Rockwell ShopSeries RK7240.1 Manuel utilisateur

Catégorie
Outils électroportatifs
Taper
Manuel utilisateur
Thank you for purchasing a ROCKWELL
®
power tool. We are confident that you will appreciate
the quality of the product and you will be entirely satisfied with your purchase. Please read
carefully the user safety and operating instructions on how to operate this product correctly
within safety norms and regulations.
Gracias por su compra de un producto ROCKWELL
®
. Estamos seguros de que apreciará
la calidad del producto y de que estará completamente satisfecho con su compra. Lea
cuidadosamente las instrucciones de seguridad y de operación para obtener mayor información
acerca de cómo utilizar éste producto correctamente dentro de las normas y reglas de
seguridad.
Merci d’avoir choisi un produit de marque ROCKWELL
®
. Nous sommes certains que ous
apprécierez la qualité de ce produit et qu’il saura vous satisfaire. Pour être renseigné sur toutes
les méthodes de travail correctes et sécuritaires répondant aux normes et règlements de
sécurité, veuillez lire attentivement la notice de sécurité et de fonctionnement présentée.
Visit us on the web at www.rockwelltools.com
Part 1 x 4pcs
Part 2 x 2pcs
Part 3 x 2pcs
Bolt x 24pcs
9
10
17
5
12
11
15
8
13
14
1 7 2 6 16 3 4
B1A
RK7240.1
SCIE CIRCULARIRE À TABLE DE 10PO AVEC SUPPORT FRE
28
LISTE DES ÉLÉMENTS
GUIDE DE REFENTE
PROTECTEUR DE LAME
DIVISEUR
TABLE
POIGNÉE DE POUSÉE
LAME
ONGLET DE RÉGLAGE
INTERRUPTEUR MARCHE/ARRÊT
VOLANT D’INCLINAISON
MANIVELLE DE RELÈVEMENT/D’ABAISSEMENT DE LA LAME
CLÉ FERMÉE
CLÉ OUVERTE
SUPPORT
PATIN
CLÉ
CLIQUETS ANTI-RECUL
BASE DE SCIE
ACCESSOIRES
Clé à molette 2
Lame 1
Guide parralèle de sciage 1
45º Onglet de réglage 1
Poignée de pousée 1
Support 1
Clé hexagonale 1
Nous vous recommandons d’acheter tous vos
accessoires du même magasin qui vous a vendu l’outil.
N’utilisez que des accessoires de bonne qualité de
marque renommée. Choisissez le type d’outil approprié
au travail que vous désirez entreprendre. Pour de plus
amples renseignements, consultez l’emballage de
l’accessoire. Le personnel du magasin peut également
vous conseiller.
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
13
12
14
15
16
17
29
SCIE CIRCULARIRE À TABLE DE 10PO AVEC SUPPORT FRE
AVERTISSEMENT: Des produits chimiques
connus de l’état de Californie pour causer
des cancers et des anomalies congénitales ou
autre trouble reproductif. Voici des exemples de
ces produits chimiques:
Plomb issu de peinture à base de plomb
Silice crystalline issue de briques et du ciment et
autres produits de maçonnerie
Arsenic et chrome issus de bois traité chimiquement
Votre risque de ces expositions varie en fonction de
la fréquence à laquelle vous effectuez ce travail. Pour
réduire votre exposition à ces produits chimiques:
Travaillez dans une zone bien ventilée;
Portez un équipement de sécurité approuvé, tel
que des masques antipoussières spécialement
conçus pour éliminer les particules
microscopiques par ltrage.
LISEZ ET ASSIMILEZ TOUTES
LES INSTRUCTIONS
CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS
CONSIGNES DE SÉCURITÉ
A.CONSIGNES DE MISE À LA TERRE
1. Toutes les machines mises à la terre, connectées
par un cordon:
Dans l’éventualité d’un mauvais fonctionnement ou d’une
panne, la mise à la terre fournit un trajet de moindre
résistance pour le courant électrique afin de réduire le
risque de recevoir une décharge. Cet outil est équipé
d’un cordon d’alimentation dote d’une fiche et d’un
conducteur de mise à la terre. La fiche doit être branchée
dans une prise dont la confi guration correspond à celle
de la fiche. La prise doit être correctement installée et
mise à la terre conformément à tous les règlements et
codes locaux.
