Edirol AudioCapture UA-700 Le manuel du propriétaire

  • Bonjour ! Je suis un chatbot IA spécialement formé pour vous aider avec le Edirol AudioCapture UA-700 Le manuel du propriétaire. J’ai déjà parcouru le document et peux vous fournir des réponses claires et précises.
6
Contents
IMPORTANT NOTES................................................................4
Contents ...................................................................................6
Features of the UA-700..........................................................10
Contents of the package.......................................................12
Setup...............................................13
Getting Connected and Installing Drivers (Windows)........14
What is a driver? ................................................................................................................14
Advanced mode and Standard driver mode.................................................................14
Installing the special driver..............................................................................................15
Installing the OS-standard driver....................................................................................29
Settings and checking........................................................................................................34
Check whether there is sound..........................................................................................39
Getting Connected and Installing Drivers (Macintosh)......40
What is a driver? ................................................................................................................40
Advanced mode and Standard driver mode.................................................................40
Installing the special driver..............................................................................................42
Installing the ASIO driver.................................................................................................50
Installing the OS-standard driver....................................................................................51
Deutsch
Anschlüsse herstellen und Treiber installieren (Windows)54
Einstellungen und Überprüfung .....................................................................................63
Überprüfung, ob Sound zu hören ist..............................................................................65
Anschlüsse herstellen und Treiber installieren (Macintosh)........ 66
Installation des speziellen Treibers .................................................................................66
Installation des ASIO-Treibers.........................................................................................73
Français
Installation des pilotes et connexions (Windows)..............75
Configuration et contrôle..................................................................................................83
Vérifiez la présence de son ...............................................................................................84
Installation des pilotes et connexions (Macintosh)............86
Installation du pilote spécial ............................................................................................86
Installation du pilote ASIO...............................................................................................94
8
Contents
Deutsch
Bezeichnungen und Funktionen ........................................152
Bedienfeld .........................................................................................................................152
Rückseite ...........................................................................................................................166
Anleitungen für die Verwendung........................................168
Grundlegende Verwendung ..........................................................................................168
Aufnahme von Gitarre oder Bass..................................................................................169
Aufnahme mit Mikrofon.................................................................................................170
Aufnahme von einem Keyboard ...................................................................................171
Analogaufnahme von einem Audiogerät.....................................................................172
Eingabe von Audio von einem CD/MD/DAT an Ihren Computer........................173
Digitale Aufnahme der Ausgabe des UA-700 auf einem MD-Gerät........................174
Regelung der Audiolatenz..............................................................................................175
Verwendung des ASIO Direct Monitor........................................................................175
Erweiterte Verwendung.......................................................177
Anpassen der Effekte.......................................................................................................177
Regelung der Lautstärke der Effekte ............................................................................180
Send/Return-Modus.......................................................................................................181
Wiederherstellen der werkseitigen Einstellungen......................................................181
Einschränkungen bei 96 kHz..........................................................................................181
Block diagram...................................................................................................................182
Français
Définitions ............................................................................183
Face avant..........................................................................................................................183
Face arrière........................................................................................................................196
Guide des applications........................................................198
Utilisation de base............................................................................................................198
Enregistrement d’une guitare ou d’une basse.............................................................199
Enregistrement avec des micros ....................................................................................200
Enregistrement avec un clavier......................................................................................201
Enregistrement analogique d'un appareil audio.........................................................202
Entrée d'audio d'un CD/MD/DAT sur votre ordinateur .........................................203
Enregistrement numérique de l'UA-700 sur un MD...................................................204
Réglage de la latence audio ............................................................................................205
Utilisation d’ASIO Direct Monitor ................................................................................205
Applications avancées........................................................207
Personnalisation des effets .............................................................................................207
Réglage du volume des effets.........................................................................................210
Send/Return AFX............................................................................................................211
Restauration des paramètres d’usine............................................................................211
Limitations à 96 kHz........................................................................................................211
Block diagram...................................................................................................................212
13
Setup
This section explains how to install the drivers needed for connecting the
UA-700 to a computer, and make the necessary settings.
