Samsung SCC-B1011P Manuel utilisateur

Catégorie
Des caméras de sécurité
Taper
Manuel utilisateur
11
specifications
Item Description
Product Type Surveillance Camera
Broadcasting
System
NTSC STANDARD SYSTEM
Imaging Device 1/3”IT, S-HAD-CCD
Number of Effective
Pixels
768(H) x 494(V)
Scanning 525 Lines, 2:1 interlace
Line Frequency
INTERNAL : 15,734Hz(H)
59.94 Hz(V)
LINELOCK : 15,750Hz(H)
60 Hz(V)
Synchronous Mode
INTERNAL
LINE LOCK (AC 24V)
Horizontal
Resolution
540TV Lines
S/N Ratio Approx. 50dB
Minimum Subject
Illumination
0.40Lux (F1.2, 50IRE)
0.24Lux (F1.2, 30IRE)
0.12Lux (F1.2, 15IRE)
ALC/ELC
ALC: DC IRIS LENS Only
ELC: Electronic Shutter Iris
(max. 1/120Ksec)
Item Description
FL(FLICKERLESS) OFF/ON
Lens Manual/Auto Iris DC Lens
Lens Mount C, CS Lens Adaptable
AWB (Auto White
Balance)
ON : ATW
OFF : AWC
BLC (Back Light
Compensation)
ON/OFF
AGC AUTO
Signal Out
COMPOSITE VIDEO OUT
1V p_p 75
Ω
/ BNC
Power
AC24V ±10%(60Hz±0.3Hz),
DC12V+10%~-5%
Power Consumption Approx. 3.0 Watts
Operation
Temperature
-10°C ~ +50°C
Operation Humidity ~90%
Dimensions (mm) 68(W) x 55(H) x 77.1(D)
Weight 220 g
SCC-B1311
Item Description
Product Type Surveillance Camera
Broadcasting
System
PAL STANDARD SYSTEM
Imaging Device 1/3”IT, S-HAD-CCD
Number of
Effective Pixels
752(H) x 582(V)
Scanning 625 Line, 2:1 interlace
Line Frequency
INTERNAL :
15,625Hz(H) 50 Hz(V)
LINE LOCK :
15,625Hz(H) 50 Hz(V)
Synchronous
Mode
INTERNAL
LINE LOCK (AC 24V)
Horizontal
Resolution
540 TV Lines
S/N Ratio Approx. 50dB
Minimum
Subject
Illumination
0.40Lux (F1.2, 50IRE)
0.24Lux (F1.2, 30IRE)
0.12Lux (F1.2, 15IRE)
ALC/ELC
ALC : DC IRIS LENS Only
ELC : Electronic Shutter Iris
(max. 1/120Ksec)
Item Description
FL(FLICKERLESS)
OFF/ON
Lens Manual/Auto Iris DC Lens
Lens Mount C, CS Lens Adaptable
AWB(Auto White
Balance)
ON : ATW
OFF : AWC
BLC(Back Light
Compensation)
ON/OFF
AGC Auto
Signal Out
COMPOSITE VIDEO OUT
1V p_p 75
Ω
/ BNC
Power
AC24V ±10%(50Hz±0.3Hz),
DC12V+10%~-5%
Power
Consumption
approx. 3.0 Watts
Operation
Temperature
-10°C ~ +50°C
Operation
Humidity
~90%
Dimensions (mm)
68(W) x 55(H) x 77.1(D)
Weight 220 g
SCC-B1311P
00753C-B1311-NA.indb 11 2008-04-30 오후 6:13:40
12
ENG
specifications
Item Description
Product Type Surveillance Camera
Broadcasting
System
NTSC STANDARD SYSTEM
Imaging Device 1/3”IT, S-HAD-CCD
Number of Effective
Pixels
768(H) x 494(V)
Scanning 525 Lines, 2:1 interlace
Line Frequency
INTERNAL : 15,734Hz(H)
59.94 Hz(V)
LINELOCK : 15,750Hz(H)
60 Hz(V)
Synchronous Mode
INTERNAL
LINE LOCK (AC 24V)
Horizontal
Resolution
540TV Lines
S/N Ratio Approx. 50dB
Minimum Subject
Illumination
0.40Lux (F1.2, 50IRE)
0.24Lux (F1.2, 30IRE)
0.12Lux (F1.2, 15IRE)
ALC/ELC
ALC: DC IRIS LENS Only
ELC: Electronic Shutter Iris
(max. 1/120Ksec)
Item Description
FL(FLICKERLESS) OFF/ON
Lens Manual/Auto Iris DC Lens
Lens Mount C, CS Lens Adaptable
AWB (Auto White
Balance)
ON : ATW
OFF : AWC
BLC (Back Light
Compensation)
ON/OFF
AGC AUTO
Signal Out
COMPOSITE VIDEO OUT
1V p_p 75
Ω
/ BNC
Power
AC24V ±10%(60Hz±0.3Hz),
DC12V+10%~-5%
Power Consumption Approx. 3.0 Watts
Operation
Temperature
-10°C ~ +50°C
Operation Humidity ~90%
Dimensions (mm) 68(W) x 55(H) x 77.1(D)
Weight 220 g
SCC-B1311
Item Description
Product Type Surveillance Camera
Broadcasting
System
PAL STANDARD SYSTEM
Imaging Device 1/3”IT, S-HAD-CCD
Number of
Effective Pixels
752(H) x 582(V)
Scanning 625 Line, 2:1 interlace
Line Frequency
INTERNAL :
15,625Hz(H) 50 Hz(V)
LINE LOCK :
15,625Hz(H) 50 Hz(V)
Synchronous
Mode
INTERNAL
LINE LOCK (AC 24V)
Horizontal
Resolution
540 TV Lines
S/N Ratio Approx. 50dB
Minimum
Subject
Illumination
0.40Lux (F1.2, 50IRE)
0.24Lux (F1.2, 30IRE)
0.12Lux (F1.2, 15IRE)
ALC/ELC
ALC : DC IRIS LENS Only
ELC : Electronic Shutter Iris
(max. 1/120Ksec)
Item Description
FL(FLICKERLESS)
OFF/ON
Lens Manual/Auto Iris DC Lens
Lens Mount C, CS Lens Adaptable
AWB(Auto White
Balance)
ON : ATW
OFF : AWC
BLC(Back Light
Compensation)
ON/OFF
AGC Auto
Signal Out
COMPOSITE VIDEO OUT
1V p_p 75
Ω
/ BNC
Power
AC24V ±10%(50Hz±0.3Hz),
DC12V+10%~-5%
Power
Consumption
approx. 3.0 Watts
Operation
Temperature
-10°C ~ +50°C
Operation
Humidity
~90%
Dimensions (mm)
68(W) x 55(H) x 77.1(D)
Weight 220 g
SCC-B1311P
00753C-B1311-NA.indb 12 2008-04-30 오후 6:13:40
Mode d'emploi
CAMERA COULEUR NUMÉRIQUE
SCC-B1311
FRA
imaginez toutes les possibilités
Merci d’avoir acheté ce produit Samsung.
