIMITÉE POUR LE CONSOMMATEUR
Monster, LLC, 7251 West Lake Mead Blvd., Las Vegas, NV 89128, ÉTATS-UNIS, [VEUILLEZ NOTER
QUE MONSTER N'ACCEPTE AUCUN PRODUIT EXPÉDIÉ À LA PRÉSENTE ADRESSE —
VEUILLEZ SUIVRE LES INSTRUCTIONS MENTIONNÉES DANS LA SECTION « COMMENT
EFFECTUER UNE RÉCLAMATION » CI-DESSOUS] (415) 840-2000 (« Monster ») Vous accorde la
présente Garantie Limitée. La législation ou le droit commun peut Vous accorder des droits ou
des recours supplémentaires qui ne sont pas aectés par la présente Garantie Limitée.
DÉFINITIONS
« Utilisation Adéquate » désigne une utilisation personnelle du Produit (i) dans le
cadre privé (par opposition au cadre commercial) ; (ii) dans le respect des lois, codes
ou règlementations applicables (y compris, mais de façon non limitative, les codes des
secteurs de l'immobilier et / ou de l'électricité) ; (iii) conformément aux recommandations
et / ou instructions du fabricant mentionnées dans les produits et documentations qui
accompagnent le Produit ; et (iv) le cas échéant, avec une installation équipée d'une prise
de terre adaptée.
« Revendeur Agréé » désigne tout distributeur, revendeur ou détaillant qui (i) a été dûment
autorisé à faire commerce et à Vous vendre le Produit en vertu des lois en vigueur dans la
juridiction où Vous avez acheté le Produit ; (ii) a acheté le Produit directement auprès de
Monster ou d'une partie liée à Monster par une relation contractuelle, conformément aux
conditions générales d'un tel accord ; et (iii) Vous a vendu le Produit en état neuf et dans
son emballage d'origine.
« Réclamation Formelle sous Garantie » désigne une réclamation eectuée conformément
à la section « Réclamations Formelles sous Garantie » mentionnée aux présentes.
« Produit » désigne un Produit (i) qui est mentionné dans le Tableau des Spécications
ci-dessous ; (ii) que Vous avez acheté en état neuf et dans son emballage d'origine auprès
d'un Revendeur Agréé ; et (iii) dont le numéro de série, le cas échéant, n'a pas été eacé,
altéré ou modié.
« Défaut du Produit » ou « Produit Défectueux » désigne une inadéquation du Produit
qui existait au moment où Vous avez réceptionné le Produit auprès d'un Revendeur Agréé
et qui entraîne une incapacité du Produit à fonctionner conformément à la documentation
de Monster qui l'accompagne, à moins qu'une telle incapacité n'ait été causée en totalité
ou en partie par (a) une utilisation autre que l'Utilisation Adéquate ; (b) un transport, une
négligence, une utilisation incorrecte ou un abus relevant de la responsabilité de toute
personne étrangère à Monster ; (c) une altération, une contrefaçon ou une modication
du Produit par toute personne étrangère à Monster ; (d) un accident (autre qu'un
dysfonctionnement qui serait autrement considéré comme un Défaut du Produit) ; (e)
un entretien ou une opération de maintenance du Produit par toute personne étrangère
à Monster ; (f) une exposition du Produit à la chaleur, à la lumière vive, au rayonnement
solaire, aux liquides, au sable ou à tout autre contaminant ; ou (g) des évènements hors du
contrôle de Monster, y compris, mais de façon non limitative, les cas de force majeure, les
incendies, les tempêtes, les séismes et les inondations.
« Période de Garantie » désigne la période de temps au cours de laquelle Monster doit
avoir reçu Votre Réclamation Formelle sous Garantie. Les diérentes Périodes de Garantie
liées aux Défauts du Produit sont dénies dans le Tableau des Spécications ci-dessous. La
Période de Garantie commence à la date à laquelle Vous avez acheté ou réceptionné (la
date la plus tardive prévalant) le Produit auprès d'un Revendeur Agréé, comme en témoigne
la facture, le ticket de caisse ou le bordereau d'expédition dudit Revendeur Agréé. Si Vous
ne détenez pas de preuve écrite de la date d'achat ou de réception, la Période de Garantie
commence trois (3) mois après la date à laquelle le produit a quitté les locaux ou l'usine de
Monster, conformément aux indications mentionnées dans les enregistrements de Monster.
La Période de Garantie expire à l'issue de la durée dénie dans le Tableau des Spécications
ou lorsque Vous transférez la propriété du Produit, selon l'événement survenant en premier.
En outre, Vous devez appeler Monster et obtenir un Numéro d'Autorisation de Retour (tel
que décrit à la section « Comment eectuer une réclamation ») dans les deux (2) mois
suivant la date à laquelle Vous avez constaté un Défaut du Produit (ou auriez dû le constater,
si un tel Défaut du Produit était évident).
