Fender Acoustasonic SFX Operating Instructions Manual

Catégorie
Amplificateur d'instruments de musique
Taper
Operating Instructions Manual
4
Importanti Istruzioni per la Sicurezza
Questo simbolo indica che si avvisa l'utente della
presenza di livelli di tensione pericolosi all'interno della
struttura.
Questo simbolo indica che si consiglia all'utente di
leggere tutta la documentazione allegata ai fini del
funzionamento sicuro dell'unità.
Leggere, conservare e seguire le istruzioni. Osservare le
avvertenze.
Collegare il cavo di alimentazione solo a una presa c.a. con
messa a terra conforme ai requisiti di tensione e frequenza
indicati sull'etichetta INPUT POWER del pannello posteriore di
questo prodotto.
AVVERTIMENTO: Per evitare danni, rischi di incendi o scosse
elettriche, non esporre questa unità alla pioggia o all'umidità.
Scollegare il cavo di alimentazione prima di pulire l'esterno
dell'unità (usare solo un panno umido). Attendere che l'unità sia
completamente asciutta prima di ricollegarla all'alimentazione.
Lasciare almeno 15.25 cm di spazio libero dietro all'unità per
consentirne il corretto raffreddamento tramite ventilazione.
Questo prodotto va collocato lontano da fonti di calore come
radiatori, unità di riscaldamento o altri prodotti che producono
calore.
Questo prodotto può essere dotato di spina polarizzata (con poli
grandi). Si tratta di una misura di sicurezza. Se non si riesce a
inserire la spina nella presa, far sostituire la presa obsoleta ad
un elettricista. Non eliminare la spina di sicurezza.
Proteggere il cavo di alimentazione da danni e abrasioni.
Questo prodotto deve essere usato solo con un carrello o con un
supporto consigliato dal produttore.
Il cavo di alimentazione di questo prodotto deve essere
scollegato dalla presa quando il prodotto non viene usato per
lunghi periodi o durante le tempeste elettromagnetiche.
La manutenzione per il prodotto deve essere eseguita da
personale di assistenza qualificato nei casi seguenti: danno del
cavo o della spina di alimentazione; caduta di oggetti o di liquido
sul prodotto; esposizione del prodotto alla pioggia;
funzionamento anomalo del prodotto o marcata variazione delle
prestazioni del prodotto; caduta del prodotto; danno della
struttura del prodotto.
Non disporre alcun contenitore riempito di liquido sul prodotto.
ATTENZIONE: Non contiene parti riparabili dall'utente: fare
eseguire la manutenzione soltanto da personale qualificato.
I sistemi di amplificazione e gli altiparlanti Fender® sono in
grado di produrre livelli di pressione acustica molto alti che
possono provocare danni temporanei o permanenti all'udito.
Prestare attenzione all'impostazione e regolazione dei livelli di
volume durante l'uso.
Consignes de Sécurité Importantes
Ce symbole avertit l'utilisateur de la présence de niveaux
de tension à risque dans l'appareil.
Ce symbole conseille à l'utilisateur de lire toute la
documentation jointe au produit pour garantir une
sécurité de fonctionnement.
Veuillez lire attentivement toutes les instructions et vous y
conformer. Respectez scrupuleusement tous les avertissements.
Connectez le câble d'alimentation électrique à une prise CA mise
à la terre selon le voltage et la fréquence indiqués sur le panneau
arrière de l'amplificateur sous INPUT POWER.
AVERTISSEMENT: Pour éviter l’endommagement de l’appareil,
un départ d’incendie, ou un choc électrique, ne l’exposez jamais
a l’humidité ou à la pluie.
Débranchez le câble d'alimentation avant de nettoyer le boîtier de
l'appareil (utiliser un chiffon légèrement humide). Attendez que
l'appareil soit complètement sec avant de le rebrancher sur le secteur.
Conservez au moins 15.25 cm d'espace derrière l'appareil pour
permettre une aération appropriée de celui-ci.
Il est conseillé d'entreposer cet appareil loin de toute source de
chaleur, telle que des radiateurs, des accumulateurs de chaleur
ou autres unités produisant de la chaleur.
Cet appareil peut être équipé d'une prise polarisée (une fiche plus
large que l'autre). C'est une garantie de sécurité. Si vous ne
parvenez pas à insérer la prise dans la sortie, contactez un
électricien pour qu'il remplace la sortie. Ne modifiez rien qui
puisse supprimer les garanties de sécurité qu'offre cette prise.
Veillez à ce que le câble d'alimentation ne soit pas coincé ou
abrasé.
Cet appareil doit uniquement être utilisé avec un support à
roulettes ou un pied conseillé par le fabricant.