NE modifiez PAS la fiche de l’outil si elle ne s’adapte pas
à la prise.
– Faites installer une prise appropriée par un électricien
qualifié.
L’oreille ou la languette verte de l’adaptateur doit
être connectée à une terre permanente comme celle
d’une boîte à prises correctement mise à la terre. Une
mauvaise connexion du conducteur de mise à la terre
de l’équipement peut entraîner un risqué de décharge
électrique. Le conducteur avec isolant dont la surface
extérieure est verte avec ou sans raies jaunes est le
conducteur de mise à la terre de l’équipement. Si une
réparation ou un remplacement du cordon électrique
ou de la fiche est nécessaire, NE connectez PAS le
conducteur de mise à la terre de l’équipement à une
borne sous tension.
Si les instructions de mise à la terre ne sont pas
entièrement comprises ou si vous avez un doute quant
à la mise à la terre appropriée de l’outil, consultez le
personnel d’entretien ou un electrician qualifié.
Utilisez exclusivement des rallonges trifilaires possédant
des prises de type mise à la terre à trois broches, ainsi
que les prises correspondantes avec borne de terre à
trois conducteurs qui peuvent recevoir la prise de la
machine.
Réparez ou remplacez immédiatement un cordon
endommagé ou usé.
2. Deux machines mises à la terre, connectées par
un cordon, conçues pour être utilisées sur un
circuit d’alimentation ayant un service nominal
inférieur à 150 volts:
Si la machine est conçue pour être utilisée sur un circuit
qui présente une prise ressemblant à celle illustrée à
la A Fig 1. la machine aura une prise de mise à la terre
ressemblant à la prise illustrée à la A Fig 1. Un adaptateur
temporaire qui ressemble à celui illustré à la B&C peut
servir à connecter cette prise à une prise correspondante
avec borne de terre à deux conducteurs, comme l’indique
la B en cas d’absence de prise correctement mise à la
terre. Cet adaptateur temporaire ne doit être utilisé que
jusqu’au moment où une prise correctement mise à
la terre est installée par un électricien qualifié. Quand
l’adaptateur est utilisé, il doit être mis en place au moyen
d’une vis métallique.
3. Deux machines mises à la terre, connectées par
un cordon, conçues pour être utilisées sur un
circuit d’alimentation ayant un service nominal
inférieur à 150-250 volts:
Si la machine est conçue pour être utilisée sur un
circuit qui présente une prise ressemblant à celle
illustrée à la D Fig 1. la machine aura une prise de mise
à la terre ressemblant à la prise illustrée à la D Fig 1.
Faire remplacer tout commutateur défectueux par un
technicien qualifié ou un centre de réparations agréé.
4. Outils branchés en permanence:
Cet outil doit être branché en permanence sur une prise
SCIE CIRCULARIRE À TABLE DE 10PO AVEC SUPPORT FRE
30
mise à la terre, ou à un équipement possédant une prise
mise à la terre.
B. ISOLATION DOUBLE
1. Utilisertiliser
Exexclusivementlusivement Lesles
Aaccessoiresessoires Rerecommandésommandés
Dans Ce Manuel Ou Ses Addendas.
2. Les outils à double isolation sont munis d’une
che polarisée (une des broches est plus large
que l’autre). Cette che ne peut se brancher que
d’une seule façon dans une prise polarisée. Si
la che n’entre pas parfaitement dans la prise,
inversez sa position; si elle n’entre toujours pas
bien, demandez à un électricien qualié d’installer
une prise de courant polarisée. Ne modiez pas la
che de l’outil.
C. POUR TOUS LES OUTILS CONCERNÉS
1. Gardez les gardes en place et en état de
fonctionnement.