« Vous » désigne la première personne individuelle ayant acheté le Produit dans son
emballage d'origine auprès d'un Revendeur Agréé. La présente Garantie Limitée ne
s'applique pas aux personnes ou entités ayant acheté le Produit (i) en état d'usage ou non
emballé ; (ii) à des ns de revente ou de location, ou pour tout autre usage commercial ;
ou (iii) auprès d'une personne autre qu'un Revendeur Agréé.
CHAMP D'APPLICATION DE LA PRÉSENTE GARANTIE LIMITÉE
PRODUITS. Si un Produit est aecté d'un Défaut du Produit alors que Vous l'avez acheté
chez un Revendeur Agréé et que Monster reçoit une Réclamation Formelle sous Garantie
eectuée par Vous (i) dans les deux (2) mois suivant la date à laquelle Vous avez constaté un
tel Défaut du Produit (ou auriez dû le constater, si un tel Défaut du Produit était évident) ;
et (ii) avant l'expiration de la Période de Garantie pour les Défauts du Produit applicable au
Produit Défectueux, Monster Vous fournira l'un des recours suivants : Monster (1) réparera
ou, à sa seule discrétion, remplacera le Produit Défectueux ; ou (2) Vous remboursera le prix
d'achat que Vous avez payé à Monster ou au Revendeur Agréé pour le Produit Défectueux,
si la réparation ou le remplacement de celui-ci n'est pas commercialement réalisable ou
ne peut être eectué(e) rapidement. REMARQUE : DANS LES LIMITES AUTORISÉES PAR LA
LOI APPLICABLE, MONSTER N'ASSUME AUCUNE RESPONSABILITE POUR TOUT DOMMAGE
INCIDENT, CONSECUTIF OU INDIRECT DANS LE CADRE DE LA PRESENTE GARANTIE LIMITEE.
DISPOSITIONS GÉNÉRALES
CHOIX DE LA LOI / JURIDICTION. La présente Garantie Limitée et tout litige en découlant
ou en relation avec celle-ci (« Litige ») sont régis par les lois de la juridiction où Vous avez
acheté le Produit.
AUTRES DROITS. LA PRÉSENTE GARANTIE LIMITÉE VOUS ACCORDE DES DROITS
SPÉCIFIQUES, ET VOUS POUVEZ AUSSI DISPOSER D'AUTRES DROITS, QUI PEUVENT
VARIER SELON LES JURIDICTIONS ET QUI NE PEUVENT ÊTRE AFFECTÉS PAR LA PRÉSENTE
GARANTIE LIMITÉE.* LA PRÉSENTE GARANTIE NE S'APPLIQUE QU'À VOUS ET NE PEUT ÊTRE
NI TRANSFÉRÉE NI CÉDÉE. Si une disposition quelconque de la présente Garantie Limitée
est illégale, nulle ou inapplicable, elle sera réputée divisible et n'aectera pas les autres
dispositions. En cas de divergence entre la version anglaise et tout autre version linguistique
de la présente Garantie limitée, la version anglaise prévaudra.
ENREGISTREMENT. Veuillez enregistrer Votre Produit sur le site www.MonsterProducts.
com. Tout défaut d'enregistrement n'aectera pas Vos droits à garantie.
TABLEAU DES SPÉCIFICATIONS
Modèle de Produit Période de Garantie du Produit
Produit qui accompagne
la présente déclaration
de garantie.
Un (1) an pour les produits vendus en Amérique du Nord,
en Amérique du Sud et en Asie-Pacique.
Deux (2) ans sur les produits vendus en Europe
RÉCLAMATION FORMELLE SOUS GARANTIE
COMMENT EFFECTUER UNE RÉCLAMATION. En cas de constat d'un Défaut du Produit,
Vous devez suivre ces instructions : (1) Appelez Monster dans les deux (2) mois suivant
la date à laquelle Vous avez constaté un tel Défaut du Produit (ou auriez dû le constater,
si un tel Défaut du Produit était évident) ; (2) Fournissez une explication détaillée de la
manière dont le dommage s'est produit ; (3) Obtenez un Numéro d'Autorisation de Retour
; (4) Retournez le Produit, en port prépayé (qui Vous sera remboursé si Vous avez droit à
un recours en vertu du champ d'application de la présente Garantie Limitée), à Monster
pour vérication du dommage, accompagné d'une copie de l'original de Votre ticket de
caisse ou preuve d'achat (facture ou emballage) concernant ledit Produit, du formulaire de
réclamation dûment rempli et du Numéro d'Autorisation de Retour imprimé à l'extérieur du
colis de retour (le formulaire de réclamation contiendra des instructions pour le retour).
