Edirol AudioCapture UA-700 Le manuel du propriétaire

Catégorie
Instruments de musique
Taper
Le manuel du propriétaire
6
Contents
IMPORTANT NOTES................................................................4
Contents ...................................................................................6
Features of the UA-700..........................................................10
Contents of the package.......................................................12
Setup...............................................13
Getting Connected and Installing Drivers (Windows)........14
What is a driver? ................................................................................................................14
Advanced mode and Standard driver mode.................................................................14
Installing the special driver..............................................................................................15
Installing the OS-standard driver....................................................................................29
Settings and checking........................................................................................................34
Check whether there is sound..........................................................................................39
Getting Connected and Installing Drivers (Macintosh)......40
What is a driver? ................................................................................................................40
Advanced mode and Standard driver mode.................................................................40
Installing the special driver..............................................................................................42
Installing the ASIO driver.................................................................................................50
Installing the OS-standard driver....................................................................................51
Deutsch
Anschlüsse herstellen und Treiber installieren (Windows)54
Einstellungen und Überprüfung .....................................................................................63
Überprüfung, ob Sound zu hören ist..............................................................................65
Anschlüsse herstellen und Treiber installieren (Macintosh)........ 66
Installation des speziellen Treibers .................................................................................66
Installation des ASIO-Treibers.........................................................................................73
Français
Installation des pilotes et connexions (Windows)..............75
Configuration et contrôle..................................................................................................83
Vérifiez la présence de son ...............................................................................................84
Installation des pilotes et connexions (Macintosh)............86
Installation du pilote spécial ............................................................................................86
Installation du pilote ASIO...............................................................................................94
8
Contents
Deutsch
Bezeichnungen und Funktionen ........................................152
Bedienfeld .........................................................................................................................152
Rückseite ...........................................................................................................................166
Anleitungen für die Verwendung........................................168
Grundlegende Verwendung ..........................................................................................168
Aufnahme von Gitarre oder Bass..................................................................................169
Aufnahme mit Mikrofon.................................................................................................170
Aufnahme von einem Keyboard ...................................................................................171
Analogaufnahme von einem Audiogerät.....................................................................172
Eingabe von Audio von einem CD/MD/DAT an Ihren Computer........................173
Digitale Aufnahme der Ausgabe des UA-700 auf einem MD-Gerät........................174
Regelung der Audiolatenz..............................................................................................175
Verwendung des ASIO Direct Monitor........................................................................175
Erweiterte Verwendung.......................................................177
Anpassen der Effekte.......................................................................................................177
Regelung der Lautstärke der Effekte ............................................................................180
Send/Return-Modus.......................................................................................................181
Wiederherstellen der werkseitigen Einstellungen......................................................181
Einschränkungen bei 96 kHz..........................................................................................181
Block diagram...................................................................................................................182
Français
Définitions ............................................................................183
Face avant..........................................................................................................................183
Face arrière........................................................................................................................196
Guide des applications........................................................198
Utilisation de base............................................................................................................198
Enregistrement d’une guitare ou d’une basse.............................................................199
Enregistrement avec des micros ....................................................................................200
Enregistrement avec un clavier......................................................................................201
Enregistrement analogique d'un appareil audio.........................................................202
Entrée d'audio d'un CD/MD/DAT sur votre ordinateur .........................................203
Enregistrement numérique de l'UA-700 sur un MD...................................................204
Réglage de la latence audio ............................................................................................205
Utilisation d’ASIO Direct Monitor ................................................................................205
Applications avancées........................................................207
Personnalisation des effets .............................................................................................207
Réglage du volume des effets.........................................................................................210
Send/Return AFX............................................................................................................211
Restauration des paramètres d’usine............................................................................211
Limitations à 96 kHz........................................................................................................211
Block diagram...................................................................................................................212
13
Setup
This section explains how to install the drivers needed for connecting the
UA-700 to a computer, and make the necessary settings.
English
Getting Connected and Installing Drivers (Windows)........................... (p. 14)
Getting Connected and Installing Drivers (Macintosh)......................... (p. 40)
Deutsch
Anschlüsse herstellen und Treiber installieren (Windows).................. (p. 54)
Anschlüsse herstellen und Treiber installieren (Macintosh)................ (p. 66)
Français
Installation des pilotes et connexions (Windows) ................................ (p. 75)
Installation des pilotes et connexions (Macintosh)............................... (p. 86)
Italiano
Collegamenti e installazione dei driver (Windows)................................ (p. 96)
Collegamenti e installazione dei driver (Macintosh).............................. (p. 107)
75
Italiano Français Deutsch English
Installation des pilotes et
connexions (Windows)
Windows XP
1
L’UA-700 étant débranché, démarrez Windows.