2. Retirez toutes les clefs de réglages. Vérifiez
systématiquement que toutes les clefs de réglage ont
bien été retirées avant d’allumer l’outil.
3. Gardez la surface de travail toujours propre. Les
zones encombrées risquent de provoquer des accidents.
4. N’utilisez pas l’outil dans un environnement
dangereux. N’utilisez pas les outils électriques dans un
environnement mouillé ou humide et ne les exposez pas
à la pluie. Éclairez convenablement la surface de travail.
5. Éloignez les enfants et demandez à toutes les
personnes à proximité de rester à une distance
respectable de la surface de travail.
6. Prenez toutes les précautions nécessaires pour
que les enfants n’aient pas accès à votre atelier –
fermez avec des cadenas, mettez des disjoncteurs
et retirez les clefs de démarrage des appareils.
7. Ne forcez jamais un outil. Il fonctionnera bien mieux
et de façon plus sécuritaire à la vitesse pour laquelle il a
été conçu.
8. Utilisez l’outil adapté. Ne forcez pas un outil ou un de
ses accessoires pour tenter de faire un travail pour lequel
il n’a pas été conçu.
9. Utiliser les bons cordons de rallonge. Assurez-vous
que votre cordon prolongateur est en bonne condition.
Lorsque vous utilisez un cordon prolongateur, assurez-
vous d’en utiliser un capable de soutenir l’intensité du
courant que tire votre produit. Un cordon prolongateur
trop petit pour le courant qu’il soutient va causer une
baisse de voltage de ligne d’alimentation, résultant en
une perte de puissance et surchauffage. La table 1
montre la grosseur appropriée à être utilisée en fonction
de la longueur du cordon prolongateur et de l’ampérage
indiquée sur la plaque signalétique. Dans le doute,
utilisez la prochaine grosseur plus élevée. Plus le numéro
de grosseur de fil est petit, plus gros est le cordon
prolongateur.
10. Portez les vêtements adéquats. Ne portez pas
de vêtements amples, de gants, de cravate, bagues,
bracelets ou autres bijoux qui pourraient se faire happer
par des pièces en mouvement. Portez si possible des
chaussures à semelles non dérapantes. Portez un filet
pour tenir les cheveux longs.
11. Portez toujours des lunettes de sécurité. Utilisez
également un masque facial ou un masque anti-
poussières si l’opération de coupe est poussiéreuse. Les
lunettes de vue ont des verres résistant aux impacts,
mais ne sont PAS des lunettes de sécurité.
12. Attachez la pièce à travailler. Utilisez des serre-joints
ou pinces pour tenir la pièce à travailler le cas échéant.
Cela est mieux et plus sécuritaire que de tenir la pièce à
une main, car vous avez ainsi les deux mains libres pour
faire fonctionner correctement votre outil.
13. Ne vous penchez pas trop en avant. Maintenez un
bon appui et restez en équilibre en tout temps.
14. PRENEZ SOIN DE VOS OUTILS ET ENTRETENEZ LES
BIEN. En les gardant bien affûtés et propres, vous en
obtiendrez le rendement maximum dans des conditions
optimales de sécurité. Suivez les instructions pour
lubrifier et changer les accessoires.
15. Débranchez la che de l’outil de sa prise
d’alimentation avant d’effectuer un réglage, de
changer d’accessoire ou de ranger l’outil.
16. Réduisez les possibilités d’un démarrage
accidentel. Assurez-vous que l’interrupteur est en
position d’arrêt avant de brancher l’outil.
17. Utilisez seulement les accessoires recommandés
par le fabricant de votre modèle. Consultez le
manuel de l’utilisateur pour savoir quels sont les
accessoires recommandés. L’utilisation d’accessoires
inadéquats peut provoquer des blessures.
18. Ne vous mettez jamais debout sur l’outil. Des
blessures graves pourraient résulter si l’outil tombe ou si
vous entrez en contact accidentellement avec la partie
coupante de l’outil.