English
Getting Connected and Installing Drivers (Windows)........................... (p. 14)
Getting Connected and Installing Drivers (Macintosh)......................... (p. 40)
Deutsch
Anschlüsse herstellen und Treiber installieren (Windows).................. (p. 54)
Anschlüsse herstellen und Treiber installieren (Macintosh)................ (p. 66)
Français
Installation des pilotes et connexions (Windows) ................................ (p. 75)
Installation des pilotes et connexions (Macintosh)............................... (p. 86)
Italiano
Collegamenti e installazione dei driver (Windows)................................ (p. 96)
Collegamenti e installazione dei driver (Macintosh).............................. (p. 107)
75
Italiano Français Deutsch English
Installation des pilotes et
connexions (Windows)
Windows XP
1
L’UA-700 étant débranché, démarrez Windows.
Débranchez tous les câbles USB, à l’exception de ceux du clavier et de la
souris (le cas échéant).
2
Ouvrez la boîte de dialogue Propriétés Système.
1. Cliquez sur le menu Démarrer de Windows puis, dans le menu qui
s’affiche, choisissez Panneau de configuration.
2. Dans “Choisissez une catégorie”, cliquez sur “Performances et
maintenance”.
3. Dans “ou choisissez une icône du Panneau de configuration”, cliquez
sur l’icône Système.
fig.2-1
3
Cliquez sur l’onglet Matériel, puis
cliquez sur [Signature du pilote].
Ouvrez la boîte de dialogue
Options de signature des
pilotes.
fig.2-2
4
Vérifiez que le paramètre “Que
voulez-vous faire ?” est défini
sur “Ignorer”.
Si ce paramètre est défini sur
“Ignorer”, cliquez sur [OK].
S'il n'est pas défini sur “Ignorer”,
notez le paramètre actif (Avertir
ou Bloquer). Choisissez ensuite
“Ignorer” et cliquez sur [OK].
Après avoir installé le pilote,
restaurez le paramètre d'origine.
(Si vous avez modifié “Que voulez-vous faire ?” (p. 80))
Si vous utilisez
Windows XP
Professional, vous devez
ouvrir une session avec
un nom d’utilisateur
disposant des droits
d’administrateur. Pour
plus de détails sur les
comptes utilisateur,
veuillez prendre contact
avec l’administrateur
système de votre
ordinateur.
Selon la configuration de
votre ordinateur, l’icône
Système s’affiche
peut-être dans le
Panneau de
configuration (Vue
classique). Dans ce cas,
cliquez deux fois sur
l’icône Système.
Si vous avez modifié
“Que voulez-vous faire
?” à l’étape 4, vous
devez restaurer le réglage
précédent après
installation du pilote.
( Si vous avez modifié
“Que voulez-vous
faire ?” (p. 80))
76
Installation des pilotes et connexions (Windows)
5
Cliquez sur [OK] pour fermer la boîte de dialogue Propriétés système.
6
Quittez tous les logiciels (applications) actifs.
Fermez également toutes les fenêtres éventuellement ouvertes. Si vous
utilisez un anti-virus, quittez-le également.
7
Munissez-vous du CD-ROM.
Introduisez-le dans le lecteur de CD de votre ordinateur.
8
Cliquez sur le bouton Démarrer de Windows. Dans le menu qui s’affiche,
sélectionnez “Exécuter...”.
Ouvrez la boîte de dialogue “Exécuter...” (voir ci-dessous).
fig.2-3_30
9
Dans la boîte de dialogue qui
s’affiche, tapez ce qui suit dans le
champ “Ouvrir”, puis cliquez sur
[OK].
D:\Driver\USB_XP2K\WDM\SETUPINF.EXE
La lettre affectée au lecteur D: n’est pas forcément celle de votre ordinateur.
Tapez la lettre affectée au lecteur de CD de votre ordinateur (par exemple, E:
ou F:).
fig.2-4_30
10
La boîte de dialogue SetupInf
s'affiche.
Vous êtes maintenant prêt à
installer le pilote.