Le câble d'alimentation de cet appareil doit être débranché de la
sortie lorsqu'il reste longtemps sans être utilisé ou en cas d'orage
électrique.
Les réparations et la maintenance de cet appareil doivent être
effectuées par un personnel qualifié dans les cas suivants : le
câble d'alimentation ou la prise sont endommagés ; des objets
sont tombés sur l'appareil, du liquide a été renversé dessus ou
l'appareil a été exposé à la pluie ; l'appareil ne semble pas
fonctionner normalement ou vous notez des changements
notables dans la performance de l'amplificateur, ou encore le
produit est tombé ou l'enceinte est endommagée.
Ne placez aucun récipient rempli de liquide sur le produit.
ATTENTION: Aucune maintenance ne doit être effectuée pour
les pièces situées dans l’appareil. Les réparations et la
maintenance doivent être exécutées uniquement par une
personne qualifiée.
Les niveaux sonores élévés émis par les systèmes d'emplificateur
et haut-parleurs Fender
®
peuvent entraîner des lésions auditives
durables. Faites attention lorsque vous réglez ou ajustez le
volume lors de l'utilisation des appareils.
DEUTSCH
DEUTSCH
ITALIANO
ITALIANO
FRANçAIS
ESPAÑOL
ESPAÑOL
ENGLISH
ENGLISH
FRANçAIS
PP
PP
aa
aa
nn
nn
nn
nn
ee
ee
aa
aa
uu
uu
aa
aa
vv
vv
aa
aa
nn
nn
tt
tt
Votre nouvel amplificateur Acoustasonic SFX produit un son exceptionnel, grâce à la
technologie SFX (Stereo Field eXpansion, patent no.
6219426) primée . Doté de 32 effets
stéréo DSP (Digital Signal Processor), le phénomène « psycho-acoustique » de
l’acoustasonic SFX a été plebiscité par les professionnels et s’est imposé comme
l’évènement déterminant d’un passage à un niveau musical supérieur. En tant que membre
de la famille Fender, votre Acoustasonic SFX est doté de fonctionnalités professionnelles:
Des canaux indépendants pour instruments acoustiques et voix avec des boutons
individuels pour le réglage du son et du retour.
80 watts par canal @ 8(160 watts R.M.S. au total).
Deux haut-parleurs « Special Design » 8 pouces et 10 pouces et un haut-parleur
d’aigus pour une réponse claire et puissante.
Le bouton « String Dynamics » existe uniquement chez Fender et permet de supprimer
la « rugosité » des hautes fréquences pour les instruments acoustiques.
Des inverseurs de phase pour la réduction du bruit.
TRS (pointe/nuque/manchon) équilibré 0,635 cm et prises d’entrée jack XLR 3 broches.
Des prises jack pour vous connecter à du matériel externe.
1. INSTRUMENT - Permet de brancher votre guitare.
2. GAIN - Réglage du volume du canal de l’instrument.
3. TREBLE - Réglage dde la gamme des hautes fréquences du canal de l’instrument.
4. MID - Réglage de la gamme des fréquences moyennes du canal de l’instrument.
5. BASS - Réglage de la gamme des basses fréquences du canal de l’instrument.
6. STRING DYNAMICS - Contrôle un filtre de mise en forme du signal sur le
canal de l’instrument. Si vous tournez ce bouton dans le sens des aiguilles
d’une montre, la « rugosité » des hautes fréquences sera réduite lorsque
vous jouez fort et le « tranchant » sera maintenu lorsque vous jouez
doucement.
7. FEEDBACK NOTCH - Tournez DOUCEMENT ce bouton pour localiser le
retour pour une fréquence précise et le supprimer.
8. DSP SEND - Permet d’ajuster le niveau d’émission du canal de l’instrument
au circuit des effets DSP.
9. INSERT - Prise jack d’entrée/de sortie* (TRS) Permet de connecter le canal
de l’instrument à des appareils à effets et à d’autres appareils de niveau de
ligne.
10. MIC - Branchez votre microphone ici. Cette prise femelle balancée XLR
trois broches est conçue pour les signaux d’entrée provenant de micros à
basse impédance.
11. LINE/INST - Cette prise jack TRS 0,635 cm est adaptée pour un
équipement de niveau de ligne comme les microphones à forte impédance,
les synthétiseurs et les boîtes à rythme. Il accepte les deux types d’entrée
: balancée et non balancée.
12. GAIN - Réglage du volume du canal du micro/de la ligne.
13. PHASE - Inverse la phase du canal du micro/de la ligne de manière à élim-
iner efficacement le retour dans les instruments utilisant les configurations
de micros doubles
14. TREBLE - Permet de régler la gamme des hautes fréquences du canal du
micro/de la ligne.