19. Vériez si les pièces sont endommagées. Avant
31
SCIE CIRCULARIRE À TABLE DE 10PO AVEC SUPPORT FRE
d’utiliser l’outil, vérifiez si la garde de protection et les autres
pièces ne sont pas endommagées; assurez-vous d’abord
que l’outil est en état de fonctionnement et qu’il effectuera
correctement la fonction pour laquelle il est conçu. Vérifiez
l’alignement des pièces en mouvement, vérifiez que celles-
ci ne sont pas tordues ou brisées, vérifiez le montage de
l’outil et assurez-vous que rien ne peut l’empêcher de
fonctionner correctement. Une garde ou toute autre pièce
endommagée doit être réparée ou remplacée.
20. Direction de l’alimentation du matériel. N’alimentez
les pièces à ouvrer que dans le sens contraire de la
rotation de la lame ou du couteau (de l’avant vers arrière
de l’outil lorsque la lame est correctement montée.
21. Ne laissez jamais l’outil en marche sans
surveillance. Avant de vous en éloigner, coupez le
courant et attendez qu’il soit complètement arrêté.
Fig 1
(A)(B)
(C)(D)
Broche de
Terre
Broche de
Terre
Adaptateur
Vis
Plaque de la prise
Mise a la terre
Moyen de broche
de mise a la
terre
TABLEAU 1
Calibre minimum pour la rallongea électrique
Ampèress
Classification
Volts
Longueur totale de la rallonge
en mètres (pieds)
120V
240V
7.6m
(25pieds)
15.2m
(50pieds)
15.2m
(50pieds)
30.5m
(100pieds)
30.5m
(100pieds)
61m
(200pieds)
45.7m
(150pieds)
91.5m
(300pieds)
Plus de Inférieur à
AWG
0
6
10
6
10
12
18
18
16
16
16
16
16
14
14
14
12
12
12 16 14 12
Non recommandé
MISES EN GARDE DE SECURITE
SUPPLEMENTAIRES POUR TOUTES
LES SCIES
DANGER: Les outils de coupe qui continuent à
tourner alors qu’ils sont éteints peuvent être
dangereux– Utilisez le frein pour arrêter l’outil
immédiatement lorsque l’interrupteur est sur arrêt.
AVERTISSEMENT! Le couple de serrage
produit pendant le freinage peut relâcher
l’écrou de xation de la lame. Cet écrou doit être
vérié périodiquement et resserré si nécessaire,
en particulier après le freinage.
RÉGLES DE SÉCURITÉ SUPPLÉMENTAIRES POUR
SCIES CIRCULAIRES À TABLE
1. Pour votre sécurité, veuillez lire le mode
d’emploi avant d’utiliser la scie
a) Portez des lunettes de sécurité.
b) Utilisez la protection de lame et l‘extenseur pour
toutes les opérations où c’est possible, y compris
durant toute le sciage.
c) Gardez les mains hors de la ligne de coupe de la lame.
d) Utilisez un poussoir quand nécessaire.
e) Faites particulièrement attention aux instructions
concernant la réduction des risques de rebond.
f) N’effectuez aucune manoeuvre mains-libres.
g) Ne passez jamais autour de ou par dessus la lame de
la scie.
Autres consignes de sécurité et mises en garde
relatives au recul de sciage
Le recul est causé par l’inattention de l’utilisateur et la
mauvaise utilisation du plateau de sciage, soit le blocage
de la lame, l’absence du couvre-lame, du diviseur et des
cliquets anti-recul, ou l’utilisation simultanée du guide
à onglets et du guide longitudinal. Le recul se produit
lorsqu’une partie d’une pièce se bloque entre la lame de la
scie et le guide longitudinal ou un autre objet. Pendant le
recul, la pièce à couper remonte du plateau et est projetée
rapidement en arrière vers l’utilisateur. Placez le haut de
votre corps d’un côté ou l’autre de la lame, hors de la ligne
d’un recul éventuel. En général, des procédures et réglages
simples peuvent normalement éviter les reculs et le risque
de blessures.