Débranchez tous les câbles USB, à l’exception de ceux du clavier et de la
souris (le cas échéant).
2
Ouvrez la boîte de dialogue Propriétés Système.
1. Cliquez sur le menu Démarrer de Windows puis, dans le menu qui
s’affiche, choisissez Panneau de configuration.
2. Dans “Choisissez une catégorie”, cliquez sur “Performances et
maintenance”.
3. Dans “ou choisissez une icône du Panneau de configuration”, cliquez
sur l’icône Système.
fig.2-1
3
Cliquez sur l’onglet Matériel, puis
cliquez sur [Signature du pilote].
Ouvrez la boîte de dialogue
Options de signature des
pilotes.
fig.2-2
4
Vérifiez que le paramètre “Que
voulez-vous faire ?” est défini
sur “Ignorer”.
Si ce paramètre est défini sur
“Ignorer”, cliquez sur [OK].
S'il n'est pas défini sur “Ignorer”,
notez le paramètre actif (Avertir
ou Bloquer). Choisissez ensuite
“Ignorer” et cliquez sur [OK].
Après avoir installé le pilote,
restaurez le paramètre d'origine.
(Si vous avez modifié “Que voulez-vous faire ?” (p. 80))
Si vous utilisez
Windows XP
Professional, vous devez
ouvrir une session avec
un nom d’utilisateur
disposant des droits
d’administrateur. Pour
plus de détails sur les
comptes utilisateur,
veuillez prendre contact
avec l’administrateur
système de votre
ordinateur.
Selon la configuration de
votre ordinateur, l’icône
Système s’affiche
peut-être dans le
Panneau de
configuration (Vue
classique). Dans ce cas,
cliquez deux fois sur
l’icône Système.
Si vous avez modifié
“Que voulez-vous faire
?” à l’étape 4, vous
devez restaurer le réglage
précédent après
installation du pilote.
( Si vous avez modifié
“Que voulez-vous
faire ?” (p. 80))
76
Installation des pilotes et connexions (Windows)
5
Cliquez sur [OK] pour fermer la boîte de dialogue Propriétés système.
6
Quittez tous les logiciels (applications) actifs.
Fermez également toutes les fenêtres éventuellement ouvertes. Si vous
utilisez un anti-virus, quittez-le également.
7
Munissez-vous du CD-ROM.
Introduisez-le dans le lecteur de CD de votre ordinateur.
8
Cliquez sur le bouton Démarrer de Windows. Dans le menu qui s’affiche,
sélectionnez “Exécuter...”.
Ouvrez la boîte de dialogue “Exécuter...” (voir ci-dessous).
fig.2-3_30
9
Dans la boîte de dialogue qui
s’affiche, tapez ce qui suit dans le
champ “Ouvrir”, puis cliquez sur
[OK].
D:\Driver\USB_XP2K\WDM\SETUPINF.EXE
La lettre affectée au lecteur D: n’est pas forcément celle de votre ordinateur.
Tapez la lettre affectée au lecteur de CD de votre ordinateur (par exemple, E:
ou F:).
fig.2-4_30
10
La boîte de dialogue SetupInf
s'affiche.
Vous êtes maintenant prêt à
installer le pilote.
11
Utilisez le câble USB pour relier
l’UA-700 à votre ordinateur.
1. L’interrupteur d’alimentation
sur OFF, reliez le cordon
secteur à l'UA-700.
2. Branchez le cordon secteur sur une prise électrique (secteur).
3. Utilisez le câble USB pour relier l’UA-700 à votre ordinateur.
Si vous utilisez le pilote
MME, tapez MME à la
place de WDM.
Dans ce document,
l’emplacement des dossiers
et des fichiers est donné en
termes de chemin, avec \
comme délimiteur.
Par exemple,
USB_XP2K\SETUPINF.EXE
signifie le fichier
SETUPINF.EXE se
trouvant dans le dossier
USB_XP2K.
Une fois les connexions
effectuées, mettez sous
tension les différents
appareils dans l’ordre
spécifié. Ne pas respecter
cet ordre peut entraîner
des dysfonctionnements
et/ou endommager les
haut-parleurs ou les
appareils connectés.