15. MID - Permet de régler la gamme des fréquences moyennes du canal du
micro/de la ligne.
16. BASS - Permet de régler la gamme des basses fréquences du canal du
micro/de la ligne.
17. FEEDBACK NOTCH - Tournez DOUCEMENT ce bouton pour localiser le
retour pour une fréquence précise sur le canal micro/ligne et le supprimer.
18. DSP SEND - Permet d’ajuster le niveau d’émission du canal du micro/de la
ligne au circuit des effets DSP.
19. INSERT - Prise jack d’entrée/de sortie* (TRS) Permet de connecter le canal
du micro/de la ligne à des appareils à effets et des appareils de niveau de
ligne.
20. BYPASS - La position enfoncée désactive l’effet SFX.
21. SFX - Permet d’ajuster le niveau et l’intensité de l’effet SFX.
22. SFX ON - S’allume lorsque l’effet SFX est activé.
23. DSP RETURN - Permet d’ajuster le niveau de l’effet DSP (signal étouffé) à
mixer avec le signal renforcé. Tournez dans le sens des aiguilles d’une mon-
tre pour augmenter le niveau du signal étouffé DSP.
24. MASTER VOLUME - Réglage du volume général de l’Acoustasonic SFX.
25. OUTPUT PHASE - Inverse la phase de l’amplificateur ; permet de réduire
l’effet de retour dans un endroit exigu.
26. POWER - S’allume quand l’Acoustasonic est sur ON et sous tension.
27. DSP EFFECTS - Permet de choisir entre 32 effets DSP. Le bouton DSP
send doit être positionné au dessus de « 1 » pour que l’effet soit audible
sur chaque canal. Vous trouverez la liste des effets DSP à la page suivante.
28. CLIP - Clignote lorsqu’il y a une distorsion (recoupage) dans le circuit DSP.
Si une distorsion indésirée se fait entendre sur l’un des canaux lorsque la
DEL est allumée, réduisez le niveau d’émission DSP sur ce canal.
29. SIGNAL - S’allume lorsqu’un signal d’entrée a un niveau suffisant pour per-
mettre un bon fonctionnement des circuits des effets DSP. Augmentez le
niveau d’émission DSP sur chaque canal successivement pour que la DEL
s’allume lorsque vous jouez à un volume adapté à ce canal.
* Les prises jack de connexion sur utilisent la configuration « câble en Y »
(TRS stéréo vers double TS mono) avec pointe=signal, nuque=retour et
manchon=terre.
Les ondes sonores émanant
d’un amplificateur de guitare
traditionnel se propagent vers
l’avant en concentrant leur
énergie dans une direction.
Les circuits S tereo Field
eXpansion de Fender traitent
le signal à l’aide de l’un des 32
effets stéréo numériques. Le
signal stéréo est ensuite traité
par le circuit matrice SFX et
envoyé vers les haut-parleurs
pour créer un rendu psycho-
acoustique correspondant à
une image stéréo de plus de
300º.
FF
FF
ee
ee
nn
nn
dd
dd
ee
ee
rr
rr
®®
®®
AA
AA
cc
cc
oo
oo
uu
uu
ss
ss
tt
tt
aa
aa
ss
ss
oo
oo
nn
nn
ii
ii
cc
cc
SS
SS
FF
FF
XX
XX
Traditional Amp
Acoustasonic SFX
10
wwwwww
..
ffeenn ddeerr..ccoomm
wwwwww
..mmrrggeeaarrhh ee aadd..nneett
Amplificateur traditionnel
Acoustasonic
SFX
DEUTSCH
DEUTSCH
ITALIANO
ITALIANO
FRANçAIS
ESPAÑOL
ESPAÑOL
ENGLISH
ENGLISH
FRANçAIS
Les effets DSP décrits ci-dessous sont
énumérés dans l’ordre dans lequel ils sont
disposés autour du bouton des effets DSP,
dans le sens des aiguilles d’une montre.
Pour sélectionner un effet, faites tourner le
bouton pour indiquer un des 32 effets. Le bou-
ton DSP send et le bouton DSP return doivent
tous deux être dans une position supérieure à
« 1 » pour que l’effet soit audible. Remarquez que l’intensité (vitesse, profondeur,
taille de la pièce) de chaqueTYPE d’effet DSP, graduée autour du bouton d’effets
DSP dans le SENS DES AIGUILLES D’UNE MONTRE, augmente jusqu’au niveau
1 du groupe suivant.