Comment éviter le recul et se protéger de blessures éventuelles:
a) gardez les dents de la scie bien aiguisées et nettoyez
la lame lorsqu’elle est rouillée ou gommée.
b) maintenez le guide longitudinal parallèle à la lame de
la scie.
SCIE CIRCULARIRE À TABLE DE 10PO AVEC SUPPORT FRE
32
c) ne pas couper un morceau déformé ou voilé ou dont
le bord n’est pas assez droit pour l’appuyer contre le
guide longitudinal.
d) le morceau doit être scié jusqu’au bout et dépasser la
lame de la scie avant de le lâcher..
e) ne jamais scier un morceau trop grand qui est difficile
à maîtriser.
f) ne jamais utiliser le guide longitudinal pour les coupes
transversales.
g) pendant le sciage, appliquez la pouse à la section
de la pièce située entre la scie et le guide longitudinal.
h) toujours mettre le couvre-lame, le couteau diviseur et
les cliquets anti reculs et les utiliser correctement.
i) ne pas utiliser en même temps le guide à onglets et le
guide longitudinal pendant les opérations de coupe.
Le morceau à couper pourrait coincer et bloquer la
lame en mouvement lorsque le guide longitudinal ou
le guide à onglet est mal aligné ou s’ils sont utilisés en
même temps.
Explication des termes utilisés dans cette consigne
Coupe traversante : sciage d’une pièce en 2 morceaux
séparés.
ton poussoir : un bâton spécialement utilisé pour pousser
une pièce vers la scie.
Mains nues : une opération effectuée à la main sans
l’utilisation d’autres appareils comme clôture de scie ou
jauge à onglet.
Recul : Le recul est une réaction subite au coincement ou au
blocage d’une scie, d’un plateau de ponçage, d’une brosse
ou de tout autre accessoire en rotation. Le pincement
ou l’accrochage entraîne le blocage subit de l’accessoire
en rotation, ce qui à son tour force l’outil hors contrôle à
reculer dans la direction opposée au sens de rotation de
l’accessoire au point de blocage.
CONSERVEZ CES CONSIGNES
Eviter du contact prolongé avec la poussière de ponçage,
de sciage, de perçage, et d’autres actifs de construction.
Porter la tenue de protection et laver les zones expoes
dans l’eau. Laisser la poussière entrer dans votre bouche,
vos yeux ou rester sur la peau peut favoriser l’absorption
des produits chimiques nocifs.
AVERTISSEMENT: L’utilisation de cet outil peut générer
et/ou débourser la poussière, qui peut causer du
dommage respiratoire grave et permanent ou d’autre
dommage. Utiliser toujours NIOSH/OSHA de protection
respiratoire approuvé approprié pour l’exposition à la
poussière. Les particules directes viennent toujours du
visage et du corps.
SYMBOLES
Avertissement - Afin de réduire les
risques de blessure, l’utilisateur doit
lire ce mode d’emploi.
Avertissement
Portez une protection auditive
Portez un protecteur oculaire
Portez un masque antipoussières
Double isolation
n
o Vitesse à vide
33
SCIE CIRCULARIRE À TABLE DE 10PO AVEC SUPPORT FRE
DONNÉES TECHNIQUES
Tension 120 V~60 Hz
Ampères 13 A
Vitesse à vide 4500 tr/min
Diamètre de lame 254 mm (10 po)
Dimensions de la table 660x 406 mm (26x16 po)
Profondeur de coupe maximale à 90º 76 mm (3 po)
Profondeur de coupe maximale à 4 64 mm (2-1/2 po)
Capacité de chanfreinage 0- 45º
Double isolation / II
Poids 21.2 kg (46.8 Ibs)
INSTRUCTIONS D’UTILISATION
REMARQUE: Avant d’utiliser cet outil, assurez-
vous de lire attentivement le manuel d’utilisation.
1. REBOND
Un rebond éventuel peut causer de graves blessures.