Pour obtenir notre service complet, veuillez enregistrer le produit sur le
portail desélectionnez Enregistrement de produit
http://www.samsung.com/cp/et
00753C-B1311-NA.indb 1 2008-04-30 오후 6:13:41
mesures de sécurité
ATTENTION
RISQUE DE ECHOC ELECTRIQUE
NE PAS OUVRIR
ATTENTION : POUR REDUIRE LES RISQUES DE CHOCS ELECTRIQUES,
NE RETIREZ PAS LE COUVERCLE (OU LA PARTIE ARRIERE) LES PIECES
INTERIEURES NE SONT PAS ACCESSIBLES A L’UTILISATEUR. FAITES APPEL AU
PERSONNEL DE MAINTENANCE QUALIFIE.
Ce symbole indique la présence, dans cette unité, d’une tension élevée et avise des risques de décharge électrique
existants.
Ce symbole indique la présence, dans cette unité, d’une tension élevée et avise des risques de décharge électrique
existants.
AVERTISSEMENT
Afin de réduire le risque d’incendie ou de décharge électrique, n’exposez pas cet appareil à la pluie ni
à l’humidité.
Afin d’éviter les blessures personnelles, fixez fermement l’appareil au sol/à la paroi conformément aux
instructions d’installation.
Si vous utilisez une alimentation électrique à 240V ca, utilisez un adaptateur de fiche approprié.
AVERTISSEMENT
1. Utiliser uniquement l’adaptateur standard spécifié dans la fiche technique. L’utilisation de tout autre adaptateur
peu causer un incendie, un choc électrique ou endommager le produit.
2. La connexion incorrecte de la source d’alimentation ou le remplacement incorrect de la batterie peut provoquer
une explosion, un incendie, un choc électrique ou endommager le produit.
3. Ne pas brancher plus d’une caméra à un adaptateur. Dépasser la capacité peut générer une chaleur anormale
ou un incendie.
4. Brancher le cordon d’alimentation sécuritairement à la prise secteur. Une mauvaise connexion peu provoquer un
incendie.
5. Lors de l’installation de la caméra, la fixer solidement et sécuritairement. La chute d’une caméra peut causer des
blessures corporelles.
6. Ne pas placer d’objets conducteurs (comme des tournevis, pièces de monnaie, objets métalliques, etc.) ou de
contenant remplis d’eau sur la caméra. Cela peut causer des blessures corporelles provoquer par un incendie, un
choc électrique ou la chute d’objets
7. Ne pas installer l’appareil dans un endroit humide, poussiéreux ou plein de suie. Cela peut causer un incendie ou un
choc électrique.
8. Si des odeurs ou des fumées inhabituelles s’échappent de l’appareil, arrêter d’utiliser l’appareil. Dans un tel cas,
débrancher immédiatement le cordon d’alimentation et contacter le centre de service. Un usage continu dans de
telles conditions peut causer un incendie ou un choc électrique.
9. Si l’appareil ne fonctionne pas normalement, contacter le centre de service le plus proche. Ne jamais démonter ou
modifier de quelle que façon que ce soit ce produit. (SAMSUNG n’est pas responsable des anomalies provoquées
par des modifications ou tentatives de réparation non autorisées.)
10. Lors du nettoyage, ne pas vaporiser d’eau directement sur les composants du produit. Cela peut causer un incendie
ou un choc électrique.
AVERTISSEMENT
1.
Ne pas laissez tomber d’objet sur le produit ou le soumettre à de violents chocs. Ne pas placer le produit dans un
endroit où il pourrait subir de forte vibration ou des interférences magnétiques.
2. Ne pas installer le produit a des emplacements soumis aux temperatures elevees (superieures a 122 °F), aux
temperatures faibles (inferieures a 14°F), ou a une humidite elevee. Cela peut provoquer des risques d’incendie
ou des chocs electriques.
3. Si vous désirez déplacer le produit déjà installé, coupez l’alimentation puis déplacez ou réinstallez le produit.
4. En cas d’orage, retirer la fiche de la prise électrique. Le non-respect de cette consigne peut provoquer un incendie
ou endommager le produit.
5. Placer le produit dans un endroit protégé des rayons du soleil et des sources de chaleur. Cela peut provoquer un
incendie.
6. Installer dans un endroit bien ventilé.
7. Éviter de diriger la caméra en direction d’objets extrêmement brillants, tel que le soleil, pour ne pas endommager le
capteur d’image CCD.
8.
Veillez à éviter toute projection sur l’appareil et ne placez jamais de récipients contenant un liquide (ex. : vase) dessus.
9. La prise d’alimentation fait office de système de déconnexion ; elle doit donc rester disponible en permanence.
00753C-B1311-NA.indb 2 2008-04-30 오후 6:13:42
FRA
mesures de sécurité
ATTENTION
RISQUE DE ECHOC ELECTRIQUE
NE PAS OUVRIR
ATTENTION : POUR REDUIRE LES RISQUES DE CHOCS ELECTRIQUES,
NE RETIREZ PAS LE COUVERCLE (OU LA PARTIE ARRIERE) LES PIECES
INTERIEURES NE SONT PAS ACCESSIBLES A L’UTILISATEUR. FAITES APPEL AU
PERSONNEL DE MAINTENANCE QUALIFIE.
Ce symbole indique la présence, dans cette unité, d’une tension élevée et avise des risques de décharge électrique
existants.
Ce symbole indique la présence, dans cette unité, d’une tension élevée et avise des risques de décharge électrique
existants.
AVERTISSEMENT
Afin de réduire le risque d’incendie ou de décharge électrique, n’exposez pas cet appareil à la pluie ni
à l’humidité.
Afin d’éviter les blessures personnelles, fixez fermement l’appareil au sol/à la paroi conformément aux
instructions d’installation.
Si vous utilisez une alimentation électrique à 240V ca, utilisez un adaptateur de fiche approprié.
AVERTISSEMENT
1. Utiliser uniquement l’adaptateur standard spécifié dans la fiche technique. L’utilisation de tout autre adaptateur
peu causer un incendie, un choc électrique ou endommager le produit.
2. La connexion incorrecte de la source d’alimentation ou le remplacement incorrect de la batterie peut provoquer
une explosion, un incendie, un choc électrique ou endommager le produit.
3. Ne pas brancher plus d’une caméra à un adaptateur. Dépasser la capacité peut générer une chaleur anormale
ou un incendie.
4. Brancher le cordon d’alimentation sécuritairement à la prise secteur. Une mauvaise connexion peu provoquer un
incendie.
5. Lors de l’installation de la caméra, la fixer solidement et sécuritairement. La chute d’une caméra peut causer des
blessures corporelles.
6. Ne pas placer d’objets conducteurs (comme des tournevis, pièces de monnaie, objets métalliques, etc.) ou de
contenant remplis d’eau sur la caméra. Cela peut causer des blessures corporelles provoquer par un incendie, un
choc électrique ou la chute d’objets
7. Ne pas installer l’appareil dans un endroit humide, poussiéreux ou plein de suie. Cela peut causer un incendie ou un
choc électrique.
