Matco Tools MTPGHV15 Manuel utilisateur

Catégorie
Pulvérisateur de peinture
Taper
Manuel utilisateur

Ce manuel convient également à

Product Information:
• High volume low pressure for greater transfer efficiency
• Full range of viscosities from fine surface finish
to heavy body coating
• Comes with one pint nylon cup with "drip check" device
to prevent spillage from the vent hole
• Unibody head construction
GRAVITY FEED HVLP SPRAY GUN
SPECIFICATIONS:
Nozzle Size: 1.3mm, 1.5mm, 1.7mm, 1.9mm
Cup Capacity: 600ml
Operation Pressure: 29psi
Weight: 1.1lbs. (518g )
Dimensions W x H: 6" x 13-1/2"
Avg. Air Consumption: 10cfm
Air Inlet Thread NPT: 1/4"
Required Compressor: 3hp
Max. Pattern at 8" Distance: 9-10-1/2" (203-265mm)
Air Cap Output: 10psi
Air Hose I.D. Size: 4-6mm
Read these instructions carefully before
installing, operating, servicing or repairing this tool.
Keep these instructions in a safe accessible place.
Important
WARNING
Proper use of the tool
Do not use the tool outside its design intent.
Never modify the tool for any other purpose than
its intended function.
1 YEAR LIMITED WARRANTY
The manufacturer warrants this product to the original user against
defective material or workmanship for a period of 1 year from the
date of purchase.
The manufacturer reserves the right to determine whether the part
or parts failed because of defective material, workmanship or other
causes. Failures caused by accident, alteration, or misuse are not
covered by this warranty.
The manufacturer, at its discretion, will repair or replace product
covered under this warranty free of charge. Repairs or replace-
ments of products covered under this warranty are warranted for
the remainder of the original warranty period.
The manufacturer or its authorized service representatives must
perform all warranty repairs. Any repair to the product by unauthor-
ized service representatives voids this warranty. The rights under
this warranty are limited to the original user and may not be
transferred to subsequent owners.
The warranty is in lieu of all other warranties, expressed or implied,
including warranties of merchantability and fitness for a particular
purpose. Some states do not allow the exclusion or limitations of
incidental or consequential damages, so the above limitations may
not apply to you.
When unpacking, check the parts diagram and part number listing
on page 6 to make sure all parts are included. If any parts are
missing or damage, please call your distributor immediately.
Unpacking
Normal use of this product is likely to
expose the user to dust and/ or microscopic
particles containing chemicals known to the
state of California to cause cancer, birth
defects or other reproductive harm. Always
wear appropriate safety equipment and
clothing when using this product. Study,
understand and follow all instructions
provided with this product.
Always wear ANSI approved goggles
when using this product
• Always use the correct accessories for
the job that you are performing.
• Always work in a clear, safe, well-lit,
organized and properly equipped area.
• NEVER begin repairs without ensuring that
vehicle is in secure position and will not
move during repair.
Page 1
MODEL: Product Type:
GRAVITY FEED HVLP
SPRAY GUN
MTPGHV13
MTPGHV15
MTPGHV17
MTPGHV19
1.3 mm
1.5 mm
1.7 mm
1.9 mm
Your new MATCO Spray Gun has been manufactured with precision machinery and is constructed
to perform under demanding professional requirements. To ensure maximum efficiency and best
painting results, knowledge of the components and proper handling and maintenance is essential.
Properly handled and cared for, your spray gun will produce beautiful, uniform finishing
results during its long life.
Benefits
• Atomizing air pressure is 29psi. (2.0kg/cm2)
• Finest atomization with low pollution
• Air consumption is only 10.1~10.2 cfm
Transfer efficiency around 65% (reference only)
• Low overspray
• Suitable for any paint material including water-borne paint
WARNING: NEVER POINT SPRAY GUN TOWARDS THE FACE AND BODY
Fluid
Air Inlet
Air Hose
Use a regulator for
best performance and
to increase efficiency
Spray width
adjustment
Dual action trigger
• spray air only
• air and paint
0.6 liter
plastic canister
Paint control adjustment
Air In
29 PSI
2.0 KG/cm
2
Air Pressure for automization is regulated at an extractor;
please use the lowest possible atomizing air pressure for
maximum efficiency!
Instruction
Page 2
MODEL: Product Type:
GRAVITY FEED HVLP
SPRAY GUN
MTPGHV13
MTPGHV15
MTPGHV17
MTPGHV19
1.3 mm
1.5 mm
1.7 mm
1.9 mm
SPRAY GUN HANDLING
To obtain its optimal result, proper handling is essential.
The MATCO spray gun should be held perpendicular
to the surface.
The stroke should start before the trigger is pulled.
Simply release trigger when done. This gives
accurate control of the gun and material.
The distance between the MATCO spray gun and
surface should be 6 to 10 inches depending on the
material and atomizing pressure.
For uniform finish, overlap each stroke over the
preceding stroke.
NOTE 1: To reduce overspray and obtain maximum efficiency,
always spray with the lowest possible atomizing air pressure.
NOTE 2: Noise level is 73.6dB(A); Temperature range is
between 5 and 40°C.
NOTE 3: Noise level was measured at 1m behind the tip of
the gun and 1.6m height from the floor.
As spraying width increases, more material must be allowed
to pass through the gun to obtain the uniform coverage on
the increased area.
Pattern Adjustment Screw. Turn right for round, left for fan.
Fluid Control Screw. Turn right to decrease flow, left to increase.
SIPHON SPRAYING
Set atomization pressure at approximately 50psi for lacquer and 60psi
for enamel.
Test spray;
If the Spray is too fine, reduce the air pressure or open
fluid control screw;
If the spray is too coarse, close the fluid control screw;
• Adjust the pattern width and repeat adjustment
of spray if necessary.
PRESSURE SPRAYING
After selecting the correct size of fluid orifice, set air pressure for
desired flow.
• Open air atomizing pressure and test spray;
If spray is too fine, reduce air pressure;
If spray is too coarse, raise air pressure;
• Adjust pattern width and repeat adjustment of
spraying if necessary;
Keep fluid control screw in open position which will
reduce fluid needle wear.
NOTE: To reduce overspray and obtain maximum efficiency, always
spray with the lowest possible atomizing air pressure.
Note : The MATCO Spray Gun
is capable of doing shapes from
round to ellipse, or anything in between
In normal operation, the wings on
the nozzle are horizontal as illustrated
here. The results in a vertical fan shaped
pattern which gives maximum, even and
uniform material coverage as the
Matco Spray Gun is moving back and
forth parallel to the surface being sprayed.