77
Installation des pilotes et connexions (Windows)
Italiano Français Deutsch English
fig.advance-on
12
Placez le commutateur SAMPLE RATE de l’UA-
700 sur la position ADVANCE.
13
Placez l’interrupteur d’alimentation de l’UA-700 sur ON.
Près de la barre des tâches, votre ordinateur indique “Nouveau matériel
détecté”. Veuillez patienter.
fig.2-6
14
La boîte de dialogue Assistant
ajout de nouveau matériel
s'affiche.
Vérifiez que l’écran indique
“EDIROL UA-700 (WDM)”,
sélectionnez “Installer à partir
d’une liste ou d’un
emplacement spécifique
(Avancé)” puis cliquez sur
[Suivant].
fig.2-7
15
L’écran indiquera “Veuillez
choisir vos options de
recherche et d’installation”.
Sélectionnez “Ne pas rechercher.
Je vais choisir le pilote à
installer”, puis cliquez sur
[Suivant].
fig.2-8_20
16
Vérifiez que le champ “Modèle”
indique “EDIROL UA-700
(WDM)” puis cliquez sur
[Suivant]. L’installation du pilote
commence.
Advance mode is
ON
Cet appareil est équipé
d'un circuit de protection.
Après la mise sous tension,
attendez quelques
secondes avant d'utiliser
l’appareil.
Dans le cas du pilote
MME, vérifiez que
EDIROL UA-700 (MME)
s'affiche.
Dans le cas du pilote
MME, vérifiez que
EDIROL UA-700 (MME)
s'affiche.
78
Installation des pilotes et connexions (Windows)
fig.2-9_30
17
La boîte de dialogue Insérez le
disque s'affiche.
Cliquez sur [OK].
fig.2-10_30
18
La boîte de dialogue Fichiers
nécessaires s'affiche. Tapez ce
qui suit dans le champ “Copier
les fichiers depuis”, puis cliquez
sur [OK].
D:\Driver\USB_XP2K\WDM
* La lettre affectée au lecteur D: n’est pas forcément celle de votre ordinateur. Tapez
la lettre affectée au lecteur de CD de votre ordinateur (par exemple, E: ou F:).
Si le paramètre “Que voulez-vous faire ?” n'est pas défini sur “Ignorer”, la
boîte de dialogue “Installation du matériel” s'affiche.
Si le paramètre “Que voulez-vous faire ?” est défini sur “Avertir”
1. Cliquez sur [Continuer].
2. Poursuivez l’installation.
Si “Que voulez-vous faire ?” est défini sur “Bloquer”
1. Cliquez sur [OK].
2. Lorsque l’“Assistant ajout de
nouveau matériel” s’affiche,
cliquez sur [Terminer].
3. Procédez à l’installation comme
décrit à la section “En cas de
problème” (voir Device
Manager shows “?”, “!”, or
“USB Composite Device”
(p. 250)).
Si la boîte de dialogue
Insérez le disque ne
s'affiche pas Passez alors
à l’étape 18.
Si vous utilisez le pilote
MME, tapez MME à la
place de WDM.
79
Installation des pilotes et connexions (Windows)
Italiano Français Deutsch English
fig.2-11_20
19
La boîte de dialogue Assistant
ajout de nouveau matériel
s'affiche.
Vérifiez que “EDIROL UA-700
(WDM)” ou “ EDIROL UA-700 (MME)”
est affiché, puis cliquez sur [Terminer].
Attendez que “Nouveau matériel
détecté” s’affiche près de la barre
des tâches.
20
Une fois l’installation du pilote terminée, la boîte de dialogue Modification
des paramètres système s’affiche.
Cliquez sur [Oui]. Windows redémarre automatiquement.
Si le paramètre “Que voulez-vous faire ?” n'est pas défini sur “Ignorer”, la
boîte de dialogue “Installation du matériel” s'affiche.
Si “Que voulez-vous faire ?” est défini sur “Avertir”,
1. Cliquez sur [Continuer].
2. Poursuivez l’installation.
80
Installation des pilotes et connexions (Windows)
Si vous avez modifié “Que voulez-vous faire ?”
Si vous avez modifié “Que voulez-vous faire ?” restaurez le paramètre
d’origine après le redémarrage de Windows.
1. Si vous utilisez Windows XP Professional, vous devez ouvrir une
session avec un nom d’utilisateur disposant des droits d’administrateur.
2. Cliquez sur le menu Démarrer de Windows puis, dans le menu qui s’affiche, choisissez
Panneau de configuration.