8. Si des odeurs ou des fumées inhabituelles s’échappent de l’appareil, arrêter d’utiliser l’appareil. Dans un tel cas,
débrancher immédiatement le cordon d’alimentation et contacter le centre de service. Un usage continu dans de
telles conditions peut causer un incendie ou un choc électrique.
9. Si l’appareil ne fonctionne pas normalement, contacter le centre de service le plus proche. Ne jamais démonter ou
modifier de quelle que façon que ce soit ce produit. (SAMSUNG n’est pas responsable des anomalies provoquées
par des modifications ou tentatives de réparation non autorisées.)
10. Lors du nettoyage, ne pas vaporiser d’eau directement sur les composants du produit. Cela peut causer un incendie
ou un choc électrique.
AVERTISSEMENT
1.
Ne pas laissez tomber d’objet sur le produit ou le soumettre à de violents chocs. Ne pas placer le produit dans un
endroit où il pourrait subir de forte vibration ou des interférences magnétiques.
2. Ne pas installer le produit a des emplacements soumis aux temperatures elevees (superieures a 122 °F), aux
temperatures faibles (inferieures a 14°F), ou a une humidite elevee. Cela peut provoquer des risques d’incendie
ou des chocs electriques.
3. Si vous désirez déplacer le produit déjà installé, coupez l’alimentation puis déplacez ou réinstallez le produit.
4. En cas d’orage, retirer la fiche de la prise électrique. Le non-respect de cette consigne peut provoquer un incendie
ou endommager le produit.
5. Placer le produit dans un endroit protégé des rayons du soleil et des sources de chaleur. Cela peut provoquer un
incendie.
6. Installer dans un endroit bien ventilé.
7. Éviter de diriger la caméra en direction d’objets extrêmement brillants, tel que le soleil, pour ne pas endommager le
capteur d’image CCD.
8.
Veillez à éviter toute projection sur l’appareil et ne placez jamais de récipients contenant un liquide (ex. : vase) dessus.
9. La prise d’alimentation fait office de système de déconnexion ; elle doit donc rester disponible en permanence.
00753C-B1311-NA.indb 3 2008-04-30 오후 6:13:42
Déclaration relative à la Commission fédérale des communications (FCC)
Ce produit satisfait à la réglementation de la FCC lorsque des câbles et des connecteurs blindés
sont utilisés pour raccorder cet appareil à un autre équipement.
Pour éviter toute interférence électromagnétique avec des appareils électriques, comme des
postes de radio et de télévision, utiliser des câbles et des connecteurs blindés.
Cet appareil a été testé et trouvé conforme aux limites d’un appareil numérique de classe A, en vertu de la partie 15
des règlements de la FCC. Ces limites sont conçues pour fournir une protection raisonnable contre les interférences
nuisibles dans une installation résidentielle. Cet appareil génère, utilise et peut rayonner une énergie radiofréquence
et, s’il n’est pas
installé ou utilisé conformément aux directives, il peut provoquer des interférences nuisibles aux
radiocommunications. Cependant, il n’y a aucune garantie qu’aucune interférence ne se produira dans une
installation particulière.
Si cet appareil provoque des interférences nuisibles à la réception de signaux de radio ou de télévision, ce qui
peut se confirmer en allumant et éteignant l’appareil, il est conseillé à l’utilisateur d’essayer de remédier à ces
interférences au moyen d’une ou plusieurs mesures suivantes :
• Réorienter ou déplacer l’antenne de réception.
• Augmenter la distance de séparation entre l’appareil et le récepteur.
• Brancher l’appareil à une prise sur un circuit différent de celui auquel le récepteur est branché.
• Consulter le détaillant ou un technicien radio/TV d’expérience pour obtenir de l’aide.
IC Compliance Notice
Cet appareil numérique de classe A respecte toutes les exigences du Réglement ICES-003 sur les équipements
produisant des interférences au Canada.
instructions importantes relatives à la sécurité
1. Veuillez lire ces instructions.
2. Conservez ces instructions.
3. Prêtez attention à tous les avertissements.
4. Veuillez suivre toutes les instructions.
5. N’utilisez pas cet appareil à proximité de l’eau.
6. Nettoyez-le avec un tissu sec.
7. N’obstruez pas les ouvertures de ventilation. Procédez à l’installation conformément aux
instructions du fabricant.
8. Ne pas installer l’appareil à proximité de sources de chaleur comme les radiateurs, les registres de
chaleur et les autres appareils (incluant les amplificateurs) produisant de la chaleur.
9. Veillez à vous conformer aux sécurités des prises de terre et polarisées. Une prise dite polarisée
est composée de deux fiches, une plus large que l’autre. Une prise de terre est composée de deux
fiches et d’une troisième fiche pour la terre. La troisième fiche, plus large que les deux autres, est
fournie pour votre sécurité. Si la prise qui vous est fournie ne correspond pas à votre prise murale,
demandez à un électricien de remplacer la prise obsolète.
10. Veillez à ce que personne ne marche ou se prenne les pieds dans le cordon d’alimentation et
particulièrement au niveau des fiches et des prises de courant et au niveau où ils se situent.
11. N’utilisez que des accessoires ou des produits additionnels spécifiés par le fabricant.
12. N’utilisez que des chariots, des pieds, trépieds, ou tables spécifiés par le fabricant ou
vendus avec l’appareil.
13. Débranchez cet appareil. Si vous utilisez un chariot, faîtes attention lorsque que vous
déplacez l’appareil et le chariot pour éviter les blessures causées par un renversement.
14. Veuillez faire appel au personnel qualifié pour tous travaux de maintenance. Les travaux de
maintenance sont nécessaires si l’appareil a été endommagé de quelque manière que ce soit,
comme cordon d’alimentation endommagé, liquide répandu, objets tombés sur l’appareil, appareil
exposé à la pluie et à l’humidité, il ne fonctionne pas normalement ou est tombé par terre.
L’appareil ne doit pas être exposé à la pluie ou aux éclaboussures, et aucun objet rempli de liquide, comme un
vase, ne doit être posé sur lui.
00753C-B1311-NA.indb 4 2008-04-30 오후 6:13:42
FRA
Déclaration relative à la Commission fédérale des communications (FCC)
Ce produit satisfait à la réglementation de la FCC lorsque des câbles et des connecteurs blindés
sont utilisés pour raccorder cet appareil à un autre équipement.
Pour éviter toute interférence électromagnétique avec des appareils électriques, comme des
postes de radio et de télévision, utiliser des câbles et des connecteurs blindés.
Cet appareil a été testé et trouvé conforme aux limites d’un appareil numérique de classe A, en vertu de la partie 15
des règlements de la FCC. Ces limites sont conçues pour fournir une protection raisonnable contre les interférences
nuisibles dans une installation résidentielle. Cet appareil génère, utilise et peut rayonner une énergie radiofréquence
et, s’il n’est pas
installé ou utilisé conformément aux directives, il peut provoquer des interférences nuisibles aux
radiocommunications. Cependant, il n’y a aucune garantie qu’aucune interférence ne se produira dans une
installation particulière.