Page 3
WRONG
CORRECT
Proceed
Coating will
be light
at this point
Coating will
be heavy
at this point
Coating should be even
and wet when spraying
Release
Trigger
End of
Stroke
Pull
trigger
Start
Stroke
150mm (6in) ~ 250mm (10in)
MODEL: Product Type:
GRAVITY FEED HVLP
SPRAY GUN
MTPGHV13
MTPGHV15
MTPGHV17
MTPGHV19
1.3 mm
1.5 mm
1.7 mm
1.9 mm
lo
the
or
control
Pattern Cause Correction
• Uneven air pressure from side-holes
due to dried material
• Fluid nozzle and fluid needle set are
not seated properly
The first stage travel or trigger
decreases. (when only air discharges)
• Paint build-up inside air cap
• Dried material clogging around the tip
of fluid nozzle, at the center hole,
reduces atomization
• It may also be caused
by loose fluid nozzle
• Atomizing air pressure is too high
• Fluid output is too high
• Paint viscosity is too low
• Atomizing air pressure is too low
• Fluid output is too low
• Paint viscosity is too high
• Air enters the fluid passageway due to
needle packing set drying out
• Dirt between fluid nozzle and gun body
osely installed fluid nozzle.
• A loose or defective in Swivel nut on
the cup or material hose
• Use a thinner to dissolve obstructions;
blow the gun clean afterwards
• Clean or replace fluid nozzle and fluid needle set
• Replace fluid nozzle and fluid needle set
• Clear air cap
• Unscrew the needle packing set and lubricate
the needle packing set
• Clean the fluid nozzle and fluid nozzle seat in
the gun body by using a rag wet with thinner
Tighten or replace the swivel nut
• Increase air pressure
• Increase fluid flow by turning fluid control screw
left and adjusting spray width adjustment
• Reduce viscosity of paint
• Reduce air pressure
• Reduce fluid flow by turning fluid
screw right and adjusting spray width adjustment
• Increase viscosity by adding more paint
• Clean the nozzle tip by using
a rag wet with thinner
Tighten up the fluid Nozzle
MODEL TYPE
STAINLESS STEEL
FLUID NOZZLE TIP
mm / inch
ATOMIZING
AIR PRESSURE
kgf/cm
2
/ psi
AIR
CONSUMPTION
/min / cfm
FLUID
OUTPUT
m/ min
PATTERN
WIDTH
mm /inch
COMPRESSOR
KW
CUP
CAPACITY
Note: Atomizing (dynamic) air pressure is measured and regulated by an air control meter at gun
inlet when the triggeris pulled
AIR INLET IS 1/4" PF/ NPS (M) FLUID INLET IS M 16 X P1.5 ALL ABOVE RECORDS FOR REFERENCE ONLY.
MTPGHV13
MTPGHV15
MTPGHV17
MTPGHV19
GRAVITY
1.3 / 0.051
1.5 / 0.059
1.7 / 0.067
1.9 / 0.075
2.0 / 29
286 / 10.1
288 / 10.2
190
210
225
240
230 / 9.1
250 / 9.8
245/ 9.6
235 / 9.3
0.75 ~1.5 0.6 /1.0
(PL/AL)
TROUBLE SHOOTING
Page 4
MODEL: Product Type:
GRAVITY FEED HVLP
SPRAY GUN
MTPGHV13
MTPGHV15
MTPGHV17
MTPGHV19
1.3 mm
1.5 mm
1.7 mm
1.9 mm
CLEANING TIPS
• A compatible thinner or solvent should be siphoned through
the MATCO Spray Gun by inserting tube in open container.
Trigger the MATCO Spray Gun repeatedly to flush passageway
thoroughly and to clean nozzle.
WHEN USED WITH PRESSURE TANK
• Shut off air supply to tank and release pressure on tank;
• Open vent and loosen air cap;
• Hold a piece of cloth over the fluid nozzle and squeeze trigger.
Air will back up through fluid nozzle, and force fluid out
of hose into tank.
• Put enough thinner into tank to wash hose and the
MATCO Spray Gun thoroughly.
• Spray thinner through the MATCO Spray Gun until it is clean.
• Attach fluid hose to air line and blow it out thoroughly to
remove all traces of materials and dry it.
Note: Do not submerge the entire MATCO Spray Gun
in the thinner for a long time.
WHEN USED WITH SIPHON CUP / GRAVITY CUP
GENERAL MAINTENANCE
Spray Gun
1. Immerse only the front end of the MATCO Spray gun
until solvent just covers the fluid connection.
2. Use a bristle brush and solvent to wash off
accumulated paint.
3. Do not submerge the entire MATCO Spray Gun in the
solvent for a long time because:
a. the lubricant in the leather packing will dissolve and
the packing will dry out.
b. the lubricant will dissolve causing
harder operation and faster wear.
c. residue from dirty solvent may clog in narrow air
passages in the gun.
4. Wipe the outside of the MATCO Spray Gun with solvent
dampened rag.
5. Lubricate the MATCO Spray Gun daily. Use a light
machine oil on:
a. fluid needle packing..
b. air valve packing.
c. side port control packing.
d. trigger pivot point.
Coat the fluid control spring with Vaseline.
6. Caution: Never use lubricants containing silicone.
This material may cause finish defects.
PRECAUTIONARY NOTE
All parts on the MATCO Spray Gun should be hand
tightened at first; this will avoid the possibility of cross
threading the parts. If the parts can not be turned by
hand easily, make sure you have the correct parts,
unscrew, realign, and try again. NEVER use undue
force in mating parts.
AIR CAP, FLUID NOZZLE, NEEDLE
ASSEMBLY
1. All MATCO nozzles and needles are precision
constructed. They should be handled with care.
2. Except as described in 5, do not make any alterations
in the MATCO Spray Gun. To do so may
cause finishing difficulties.
3. To clean nozzle, soak them in the solvent to dissolve
any dried material, and then blow them clean with air.
4. Do not probe any holes of the air cap fluid nozzle with
metal instruments. If probing is necessary, use only a
tool that is softer than brass.
5. Adjust the fluid adjusting screw so that when the
MATCO Spray Gun is triggered, air- flow occurs
before fluid flow.
thinner
1
2
3
Page 5
MODEL: Product Type:
GRAVITY FEED HVLP
SPRAY GUN
MTPGHV13
MTPGHV15
MTPGHV17
MTPGHV19
1.3 mm
1.5 mm
1.7 mm
1.9 mm
PARTS BREAKDOWN
1
2
3
4
5
7
8
9
10
11
12
13
14
15A
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
MTPGHV13-1
MTPGHV13-2
MTPGHV13-3
MTPGHV13-4
MTPGHV13-5
MTPGHV13-7
MTPGHV13-8
MTPGHV13-9
MTPGHV13-10
MTPGHV13-11
MTPGHV13-12
MTPGHV13-13
MTPGHV13-14
MTPGHV13-15A
Air Cap Set G13 /15 /17 /19
Fluid Nozzle G13 /15 /17 /19
Needle Valve Packing
Needle Valve Packing Set
Adjustment Valve Set
Lock Nut
Fluid Adjustment Screw
Needle Valve Spring
Fluid Needle Set G13 /15 /17 /19
Cup 0.6l (PL) 0.6l (AL)/1l (AL)
Gun Body
Air Hose Joint
Tap
E Stopper
NO.