Les rebonds son causés par la distraction de l’opérateur ou
le mauvais usage de la scie de table – par exemple: forcer
la lame, protecteur de lame non installé, séparateur ou
cliquets antirebonds manquants ou l’utilisation du guide de
coupe angulaire avec le guide de refente en place. Lors d’un
rebond, la pièce de travail se soulève de la table pour être
projetée avec force vers l’arrière en direction de l’opérateur.
Gardez toujours votre corps et votre visage d’un côté ou de
l’autre de la pièce, hors du chemin d’un rebond éventuel.
En général, le suivi d’une méthode et un montage simple
sont normalement sufsants pour prévenir les rebonds et
blessures possibles. Voici comment les éviter et se protéger
des risques de blessures qu’ils représentent :
a) Gardez la lame aiguisée et ses dents libres de rouille ou
de poix.
b) Veillez à ce que le guide de refente soit parallèle à la
lame.
c) Ne pas faire de coupe en long sur une pièce voilée
ou gondolée ou don’t la bordure n’est pas rectiligne,
pouvant glisser convenablement contre le guide de
refente.
d) Poussez la pièce travaillée jusqu’à ce qu’elle ait dépassé
la lame de scie avant de la relâcher.
e) Ne jamais scier une grande pièce qui ne peut pas être
contrôlée.
f) Ne jamais utiliser le guide de refente comme guide
lorsque vous sciez en travers du grain.
g) Pour la coupe en long, appliquez la force d’avancement
sur la partie de l’ouvrage située entre la lame et le guide
de refente.
h) Gardez le protecteur de lame, le répartiteur et les
cliquets antirebond en place et en bon état de
fonctionnement.
i) Lors de coupes, n’utilisez pas simultanément l’échelle
d’onglet et le guide de refente parce qu’un guide ou
angle d’onglet mal aligné pourrait causer le coincement
de la lame par la pièce.
2. GARDE LAME ET RÉPARTITEUR
Pour tout travail de coupe complète, travaillez avec le garde
lame en place. Le système de garde est conçu pour réduire
l’intensité d’un rebond et prévenir vos membres de faire
contact avec la lame.
3. POUSSOIRS
Comment vous fabriquer des poussoirset comment
en faire un usage correct.
Pour utiliser un poussoir, le bout de la pièce doit être plat
sinon le poussoir pourrait glisser ou ne pas garder la pièce
contre le guide. Pour des coupe de refente variant entre 2 po
(50 mm) et 6 po (150 mm), utilisez un poussoir et pour des
coupes inférieures à 2 po (50 mm), utilisez un rapport sur le
guide et un bloc poussoir. Pour la coupe en long, appliquez
la force d’avancement sur la partie de l’ouvrage située entre
la lame et le guide de refente. Si vos doigts ou votre main
se trouvaient à moins de 6 po (150 mm) de la lame, vous
seriez trop près pour pouvoir réagir en cas de rebond et
vous pourriez être blessé. L’usage d’un poussoir est alors
recommandé. Un bâton poussoir devrait avoir environ (400
mm) de longueur 16 po et 2 po (50 mm) d’épaisseur, et pour
garantir une bonne rigidité, avoir au moins 3/8 po(10 mm)
de largeur. Pour une prise confortable, les artes latérales
d’une xtrémité devraient être arrondies et poncées. L’autre
bout devrait avoir une encoche découpée pour s’ajuster à
la pièce à pousser sur la lame. Cette implémentation a pour
but de garder vos mains à une distance sure de la lame de
coupe.
ASSEMBLAGE
1. ASSEMBLAGE DU SUPPORT
Lorsque vous assemblez le support, il est recommandé de
serrer juste un peu les vis en attendant que le support soit
entièrement assemblé.
A: Identier les pièces et les raccords
Avant de démarrer l’assemblage du support, déballez
entièrement la scie et disposez les pièces une par une.
Identifiez clairement les pièces figurant sur les Figures A, y
compris les raccords. Regroupez ces pièces pour être sûr
d’avoir la quantité exacte des pièces indiquées.