11
Utilisez le câble USB pour relier
l’UA-700 à votre ordinateur.
1. L’interrupteur d’alimentation
sur OFF, reliez le cordon
secteur à l'UA-700.
2. Branchez le cordon secteur sur une prise électrique (secteur).
3. Utilisez le câble USB pour relier l’UA-700 à votre ordinateur.
Si vous utilisez le pilote
MME, tapez MME à la
place de WDM.
Dans ce document,
l’emplacement des dossiers
et des fichiers est donné en
termes de chemin, avec \
comme délimiteur.
Par exemple,
USB_XP2K\SETUPINF.EXE
signifie le fichier
SETUPINF.EXE se
trouvant dans le dossier
USB_XP2K.
Une fois les connexions
effectuées, mettez sous
tension les différents
appareils dans l’ordre
spécifié. Ne pas respecter
cet ordre peut entraîner
des dysfonctionnements
et/ou endommager les
haut-parleurs ou les
appareils connectés.
77
Installation des pilotes et connexions (Windows)
Italiano Français Deutsch English
fig.advance-on
12
Placez le commutateur SAMPLE RATE de l’UA-
700 sur la position ADVANCE.
13
Placez l’interrupteur d’alimentation de l’UA-700 sur ON.
Près de la barre des tâches, votre ordinateur indique “Nouveau matériel
détecté”. Veuillez patienter.
fig.2-6
14
La boîte de dialogue Assistant
ajout de nouveau matériel
s'affiche.
Vérifiez que l’écran indique
“EDIROL UA-700 (WDM)”,
sélectionnez “Installer à partir
d’une liste ou d’un
emplacement spécifique
(Avancé)” puis cliquez sur
[Suivant].
fig.2-7
15
L’écran indiquera “Veuillez
choisir vos options de
recherche et d’installation”.
Sélectionnez “Ne pas rechercher.
Je vais choisir le pilote à
installer”, puis cliquez sur
[Suivant].
fig.2-8_20
16
Vérifiez que le champ “Modèle”
indique “EDIROL UA-700
(WDM)” puis cliquez sur
[Suivant]. L’installation du pilote
commence.
Advance mode is
ON
Cet appareil est équipé
d'un circuit de protection.
Après la mise sous tension,
attendez quelques
secondes avant d'utiliser
l’appareil.
Dans le cas du pilote
MME, vérifiez que
EDIROL UA-700 (MME)
s'affiche.
Dans le cas du pilote
MME, vérifiez que
EDIROL UA-700 (MME)
s'affiche.
78
Installation des pilotes et connexions (Windows)
fig.2-9_30
17
La boîte de dialogue Insérez le
disque s'affiche.
Cliquez sur [OK].
fig.2-10_30
18
La boîte de dialogue Fichiers
nécessaires s'affiche. Tapez ce
qui suit dans le champ “Copier
les fichiers depuis”, puis cliquez
sur [OK].
D:\Driver\USB_XP2K\WDM
* La lettre affectée au lecteur D: n’est pas forcément celle de votre ordinateur. Tapez
la lettre affectée au lecteur de CD de votre ordinateur (par exemple, E: ou F:).
Si le paramètre “Que voulez-vous faire ?” n'est pas défini sur “Ignorer”, la
boîte de dialogue “Installation du matériel” s'affiche.
Si le paramètre “Que voulez-vous faire ?” est défini sur “Avertir”
1. Cliquez sur [Continuer].
2. Poursuivez l’installation.
Si “Que voulez-vous faire ?” est défini sur “Bloquer”
1. Cliquez sur [OK].
2. Lorsque l’“Assistant ajout de
nouveau matériel” s’affiche,
cliquez sur [Terminer].
3. Procédez à l’installation comme
décrit à la section “En cas de
problème” (voir Device
Manager shows “?”, “!”, or
“USB Composite Device”
(p. 250)).
Si la boîte de dialogue
Insérez le disque ne
s'affiche pas Passez alors
à l’étape 18.
Si vous utilisez le pilote
MME, tapez MME à la
place de WDM.