Si cet appareil provoque des interférences nuisibles à la réception de signaux de radio ou de télévision, ce qui
peut se confirmer en allumant et éteignant l’appareil, il est conseillé à l’utilisateur d’essayer de remédier à ces
interférences au moyen d’une ou plusieurs mesures suivantes :
• Réorienter ou déplacer l’antenne de réception.
• Augmenter la distance de séparation entre l’appareil et le récepteur.
• Brancher l’appareil à une prise sur un circuit différent de celui auquel le récepteur est branché.
• Consulter le détaillant ou un technicien radio/TV d’expérience pour obtenir de l’aide.
IC Compliance Notice
Cet appareil numérique de classe A respecte toutes les exigences du Réglement ICES-003 sur les équipements
produisant des interférences au Canada.
instructions importantes relatives à la sécurité
1. Veuillez lire ces instructions.
2. Conservez ces instructions.
3. Prêtez attention à tous les avertissements.
4. Veuillez suivre toutes les instructions.
5. N’utilisez pas cet appareil à proximité de l’eau.
6. Nettoyez-le avec un tissu sec.
7. N’obstruez pas les ouvertures de ventilation. Procédez à l’installation conformément aux
instructions du fabricant.
8. Ne pas installer l’appareil à proximité de sources de chaleur comme les radiateurs, les registres de
chaleur et les autres appareils (incluant les amplificateurs) produisant de la chaleur.
9. Veillez à vous conformer aux sécurités des prises de terre et polarisées. Une prise dite polarisée
est composée de deux fiches, une plus large que l’autre. Une prise de terre est composée de deux
fiches et d’une troisième fiche pour la terre. La troisième fiche, plus large que les deux autres, est
fournie pour votre sécurité. Si la prise qui vous est fournie ne correspond pas à votre prise murale,
demandez à un électricien de remplacer la prise obsolète.
10. Veillez à ce que personne ne marche ou se prenne les pieds dans le cordon d’alimentation et
particulièrement au niveau des fiches et des prises de courant et au niveau où ils se situent.
11. N’utilisez que des accessoires ou des produits additionnels spécifiés par le fabricant.
12. N’utilisez que des chariots, des pieds, trépieds, ou tables spécifiés par le fabricant ou
vendus avec l’appareil.
13. Débranchez cet appareil. Si vous utilisez un chariot, faîtes attention lorsque que vous
déplacez l’appareil et le chariot pour éviter les blessures causées par un renversement.
14. Veuillez faire appel au personnel qualifié pour tous travaux de maintenance. Les travaux de
maintenance sont nécessaires si l’appareil a été endommagé de quelque manière que ce soit,
comme cordon d’alimentation endommagé, liquide répandu, objets tombés sur l’appareil, appareil
exposé à la pluie et à l’humidité, il ne fonctionne pas normalement ou est tombé par terre.
L’appareil ne doit pas être exposé à la pluie ou aux éclaboussures, et aucun objet rempli de liquide, comme un
vase, ne doit être posé sur lui.
00753C-B1311-NA.indb 5 2008-04-30 오후 6:13:42
installation de caméra de surveillance externe
1
Installer le paratonnerre et le système de mise à la terre.
Système de mise à la terre séparé.
2
Installer la caméra et le système de mise à la terre.Câble de
mise à la terre pour une bonne mise à la terre (100
ou moins
de résistance de terre.) (Classe 3)
3
Classe 3. (Mise à la terre de la caméra) Système de mise à la
terre séparé du paratonnerre.
La surface
Supérieure à 0,75 mètres
Hauteur de la barre de mise à
la terre : Supérieure à 3 mètres
(Un mètre au maximum.)
Diamètre :
300Φ
Traiter les matières premières qui réduisent
la résistance de terre autour des barres de
mise à la terre.
Résistance de terre :100Ω ou moins.
< Structure de la barre de mise à la terre >
1. Installer un paratonnerre
2. Mise à la terre de la caméra
No Distingué par Standard Remarque
1
Méthode de mise à la terre Classe 3
Produit de télévision en circuit fermé
2
Épaisseur du câble de mise à la terre
1,6 mm
2
3
Résistance de terre
100
Objectif de la mise à la terre de la caméra
Installer le paratonnerre et relier à la terre le châssis de la caméra évitent à la caméra de surveillance d'être frappée par
la foudre. Lorsque vous installez la caméra de surveillance à l'extérieur, évitez les dommages causés par la foudre en
utilisant le paratonnerre et la mise à la terre de la caméra.
00753C-B1311-NA.indb 6 2008-04-30 오후 6:13:43
7
FRA
installation de caméra de surveillance externe
1
Installer le paratonnerre et le système de mise à la terre.
Système de mise à la terre séparé.
2
Installer la caméra et le système de mise à la terre.Câble de
mise à la terre pour une bonne mise à la terre (100
ou moins
de résistance de terre.) (Classe 3)
3
Classe 3. (Mise à la terre de la caméra) Système de mise à la
terre séparé du paratonnerre.
Supérieure à 0,75 mètres
Hauteur de la barre de mise à
la terre : Supérieure à 3 mètres
(Un mètre au maximum.)
1. Installer un paratonnerre
2. Mise à la terre de la caméra
No Distingué par Standard Remarque
1
Méthode de mise à la terre Classe 3
Produit de télévision en circuit fermé
2
Épaisseur du câble de mise à la terre
1,6 mm
2
3
Résistance de terre
100
Objectif de la mise à la terre de la caméra
Installer le paratonnerre et relier à la terre le châssis de la caméra évitent à la caméra de surveillance d'être frappée par
la foudre. Lorsque vous installez la caméra de surveillance à l'extérieur, évitez les dommages causés par la foudre en
utilisant le paratonnerre et la mise à la terre de la caméra.
a) Zone de protection
b) Angle protégé
(En fonction de la hauteur du para-
tonnerre)
00753C-B1311-NA.indb 7 2008-04-30 오후 6:13:43
01
contenu
vue générale
Il s'agit d'une caméra haute résolution avec boîtier utilisant la résolution horizontale de 540 lignes en bénéficiant du
processus de signal numérique et des technologies OLPF.
Dans des conditions d'éclairage fluorescent mécanique, vous pouvez faire l'expérience de ce qu'on
appelle le « roulement de couleurs » si vous avez installé l'objectif à diaphragme manuel sur la caméra et
positionné l'interrupteur de fonction de ELC sur ON (marche). Dans ce cas, connectez la caméra à une
source d'alimentation (c.a.) et positionnez l'interrupteur L/L du panneau arrière sur ÉXT. (NTSC : 60Hz,
PAL : 50Hz)
- Définition du roulement de couleurs
Le roulement de couleurs survient parce que l'éclairage fluorescent mécanique clignote en raison des
fréquences de courant, quand l'entrée de température de couleur dans la caméra n'est pas certaine de sorte
que la couleur sur l'écran se modifie irrégulièrement (rouge, bleu, jaune, etc).
- Ce
problème peut être résolu en utilisant la fonction de verrouillage de ligne ou l'objectif à
diaphragme automatique.