3. Dans “Choisissez une catégorie”, cliquez sur “Performances et maintenance”.
* Selon la configuration de votre ordinateur, l’icône Système s’affiche peut-être dans
le Panneau de configuration (Vue classique). Dans ce cas, cliquez deux fois sur
l’icône Système.
4. Dans “ou choisissez une icône du Panneau de configuration”, cliquez sur
l’icône Système. La boîte de dialogue Propriétés système s'affiche.
5. Cliquez sur l’onglet Matériel, puis cliquez sur[Signature du pilote]. La boîte de
dialogue Options de signature du pilote s'affiche.
6. Restaurez le paramètre “ Que voulez-vous faire ? ” (soit Avertir, soit
Bloquer), puis cliquez sur [OK].
7. Cliquez sur [OK]. La boîte de dialogue Propriétés Système se ferme.
Vous devez ensuite procéder à la configuration du pilote.
( Configuration et contrôle (p. 83))
81
Installation des pilotes et connexions (Windows)
Italiano Français Deutsch English
Windows Me/98
1
L’UA-700 étant débranché, démarrez Windows.
Débranchez tous les câbles USB, à l’exception de ceux du clavier et de la
souris.
2
Quittez tous les logiciels (applications) actifs.
Fermez également toutes les fenêtres éventuellement ouvertes. Si vous
utilisez un anti-virus, quittez-le également.
3
Munissez-vous du CD-ROM.
Introduisez-le dans le lecteur de CD de votre ordinateur.
4
Cliquez sur le bouton Démarrer de Windows. Dans le menu qui s’affiche,
sélectionnez Exécuter....
Ouvrez la boîte de dialogue Exécuter... (voir ci-dessous).
fig.05-13e_30
5
Dans la boîte de dialogue qui
s’affiche, tapez ce qui suit dans le
champ “Ouvrir”, puis cliquez sur
[OK].
D:\DRIVER\USB_ME98\SETUPINF.EXE
* La lettre du lecteur “ D:” n’est pas forcément celle de votre ordinateur. Tapez la lettre
de votre lecteur de CD-ROM (par exemple E: ou F:).
fig.05-14e_30
6
Ouvrez la boîte de dialogue
SetupInf.
Vous êtes maintenant prêt à
installer le pilote.
Si l'UA-700 est déjà
connecté à votre
ordinateur et que le
message “Assistant ajout
de nouveau matériel”
s'affiche, accédez au
dossier du CD-ROM
appelé
DRIVER\USB_ME98,
ouvrez le fichier
Readme_e.htm et lisez la
section
“Troubleshooting”
intitulée “You attempted
to install using the
above procedure, but
were not able to”.
(Vous avez essayé
d'installer à l'aide de la
procédure ci-dessus, mais
avez échoué).
Dans ce document,
l’emplacement des
dossiers et des fichiers est
donné en termes de
chemin, avec \ comme
délimiteur.
Par exemple :
USB_ME98\SETUPINF.
EXE signifie que le fichier
SETUPINF.EXE est
présent dans le dossier
USB_ME98.
82
Installation des pilotes et connexions (Windows)
7
Utilisez le câble USB pour relier l’UA-700 à votre ordinateur.
1. L’interrupteur d’alimentation sur OFF, reliez le cordon secteur à
l'UA-700.
2. Branchez le cordon secteur sur une prise électrique (secteur).
3. Utilisez le câble USB pour relier l’UA-700 à votre ordinateur.
fig.advance-on
8
Placez le commutateur SAMPPLE RATE de
l’UA-700 sur la position ADVANCE.
9
Placez l’interrupteur d’alimentation de l’UA-700
sur ON.
Près de la barre des tâches, votre ordinateur indique “Nouveau matériel
détecté”. Veuillez patienter.
fig.05-15e_30
10
Si vous utilisez Windows 98, une
boîte de dialogue Insérez le
disque s’affiche.
Cliquez sur [OK].
fig.05-16e_30
11
La boîte de dialogue Nouveau
matériel détecté s'affiche.
Dans le champ Copier les
fichiers depuis, tapez le nom du
dossier indiqué dans la boîte de
dialogue SetupInf, puis cliquez sur [OK].
D:\DRIVER\USB_ME98
* La lettre du lecteur “ D: ” n’est pas forcément celle de votre ordinateur. Tapez la
lettre de votre lecteur de CD-ROM (par exemple E: ou F:).
12
Une fois le pilote installé, la boîte de dialogue Nouveau matériel détecté se
ferme.