NUMÉROS DE TÉLÉPHONE. Si Vous avez acheté le Produit aux États-Unis (1-877-800-
8989), en Amérique latine (Mexique, 011-882-800-8989) ou dans la région Asie-Pacique
(Chine, 400-820-8973), contactez Monster, LLC par voie postale, à l'adresse : 455 Valley
Drive, Brisbane, CA 94005 (VEUILLEZ NOTER QUE MONSTER N'ACCEPTE AUCUN
PRODUIT EXPÉDIÉ À LA PRÉSENTE ADRESSE – VEUILLEZ SUIVRE LES INSTRUCTIONS
MENTIONNÉES DANS LA SECTION « COMMENT EFFECTUER UNE RÉCLAMATION » CI-
DESSUS). Si Vous avez acheté le Produit en Australie, contactez le représentant de Monster
: Convoy International Pty Ltd (02 9700 0111), Unit 7, 1801 Botany Rd, Banksmeadow, NSW
2019 Australie. Si Vous avez acheté le Produit dans une autre région du monde, contactez
Monster Technology International Ltd., Ballymaley Business Park, Gort Road, Ennis, Co. Clare,
Hinweis für Kanada — IC ID: 7512A-190506
Dieses Digitalgerät der Klasse B erfüllt die Vorgaben der kanadischen
ICES-003.
Dieses Gerät erfüllt die RSS 210-Vorgaben der Industry Canada. Der
Betrieb unterliegt den folgenden beiden Bedingungen: (1) dieses
Gerät darf keine Störungen verursachen, und (2) dieses Gerät muss
jegliche Störungen aushalten, einschließlich Störungen, die einen
unerwünschten Betrieb des Geräts verursachen.
Hinweis für Kanada, Klasse B
Dieses Digitalgerät hält die Klasse-B-Grenzwerte hinsichtlich
Funkemissionen von Digitalgeräten gemäß „Digital Apparatus“, ICES-
003 des „Department of Communications“ ein.
CAN ICES-3 (B)/NMB-3(B)
Veränderungen
Jegliche Änderungen oder Modikationen, die nicht ausdrücklich
von der für die Einhaltung von Vorgaben verantwortlichen Stelle
zugelassen sind, können die Berechtigung des Anwenders zum
Betrieb des Gerätes erlöschen lassen.
Europa – EU-Konformitätserklärung
Diese Ausrüstung entspricht den Vorgaben der Richtlinie 1999/5/EG
über Funkanlagen und Telekommunikationsendeinrichtungen.
Diese Ausrüstung erfüllt die folgenden Konformitätsvorgaben:
Sicherheit EN 60950-1/A 12:2011
Gesundheit EN 62479:2010
EMV EN 301489-1 V1.9.2
EN 301489-17 V2.2.1
EN 55022: 2010
EN 55024: 2010
Funk EN 300 328 V1.7.1
Zertizierung-Modellnummer:
190506 (grün, schwarz, gelb)
Adresse Monster, LLC
importieren: 7251 West Lake Mead Blvd.,
Las Vegas, NV 89128
Adresse Monster Technology International, Ltd.
importieren: Ballymaley Business Park,
Gort Rd., Ennis, Co. Clare, Ireland
Nutzen Sie Ihren Kopfhörer
verantwortungsbewusst
Um Hörschäden zu vermeiden, achten Sie darauf, die Lautstärke Ihres
Players niedrig einzustellen, bevor Sie Ihren Kopfhörer anschließen.
Nachdem Sie den Kopfhörer aufgesetzt haben, sollten Sie die
Lautstärke langsam erhöhen, bis Sie eine angenehme Lautstärke
zum Musikhören erreicht haben.
Geräuschstärken werden in Dezibel (dB) gemessen. Wenn man
beliebigen Geräuschen mit einer Lautstärke von 85 dB ausgesetzt ist,
kann dies zum schrittweisen Verlust des Gehörs führen.
Achten Sie darauf, wie Sie Ihre Kopfhörer nutzen: Der Verlust des
Gehörs unterliegt einer Formel aus Lautstärke und Zeit. Je höher die
Lautstärke ist, desto weniger Zeit können Sie sich dieser Lautstärke
aussetzen. Je geringer die Lautstärke ist, desto länger können Sie
Geräusche bei dieser Lautstärke hören.
Irlande. Vous pouvez utiliser l'un des numéros de téléphone suivants : Canada 866-348-4171,
Irlande 353 65 68 69 354, Autriche 0800296482, Belgique 0800-79201, République tchèque
800-142471, Danemark 8088-2128, Finlande 800-112768, France 0800-918201, Allemagne
0800-1819388, Grèce 00800-353-12008, Italie 800-871-479, Pays-Bas 0800-0228919,
Norvège 800-10906, Russie 810-800-20051353, Espagne 900-982-909, Suède 020-792650,
Suisse 0800834659, Royaume-Uni 0800-0569520.