79
Installation des pilotes et connexions (Windows)
Italiano Français Deutsch English
fig.2-11_20
19
La boîte de dialogue Assistant
ajout de nouveau matériel
s'affiche.
Vérifiez que “EDIROL UA-700
(WDM)” ou “ EDIROL UA-700 (MME)”
est affiché, puis cliquez sur [Terminer].
Attendez que “Nouveau matériel
détecté” s’affiche près de la barre
des tâches.
20
Une fois l’installation du pilote terminée, la boîte de dialogue Modification
des paramètres système s’affiche.
Cliquez sur [Oui]. Windows redémarre automatiquement.
Si le paramètre “Que voulez-vous faire ?” n'est pas défini sur “Ignorer”, la
boîte de dialogue “Installation du matériel” s'affiche.
Si “Que voulez-vous faire ?” est défini sur “Avertir”,
1. Cliquez sur [Continuer].
2. Poursuivez l’installation.
80
Installation des pilotes et connexions (Windows)
Si vous avez modifié “Que voulez-vous faire ?”
Si vous avez modifié “Que voulez-vous faire ?” restaurez le paramètre
d’origine après le redémarrage de Windows.
1. Si vous utilisez Windows XP Professional, vous devez ouvrir une
session avec un nom d’utilisateur disposant des droits d’administrateur.
2. Cliquez sur le menu Démarrer de Windows puis, dans le menu qui s’affiche, choisissez
Panneau de configuration.
3. Dans “Choisissez une catégorie”, cliquez sur “Performances et maintenance”.
* Selon la configuration de votre ordinateur, l’icône Système s’affiche peut-être dans
le Panneau de configuration (Vue classique). Dans ce cas, cliquez deux fois sur
l’icône Système.
4. Dans “ou choisissez une icône du Panneau de configuration”, cliquez sur
l’icône Système. La boîte de dialogue Propriétés système s'affiche.
5. Cliquez sur l’onglet Matériel, puis cliquez sur[Signature du pilote]. La boîte de
dialogue Options de signature du pilote s'affiche.
6. Restaurez le paramètre “ Que voulez-vous faire ? ” (soit Avertir, soit
Bloquer), puis cliquez sur [OK].
7. Cliquez sur [OK]. La boîte de dialogue Propriétés Système se ferme.
Vous devez ensuite procéder à la configuration du pilote.
( Configuration et contrôle (p. 83))
81
Installation des pilotes et connexions (Windows)
Italiano Français Deutsch English
Windows Me/98
1
L’UA-700 étant débranché, démarrez Windows.
Débranchez tous les câbles USB, à l’exception de ceux du clavier et de la
souris.
2
Quittez tous les logiciels (applications) actifs.
Fermez également toutes les fenêtres éventuellement ouvertes. Si vous
utilisez un anti-virus, quittez-le également.
3
Munissez-vous du CD-ROM.
Introduisez-le dans le lecteur de CD de votre ordinateur.
4
Cliquez sur le bouton Démarrer de Windows. Dans le menu qui s’affiche,
sélectionnez Exécuter....
Ouvrez la boîte de dialogue Exécuter... (voir ci-dessous).
fig.05-13e_30
5
Dans la boîte de dialogue qui
s’affiche, tapez ce qui suit dans le
champ “Ouvrir”, puis cliquez sur
[OK].
D:\DRIVER\USB_ME98\SETUPINF.EXE
* La lettre du lecteur “ D:” n’est pas forcément celle de votre ordinateur. Tapez la lettre
de votre lecteur de CD-ROM (par exemple E: ou F:).
fig.05-14e_30
6
Ouvrez la boîte de dialogue
SetupInf.
Vous êtes maintenant prêt à
installer le pilote.
Si l'UA-700 est déjà
connecté à votre
ordinateur et que le
message “Assistant ajout
de nouveau matériel”
s'affiche, accédez au
dossier du CD-ROM
appelé
DRIVER\USB_ME98,
ouvrez le fichier
Readme_e.htm et lisez la
section
“Troubleshooting”
intitulée “You attempted
to install using the
above procedure, but
were not able to”.