VUE GÉNÉRALE
02
CARACTÉRISTIQUES
03
INSTALLATION
04
FICHE TECHNIQUE
11
02 Vue générale
03
Caractéristiques
04 Emballage
04 Pièces et description
05 Choses à garder à l’esprit pendant
l’installation et l’utilisation
05 Branchez la fiche de connexion de l’objectif à
diaphragme automatique
06 Installez l’objectif
06 Ajustez la mise au point arrière
07 Branchez les câbles et vérifiez l’utilisation
11 Fiche technique
00753C-B1311-NA.indb 1 2008-04-30 오후 6:13:43
02
FRA
contenu
vue générale
Il s'agit d'une caméra haute résolution avec boîtier utilisant la résolution horizontale de 540 lignes en bénéficiant du
processus de signal numérique et des technologies OLPF.
Dans des conditions d'éclairage fluorescent mécanique, vous pouvez faire l'expérience de ce qu'on
appelle le « roulement de couleurs » si vous avez installé l'objectif à diaphragme manuel sur la caméra et
positionné l'interrupteur de fonction de ELC sur ON (marche). Dans ce cas, connectez la caméra à une
source d'alimentation (c.a.) et positionnez l'interrupteur L/L du panneau arrière sur ÉXT. (NTSC : 60Hz,
PAL : 50Hz)
- Définition du roulement de couleurs
Le roulement de couleurs survient parce que l'éclairage fluorescent mécanique clignote en raison des
fréquences de courant, quand l'entrée de température de couleur dans la caméra n'est pas certaine de sorte
que la couleur sur l'écran se modifie irrégulièrement (rouge, bleu, jaune, etc).
- Ce
problème peut être résolu en utilisant la fonction de verrouillage de ligne ou l'objectif à
diaphragme automatique.
02 Vue générale
03
Caractéristiques
04 Emballage
04 Pièces et description
05 Choses à garder à l’esprit pendant
l’installation et l’utilisation
05 Branchez la fiche de connexion de l’objectif à
diaphragme automatique
06 Installez l’objectif
06 Ajustez la mise au point arrière
07 Branchez les câbles et vérifiez l’utilisation
11 Fiche technique
00753C-B1311-NA.indb 2 2008-04-30 오후 6:13:43
03
caractéristiques
Haute sensibilité aux
couleurs
La caméra adopte la dernière CCD IT super-HAD 1/3 po pour bénéficier
de la haute sensibilité aux couleurs.
Résolution
Introduit le processus d'image numérique entier à partir de la technologie
de signal numérique pour mettre en place une image de haute résolution.
Excellente compensation de
lumière de fond
Ceci garantira une image nette en compensant la lumière de fond même
si la luminosité du soleil ou de la lumière vive se reflète sur le sujet.
Synchronisation de tension
numérique
Adopte le système de verrouillage de ligne numérique complet pour
vous permettre de régler la synchronisation verticale de la caméra, une
amélioration de la manipulation et de la fiabilité.
Compensation de défaut
CCD dynamique
Utilise la technologie avancée pour compenser les défauts CCD dans tout
mode, pour donner des images claires, nettes et silencieuses, même dans
des scènes de contraste bas.
installation
Dans ce chapitre, nous vous donnerons des instructions
générales pour l'installation du produit et des endroits
préférés ainsi que des considérations avant l'installation.
A présent, installons la caméra et branchons les câbles
nécessaires.)
Emballage
Vous devez vérifier que tous les composants et
accessoires énumérés ci-dessous sont inclus dans
l'emballage du produit.
Caméra
Support de caméra (Adaptateur
de montage) vis x2
Guide de l'utilisateur
Fiche de connexion de l'objectif
à diaphragme automatique
Pièces et description
1
Trous d'adaptateur de montage
Utilisés pour fixer l'adaptateur de montage avec une
vis si vous voulez monter la caméra sur un support.
2
Objectif à diaphragme automatique (en option)
Un objectif devant être installé sur la caméra
- Si la caméra devient sale, sur la surface de l'objectif,
appliquez de l'éthanol sur le chiffon fourni ou un
chiffon sec et essuyez-la.
00753C-B1311-NA.indb 3 2008-04-30 오후 6:13:43
04
FRA
caractéristiques
Haute sensibilité aux
couleurs
La caméra adopte la dernière CCD IT super-HAD 1/3 po pour bénéficier
de la haute sensibilité aux couleurs.
Résolution
Introduit le processus d'image numérique entier à partir de la technologie
de signal numérique pour mettre en place une image de haute résolution.
Excellente compensation de
lumière de fond
Ceci garantira une image nette en compensant la lumière de fond même
si la luminosité du soleil ou de la lumière vive se reflète sur le sujet.
Synchronisation de tension
numérique
Adopte le système de verrouillage de ligne numérique complet pour
vous permettre de régler la synchronisation verticale de la caméra, une
amélioration de la manipulation et de la fiabilité.
Compensation de défaut
CCD dynamique
Utilise la technologie avancée pour compenser les défauts CCD dans tout
mode, pour donner des images claires, nettes et silencieuses, même dans
des scènes de contraste bas.
installation
Dans ce chapitre, nous vous donnerons des instructions
générales pour l'installation du produit et des endroits
préférés ainsi que des considérations avant l'installation.
A présent, installons la caméra et branchons les câbles
nécessaires.)
Emballage
Vous devez vérifier que tous les composants et
accessoires énumérés ci-dessous sont inclus dans
l'emballage du produit.
Caméra
Support de caméra (Adaptateur
de montage) vis x2
Guide de l'utilisateur
Fiche de connexion de l'objectif
à diaphragme automatique
Pièces et description
1
Trous d'adaptateur de montage
Utilisés pour fixer l'adaptateur de montage avec une
vis si vous voulez monter la caméra sur un support.
2
Objectif à diaphragme automatique (en option)
Un objectif devant être installé sur la caméra
- Si la caméra devient sale, sur la surface de l'objectif,
appliquez de l'éthanol sur le chiffon fourni ou un
chiffon sec et essuyez-la.
3
Fiche de connexion de
l'objectif à diaphragme
automatique
1
Trous d'adaptateur de montage
2
Objectif à
diaphragme
automatique
4
Bague ajustable
arrière de bord
5
Câble de contrôle
d'objectif à diaphragme
automatique
00753C-B1311-NA.indb 4 2008-04-30 오후 6:13:44
05
3
Fiche de connexion de l'objectif à diaphragme automatique
Fournit une source d'alimentation et contrôle le signal
de contrôle/ DC avec les objectifs à diaphragme qui
sont requis pour contrôler le diaphragme de l'objectif
4
Bague ajustable arrière du bord
Utilisée pour ajuster la mise au point arrière de la caméra.
5
Câble de contrôle d'objectif à diaphragme automatique
Transfère le signal de contrôle de la caméra à
l'objectif à diaphragme.
Choses à garder à l'esprit pendant
l'installation et l'utilisation
Ne démontez pas la caméra seul.
Faites toujours attention en manipulant la camé
-
ra. Ne frappez pas la caméra de vos poings, ou
ne la secouez pas. Veuillez faire attention lors
de son rangement et de utilisation.
Ne placez pas ou n'utilisez pas la caméra dans
un environnement humide comme la pluie ou
des surfaces mouillées.