Dans la boîte de dialogue SetupInf, cliquez sur [OK]. La boîte de dialogue
SetupInf se ferme.
Une fois les connexions
effectuées, mettez sous
tension les différents
appareils dans l’ordre
spécifié. Ne pas respecter
cet ordre peut entraîner
des dysfonctionnements
et/ou endommager les
enceintes ou tout autre
appareil.
Advance mode is
ON
Cet appareil est équipé
d'un circuit de protection.
Après la mise sous
tension, attendez
quelques secondes avant
d'utiliser l’appareil.
Si vous utilisez
Windows 98 et que la
b
oîte de dialogue
Insérez le disque ne
s'affiche pas, veuillez
lire la section The
“Insert Disk” dialog
box does not appear
(p. 250).
Si la boîte de dialogue
Nouveau matériel
détecté ne s’affiche pas,
réinstallez le pilote à
l’aide de la procédure
décrite à la section The
“Insert Disk” dialog box
does not appear (p. 250)
.
Vous devez ensuite procéder à la configuration du pilote.
( Configuration et contrôle (p. 83))
83
Installation des pilotes et connexions (Windows)
Italiano Français Deutsch English
Configuration et contrôle
Spécification de la destination d'entrée/sortie audio et MIDI
Windows XP/2000/Me :
1
Ouvrez le Panneau de configuration.
Cliquez sur le bouton Démarrer de Windows, puis dans le menu qui
s’affiche, choisissez Paramètres | Panneau de configuration.
Windows XP
Cliquez sur le bouton Démarrer de Windows puis, dans le menu qui
s’affiche, choisissez Panneau de configuration.
2
Ouvrez la boîte de dialogue Propriétés sons et périphériques multimédia
(avec Windows 2000/Me, Propriétés Son et multimédia).
Windows XP
Dans “Choisissez une catégorie”, cliquez sur “Son, voix et périphériques
audio”. Dans “ou choisissez une icône du Panneau de configuration”,
cliquez sur l’icône Sons et périphériques audio.
Windows 2000/Me
Dans le Panneau de configuration, cliquez deux fois sur l'icône Sons et
Multimédia pour ouvrir la boîte de dialogue “Propriétés de Sons et
multimédia”.
fig.2-28_30
3
Cliquez sur l'onglet Audio.
4
Pour Lecture MIDI, cliquez sur le
situé à droite de [Périphérique
par défaut] (avec Windows 2000/
Me, [Périphérique par défaut]),
puis sélectionnez ce qui suit dans
la liste qui s’affiche.
Mode Avancé Mode Standard
Son
Lecture
EDIROL UA-700 OUT EDIROL UA-700 (Windows XP)
USB Audio Device (Windows 2000/Me)
Son
Enregistrement
EDIROL UA-700 OUT EDIROL UA-700 (Windows XP)
USB Audio Device (Windows 2000/Me)
Lecture MIDI
EDIROL UA-700 MIDI OUT Les fonctions MIDI ne peuvent être
utilisées en mode standard.
Selon la configuration de
votre ordinateur, l’icône
Sons et périphériques
audio s’affiche peut-être
dans le Panneau
de configuration (Vue
classique). Dans ce cas,
cliquez deux fois sur
l’icône Sons et
périphériques audio.
Si l’icône Sons et
multimédia n’est pas
affichée, cliquez sur
Afficher toutes les
options du Panneau
de configuration sur
le cadre de gauche.
Pour plus d'informations
sur le mode Avancé et le
mode Standard, reportez-
vous à la section
Advanced mode and
Standard driver mode
(p. 14).
84
Installation des pilotes et connexions (Windows)
5
Fermez la boîte de dialogue Propriétés Son et périphériques multimédia.
Cliquez sur [OK] pour terminer les réglages.
Vérifiez la présence de son
Pour vérifier que les connexions sont correctes, il faut lire un exemple de
données.
Lecture de l'exemple de données
Vous allez ici utiliser les fonctionnalités Windows standard pour lire
l'exemple de données. L'exemple de données se trouve sur le CD-ROM.
1
Introduisez le CD dans le lecteur de CD de votre ordinateur.
2
Depuis le dossier Sample sur le CD-ROM, faites glisser le fichier
Alright(.wav) sur votre bureau pour le copier.
fig.05-42e_30
3
Cliquez avec le bouton droit de la souris
sur le fichier copié Alright(.wav), puis
sélectionnez Propriétés (Lire avec
Windows XP/2000/Me).