QTY.
PART NO.
DESCRIPTION
Parts List
15B
16A
16B
17
18
19
20
20A
20B
20C
20D
21
22
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
MTPGHV13-15B
MTPGHV13-16A
MTPGHV13-16B
MTPGHV13-17
MTPGHV13-18
MTPGHV13-19
MTPGHV13-20
MTPGHV13-20A
MTPGHV13-20B
MTPGHV13-20C
MTPGHV13-20D
MTPGHV13-21
MTPGHV13-22
Trigger Stud
Trigger Pin
Trigger Stopper
Trigger
Air Valve Spring
Air Valve
Air Valve Seat Set
Air Valve Packing Set
Air Valve Packing
Valve Body
O-Ring
Fluid Joint
Filter
INDEX
NO.
QTY.
PART NO.
DESCRIPTION
Optional
Use Regulator (not included)
for best performance and
increased efficiency.
INDEX
Page 6
MODEL: Product Type:
GRAVITY FEED HVLP
SPRAY GUN
MTPGHV13
MTPGHV15
MTPGHV17
MTPGHV19
1.3 mm
1.5 mm
1.7 mm
1.9 mm
Page 1
MODÈLE: Type de produit :
PISTOLET PULVÉRISATEUR
HVLP À GRAVITÉ
MTPGHV13
MTPGHV15
MTPGHV17
MTPGHV19
1.3 mm
1.5 mm
1.7 mm
1.9 mm
Utilisation prévue
Utiliser uniquement cet outil pour l’usage pour lequel il a été conçu.
Ne jamais modifier l’outil pour un but autre que sa fonction d’origine prévue.
ballage
Lors du déballage, vérifier que les pièces contenues dans
le schéma et la liste des numéros de pièces de la page 6
sont toutes incluses. Si une pièce est manquante ou abîmée,
veuillez appeler immédiatement votre distributeur.
Lire ces instructions attentivement avant d’installer, d’utiliser,
d’entretenir et de réparer cet outil. Conserver ces instructions
dans un endroit sécuritaire et accessible.
Important
AVERTISSEMENT
Le manufacturier garantit à l’acheteur initial que ce produit est exempt de tout vice de
matériau et de fabrication pendant une période de une année suivant la date de l’achat.
Le manufacturier se réserve le droit de déterminer si la pièce ou les pièces défectueuses
sont imputables à un matériau défectueux, à un défaut de fabrication ou à d’autres causes.
Les défaillances causées par un accident, une modification ou une utilisation incorrecte ne
sont pas couvertes par la présente garantie.
Le manufacturier, à sa seule discrétion, réparera ou remplacera sans frais les produits
couverts par cette garantie. Les réparations ou les remplacements de produits couverts par
cette garantie sont garantis pour le reste de la période de garantie initiale.
Le manufacturier ou ses représentants de service autorisés doivent exécuter les réparations
sous garantie. Toute réparation du produit effectuée par un représentant de service
non-autorisé annulera cette garantie. Les droits couverts par cette garantie sont limités à
l'acheteur initial et ne peuvent être transférés aux propriétaires subséquents.
Cette garantie remplace toutes autres garanties, expresses ou implicites, incluant les
garanties de valeur marchande ou d’adaptation à un usage particulier. Certains États ou
provinces ne permettent pas d’exclure ou de limiter les dommages consécutifs ou indirects,
donc les limitations ci-dessus pourraient ne pas s’appliquer.
1 ANNÉE DE GARANTIE LIMIE
PISTOLET PULVÉRISATEUR HVLP À GRAVITÉ
Tai
INFORMATIONS PRODUIT:
• Basse pression à haut volume pour
une plus grande efficacité de transfert
• Choix complet de viscosités de la surface fine
au revêtement épais
• Livré avec un godet en nylon d'une pinte avec un dispositif
"anti-gouttes" pour empêcher l'écoulement à partir de l'évent
• Construction de la tête unique
SPECIFICATIONS:
lle de la Buse: 1,3mm, 1,5mm, 1,7mm, 1,9mm
Capacité du Godet: 600ml
Pression de Service: 29psi
Poids: 1,1livre (518g)
Dimensions L x H: 6" x 13-1/2"
Consommation Moyenne d'Air: 10cfm
Filetage d'Entrée de l'Air NPT: 1/4"
Compresseur Requis: 3hp
Pulvérisation Max. à 8" de Distance: 9-10-1/2" (203-265mm)
Sortie de Chapeau d'Air: 10psi
Taille du Tuyau d'Air I.D.: 4-6mm
L’utilisation normale de ce produit pourrait exposer l’utilisateur à
de la poussière et/ou des particules microscopiques contenant
des produits chimiques que l’État de la Californie a reconn
u
co
mme étant une cause de cancer, deficience congénitale et
dautres effets nocifs sur le système reproductif. Toujours porter
un équipement et des vêtementscuritaires appropriés en
utilisant ce produit. Étudier, comprendre et suivre toutes les
instructions fournies avec ce produit.
Toujours porter des lunettes à coques approuvées par l’ANSI
lorsque vous utilisez ce produit.
Toujours utiliser les accessoires adéquats pour le travail que vous
effectuez.
Toujours travailler dans un environnement propre, sécuritaire,
bien éclairé, organisé et suffisamment équipé.
NE JAMAIS commencer les réparations sans dabord vous être
assuré que le véhicule est en position sécurisée et ne bougera
p
as lors de la rép
aration.
Mise en garde : Pour aider à prévenir les blessures
Mesure de sécurité
Page 2
MODÈLE: Type de produit :
PISTOLET PULVÉRISATEUR
HVLP À GRAVITÉ
MTPGHV13
MTPGHV15
MTPGHV17
MTPGHV19
1.3 mm
1.5 mm
1.7 mm
1.9 mm
Votre nouveau pistolet à peinture a été fabriqué par des machines de précision et conçu pour fournir des
résultats répondant aux exigences professionnelles. Pour garantir une efficacité maximale et les meilleurs
résultats de peinture, il est essentiel de connaître les composants et de le manipuler de façon adéquate.
Votre pistolet à peinture produira des touches de finition belles et uniformes pendant toute sa durée de
vie si manipulé et entretenu avec soin.