Ne nettoyez pas la caméra avec du papier
abrasif rugueux. Veuillez toujours utiliser un
chiffon sec pour la nettoyer.
Mettez la caméra dans un endroit frais sans
lumière solaire directe. Autrement la caméra
pourrait être endommagée.
Branchez la fiche de connexion de
l'objectif à diaphragme automatique
Retirez l'étui du câble de contrôle du diaphragme et
branchez le à chacune des fiches de connexion de
l'objectif à diaphragme automatique comme décrit ci-
dessous.
Numéro de
NIP
Type de contrôle DC
1 Humide (-)
2 Humide (+)
3 Drive (+)
4 Drive (
-
)
Rainure
Pin3
Pin1
Pin2
Pin4
Installez l'objectif
Dévissez la seule vis sur la bague ajustable du bord
arrière en la tournant dans le sens antihoraire et tournez
la bague dans la direction « C » (antihoraire) jusqu'au
bout. Autrement, cela peut endommager le détecteur
d'image interne ou l'objectif quand vous installez
l'objectif sur la caméra.
Ajustez la mise au point arrière
La mise au point arrière de la caméra est prédéfinie par
défaut en usine. Cependant, certains modèles sont hors
netteté en fonction du type d'objectif. Si votre caméra
est floue, suivez les instructions ci-dessous pour ajuster
la mise au point arrière. Ce qui suit est la procédure
utilisée pour configurer le point de mise au point arrière
correct sur les objectifs à mise au point fixe.
Objectif sans fonction de zoom
1.
Fixez un sujet net (avec un motif de grille) à plus de 10 m
et réglez la bague de mise au point à l'infini (
).
2. Réglez la bague ajustable de l'arrière du bord de sorte
que vous pouvez obtenir l'image la plus nette.
3. Serrez la vis de la bague ajustable de l'arrière du bord.
Objectif avec fonction de zoom
1. Fixez une sujet nette (avec un motif de grille) à 3 à 5 m
et réglez le zoom sur la direction TELE (zoom) autant
que possible et réglez également la bague de mise
au point de sorte que vous puissiez obtenir l'image la
plus nette.
2. Réglez le zoom sur la direction WIDE autant que
possible et tournez la bague ajustable du bord arrière
de sorte que vous puissiez obtenir l'image la plus
nette.
3. Répétez 1 et 2 ci-dessus de 2 à 3 fois pour faire
correspondre la mise au point du côté ZOOM TELE à
celle du côté ZOOM WIDE.
4. Serrez la vis de la bague ajustable de l'arrière du bord.
- Si vous obscurcissez l'image
avant d'ajuster la mise au point
en fixant le filtre ND devant
l'objectif, vous pouvez obtenir
une mise au point plus nette.
00753C-B1311-NA.indb 5 2008-04-30 오후 6:13:45
06
FRA
3
Fiche de connexion de l'objectif à diaphragme automatique
Fournit une source d'alimentation et contrôle le signal
de contrôle/ DC avec les objectifs à diaphragme qui
sont requis pour contrôler le diaphragme de l'objectif
4
Bague ajustable arrière du bord
Utilisée pour ajuster la mise au point arrière de la caméra.
5
Câble de contrôle d'objectif à diaphragme automatique
Transfère le signal de contrôle de la caméra à
l'objectif à diaphragme.
Choses à garder à l'esprit pendant
l'installation et l'utilisation
Ne démontez pas la caméra seul.
Faites toujours attention en manipulant la camé
-
ra. Ne frappez pas la caméra de vos poings, ou
ne la secouez pas. Veuillez faire attention lors
de son rangement et de utilisation.
Ne placez pas ou n'utilisez pas la caméra dans
un environnement humide comme la pluie ou
des surfaces mouillées.
Ne nettoyez pas la caméra avec du papier
abrasif rugueux. Veuillez toujours utiliser un
chiffon sec pour la nettoyer.
Mettez la caméra dans un endroit frais sans
lumière solaire directe. Autrement la caméra
pourrait être endommagée.
Branchez la fiche de connexion de
l'objectif à diaphragme automatique
Retirez l'étui du câble de contrôle du diaphragme et
branchez le à chacune des fiches de connexion de
l'objectif à diaphragme automatique comme décrit ci-
dessous.
Numéro de
NIP
Type de contrôle DC
1 Humide (-)
2 Humide (+)
3 Drive (+)
4 Drive (
-
)
Installez l'objectif
Dévissez la seule vis sur la bague ajustable du bord
arrière en la tournant dans le sens antihoraire et tournez
la bague dans la direction « C » (antihoraire) jusqu'au
bout. Autrement, cela peut endommager le détecteur
d'image interne ou l'objectif quand vous installez
l'objectif sur la caméra.
Ajustez la mise au point arrière
La mise au point arrière de la caméra est prédéfinie par
défaut en usine. Cependant, certains modèles sont hors
netteté en fonction du type d'objectif. Si votre caméra
est floue, suivez les instructions ci-dessous pour ajuster
la mise au point arrière. Ce qui suit est la procédure
utilisée pour configurer le point de mise au point arrière
correct sur les objectifs à mise au point fixe.
Objectif sans fonction de zoom
1.
Fixez un sujet net (avec un motif de grille) à plus de 10 m
et réglez la bague de mise au point à l'infini (
).
2. Réglez la bague ajustable de l'arrière du bord de sorte
que vous pouvez obtenir l'image la plus nette.
3. Serrez la vis de la bague ajustable de l'arrière du bord.
Objectif avec fonction de zoom
1. Fixez une sujet nette (avec un motif de grille) à 3 à 5 m
et réglez le zoom sur la direction TELE (zoom) autant
que possible et réglez également la bague de mise
au point de sorte que vous puissiez obtenir l'image la
plus nette.
2. Réglez le zoom sur la direction WIDE autant que
possible et tournez la bague ajustable du bord arrière
de sorte que vous puissiez obtenir l'image la plus
nette.
3. Répétez 1 et 2 ci-dessus de 2 à 3 fois pour faire
correspondre la mise au point du côté ZOOM TELE à
celle du côté ZOOM WIDE.
4. Serrez la vis de la bague ajustable de l'arrière du bord.
- Si vous obscurcissez l'image
avant d'ajuster la mise au point
en fixant le filtre ND devant
l'objectif, vous pouvez obtenir
une mise au point plus nette.
Direction C
Câble de
contrôle du
diaphragme
00753C-B1311-NA.indb 6 2008-04-30 오후 6:13:46
07
Branchez les câbles et vérifiez l'utilisation
1. Branchez une extrémité du câble BNC au point de
connexion VIDEO OUT du moniteur.
2. Branchez l'autre extrémité du câble BNC au point de
connexion VIDEO In.
3.
Branchez la caméra à l'adaptateur d'alimentation.
Utilisez un tournevis plat à encoche pour brancher une
extrémité de l'adaptateur de courant à deux lignes au
point de connexion DC/AC IN (c.c. ou c.a.) de la caméra.
(TERRE : marqué par une ligne blanche sur le câble)
-
Vous pouvez brancher dans une prise de courant quelque
soit la polarité de l'adaptateur 24 V c.a. et 12 V c.c.