Passez à la section suivante.
( Volume Control setting (p. 37))
Pour pouvoir écouter
l'exemple de données,
vous aurez besoin
d'environ 30 Mo
disponibles sur le disque
dur où Windows est
installé.
L’utilisation des
données musicales
fournies avec ce produit
à des fins autres que
personnelles et privées
sans l’autorisation du
propriétaire des droits
d’auteur est interdite.
De plus, ces données ne
doivent ni être copiées,
ni être utilisées pour un
produit dérivé protégé
par copyright, sans
l’autorisation du
propriétaire des droits
d’auteur.
85
Installation des pilotes et connexions (Windows)
Italiano Français Deutsch English
fig.05-43e_30
4
Lisez l'exemple de données
Cliquez sur l'onglet [Aperçu], puis
cliquez sur le bouton.
Ce que vous voyez à
l'écran peut être
différent de ce qui est
présenté ici, selon votre
environnement
informatique
(notamment, le système
d'exploitation).
Si la lecture n'est pas
satisfaisante, reportez-
vous à la section “En cas
de problème” (p. 248)
pour en déterminer la
raison. Cette section
explique comment
résoudre certains
problèmes, comme
l’absence de son ou
l’échec en lecture.
L’exemple de données a-t-il été lu ?
Si c’est le cas, cela signifie que l’ordinateur et l’UA-700 sont correctement
connectés et que les pilotes ont été correctement installés.
86
Installation des pilotes et
connexions (Macintosh)
Installation du pilote spécial
Vous devez installer le pilote MIDI même si vous ne travaillez qu'avec de
l'audio. N'oubliez pas d'installer le pilote MIDI.
Utilisation d’OMS ou de FreeMIDI comme pilote MIDI.
Si vous utilisez OMS...................................................... (p. 86)
Si vous utilisez FreeMIDI.............................................. (p. 91)
* OMS ou FreeMIDI doit être installé sur votre Macintosh, selon le logiciel
séquenceur utilisé.
Installation du pilote UA-700 (OMS)
Procédez comme suit pour installer le pilote UA-700.
Le pilote OMS UA-700 est un module supplémentaire fourni pour pouvoir
faire fonctionner l'UA-700 avec OMS. Pour pouvoir l'utiliser, OMS doit déjà
être installé sur le disque de démarrage.
Pour plus d'information sur OMS, veuillez lire le document
“OMS_2.3_Mac.pdf” (manuel au format Acrobat) situé dans le dossier
“OMS Driver” du dossier Driver E sur le CD-ROM. Pour pouvoir lire
OMS_2.3_Mac.pdf, vous aurez besoin d'Adobe Acrobat Reader.
* Débranchez l'UA-700 du Macintosh avant d'effectuer l'installation.
1
Quittez tous les logiciels (applications) actifs.
Si vous utilisez un anti-virus, quittez-le également.
2
Munissez-vous du CD-ROM.
Insérez le CD-ROM dans le lecteur de CD-ROM.
* Si l'UA-700 est sous tension, un message similaire à celui présenté ici s'affiche au
démarrage du Macintosh. Suivez une des procédures décrites ci-après, selon le
message qui s'affiche.
Si l'écran affiche :
“Driver required for USB device ‘unknown device’ is not available. Search for driver on
the Internet?”
Cliquez sur [Annuler].
Si l'écran affiche :
“Software required for using device ‘unknown device’ cannot be found. Please refer to
the manual included with the device, and install the necessary software” (Reportez-
vous au manuel livré avec le périphérique et installez les logiciels nécessaires).
Cliquez sur [OK].
OMS se trouve dans le
dossier OMS Driver du
dossier Driver E sur le
CD-ROM.
87
Installation des pilotes et connexions (Macintosh)
Italiano Français Deutsch English
3
Cliquez deux fois sur l'icône UA-700 OMS Driver-E Installer (dans le
dossier Driver E du CD-ROM) pour lancer l'installeur.
4
Vérifiez l’emplacement de l’installation et cliquez sur [Install].
fig.03-scdrv2Z.e
5
Si un message du type suivant
s’affiche, cliquez sur [Continuer].
Les autres applications actives se
ferment et l’installation continue.
6
Une boîte de dialogue s’affiche : Installation completed.
Cliquez sur [Redémarrer] pour redémarrer le Macintosh.
Paramètres OMS
Pour vérifier les paramètres OMS, vous devez d'abord connecter un module
de sons MIDI à la prise MIDI OUT de l'UA-700.