Avantages
• La pression d'air de pulvérisation est de 29 psi (2,0kg/cm²)
• Meilleure pulvérisation avec moins de pollution
• Consommation d'air réduite à 10,1~10,2 cfm
• Efficacité de transfert aux alentours de 65% (pour référence seulement)
• Economie de matériel jusqu'à 20%~30% (pour référence seulement)
• Excès de pulvérisation réduite
• Convient à toutes les peintures y compris celles à l'eau
MISE EN GARDE: NE JAMAIS POINTER UN PISTOLET À PEINTURE VERS UN VISAGE ET UN CORPS
Fluide
Entrée d'Air
Entrée d'Air
Utiliser le Régulateur
pour de meilleures
performances et
une meilleure efficacité
Ajustement de la
largeur de pulvérisation
La gâchette à double
action pulvérisera
uniquement de l'air
ou de l'air et de la peinture
Godet plastique de 0,6 l
Réglage du contrôle
de la peinture
Entrée d'Air
29 PSI
2.0 KG/cm
2
La pression d'air pour la pulvérisation est réglée à un extrait.
Veuillez utiliser la pression la plus faible pour une efficacité maximale!
Instructions
10 PSI
0.7KG/cm2
Page 3
MODÈLE: Type de produit :
PISTOLET PULVÉRISATEUR
HVLP À GRAVITÉ
MTPGHV13
MTPGHV15
MTPGHV17
MTPGHV19
1.3 mm
1.5 mm
1.7 mm
1.9 mm
MANIPULATION DU PISTOLET
Pour obtenir un résultat optimal, une
manipulation adéquate est essentielle.
• Le pistolet à peinture MATCO doit être tenu de façon
perpendiculaire par rapport à la surface.
• Le coup de peinture doit partir avant que la gâchette
soit appuyée. Relâcher simplement la gâchette une fois
que c’est fait. Ceci permet un contrôle précis du pistolet
et du matériel.
• La distance entre le pistolet à pulvérisation MATCO et la
surface à peindre doit être entre 6 à 10 pouces en
fonction du matériel et de la pression d’atomisation.
• Pour une touche uniforme, faire en sorte que chaque
coup recouvre partiellement le coup précédent.
NOTE 1: Pour réduire l'excès de peinture et obtenir une
efficacité maximale, toujours pulvériser avec la pression de
pulvérisation la plus basse.
NOTE 2: Le niveau de bruit sonore est de 73,6dB (A).
Température ambiante entre 5 et 40°C.
NOTE 3: Le niveau de bruit sonore a été mesuré à 1m
derrière l'embout du pistolet et à 1,6m de hauteur du sol.
Lors de l'élargissement de la pulvérisation, plus de matériau
devra passer par le pistolet afin de conserver
un revêtement uniforme de la zone élargie
BOUTON D'AJUSTEMENT DE LA ZONE DE PULVERISATION
Le tourner vers la gauche pour un petit jet, vers la droite pour élargir le jet
BOUTON DE CONTRÔLE DU FLUIDE
Le tourner vers la droite pour décroître/la gauche pour accroître le débit
PULVERISATION PAR SIPHON
Régler la pression de pulvérisation à approximativement 50psi pour la laque
et 60psi pour l'émail.
• Faire un test;
• Si la pulvérisation est trop fine, réduire la pression d'air ou desserrer
la vis de contrôle du fluide;
• Si la pulvérisation est trop épaisse, serrer la vis de contrôle du fluide;
• Ajuster la largeur de la zone de pulvérisation et répéter l'ajustement
de la pulvérisation si nécessaire.
PULVERISATION PAR PRESSION
Sélectionner une taille correcte pour l'orifice du fluide et régler la pression
de l'air sur le débit désiré.
• Ouvrir la pression d'air de pulvérisation et faire un test;
• Si la pulvérisation est trop fine, réduire la pression d'air;
• Si la pulvérisation est trop épaisse, accroître la pression d'air;
• Ajuster la largeur de la zone de pulvérisation et répéter
l'ajustement de la pulvérisation si nécessaire;
• Garder l'écrou de contrôle du fluide sur la position ouverte
pour réduire l'usure de l'aiguille du fluide.
NOTE: Afin de réduire l'excès de pulvérisation et d'obtenir une
efficacité maximale, toujours pulvériser avec la pression d'air
d'atomisation la plus faible possible.
Note: Le pistolet pulvérisateur MATCO est
capable de créer des formes allant
du rond à l'ellipse
Lors d'une utilisation normale,
les ailes de la buse sont positionnées
horizontalement tel qu'illustré ici.
Cela produit une zone de pulvérisation
verticale donnant un revêtement maximal et
uniforme quand le pistolet pulvérisateur MATCO
passe et repasse parallèlement à la surface à pulvériser
MAUVAIS
CORRECT
Action
Le revêtement
sera léger
en ce point
le revêtement
sera épais
en ce point
Le revêtement doit être uniforme
et humide lors de la pulvérisation
Relâcher
la gâchette
Fin de la passe
Appuyer sur
la gâchette
Début de
la passe
150mm (6in)~250mm (10in)
Page 4
MODÈLE: Type de produit :
PISTOLET PULVÉRISATEUR
HVLP À GRAVITÉ
MTPGHV13
MTPGHV15
MTPGHV17
MTPGHV19
1.3 mm
1.5 mm
1.7 mm
1.9 mm
Description Cause Solution
• Pression de l'air non uniforme à partir
des trous latéraux causée par
du matériau séché
• La buse de fluide et l'aiguille du fluide
ne reposent pas correctement
• La première détente de la gâchette est
amoindrie (lors de la seule décharge de l'air)
• La peinture s'amasse dans le chapeau d'air
• Matériau séché obstruant près de
l'embout de la buse de fluide, au trou
central, réduisant la pulvérisation
• Cela peut aussi être dû à une tuyère
de fluide desserrée.
• La pression de l'air de la pulvérisation
est trop élee.
• La sortie de fluide est trop élee.
• La viscosité de la peinture est trop faible
• La pression de l'air de la pulvérisation
est trop basse
• La sortie de fluide est trop basse
• La viscosité de la peinture est trop élevée
• L'air pénètre dans le canal du fluide
à cause de l'assèchement de l'aiguille
• Débris entre le la buse de fluide et
le corps du pistolet
• Ecrou de blocage mal serré ou déficient
sur le godet ou le tuyau du matériau
• Utiliser un diluant pour dissoudre les obstructions,
bien rincer le pistolet ensuite
• Nettoyer ou remplacer la buse de fluide
et l'ensemble de l'aiguille du fluide.
• Remplacer la buse de fluide et l'ensemble
de l'aiguille du fluide.
• Nettoyer le chapeau d'ai r.
• Dévisser l'ensemble du repos
de l'aiguille et le lubrifier
• Nettoyer la buse de fluide et son repos dans le corps
du pistolet avec un chiffon humidifié de diluant
• Resserrer ou remplacer l'écrou de blocage
Augmenter la pression de l'air
Augmenter le débit de fluide en tournant le bouton
de contrôle du fluide vers la gauche et en ajustant
la largeur de pulvérisation
• Réduire la viscosité de la peinture
• Réduire la pression de l'air.
• Réduire le débit de fluide en tournant le bouton de
contrôle du fluide vers la droite et
en ajustant la largeur de pulvérisation
Augmenter la viscosité en ajoutant de la peinture
• Nettoyer l'embout de la buse avec un chiffon
humidifié de diluant.