Chorus
1 - Balayage lent
2 - Balayage lent à moyen
3 - Balayage moyen
4 - Balayage moyen à rapide
5 - Balayage rapide
Flange
1 - Balayage lent
2 - Balayage lent à moyen
3 - Balayage moyen à rapide
4 - Balayage rapide
Slap
1 - Echo unique et bref
Delay
1 - Bref
2 - Moyen
3 - Important
Reverb / Chorus
1 - Pièce moyenne / Balayage lent
2 - Pièce moyenne / Balayage moyen
3 - Pièce moyenne / Balayage rapide
4 - Salle grande / Balayage lent
5 - Salle grande / Balayage moyen
6 - Salle grande / Balayage rapide
Reverb / Delay
1 - Pièce moyenne / Retard bref
2 - Pièce moyenne / Retard moyen
3 - Pièce moyenne / Retard important
4 - Salle moyenne / Retard bref
5 - Salle moyenne / Retard moyen
6 - Salle moyenne / Retard important
Room
1 - Petite
2 - Grande
Hall
1 - Petite
2 - Moyenne
3 - Grande
Plate
1 - Petite
2 - Grande
30. POWER SWITCH - Appuyez sur la partie
supérieure pour ALLUMER l’appareil. Appuyez sur
la partie inférieure pour ETEINDRE l’appareil.
31. LINE CORD - Le cordon d’alimentation doit
être connecté à une prise CA mise à la terre selon
le voltage et la fréquence indiqués sur le panneau
arrière dans la section INPUT POWER.
EE
EE
ff
ff
ff
ff
ee
ee
tt
tt
ss
ss
DD
DD
SS
SS
PP
PP
PP
PP
aa
aa
nn
nn
nn
nn
ee
ee
aa
aa
uu
uu
aa
aa
rr
rr
rr
rr
ii
ii
èè
èè
rr
rr
ee
ee
SS
SS
pp
pp
éé
éé
cc
cc
ii
ii
ff
ff
ii
ii
cc
cc
aa
aa
tt
tt
ii
ii
oo
oo
nn
nn
ss
ss
30
31
TYPE : PR 370
NUMÉRO DE PIÈCE : 022-1301-000 (120V, 60HZ) ETATS-UNIS 022-1331-000 (240V, 50HZ) AUST
022-1341-000 (230V, 50HZ) UK 022-1361-000 (230V, 50HZ) EUR
022-1371-000 (100V, 50/60HZ) JPN
ALIMENTATION ÉLECTRIQUE : 450W
SECTION AMPLIFICA
TEUR DE PUISSANCE
PUISSANCE DE SORTIE : 80W R.M.S. par canal, (160W R.M.S. Total)
pour 8 @ <0,07% T.H.D., les deux canaux étant utilisés
SENSIBILITÉ : 1,51V (pour les deux canaux)
SECTION PRÉAMP
IMPÉDANCE D’ENTRÉE : 10M (Inst), 3,6k (Mic), 36,4k (Line/Inst)
BOUTONS SON : Aigus : +/-15dB @ 15kHz (Inst), +/-15dB@ 15kHz (Mic, Line/Inst)
Moy : +/-12dB@ 1kHz (Inst), +/-12dB@ 1kHz (Mic, Line/Inst)
Basse : +/-12dB @ 100Hz (Inst), +/-12dB@ 100Hz (Mic, Line/Inst)
FEEDBACK NOTCH : - 10dB de 80Hz à 700Hz (Inst)
-10dB de 720Hz à 7,2kHz (Mic, Line/Inst)
STRING DYNAMICS : 0 à -15dB @ 6,3kHz (Inst)
VOLTAGE FANTÔME : + 15V DC (Mic)
HAUT-PARLEURS INTÉGRÉS : un haut-parleur Fender Special Design 8 pouces (N° de pièce 051016)
un haut-parleur Fender Special Design 10 pouces (N° de pièce 029753),
un haut-parleur d’aigus piezo (N° de pièce 049260)
DIMENSIONS : Hauteur : 73 cm (29.5 in)
Largeur : 44 cm (17.5 in)
Profondeur : 33 cm (13 in)
POIDS : 28,2 kg (62 lb)
Les spécifications de produits peuvent changer sans préavis.
DSP EFFECTS
HALL
ROOM
PLATE
CHORUS
SLAP
DELAY
REVERB
DELAY
REVERB
CHORUS
FLANGE
~~~~~~~~~~ Table DSP des 32 effets stéréo numériques ~~~~~~~~~~
11
wwwwww
..
ffeenn ddeerr..ccoomm
wwwwww
..mmrrggeeaarrhh ee aadd..nneett
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20

Fender Acoustasonic SFX Operating Instructions Manual

Catégorie
Amplificateur d'instruments de musique
Taper
Operating Instructions Manual