SCIE CIRCULARIRE À TABLE DE 10PO AVEC SUPPORT FRE
34
B: Assemblage du support
– ETAPE 1
Sélectionnez les pièces suivantes :
2 x Pièce 1
1 x Pièce 2
1 x Pièce 3
Disposez les pièces ensemble de la manière indiquée sur
les Figures B1, B2, B3. Il suft de poser les pièces séparées
sur le sol. Une fois que vous avez toutes les bonnes pièces,
disposez-les ensembles de manière correcte, et commencez
à les assembler.
NE SERREZ PAS entièrement les boulons à ce moment de
l’assemblage, serrez-les simplement à la main.
– ETAPE 2
Répétez cette étape de manière à assembler les deux
cadres.
– ETAPE 3
Placez et reliez ensuite les extrémités des supports des
cadres supérieur et central avec le cadre. Prenez soin de
vérifier que les supports sont bien positionnés de la manière
indiquée sur la Figure B4.
– ETAPE 4
Pour finir, posez les patins sous les 4 pieds. (Voir B5)
2. INSTALLATION DE LA SCIE A TABLE SUR LE
SUPPORT (Voir C1, C2 C3 )
Vous trouverez quatre trous de montage dans le bas du
bâti de la scie. Quatre (4) trous de montage correspondants
sont sur la base de sciage, qui sert de partie supérieure au
support de pied. Posez le plateau de sciage sur la base de la
scie, alignez les trous sur la scie avec les trous de la base,
puis fixez-les solidement avec les 4 boulons (b) fournis.
Serrez la scie à la base jusqu’au bout. Assurez-vous que la
lame de la scie est dans la position la plus basse. Tournez la
scie à l’envers et assemblez les pieds à la base de sciage à
l’aide des boulons de montage et des écrous fournis.
3. MONTAGE DE LA SCIE À TABLE
— Volant d’inclinaison et manivelle de relèvement/
d’abaissement
1) Ensuite, installez la manivelle de relèvement/
d’abaissement sur l’arbre et fixez-le en serrant son
écrou. (Voir D)
— Montage du garde lame et du diviseur
2) Insérez la vis incluse avec la scie dans le trou à l’arrière
du diviseur (3) et adjoignez le diviseur et le garde lame à
l’arrière de la table. (Voir E, F)
— Montage du guide de refente
3.1) Tout d’abord, accrocher la plaque de verrouillage du
guide longitudinal sur la plaque graduée. Ensuite, faire
descendre le guide longitudinal et veiller à ce que la
plaque de verrouillage arrière soit en contact étroit avec
le bord de la table. (Voir G1 H)
3.2)
Placez la poignée de verrouillage à l’avant du guide de
refente (1) et fixez la en la vissant en place à l’aide d’un
tournevis. (Voir G2)
4) Si nécessaire, libérer la poignée du verrouillage par le
lever en haut. Monter la clôture de scie dans la scie de
façon que le côté avec l’indicateur soit au côté de
l’échelle de la scie (Voir H). Débutez en faisant glisser
le devant du guide sur l’avant de la table pour que la
plaque de verrouillage avant fasse contact avec le
devant de la table et puis abaissez l’arrière du guide
pour qu’il soit au même niveau que la table. Assurez
vous que les deux plaques de verrouillage fassent
contact avec les artes avant et arrière de la table.
(Voir I)
— Réglage du guide de refente
5) Le guide de refente a été ajusté à l’usine afin d’être
perpendiculaire au devant de la table. S’il n’est pas
perpendiculaire, desserrez les deux boulons se trouvant
sur le dessus du guide et ajustez-le pour qu’il soit bien à
90º. (Voir J)
6) Déplacez le guide de refente jusqu’àce qu’il touche le
côté de la lame (lepoint zéro) et vériez que l’indicateur
de position est bien sur le « 0 » de l’échelle. S’il ne l’est
pas, desserrez la vis et replacez le repère sur le 0 et puis
resserrez la vis. (Voir K)
REMARQUE: Pour effectuer ce réglage,le garde lame et le
diviseur devront êtreretirés de la table.