AUTRES PROCÉDURES. Monster déterminera la réalité d'un Défaut du Produit. Monster
peut, à sa seule discrétion, Vous orienter vers un centre d'assistance an d'obtenir un devis
de réparation. Si un devis de réparation est nécessaire, Vous serez informé de la façon de
transmettre ce devis ainsi que la facture correspondante à Monster pour paiement. Tous les
frais de réparation peuvent être négociés par Monster.
CALENDRIER. Si Vous fournissez une Réclamation Formelle sous Garantie et respectez
toutes les conditions d'utilisation de la présente Garantie Limitée, Monster mettra en œuvre
tous les moyens à sa disposition pour Vous fournir un recours dans les trente (30) jours
suivant la réception de Votre Réclamation Formelle sous Garantie (durée applicable si Vous
résidez aux États-Unis — quarante-cinq (45) jours si Vous résidez dans une autre région du
monde), à moins que des obstacles hors du contrôle de Monster retardent le processus.
* Nos articles sont livrés avec des garanties qui ne peuvent être exclues en vertu de la
Loi australienne de protection des consommateurs. Vous avez droit à remplacement ou
à remboursement en cas de dysfonctionnement majeur, et à indemnisation pour tout
autre perte ou dommage raisonnablement prévisible. Vous disposez également du droit à
réparation ou à remplacement des articles, si la qualité desdits articles est inacceptable et
que le dysfonctionnement n'est pas considéré comme majeur.
Ver. 121912 – MONDIAL ©2003–2014 Monster, LLC
(DE) Wichtige Tipps von Monster®
zu Leistung und Sicherheit
FCC ID: RJE190506
Dieses Gerät erfüllt Teil 15 der FCC-Regeln. Der Betrieb unterliegt
den folgenden zwei Bedingungen: (1) Dieses Gerät darf keine
schädlichen Störungen verursachen, und (2) dieses Gerät muss jeder
Störung, der es ausgesetzt ist, standhalten, einschließlich Störungen,
die einen unerwünschten Betrieb verursachen. Änderungen oder
Modikationen, die nicht ausdrücklich von der für die Compliance
verantwortlichen Partei zugelassen wurden, könnten die Erlaubnis
des Benutzers, das Gerät zu betreiben, ungültig machen. Das
Anschließen von Peripheriegeräten erfordert den Einsatz von
geerdeten abgeschirmten Signalkabeln. Die Ausgangsbuchse wird in
der Nähe des Geräts installiert und muss einfach zugänglich sein.
HINWEIS: Dieses Gerät wurde getestet und es wurde erachtet,
dass es die Grenzwerte für ein digitales Gerät der Klasse B erfüllt,
gemäß Teil 15 der FCC-Regeln. Diese Grenzwerte wurden entworfen,
um einen
vernünftigen Schutz gegen schädliche Störungen in
einer Wohnumgebung zu bieten. Dieses Gerät erzeugt, verwendet
und kann Hochfrequenzenergie abstrahlen und, wenn es nicht in
Übereinstimmung mit den Anweisungen installiert wird, kann für
Funkkommunikation schädliche Störungen verursachen. Allerdings
gibt es keine Garantie, dass die Störungen nicht bei einer spezischen
Installation auftreten werden. Wenn dieses Gerät schädliche
Störungen beim Empfang von Funk- oder Fernsehsignalen verursacht,
was durch Ein- und Ausschalten des Geräts festgestellt werden kann,
wird dem Benutzer empfohlen, die Störung durch eine oder mehrere
der folgenden Maßnahmen zu beheben:
Neuausrichtung oder Neupositionierung der Empfangsantenne.
Erhöhen des Abstands zwischen dem Gerät und dem Empfänger.
Anschluss des Geräts an einem anderen Ausgang eines
Schaltkreises, an dem der Empfänger angeschlossen ist.
Fragen Sie Ihren Händler um Hilfe oder einen erfahrenen /Funk-/
Fernsehtechniker.
VORSICHT: Änderungen oder Modikationen, die nicht ausdrücklich
von der für die Compliance verantwortlichen Partei zugelassen
wurden, könnten die Erlaubnis des Benutzers (oder Ihre) das Gerät
zu betreiben, ungültig machen. Vermeiden Sie die Lagerung in
extremer Hitze oder Kälte. Vermeiden Sie das Gerät Flüssigkeiten,
extremen Temperaturen und hoher Feuchtigkeit auszusetzen. Die
Betriebstemperatur des Geräts liegt zwischen 0–45°C (32–113°F).
Dieses Gerät hält die FCC-/IC-Strahlungsaussetzungsgrenzwerte ein,
die für unbestimmte Umgebungen festgelegt wurden.
N2001
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60

Monster iSport Freedom On-Ear Black (128947-00) Manuel utilisateur

Catégorie
Casques mobiles
Taper
Manuel utilisateur