• Resserrer la buse de fluide.
MODELE TYPE
PRESSION D'AIR
PULVERISATION
mm / inch
PRESSION D'AIR
PULVERISATION
kgf / cm
2
/ psi
CONSOMMATION
D'AIR
/min / cfm
SORTIE
FLUIDE
ml /min
LARGEUR
IMAGE
mm / inch
COMPRESSEUR
KW
CAPACITE
GODET
MTPGHV13
MTPGHV15
MTPGHV17
MTPGHV19
GRAVITE
1.3 / 0.051
1.5 / 0.059
1.7 / 0.067
1.9 / 0.075
2.0 / 29
286 / 10.1
288 / 10.2
190
210
225
240
230 / 9.1
250 / 9.8
245/ 9.6
235 / 9.3
0.75 ~1.5 0.6 /1.0
(PL/AL)
Note: La pression d'air d'atomisation est mesurée et réglée par
un contrôleur d'air à l'entrée du pistolet lors de la pression de la gâchette.
L'ENTREE D'AIR EST DE 1/4 " PF/NPS (M) L'ENTREE DE FLUIDE EST DE M16*P1,5
MESURES CI-DESSUS POUR REFERENCE SLT
INCIDENTS POSSIBLES
Page 5
MODÈLE: Type de produit :
PISTOLET PULVÉRISATEUR
HVLP À GRAVITÉ
MTPGHV13
MTPGHV15
MTPGHV17
MTPGHV19
1.3 mm
1.5 mm
1.7 mm
1.9 mm
CONSEILS DE NETTOYAGE
• Un diluant ou solvant compatible devrait être siphonné dans le Pistolet
Pulvérisateur MATCO par l'insertion d'un tube dans le conteneur ouvert.
• Déclencher de façon répétitive le pistolet de peinture MATCO
pour dégager complètement les passages et pour nettoyer la tuyère.
LORS DE L'UTILISATION AVEC
UN RESERVOIR A PRESSION
• Déconnecter l'alimentation en air au réservoir et libérer la pression sur le réservoir;
• Ouvrir l'avent et desserrer le chapeau d'air;
• Mettre un morceau de tissu sur la buse de fluide et presser la gâchette. L'air passera
dans la buse de fluide en forçant celui-ci hors du tuyau vers le réservoir.
• Placer suffisamment de diluant dans le container pour nettoyer minutieusement
le tuyau et le pulvérisateur de peinture MATCO.
• Faire passer du diluant au travers du Pistolet Pulvérisateur MATCO
jusqu'à ce qu'il soit propre.
• Attacher le tuyau de fluide à la ligne d'air et l'utiliser efficacement afin
d'ôter toute trace de matériau, puis sécher.
Note: Ne pas submerger entièrement le Pistolet Pulvérisateur
MATCO dans le diluant pendant une longue période de temps.
LORS DE L'UTILISATION AVEC LE GODET
SIPHON / LE GODET DE GRAVITE
ENTRETIEN GENERAL
Pistolet Pulverisateur
1. Immerger seulement l'extrémité frontale du Pistolet
Pulvérisateur MATCO jusqu'à ce que le solvant couvre
uniquement la connexion du fluide.
2. Utiliser une brosse douce et un solvant pour se
débarrasser de la peinture accumulée.
3. Ne pas submerger entièrement le Pistolet Pulvérisateur
MATCO dans le diluant pendant une longue période
de temps car:
a. le lubrifiant des étuis de cuir se dissoudra
et les étuis se dessècheront.
b. le lubrifiant se dissoudra entraînant un fonctionnement
plus difficile et une usure plus rapide.
c. des résidus provenant de solvants sales peuvent
obstruer le canal étroit de l'air dans le pistolet.
4. Passer sur l'extérieur du Pistolet Pulvérisateur MATCO
un chiffon humidifié de solvant.
5. Lubrifier le Pistolet Pulvérisateur MATCO quotidiennement.
Utiliser une graisse légère de machine sur:
a. l'étui d'aiguilles de fluide
b. l'étui de soupape d'air
c. l'étui de contrôle du port latéral
d. le point de pivot de la gâchette
Enrober le ressort de contrôle de fluide avec de la vaseline.
6. Avertissement: Ne jamais utiliser de lubrifiant contenant
de la silicone. Ce matériau peut causer des défauts de finition.
MISE EN GARDE
Toutes les pièces du Pistolet Pulvérisateur MATCO devraient être
d'abord serrées fermement à la main, cela évitera la possibilité de
fausser les pièces. Si cela est difficilement réalisable à la main,
s'assurer que vous avez les bonnes pièces, dévissez-les,
réalignez-les et réessayer. NE JAMAIS utiliser une force violente
pour arriver à un résultat.
CHAPEAU D'AIR, BUSE DE FLUIDE, ASSEM-
BLAGE AIGUILLE
1. Toutes les buses et aiguilles MATCO sont fabriquées
sur mesure. Elles sont à manipuler avec précaution.
2. En incluant les exceptions décrites en 5., ne pas altérer
le Pistolet Pulvérisateur MATCO.
Le contraire causerait des difficultés de finition.
3. Pour nettoyer les buses, les tremper dans un solvant
afin de dissoudre tout matériau séché,
puis bien les rincer avec de l'air.
4. Ne pas sonder les trous du chapeau d'air et de la buse
de fluide avec un instrument métallique. Si nécessaire,
seulement utiliser un outil plus doux que le bronze.
5. Ajuster la vis d'ajustement du fluide de sorte que
lorsque vous appuyez sur la gâchette du Pistolet
Pulvérisateur MATCO, l'air passe avant le fluide.
diluant
1
2
3
PARTS BREAKDOWN
1
2
3
4
5
7
8
9
10
11
12
13
14
15A
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
MTPGHV13-1
MTPGHV13-2
MTPGHV13-3
MTPGHV13-4
MTPGHV13-5
MTPGHV13-7
MTPGHV13-8
MTPGHV13-9
MTPGHV13-10
MTPGHV13-11
MTPGHV13-12
MTPGHV13-13
MTPGHV13-14
MTPGHV13-15A
Air Cap Set G13 /15 /17 /19
Fluid Nozzle G13 /15 /17 /19
Needle Valve Packing
Needle Valve Packing Set
Adjustment Valve Set
Lock Nut
Fluid Adjustment Screw
Needle Valve Spring
Fluid Needle Set G13 /15 /17 /19
Cup 0.6l (PL) 0.6l (AL)/1l (AL)
Gun Body
Air Hose Joint
Tap
E Stopper
NO.
QTY.
PART NO.