Pour plus d'informations sur la connexion d'un module de sons MIDI,
reportez-vous à la documentation de votre module de sons MIDI.
1
Utilisez le câble USB pour relier l’UA-700 à votre ordinateur.
1. L’interrupteur d’alimentation sur OFF, reliez le cordon secteur à
l'UA-700.
2. Branchez le cordon secteur sur une prise électrique (secteur).
3. Utilisez le câble USB pour relier l’UA-700 à votre ordinateur.
fig.advance-on
2
Placez le commutateur SAMPLE RATE de l’UA-
700 sur la position ADVANCE.
3
Placez l’interrupteur d’alimentation de l’UA-700 sur ON.
4
Depuis le CD-ROM, faites glisser le dossier
Driver E–OMS– Setting vers le dossier Opcode–OMS
du disque dur du Macintosh pour le copier.
L'emplacement
d’installation dépend de
votre système
d’exploitation. Assurez-
vous que le disque de
démarrage du système
que vous utilisez est
sélectionné.
Une fois les connexions
effectuées, mettez sous
tension les différents
appareils dans l’ordre
spécifié. Ne pas respecter
cet ordre peut entraîner
des dysfonctionnements
et/ou endommager les
haut-parleurs ou les
appareils connectés.
Advance mode is
ON
Cet appareil est équipé
d'un circuit de
protection. Après la mise
sous tension, attendez
quelques secondes avant
d'utiliser l’appareil.
88
Installation des pilotes et connexions (Macintosh)
5
Dans le dossier Opcode-OMS Application où vous
avez installé OMS, cliquez deux fois sur OMS Setup
pour le lancer.
fig.03-omsusb1a.e
6
Si une boîte de dialogue similaire
à celle présentée ici s'affiche,
cliquez sur [Turn It Off]. Une
boîte de confirmation s'affiche,
cliquez sur [OK].
fig.03-omsusb2.e
7
La boîte de dialogue Create a
New Studio setup s'affiche.
Cliquez sur [Annuler]. Si vous
avez cliqué sur OK par erreur,
cliquez sur [Cancel] dans la boîte
suivante.
8
Choisissez “Open” dans le menu File.
Dans le dossier OMS Setting que vous avez copié à l'étape 4, sélectionnez le
fichier UA-700 USB, puis cliquez sur [Open].
fig.50
Un écran similaire à celui présenté
ici s'affiche.
Nous vous recommandons
de désactiver AppleTalk, en
affichant le Sélecteur du
menu Apple.
89
Installation des pilotes et connexions (Macintosh)
Italiano Français Deutsch English
fig.51e
9
Dans le menu Edit, sélectionnez
OMS MIDI Setup.
Dans la boîte de dialogue OMS
MIDI Setup qui s'affiche,
sélectionnez Run MIDI in
background (Lancer MIDI en
tâche de fond), puis cliquez sur
[OK].
fig.52E
10
Dans le menu File, sélectionnez
Make Current (Rendre actif).
Si vous ne pouvez pas
sélectionner Make Current, cela
signifie qu'il est déjà activé et que
vous pouvez passer à l'étape
suivante.
fig.03-omsusb07
11
Vérifiez que l'envoi et la réception
MIDI fonctionnent correctement.
Dans le menu Studio, sélectionnez
Make Current (Rendre actif).
90
Installation des pilotes et connexions (Macintosh)
fig.54
12
Lorsque vous déplacez le
pointeur de la souris sur l'icône
du module de sons, il se
transforme en .
Cliquez sur l’icône de chaque port
sur le schéma ci-contre. Si du son
est audible depuis le module de
sons connecté à l’UA-700, les
paramètres sont corrects.
13
Quittez OMS Setup.
Dans le menu File, choisissez [Quit]. Si la boîte de dialogue AppleTalk
confirmation s'affiche, cliquez sur [OK] pour la fermer.
Les procédures de connexion de l'UA-700 au Macintosh et d'installation du
pilote MIDI sont terminées.
Vous devez ensuite procéder à l'installation du pilote ASIO.
(
Installation du pilote ASIO (p. 94))
91
Installation des pilotes et connexions (Macintosh)
Italiano Français Deutsch English
Installation du pilote UA-700 (FreeMIDI)
Procédez comme suit pour installer le pilote UA-700. Le pilote UA-700
FreeMIDI est un module supplémentaire fourni pour pouvoir faire
fonctionner l'UA-700 avec FreeMIDI. Pour pouvoir l'utiliser, FreeMIDI doit
déjà être installé sur le disque de démarrage.