(Vous avez essayé
d'installer à l'aide de la
procédure ci-dessus, mais
avez échoué).
Dans ce document,
l’emplacement des
dossiers et des fichiers est
donné en termes de
chemin, avec \ comme
délimiteur.
Par exemple :
USB_ME98\SETUPINF.
EXE signifie que le fichier
SETUPINF.EXE est
présent dans le dossier
USB_ME98.
82
Installation des pilotes et connexions (Windows)
7
Utilisez le câble USB pour relier l’UA-700 à votre ordinateur.
1. L’interrupteur d’alimentation sur OFF, reliez le cordon secteur à
l'UA-700.
2. Branchez le cordon secteur sur une prise électrique (secteur).
3. Utilisez le câble USB pour relier l’UA-700 à votre ordinateur.
fig.advance-on
8
Placez le commutateur SAMPPLE RATE de
l’UA-700 sur la position ADVANCE.
9
Placez l’interrupteur d’alimentation de l’UA-700
sur ON.
Près de la barre des tâches, votre ordinateur indique “Nouveau matériel
détecté”. Veuillez patienter.
fig.05-15e_30
10
Si vous utilisez Windows 98, une
boîte de dialogue Insérez le
disque s’affiche.
Cliquez sur [OK].
fig.05-16e_30
11
La boîte de dialogue Nouveau
matériel détecté s'affiche.
Dans le champ Copier les
fichiers depuis, tapez le nom du
dossier indiqué dans la boîte de
dialogue SetupInf, puis cliquez sur [OK].
D:\DRIVER\USB_ME98
* La lettre du lecteur “ D: ” n’est pas forcément celle de votre ordinateur. Tapez la
lettre de votre lecteur de CD-ROM (par exemple E: ou F:).
12
Une fois le pilote installé, la boîte de dialogue Nouveau matériel détecté se
ferme.
Dans la boîte de dialogue SetupInf, cliquez sur [OK]. La boîte de dialogue
SetupInf se ferme.
Une fois les connexions
effectuées, mettez sous
tension les différents
appareils dans l’ordre
spécifié. Ne pas respecter
cet ordre peut entraîner
des dysfonctionnements
et/ou endommager les
enceintes ou tout autre
appareil.
Advance mode is
ON
Cet appareil est équipé
d'un circuit de protection.
Après la mise sous
tension, attendez
quelques secondes avant
d'utiliser l’appareil.
Si vous utilisez
Windows 98 et que la
b
oîte de dialogue
Insérez le disque ne
s'affiche pas, veuillez
lire la section The
“Insert Disk” dialog
box does not appear
(p. 250).
Si la boîte de dialogue
Nouveau matériel
détecté ne s’affiche pas,
réinstallez le pilote à
l’aide de la procédure
décrite à la section The
“Insert Disk” dialog box
does not appear (p. 250)
.
Vous devez ensuite procéder à la configuration du pilote.
( Configuration et contrôle (p. 83))
83
Installation des pilotes et connexions (Windows)
Italiano Français Deutsch English
Configuration et contrôle
Spécification de la destination d'entrée/sortie audio et MIDI
Windows XP/2000/Me :
1
Ouvrez le Panneau de configuration.
Cliquez sur le bouton Démarrer de Windows, puis dans le menu qui
s’affiche, choisissez Paramètres | Panneau de configuration.
Windows XP
Cliquez sur le bouton Démarrer de Windows puis, dans le menu qui
s’affiche, choisissez Panneau de configuration.
2
Ouvrez la boîte de dialogue Propriétés sons et périphériques multimédia
(avec Windows 2000/Me, Propriétés Son et multimédia).
Windows XP
Dans “Choisissez une catégorie”, cliquez sur “Son, voix et périphériques
audio”. Dans “ou choisissez une icône du Panneau de configuration”,
cliquez sur l’icône Sons et périphériques audio.
Windows 2000/Me
Dans le Panneau de configuration, cliquez deux fois sur l'icône Sons et
Multimédia pour ouvrir la boîte de dialogue “Propriétés de Sons et
multimédia”.
fig.2-28_30
3
Cliquez sur l'onglet Audio.