DESCRIPTION
Parts List
15B
16A
16B
17
18
19
20
20A
20B
20C
20D
21
22
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
MTPGHV13-15B
MTPGHV13-16A
MTPGHV13-16B
MTPGHV13-17
MTPGHV13-18
MTPGHV13-19
MTPGHV13-20
MTPGHV13-20A
MTPGHV13-20B
MTPGHV13-20C
MTPGHV13-20D
MTPGHV13-21
MTPGHV13-22
Trigger Stud
Trigger Pin
Trigger Stopper
Trigger
Air Valve Spring
Air Valve
Air Valve Seat Set
Air Valve Packing Set
Air Valve Packing
Valve Body
O-Ring
Fluid Joint
Filter
INDEX
NO.
QTY.
PART NO.
DESCRIPTION
Optional
Use Regulator (not included)
for best performance and
increased efficiency.
INDEX
Page 6
MODÈLE: Type de produit :
PISTOLET PULVÉRISATEUR
HVLP À GRAVITÉ
MTPGHV13
MTPGHV15
MTPGHV17
MTPGHV19
1.3 mm
1.5 mm
1.7 mm
1.9 mm
Página 1
MODELO: Tipo de producto:
PISTOLA PARA PINTAR HVLP CON
ALIMENTACIÓN POR GRAVEDAD
MTPGHV13
MTPGHV15
MTPGHV17
MTPGHV19
1.3 mm
1.5 mm
1.7 mm
1.9 mm
INFORMACIÓN DEL PRODUCTO:
• Alto volumen y baja presión para una mejor eficiencia de transferencia
• Rango completo de viscosidades, desde terminaciones finas
de superficies hasta pintura pesada de carrocería
Viene con un vaso de una pinta de nylon con un dispositivo antigoteo
para evitar el goteo del agujero de ventilación
• Cabezal construido en un solo cuerpo
ADVERTENCIA
El uso normal de esta herramienta puede exponer al
usuario al polvo o a parculas microscópicas que
contienen sustancias químicas que se conocen en el
estado de California por causar cáncer, defectos del
nacimiento o otros daños reproductivos. Siempre use
equipo y ropa de seguridad adecuados para trabajar
con esta herramienta. Lea, comprenda y siga todas
las instrucciones incluidas con esta herramienta.
Siempre use guantes del tipo aprobado por la ANSI
para trabajar con esta herramienta.
Siempre usar los correctos accessorios para el
trabajo que Ud. está realizando.
Tra
baje s
iempre en un área limpia, segura, bien
iluminada, organizada y equipada adecuadamente.
NUNCA empiece reparaciones sin estar seguro de
que el vehículo esen posicilón segura y que no
se mueva durante la reparaón.
Precaucn: Para ayudar a
evitar lesiones a las personas
Advertencias de seguridad
Uso previsto de la herramienta
Use esta herramienta exclusivamente para el fin que
fue diseñada. Nunca modificar la herramienta por cualquier
otro motivo que no sea la función programada.
Desempacado
Cuando desempaque el producto, revise el diagrama y la lista de
piezas en página 6 para verificar que se hayan enviado todas
las piezas. De perder piezas o tener piezas dañadas, favor llamar
a su distribuidor inmediatamente.
Importante
Lea las instrucciones detenidamente antes de instalar, operar, dar
servicio o reparar esta herramienta.Guarde estas instrucciones
en un lugar seguro y accesible.
El fabricante garantiza este producto al usuario original contra defectos de materiales o de
mano de obra durante un periodo de un año a partir de la fecha de compra.
El fabricante se reserva el derecho a determinar si una pieza o piezas fallaron debido a
material defectuoso, mano de obra, o por otras causas. Esta garantía no cubre fallas
causadas por accidentes, alteraciones o uso indebido.
El fabricante, a su enter
a discreción, reparará o reemplazará los productos cubie
rtos por
esta garantía sin costo alguno. Las reparaciones o reemplazos de productos cubiertos por
esta garantía quedan garantizados durante el resto del periodo original de garantía.
El fabricante o sus representantes autorizados de servicio deben llevar a cabo todas las
reparaciones de garantía. Toda reparación hecha al producto por representantes de
servicio no autorizados invalida la presente garantía. Los derechos que ampara esta
garantía están limitados al usuario original y no se pueden transferir a dueños posteriores.
Esta garantía reemplaza a todas las demás garantías expresas o implícitas, incluyendo
garantías de comercialización e idoneidad para un propósito particular. Algunos estados
no permiten la exclusión o limitaciones de daños incidentales o imprevistos, de manera
que las limitaciones mencionadas anteriormente pueden no ser aplicables en su caso.
GARANTÍA LIMITADA DE UN O
PISTOLA PARA PINTAR HVLP CON ALIMENTACIÓN POR GRAVEDAD
ESPECIFICACIONES:
Tamaño de la boquilla: 1.3mm, 1.5mm,1.7mm, 1.9mm
Capacidad del vaso: 600ml
Presión de operación: 29psi
Peso: 1.1lbs. (518g)
Tamaño An x Al: 6" x 13-1/2"
Promedio de Consumo de aire: 10cfm
Rosca NPT de entrada de aire: 1/4"
Compresor necesario: 3hp
Máx. de ancho a una distancia de 8": 9-10-1/2" (203-265mm)
Salida de tapa de aire: 10psi
I.D. de manguera de aire Tamaño: 4-6mm
Página 2
MODELO: Tipo de producto:
PISTOLA PARA PINTAR HVLP CON
ALIMENTACIÓN POR GRAVEDAD
MTPGHV13
MTPGHV15
MTPGHV17
MTPGHV19
1.3 mm
1.5 mm
1.7 mm
1.9 mm
Beneficios
• La presión de aire atomizadora es de 29psi. (2.0)kg/cm2)
• La más fina atomización con baja polución
• La consumición de aire es de solo 10.1~10.2 cfm
Transferencia de eficiencia alrededor de 65% (sólo referencia)
• Economización del material del 20%~30% (sólo referencia)
• Baja sobre atomización
• Adecuado para cualquier material de pintura incluyendo la pintura al agua
ADVERTENCIA: NUNCA APUNTA LA PISTOLA ROCIADORA HACIA LA CARA Y CUERPO
Fluido
Acceso de aire
Manguera neumática
Use la Parte del Regulador
Para un mejor rendimiento
y aumento de eficiencia
Ajuste del ancho
del atomizador
Gatillo de doble acción
atomizará solo aire
o aire y pintura
Bomba plástica de 0.6 litros
Ajuste de control
de pintura
Entrada de aire
29 PSI
2.0 KG/cm
2
La presión de aire para atomizar es regulada en la extracción ¡por favor
use la presión de aire atomizadora más baja posible para una máxima eficiencia!
Su nueva Pistola Rociadora MATCO ha sido manufacturada con máquinas de precisión y viene
construida para trabajar de acuerdo con exigentes requisitos profesionales. Para asegurar la máxima
eficiencia y el major resultado de pintura, es esencial conocer bien las maneras de manejar y
mantener los componentes. De usarla y cuidarla a su pistola rociadora debidamente, su pistola
rociadora producirá terminados de manera bonita y uniforme durante su extendida vida útil.