* Débranchez l'UA-700 du Macintosh avant d'effectuer l'installation.
1
Quittez tous les logiciels (applications) actifs.
Si vous utilisez un anti-virus, quittez-le également.
2
Munissez-vous du CD-ROM.
Insérez le CD-ROM dans le lecteur de CD-ROM.
3
Cliquez deux fois sur l'icône UA-700 FM Driver - E Installer (dans le dossier
Driver E du CD-ROM) pour lancer l'installeur.
4
Vérifiez l’emplacement de l’installation et cliquez sur [Install].
fig.3-2_40
5
Si un message du type suivant
s’affiche, cliquez sur [Continuer].
Les autres applications actives se
ferment et l’installation continue.
6
Une boîte de dialogue s’affiche : Installation completed. Cliquez sur
[Redémarrer] pour redémarrer le Macintosh.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131
  • Page 132 132
  • Page 133 133
  • Page 134 134
  • Page 135 135
  • Page 136 136
  • Page 137 137
  • Page 138 138
  • Page 139 139
  • Page 140 140
  • Page 141 141
  • Page 142 142
  • Page 143 143
  • Page 144 144
  • Page 145 145
  • Page 146 146
  • Page 147 147
  • Page 148 148
  • Page 149 149
  • Page 150 150
  • Page 151 151
  • Page 152 152
  • Page 153 153
  • Page 154 154
  • Page 155 155
  • Page 156 156
  • Page 157 157
  • Page 158 158
  • Page 159 159
  • Page 160 160
  • Page 161 161
  • Page 162 162
  • Page 163 163
  • Page 164 164
  • Page 165 165
  • Page 166 166
  • Page 167 167
  • Page 168 168
  • Page 169 169
  • Page 170 170
  • Page 171 171
  • Page 172 172
  • Page 173 173
  • Page 174 174
  • Page 175 175
  • Page 176 176
  • Page 177 177
  • Page 178 178
  • Page 179 179
  • Page 180 180
  • Page 181 181
  • Page 182 182
  • Page 183 183
  • Page 184 184
  • Page 185 185
  • Page 186 186
  • Page 187 187
  • Page 188 188
  • Page 189 189
  • Page 190 190
  • Page 191 191
  • Page 192 192
  • Page 193 193
  • Page 194 194
  • Page 195 195
  • Page 196 196
  • Page 197 197
  • Page 198 198
  • Page 199 199
  • Page 200 200
  • Page 201 201
  • Page 202 202
  • Page 203 203
  • Page 204 204
  • Page 205 205
  • Page 206 206
  • Page 207 207
  • Page 208 208
  • Page 209 209
  • Page 210 210
  • Page 211 211
  • Page 212 212
  • Page 213 213
  • Page 214 214
  • Page 215 215
  • Page 216 216
  • Page 217 217
  • Page 218 218
  • Page 219 219
  • Page 220 220
  • Page 221 221
  • Page 222 222
  • Page 223 223
  • Page 224 224
  • Page 225 225
  • Page 226 226
  • Page 227 227
  • Page 228 228
  • Page 229 229
  • Page 230 230
  • Page 231 231
  • Page 232 232
  • Page 233 233
  • Page 234 234
  • Page 235 235
  • Page 236 236
  • Page 237 237
  • Page 238 238
  • Page 239 239
  • Page 240 240
  • Page 241 241
  • Page 242 242
  • Page 243 243
  • Page 244 244
  • Page 245 245
  • Page 246 246
  • Page 247 247
  • Page 248 248
  • Page 249 249
  • Page 250 250
  • Page 251 251
  • Page 252 252
  • Page 253 253
  • Page 254 254
  • Page 255 255
  • Page 256 256
  • Page 257 257
  • Page 258 258
  • Page 259 259
  • Page 260 260
  • Page 261 261
  • Page 262 262
  • Page 263 263
  • Page 264 264
  • Page 265 265
  • Page 266 266
  • Page 267 267
  • Page 268 268
  • Page 269 269
  • Page 270 270
  • Page 271 271
  • Page 272 272
  • Page 273 273
  • Page 274 274
  • Page 275 275
  • Page 276 276
  • Page 277 277
  • Page 278 278
  • Page 279 279
  • Page 280 280

Edirol AudioCapture UA-700 Le manuel du propriétaire

Catégorie
Instruments de musique
Taper
Le manuel du propriétaire