4
Pour Lecture MIDI, cliquez sur le
situé à droite de [Périphérique
par défaut] (avec Windows 2000/
Me, [Périphérique par défaut]),
puis sélectionnez ce qui suit dans
la liste qui s’affiche.
Mode Avancé Mode Standard
Son
Lecture
EDIROL UA-700 OUT EDIROL UA-700 (Windows XP)
USB Audio Device (Windows 2000/Me)
Son
Enregistrement
EDIROL UA-700 OUT EDIROL UA-700 (Windows XP)
USB Audio Device (Windows 2000/Me)
Lecture MIDI
EDIROL UA-700 MIDI OUT Les fonctions MIDI ne peuvent être
utilisées en mode standard.
Selon la configuration de
votre ordinateur, l’icône
Sons et périphériques
audio s’affiche peut-être
dans le Panneau
de configuration (Vue
classique). Dans ce cas,
cliquez deux fois sur
l’icône Sons et
périphériques audio.
Si l’icône Sons et
multimédia n’est pas
affichée, cliquez sur
Afficher toutes les
options du Panneau
de configuration sur
le cadre de gauche.
Pour plus d'informations
sur le mode Avancé et le
mode Standard, reportez-
vous à la section
Advanced mode and
Standard driver mode
(p. 14).
84
Installation des pilotes et connexions (Windows)
5
Fermez la boîte de dialogue Propriétés Son et périphériques multimédia.
Cliquez sur [OK] pour terminer les réglages.
Vérifiez la présence de son
Pour vérifier que les connexions sont correctes, il faut lire un exemple de
données.
Lecture de l'exemple de données
Vous allez ici utiliser les fonctionnalités Windows standard pour lire
l'exemple de données. L'exemple de données se trouve sur le CD-ROM.
1
Introduisez le CD dans le lecteur de CD de votre ordinateur.
2
Depuis le dossier Sample sur le CD-ROM, faites glisser le fichier
Alright(.wav) sur votre bureau pour le copier.
fig.05-42e_30
3
Cliquez avec le bouton droit de la souris
sur le fichier copié Alright(.wav), puis
sélectionnez Propriétés (Lire avec
Windows XP/2000/Me).
Passez à la section suivante.
( Volume Control setting (p. 37))
Pour pouvoir écouter
l'exemple de données,
vous aurez besoin
d'environ 30 Mo
disponibles sur le disque
dur où Windows est
installé.
L’utilisation des
données musicales
fournies avec ce produit
à des fins autres que
personnelles et privées
sans l’autorisation du
propriétaire des droits
d’auteur est interdite.
De plus, ces données ne
doivent ni être copiées,
ni être utilisées pour un
produit dérivé protégé
par copyright, sans
l’autorisation du
propriétaire des droits
d’auteur.
85
Installation des pilotes et connexions (Windows)
Italiano Français Deutsch English
fig.05-43e_30
4
Lisez l'exemple de données
Cliquez sur l'onglet [Aperçu], puis
cliquez sur le bouton.
Ce que vous voyez à
l'écran peut être
différent de ce qui est
présenté ici, selon votre
environnement
informatique
(notamment, le système
d'exploitation).
Si la lecture n'est pas
satisfaisante, reportez-
vous à la section “En cas
de problème” (p. 248)
pour en déterminer la
raison. Cette section
explique comment
résoudre certains
problèmes, comme
l’absence de son ou
l’échec en lecture.
L’exemple de données a-t-il été lu ?
Si c’est le cas, cela signifie que l’ordinateur et l’UA-700 sont correctement
connectés et que les pilotes ont été correctement installés.
86
Installation des pilotes et
connexions (Macintosh)
Installation du pilote spécial
Vous devez installer le pilote MIDI même si vous ne travaillez qu'avec de
l'audio. N'oubliez pas d'installer le pilote MIDI.
Utilisation d’OMS ou de FreeMIDI comme pilote MIDI.