Instrucción
10 PSI
0.7KG/cm2
Página 3
MODELO: Tipo de producto:
PISTOLA PARA PINTAR HVLP CON
ALIMENTACIÓN POR GRAVEDAD
MTPGHV13
MTPGHV15
MTPGHV17
MTPGHV19
1.3 mm
1.5 mm
1.7 mm
1.9 mm
MANIPULACIÓN DE LA PISTOLA
Para el óptimo resultado, es esencia manejarla debidamente.
• La pistola rociadora MATCO debe ser tomada
perpendicular a la superficie.
• El golpe debe empezar antes de presionar el gatillo,
y el gatillo debe ser suelto antes de terminar el golpe.
Esto le da mayor presición de control de la pistola
rociadora y también la cantidad del material.
• La distancia entre la pistola rociadora MATCO y la
superfcie debe ser de 6 a 10 pulgadas dependiendo del
material y la presión de atomizar.
• Para el terminado uniforme, traslapa cada
golpe sobre el anterior.
NOTA 1: Para reducir el atomizado en lugares no desea-
dos y obtener una máxima eficiencia, siempre atomice con
la presión de aire atomizadora más baja posible.
NOTA 2: El nivel de ruido es 73.6 dB(A); El rango de
temperatura está entre 5 y 40C.
NOTA 3: El nivel de ruido fue medido a 1m detrás del pico
de la pistola y a 1.6m de altura del piso.
Mientras el ancho del atomizador aumenta, debe permitirse
que pase más material a través de la pistola para obtener
una cobertura uniforme en el área aumentada.
Tornillo de Ajuste de Patrón. Gire a la derecha para redondo, a la izquierda para ventilador.
Tornillo de Control de Fluido. Gire a la derecha para disminuir el caudal, a la izquierda para aumentar.
ATOMIZADOR SIFON
Poner la presión del atomizador a aproximadamente 50 psi para barnizar
y a 60 psi para esmaltar.
• Probar el atomizador;
• Si el atomizador es muy fino, reduzca la presión de aire o abra
el tornillo de control de fluido;
• Si el atomizador es muy tosco, cierre el tornillo de control de fluido;
• Ajuste el ancho del patrón y repita el ajuste del atomizador
si es necesario.
PRESIÓN DEL ATOMIZADOR
Después de seleccionar el tamaño del orificio del fluido, programe la
presión del aire para el caudal deseado.
• Abra la presión atomizadora del aire y pruebe el atomizador;
• Si el atomizador es muy fino, reduzca la presión de aire;
• Si el atomizador es muy tosco, aumente la presión de aire;
• Ajuste el ancho del patrón y repita el ajuste del atomizador
si es necesario;
• Mantenga el tornillo del control de fluido en posición abierta
que reducirá la erosión de la aguja de fluido.
NOTA: Para reducir el atomizado no deseado y obtener la
máxima eficiencia, siempre atomice con la presión
de aire atomizadora más baja posible.
Nota: La Pistola Atomizadora QUL es capaz
de hacer formas desde redondas hasta elipse,
o cualquier forma intermedia.
En operación normal, las alas en
la boquilla son horizontales como se
ilustra aquí. Esto resulta en una forma de
patrón vertical de ventilador que da
una máxima cobertura , pareja y uniforme del
material mientras la Pistola Atomizadora MATCO
se mueve hacia adelante y atrás paralela
a la superficie a ser atomizada.
ERROR
CORRECTO
Modo de
proceder
La capa será de
baja densidad
en este punto
La capa será
de alta densidad
en este punto
La capa debe ser pareja y
húmeda cuando se rocíe
Liberar el
gatillo
Fin de la pincelada
Jalar gatilloComenzar
Pincelada
150mm (6in)~250mm (10in)
Página 4
MODELO: Tipo de producto:
PISTOLA PARA PINTAR HVLP CON
ALIMENTACIÓN POR GRAVEDAD
MTPGHV13
MTPGHV15
MTPGHV17
MTPGHV19
1.3 mm
1.5 mm
1.7 mm
1.9 mm
Patrón Causa Corrección
• Presión de aire despareja de los agujeros
del costado debido a material seco
• La boquilla de fluido y la aguja del fluido no
están ubicadas adecuadamente
• La primera fase de viaje o el gatillo disminuye
(sólo cuando el aire se descarga)
• La pintura se acumula en el hueco del aire
• Material seco bloqueando alrededor
del pico de la boquilla de fluido, en el
agujero del centro, reduce la atomización
• Puede ser causado por suelta
boquilla de fluido.
• La presión de aire atomizadora es muy alta
• La salida del fluido es muy alta
• La viscosidad de la pintura es muy baja
• La presión de aire atomizadora es muy baja
• La salida del fluido es muy baja
• La viscosidad de la pintura es muy alta
• El aire entra al pasillo del fluido debido
a que el empaque de la aguja se secó
• Basura entre la boquilla del fluido y el cuerpo de
la pistola o la boquilla del fluido instalada floja
• Una pérdida o defecto en la tuerca del
pivote en el hueco o en la manguera del material
• Usar solvente para disolver obstrucciones,
soplar la pistola para limpiarla posteriormente
• Limpie o reemplace la boquilla de fluido y el set
de la aguja del fluido
• Reemplace la boquilla del fluido y el set
de la aguja del fluido
• Limpie el hueco del aire
• Destornille el asiento del empaque de la aguja
y lubrique el empaque de aguja
• Limpie la boquilla de fluido y su asiento en el cuerpo
de la pistola usando un trapo húmedo en solvente
• Ajuste o reemplace la tuerca del pivote
Aumente la presión de aire
Aumente el caudal del fluido girando el tornillo de control
de fluido a la izquierda y ajustando el ancho del atomizador
• Reduzca la viscosidad de la pintura
• Reduzca la presión de aire
• Reduzca el caudal del fluido girando el tornillo de
control de fluido a la derecha y ajustando el ancho
del atomizador
Aumente la viscosidad agregando más pintura
• Limpie el pico de la boquilla usando
un trapo húmedo con solvente
• Ajuste la boquilla de fluido
MODELO TIPO
PICO DE BOQUILLA
DE FLUIDO
DE ACERO
INOXIDABLE
mm / inch
PRESION DE AIRE
ATOMIZADORA
kgf / cm2 / psi
CONSUMO
DE AIRE
/min / cfm
SALIDA
DE FLUIDO
ml / min
ANCHO DE
PATRON
mm / inch
COMPRESOR
KW
CAPACIDAD
DE LA TAZA
Nota: La presión de aire atomizadora (dinámica) es medida y regulada por un metro de control de aire
en la entrada de la pistola cuando el gatillo es jalado.