Modèles de 24V c.a./12V c.c. (SCC-B1311, B1311P)
Terminal VIDEO IN
àl'arrière du moniteur
Câble BNC
Terminal VIDEO OUT
24V c.a./12V c.c. (SCC-B1311, B1311P)
00753C-B1311-NA.indb 7 2008-04-30 오후 6:13:47
08
FRA
Branchez les câbles et vérifiez l'utilisation
1. Branchez une extrémité du câble BNC au point de
connexion VIDEO OUT du moniteur.
2. Branchez l'autre extrémité du câble BNC au point de
connexion VIDEO In.
3.
Branchez la caméra à l'adaptateur d'alimentation.
Utilisez un tournevis plat à encoche pour brancher une
extrémité de l'adaptateur de courant à deux lignes au
point de connexion DC/AC IN (c.c. ou c.a.) de la caméra.
(TERRE : marqué par une ligne blanche sur le câble)
-
Vous pouvez brancher dans une prise de courant quelque
soit la polarité de l'adaptateur 24 V c.a. et 12 V c.c.
Modèles de 24V c.a./12V c.c. (SCC-B1311, B1311P)
24V c.a./12V c.c. (SCC-B1311, B1311P)
1
Point d'alimentation
Point qui est branché au câble d'alimentation (adaptateur).
- Pour SCC-B1311, B1311P
Se branche sur 24 V c.a. ou 12 V c.c.
2
Témoin indicateur d'alimentation
S'il y a une alimentation de courant correcte, le
témoin s'allume.
3
Interrupteur de couplage de synchronisation
vertical (gauche)
Utilisé pour régler le couplage de synchronisation
vertical. Si on appuie dessus, la synchronisation
verticale se déplace vers la gauche.
4
Interrupteur de couplage de synchronisation
vertical (droit)
Utilisé pour régler le couplage de synchronisation
vertical. Si on appuie dessus, la synchronisation
verticale se déplace vers la droite.
00753C-B1311-NA.indb 8 2008-04-30 오후 6:13:48
09
FUNCTION SWITCH-2
Si plusieurs caméras sont connectées à un commutateur
séquentiel dans le mode de commutation automatique, la
caméra dans le mode de synchronisation interne marque
un arrêt à chaque fois qu'elle se déplace à une autre
scène. Toutefois, ceci peut être résolu en positionnant
le commutateur L/L sur EXT et en utilisant la barre
de niveau pour régler le couplage de synchronisation
vertical.
- INT : Il fonctionne dans le mode de synchronisation
interne.
- EXT :
il fonctionne dans le mode de synchronisation de
tension.
Si votre caméra utilise du 12 V c.c. comme source
d'alimentation, elle fonctionne en mode interne
quelque soit la position (EXT/INT) du commutateur L/L.
Barre de niveau de IRIS DC
Utilisé pour régler le niveau du diaphragme de cette
barre de niveau en utilisant un tournevis.
- Sens antihoraire : Diminue le niveau de luminance.
- Sens horaire : Augmente le niveau de luminance.
- La portée IRIS de l'objectif DC est entre environ
80IRE et 120IRE. En d'autres mots, l'objectif
DC adopte un système de limite de portée
variable, plutôt qu'un système Ouvert/Fermé IRIS
complet.
- En fonction du type d'objectif utilisé qui permet
de configurer la valeur en dessous de 75 IRE
peut causer une recherche IRIS. De ce fait,
assurez vous que la portée soit configurée à un
niveau approprié (supérieur à 80 IRE).
8
Point de connexion Vidéo Out
Branché au point de connexion Video Out d'un
moniteur. Le signal vidéo est émis par ce point de
connexion.
FUNCTION SWITCH-1
SW1(ELC)
Utilisez ceci pour l'objectif à diaphragme manuel. S'il
est réglé sur ON, la vitesse de l'obturateur électronique
varie entre 1/60 et 1/120 000 secondes pour garder
une luminosité d'écran correcte. Toutefois, vous devez
positionner cet interrupteur sur OFF si vous utilisez
l'objectif à diaphragme automatique (Type de commande
en c.c.). En effet, dans ce mode, la caméra peut avoir un
effet de roulement de couleurs si elle est utilisée sous un
éclairage fluorescent mécanique. Dans ce cas, appliquez
le courant alternatif et réglez le L/L sur « EXT ». (NTSC :
60 Hz, PAL : 50 Hz)
SW2(BLC)
À utiliser pour compenser un affichage qui est trop
lumineux ou trop sombre quand l'éclairage intérieur ou
les fenêtres se reflètent sur le sujet. Réglez sur ON pour
ces conditions.
SW3(FL)
Il s'agit d'un système anti-clignotement qui empêche
le clignotement de l'image en raison d'une mauvaise
correspondance entre la fréquence de synchronisation
verticale et la fréquence arrêt-marche de l'éclairage.
Il est utilisé quand la caméra et le système de diffusion dans
leur propre région ne correspondent pas. S'il réglé sur ON,
la vitesse de l'obturateur électronique reste soit à 1/100 sec
(NTSC) ou à 1/120 sec (PAL).
Si le SW1 (ELC) est réglé sur ON, le système anti-
clignotement ne fonctionne pas même si SW3 est
positionné sur ON.
SW4(AWB)
ON (ATW) : Il règle automatiquement la couleur de l'image
en fonction du changement de température de
la couleur de l'éclairage. Dans des conditions
d'éclairage très irrégulières (telles que des
phares de voiture), s'il est réglé sur ON, il
capture un sujet normalement (blanc).
OFF(AWC) : Il garde en mémoire l'interrupteur de
température de couleur normal avec le bouton
OFF pour fonctionner à un certain niveau
d'équilibre de blanc.
Notez que l'AWB peut causer une erreur dans les
conditions suivantes :
- Si un gros sujet d'une couleur uniforme avec
une saturation élevée existe au centre de
l'écran ou si une petite partie de l'image est
en blanc.
- Si l'éclairage est fait d'un matériau spécial
comme le sodium.
1. ELC
2. BLC
3. FL(sans clignotement)
4. AWB
00753C-B1311-NA.indb 9 2008-04-30 오후 6:13:48
10
FRA
FUNCTION SWITCH-2
Si plusieurs caméras sont connectées à un commutateur
séquentiel dans le mode de commutation automatique, la
caméra dans le mode de synchronisation interne marque
un arrêt à chaque fois qu'elle se déplace à une autre
scène. Toutefois, ceci peut être résolu en positionnant
le commutateur L/L sur EXT et en utilisant la barre
de niveau pour régler le couplage de synchronisation
vertical.
- INT : Il fonctionne dans le mode de synchronisation
interne.
- EXT :
il fonctionne dans le mode de synchronisation de
tension.
Si votre caméra utilise du 12 V c.c. comme source
d'alimentation, elle fonctionne en mode interne
quelque soit la position (EXT/INT) du commutateur L/L.
Barre de niveau de IRIS DC
Utilisé pour régler le niveau du diaphragme de cette
barre de niveau en utilisant un tournevis.
- Sens antihoraire : Diminue le niveau de luminance.
- Sens horaire : Augmente le niveau de luminance.