Si vous utilisez OMS...................................................... (p. 86)
Si vous utilisez FreeMIDI.............................................. (p. 91)
* OMS ou FreeMIDI doit être installé sur votre Macintosh, selon le logiciel
séquenceur utilisé.
Installation du pilote UA-700 (OMS)
Procédez comme suit pour installer le pilote UA-700.
Le pilote OMS UA-700 est un module supplémentaire fourni pour pouvoir
faire fonctionner l'UA-700 avec OMS. Pour pouvoir l'utiliser, OMS doit déjà
être installé sur le disque de démarrage.
Pour plus d'information sur OMS, veuillez lire le document
“OMS_2.3_Mac.pdf” (manuel au format Acrobat) situé dans le dossier
“OMS Driver” du dossier Driver E sur le CD-ROM. Pour pouvoir lire
OMS_2.3_Mac.pdf, vous aurez besoin d'Adobe Acrobat Reader.
* Débranchez l'UA-700 du Macintosh avant d'effectuer l'installation.
1
Quittez tous les logiciels (applications) actifs.
Si vous utilisez un anti-virus, quittez-le également.
2
Munissez-vous du CD-ROM.
Insérez le CD-ROM dans le lecteur de CD-ROM.
* Si l'UA-700 est sous tension, un message similaire à celui présenté ici s'affiche au
démarrage du Macintosh. Suivez une des procédures décrites ci-après, selon le
message qui s'affiche.
Si l'écran affiche :
“Driver required for USB device ‘unknown device’ is not available. Search for driver on
the Internet?”
Cliquez sur [Annuler].
Si l'écran affiche :
“Software required for using device ‘unknown device’ cannot be found. Please refer to
the manual included with the device, and install the necessary software” (Reportez-
vous au manuel livré avec le périphérique et installez les logiciels nécessaires).
Cliquez sur [OK].
OMS se trouve dans le
dossier OMS Driver du
dossier Driver E sur le
CD-ROM.
87
Installation des pilotes et connexions (Macintosh)
Italiano Français Deutsch English
3
Cliquez deux fois sur l'icône UA-700 OMS Driver-E Installer (dans le
dossier Driver E du CD-ROM) pour lancer l'installeur.
4
Vérifiez l’emplacement de l’installation et cliquez sur [Install].
fig.03-scdrv2Z.e
5
Si un message du type suivant
s’affiche, cliquez sur [Continuer].
Les autres applications actives se
ferment et l’installation continue.
6
Une boîte de dialogue s’affiche : Installation completed.
Cliquez sur [Redémarrer] pour redémarrer le Macintosh.
Paramètres OMS
Pour vérifier les paramètres OMS, vous devez d'abord connecter un module
de sons MIDI à la prise MIDI OUT de l'UA-700.
Pour plus d'informations sur la connexion d'un module de sons MIDI,
reportez-vous à la documentation de votre module de sons MIDI.
1
Utilisez le câble USB pour relier l’UA-700 à votre ordinateur.
1. L’interrupteur d’alimentation sur OFF, reliez le cordon secteur à
l'UA-700.
2. Branchez le cordon secteur sur une prise électrique (secteur).
3. Utilisez le câble USB pour relier l’UA-700 à votre ordinateur.
fig.advance-on
2
Placez le commutateur SAMPLE RATE de l’UA-
700 sur la position ADVANCE.
3
Placez l’interrupteur d’alimentation de l’UA-700 sur ON.
4
Depuis le CD-ROM, faites glisser le dossier
Driver E–OMS– Setting vers le dossier Opcode–OMS
du disque dur du Macintosh pour le copier.
L'emplacement
d’installation dépend de
votre système
d’exploitation. Assurez-
vous que le disque de
démarrage du système
que vous utilisez est
sélectionné.
Une fois les connexions
effectuées, mettez sous
tension les différents
appareils dans l’ordre
spécifié. Ne pas respecter
cet ordre peut entraîner
des dysfonctionnements
et/ou endommager les
haut-parleurs ou les
appareils connectés.