LA ENTRADA DE AIRE ES ¼”PF/NPS (M) LA ENTRADA DE FLUIDO ES M16’P1.5
TODOS LOS REGSITROS ANTERIORES SON SOLO PARA REFERENCIA
MTPGHV13
MTPGHV15
MTPGHV17
MTPGHV19
GRAVEDAD
1.3 / 0.051
1.5 / 0.059
1.7 / 0.067
1.9 / 0.075
2.0 / 29
286 / 10.1
288 / 10.2
190
210
225
240
230 / 9.1
250 / 9.8
245/ 9.6
235 / 9.3
0.75 ~1.5
0.6 /1.0
(PL/AL)
LOCALIZACIÓN DE FALLAS
Página 5
MODELO: Tipo de producto:
PISTOLA PARA PINTAR HVLP CON
ALIMENTACIÓN POR GRAVEDAD
MTPGHV13
MTPGHV15
MTPGHV17
MTPGHV19
1.3 mm
1.5 mm
1.7 mm
1.9 mm
Pistola Atomizadora
1. Sumergir sólo la parte frontal de la Pistola Atomizadora MATACO
hasta que el solvente cubra la conexión del fluido.
2. Use un cepillo de cerda y solvente para lavar la pintura acumulada.
3. No sumergir completamente la Pistola Atomizadora QUL en el
solvente por largo tiempo porque:
a) el lubricante en el paquete de cuero se disolverá y el
paquete se secará.
b) el lubricante disolverá causando difícil operación y
desgaste acelerado.
c) residuos de solvente sucio pueden bloquear el pasaje
angosto de aire de la pistola.
4. Limpie la parte de afuera de la Pistola Atomizadora MATCO con
un trapo empapado en solvente.
5. Lubrique la Pistola Atomizadora QUL diariamente.
Use un aceite de máquina liviano en:
a) el paquete de aguja de fluido.
b) el paquete de válvula de aire.
c) Puerto lateral del paquete de control.
d) Punto de pivote del gatillo.
Cubra el rociador del control de fluido con vaselina.
6. Precaución: Nunca use lubricantes que contengan silicona.
Este material puede causar defectos en el acabado.
MANTENIMIENTO GENERAL
CONSEJOS DE LIMPIEZA
• Un solvente compatible debe ser extraído por sifón a través de la
Pistola Atomizadora MATCO insertando un tubo en el contenedor abierto.
• Presionar el gatillo de la pistola rociadora MATCO de manera repetida
para despejar el paso y limpiar la boquilla.
CUANDO SEA USADO CON TANQUE A PRESIÓN
• Apague el suministro de aire y libere la presión en el tanque;
• Abra la ventilación y afloje la taza de aire;
• Sostenga un pedazo de tela sobre la boquilla de fluido y apriete el gatillo.
El aire se volverá a través de la boquilla de fluido y forzará el fluido fuera
de la manguera en el tanque.
• Coloque suficiente disolvente en el tanque para lavar la manguera y
la pistola rociadora MATCO completamente;
• Rocíe solvente a través de la Pistola Atomizadora MATCO hasta
que esté limpio.
• Adjunte la manguera de fluido a la línea de aire y sóplelo completamente
para remover todos los restos de materiales y secarlo.
Nota: No sumerja completamente la Pistola Atomizadora MATCO
en el solvente por largo tiempo
CUANDO ES USADO CON TAZA DE SIFON /
TAZA DE GRAVEDAD
NOTA PREVENTIVA
Todas las partes en la Pistola Atomizadora MATCO deben estar
bien atornilladas fuertemente a mano primero; esto impedirá la
posibilidad de que las partes se entrecrucen. Si las partes no
pueden girarse con la mano fácilmente, asegúrese que tenga la
parte correcta, desatornille, realinee y pruebe otra vez. NUNCA
use una fuerza indebida en las partes ya colocadas.
TAZA DE AIRE, BOQUILLA DE FLUIDO, ENS-
AMBLE DE AGUJA
1. Todas las boquillas y agujas MATCO están hechas con
precisión. Deberían ser manipuladas con cuidado.
2
. Excepto como se describe en 5, no haga ninguna
modificación en la Pistola Atomizadora MATCO.
Hacer esto puede provocar dificultades.
3. Para limpiar las boquillas, remójelas en solvente para disolver
cualquier material seco, luego sóplelas con aire para limpiarlas.
4. No sondear ningún agujero de la taza de aire y la boquilla de
fluido con instrumentos de metal. Si el sondeo es necesario,
use sólo herramientas que sean más suaves que el metal.
5. Ajuste el tornillo de ajuste de fluido para que cuando la Pistola
Atomizadora MATCO sea gatillada, el caudal de aire ocurra
antes que el caudal de fluido.
Solvente
1
2
3
PARTS BREAKDOWN
1
2
3
4
5
7
8
9
10
11
12
13
14
15A
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
MTPGHV13-1
MTPGHV13-2
MTPGHV13-3
MTPGHV13-4
MTPGHV13-5
MTPGHV13-7
MTPGHV13-8
MTPGHV13-9
MTPGHV13-10
MTPGHV13-11
MTPGHV13-12
MTPGHV13-13
MTPGHV13-14
MTPGHV13-15A
Air Cap Set G13 /15 /17 /19
Fluid Nozzle G13 /15 /17 /19
Needle Valve Packing
Needle Valve Packing Set
Adjustment Valve Set
Lock Nut
Fluid Adjustment Screw
Needle Valve Spring
Fluid Needle Set G13 /15 /17 /19
Cup 0.6l (PL) 0.6l (AL)/1l (AL)
Gun Body
Air Hose Joint
Tap
E Stopper
NO.
QTY.
PART NO.
DESCRIPTION
Parts List
15B
16A
16B
17
18
19
20
20A
20B
20C
20D
21
22
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
MTPGHV13-15B
MTPGHV13-16A
MTPGHV13-16B
MTPGHV13-17
MTPGHV13-18
MTPGHV13-19
MTPGHV13-20
MTPGHV13-20A
MTPGHV13-20B
MTPGHV13-20C
MTPGHV13-20D
MTPGHV13-21
MTPGHV13-22
Trigger Stud
Trigger Pin
Trigger Stopper
Trigger
Air Valve Spring
Air Valve
Air Valve Seat Set
Air Valve Packing Set
Air Valve Packing
Valve Body
O-Ring
Fluid Joint
Filter
INDEX
NO.
QTY.
PART NO.
DESCRIPTION
Optional
Use Regulator (not included)
for best performance and
increased efficiency.
INDEX
Página 6
MODELO: Tipo de producto:
PISTOLA PARA PINTAR HVLP CON
ALIMENTACIÓN POR GRAVEDAD
MTPGHV13
MTPGHV15
MTPGHV17
MTPGHV19
1.3 mm
1.5 mm
1.7 mm
1.9 mm
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18

Matco Tools MTPGHV15 Manuel utilisateur

Catégorie
Pulvérisateur de peinture
Taper
Manuel utilisateur
Ce manuel convient également à