- La portée IRIS de l'objectif DC est entre environ
80IRE et 120IRE. En d'autres mots, l'objectif
DC adopte un système de limite de portée
variable, plutôt qu'un système Ouvert/Fermé IRIS
complet.
- En fonction du type d'objectif utilisé qui permet
de configurer la valeur en dessous de 75 IRE
peut causer une recherche IRIS. De ce fait,
assurez vous que la portée soit configurée à un
niveau approprié (supérieur à 80 IRE).
8
Point de connexion Vidéo Out
Branché au point de connexion Video Out d'un
moniteur. Le signal vidéo est émis par ce point de
connexion.
FUNCTION SWITCH-1
SW1(ELC)
Utilisez ceci pour l'objectif à diaphragme manuel. S'il
est réglé sur ON, la vitesse de l'obturateur électronique
varie entre 1/60 et 1/120 000 secondes pour garder
une luminosité d'écran correcte. Toutefois, vous devez
positionner cet interrupteur sur OFF si vous utilisez
l'objectif à diaphragme automatique (Type de commande
en c.c.). En effet, dans ce mode, la caméra peut avoir un
effet de roulement de couleurs si elle est utilisée sous un
éclairage fluorescent mécanique. Dans ce cas, appliquez
le courant alternatif et réglez le L/L sur « EXT ». (NTSC :
60 Hz, PAL : 50 Hz)
SW2(BLC)
À utiliser pour compenser un affichage qui est trop
lumineux ou trop sombre quand l'éclairage intérieur ou
les fenêtres se reflètent sur le sujet. Réglez sur ON pour
ces conditions.
SW3(FL)
Il s'agit d'un système anti-clignotement qui empêche
le clignotement de l'image en raison d'une mauvaise
correspondance entre la fréquence de synchronisation
verticale et la fréquence arrêt-marche de l'éclairage.
Il est utilisé quand la caméra et le système de diffusion dans
leur propre région ne correspondent pas. S'il réglé sur ON,
la vitesse de l'obturateur électronique reste soit à 1/100 sec
(NTSC) ou à 1/120 sec (PAL).
Si le SW1 (ELC) est réglé sur ON, le système anti-
clignotement ne fonctionne pas même si SW3 est
positionné sur ON.
SW4(AWB)
ON (ATW) : Il règle automatiquement la couleur de l'image
en fonction du changement de température de
la couleur de l'éclairage. Dans des conditions
d'éclairage très irrégulières (telles que des
phares de voiture), s'il est réglé sur ON, il
capture un sujet normalement (blanc).
OFF(AWC) : Il garde en mémoire l'interrupteur de
température de couleur normal avec le bouton
OFF pour fonctionner à un certain niveau
d'équilibre de blanc.
Notez que l'AWB peut causer une erreur dans les
conditions suivantes :
- Si un gros sujet d'une couleur uniforme avec
une saturation élevée existe au centre de
l'écran ou si une petite partie de l'image est
en blanc.
- Si l'éclairage est fait d'un matériau spécial
comme le sodium.
00753C-B1311-NA.indb 10 2008-04-30 오후 6:13:48
11
fiche technique
Article Description
Type de produit Caméra de surveillance
Système de
diffusion
SYSTÈME STANDARD NTSC
Appareil d'imagerie 1/3 po IT, S-HAD-CCD
Nombre de pixels
effectifs
768(H) x 494(V)
Scanning
525 Lignes, 2:1 entrelacement
Fréquence de ligne
INTERNE :
15,734 Hz(H) 59,94 Hz(V)
VERROUILLAGE DE LIGNE :
15,750 Hz(H) 60 Hz(V)
Mode synchrone
INTERNEVERROUILLAGE
DE LIGNE (24 V c.a.)
Résolution
horizontale
540 lignes TV
Ration S/N Approx. 50 dB
Illumination de sujet
minimum
0.40Lux (F1.2, 50IRE)
0.24Lux (F1.2, 30IRE)
0.12Lux (F1.2, 15IRE)
ALC/ELC
ALC: OBJECTIF IRIS DC Uniquement
ELC: Diaphragme d'obturateur
électronique (max. 1/120 Ksec)
Article Description
FL(FLICKERLESS- SANS
CLIGNOTEMENT
)
OFF/ON
Objectif
Objectif DC à diaphragme
manuel/automatique
Montage d'objectif Objectif C, CS adaptable
AWB(Auto White Balance-
Équilibre des blancs
automatique)
ON : ATW
OFF : AWC
Excellente compensation
de lumière de fond (BLC
)
ON/OFF
AGC AUTO
Signal Out
COMPOSITE VIDEO OUT
1V p_p 75
Ω
/ BNC
Tension
24 V c.a. ±10 %(60 Hz±0,3 Hz),
12 V c.c.+10 %~-5 %
Consommation
d'électricité
Approx. 3 W
Température
d'utilisation
-10°C ~ +50°C
Humidité d'utilisation
~90%
Dimension (mm) 68(L) x 55(H) x 77,1(P)
Poids 220 g
SCC-B1311
Article Description
Type de produit Caméra de surveillance
Système de diffusion
SYSTÈME STANDARD PAL
Appareil d'imagerie
1/3 po IT, S-HAD-CCD
Nombre de pixels
effectifs
752(H) x 582(V)
Scanning 625 Lignes, 2:1 entrelacement
Fréquence de
ligne
INTERNE :
15,625 Hz(H) 50 Hz(V)
VERROUILLAGE DE LIGNE :
15,625 Hz(H) 50 Hz(V)
Mode synchrone
INTERNEVERROUILLAGE DE
LIGNE (24 V c.a.)
Résolution
horizontale
540 lignes TV
Ration S/N Approx. 50 dB
Illumination de
sujet minimum
0.40Lux (F1.2, 50IRE)
0.24Lux (F1.2, 30IRE)
0.12Lux (F1.2, 15IRE)
ALC/ELC
ALC : OBJECTIF IRIS DC uniquement
ELC : Diaphragme d'obturateur
électronique (max. 1/120 Ksec)
Article Description
FL(FLICKERLESS- SANS
CLIGNOTEMENT)
OFF/ON
Objectif
Objectif DC à diaphragme
manuel/automatique
Montage d'objectif
Objectif C, CS adaptable
AWB(Auto White
Balance- Équilibre des
blancs automatique)
ON : ATW
OFF : AWC
Excellente
compensation de
lumière de fond (BLC)
ON/OFF
AGC Auto
Signal Out
COMPOSITE VIDEO OUT
1V p_p 75
Ω
/ BNC
Tension
24 V c.a. ±10 %(50 Hz±0,3 Hz),
12 V c.c.+10 %~-5 %
Consommation
d'électricité
approx. 3 W
Température
d'utilisation
-10°C ~ +50°C
Humidité d'utilisation
~90%
Dimension (mm) 68(L) x 55(H) x 77,1(P)
Poids 220 g
SCC-B1311P
00753C-B1311-NA.indb 11 2008-04-30 오후 6:13:49
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100

Samsung SCC-B1011P Manuel utilisateur

Catégorie
Des caméras de sécurité
Taper
Manuel utilisateur