Advance mode is
ON
Cet appareil est équipé
d'un circuit de
protection. Après la mise
sous tension, attendez
quelques secondes avant
d'utiliser l’appareil.
88
Installation des pilotes et connexions (Macintosh)
5
Dans le dossier Opcode-OMS Application où vous
avez installé OMS, cliquez deux fois sur OMS Setup
pour le lancer.
fig.03-omsusb1a.e
6
Si une boîte de dialogue similaire
à celle présentée ici s'affiche,
cliquez sur [Turn It Off]. Une
boîte de confirmation s'affiche,
cliquez sur [OK].
fig.03-omsusb2.e
7
La boîte de dialogue Create a
New Studio setup s'affiche.
Cliquez sur [Annuler]. Si vous
avez cliqué sur OK par erreur,
cliquez sur [Cancel] dans la boîte
suivante.
8
Choisissez “Open” dans le menu File.
Dans le dossier OMS Setting que vous avez copié à l'étape 4, sélectionnez le
fichier UA-700 USB, puis cliquez sur [Open].
fig.50
Un écran similaire à celui présenté
ici s'affiche.
Nous vous recommandons
de désactiver AppleTalk, en
affichant le Sélecteur du
menu Apple.
89
Installation des pilotes et connexions (Macintosh)
Italiano Français Deutsch English
fig.51e
9
Dans le menu Edit, sélectionnez
OMS MIDI Setup.
Dans la boîte de dialogue OMS
MIDI Setup qui s'affiche,
sélectionnez Run MIDI in
background (Lancer MIDI en
tâche de fond), puis cliquez sur
[OK].
fig.52E
10
Dans le menu File, sélectionnez
Make Current (Rendre actif).
Si vous ne pouvez pas
sélectionner Make Current, cela
signifie qu'il est déjà activé et que
vous pouvez passer à l'étape
suivante.
fig.03-omsusb07
11
Vérifiez que l'envoi et la réception
MIDI fonctionnent correctement.
Dans le menu Studio, sélectionnez
Make Current (Rendre actif).
90
Installation des pilotes et connexions (Macintosh)
fig.54
12
Lorsque vous déplacez le
pointeur de la souris sur l'icône
du module de sons, il se
transforme en .
Cliquez sur l’icône de chaque port
sur le schéma ci-contre. Si du son
est audible depuis le module de
sons connecté à l’UA-700, les
paramètres sont corrects.
13
Quittez OMS Setup.
Dans le menu File, choisissez [Quit]. Si la boîte de dialogue AppleTalk
confirmation s'affiche, cliquez sur [OK] pour la fermer.
Les procédures de connexion de l'UA-700 au Macintosh et d'installation du
pilote MIDI sont terminées.
Vous devez ensuite procéder à l'installation du pilote ASIO.
(
Installation du pilote ASIO (p. 94))
91
Installation des pilotes et connexions (Macintosh)
Italiano Français Deutsch English
Installation du pilote UA-700 (FreeMIDI)
Procédez comme suit pour installer le pilote UA-700. Le pilote UA-700
FreeMIDI est un module supplémentaire fourni pour pouvoir faire
fonctionner l'UA-700 avec FreeMIDI. Pour pouvoir l'utiliser, FreeMIDI doit
déjà être installé sur le disque de démarrage.
* Débranchez l'UA-700 du Macintosh avant d'effectuer l'installation.
1
Quittez tous les logiciels (applications) actifs.
Si vous utilisez un anti-virus, quittez-le également.
2
Munissez-vous du CD-ROM.
Insérez le CD-ROM dans le lecteur de CD-ROM.
3
Cliquez deux fois sur l'icône UA-700 FM Driver - E Installer (dans le dossier
Driver E du CD-ROM) pour lancer l'installeur.
4
Vérifiez l’emplacement de l’installation et cliquez sur [Install].
fig.3-2_40
5
Si un message du type suivant
s’affiche, cliquez sur [Continuer].
Les autres applications actives se
ferment et l’installation continue.
6
Une boîte de dialogue s’affiche : Installation completed. Cliquez sur
[Redémarrer] pour redémarrer le Macintosh.
/