BOUTONS ET MANETTES DE COMMANDE
1. INTERRUPTEUR DE SÉCURITÉ ARCHE/ARRÊT
ATTENTION: Avant de mettre l’interrupteur à la
position « ON » (marche), assurez-vous que le
protège lame est correctement installé et qu’il fonctionne
bien.
Pour mettre la scie en marche, a ppuyez sur le bouton
« ON »(position marche). (Voir L)
Lors de la mise en marche de la scie placez-vous à droite ou
à gauche de la lame et non pas dans sa trajectoire. Attendez
que la lame atteigne sa vitesse maximale avant de scier.
Pour arrêter la scie, appuyez sur le bouton pour le mettre
à la position « OFF » (arrêt). Retirez la clef de l’interrupteur
pour le verrouiller à la position « OFF » (arrêt) (Voir M)
35
SCIE CIRCULARIRE À TABLE DE 10PO AVEC SUPPORT FRE
2. POIGNEE D’ELEVATION DE LAME
Comme son nom l’indique, cettepoignée sert à monter et
à baisser la lame. Tournez-la dans le sens horaire pour
abaisser la lame ou dans le sens antihoraire pour l’élever.
(Voir N)
3. VOLANT D’INCLINAISON
Le volant d’inclinaison (9) est utilisépour incliner la lame pour
effectuer une coupe en biseau. (Voir O)
Le bouton de verrouillage verrouille le mécanisme à la
position désirée. (Voir P)
Pour régler l’angle de coupe, desserrezle bouton de
verrouillage en le tournanten sens antihoraire. Tournez
ensuite le volant d’inclinaison pour régler l’angle de coupe en
vous référant à l’échelle d’inclinaison. Resserrez ensuite le
bouton de verrouillage en le tournant en sens horaire. Avant
de faire démarrer votre scie circulaire à table, assurez vous
que tous les boutons/manettes de réglage sont bien serrés
pour ne pas que la lame se déplace en fonctionnement.
4. LE DIVISEUR
Le diviseur (3) sépare les deux pièces de bois résultantes
de la coupe. Il prévient le pincement de lame et rebond de
la pièce.
5. GUIDE DE REFENTE (Voir Q)
Ce guide est utilisé pour tous lessciages en long. Ne faites
jamais de refente à main levée, sans le guide en place et
bien verrouillé.
6. ÉCHELLE D’ONGLETS (Voir R, S)
Léchelle d”onglets (7) est utilisée pour faire des coupes en
travers du grain et des coupes d’onglets. La tête de l’échelle
est verrouillée à la position désirée en serrant son bouton
de verrouillage. Assurez vous toujours que le bouton de
verrouillage est bien serré avant de faire une coupe.
7. POUSSOIR (Voir T)
Le bâton est utilisé pour faire passer la pièce sur la lame lors
de coupes minces. Le bâton poussoir (5) assiste l’opérateur
à garder ses mains bien à l’écart de la lame. Utilisez le pour
des coupes longitudinales entre 6 po (150 mm) et 2 po (50
mm).
8. CHANGEMENT DE LA LAME
1) Débranchez la scie.
2) Retirez le protège lame.
3) Retirez le passé-lame. (Voir U)
4) Tournez la manivelle pour relever la lame à sa position
maximale. Utilisez les deux clés pour desserrer l’écrou
de l’arbre. (Voir V)
5) Retirez l’écrou, la rondelle exrieure et la lame (Voir
V). Installez la nouvelle lame en vous assurant que ses
dents se dirigent vers l’avant de la scie.
6) Remettez la rondelle extérieure puis l’écrou et serrez-le
bien. Assurez-vous que les deux rondelles sont bien en
contact avec la lame.
7) Remettez le passé-lame puis le protège lame.
UTILISATIONS DE BASE DE LA SCIE À TABLE
a) Lors de la coupe en travers, coupe en onglet, coupe
en biseau, coupe combinée ou la coupe de feuillure à
l’extrémité d’une pièce étroite, utilisez toujours le guide
d’onglet.
b) Ne faites jamais ces coupes à main levée (c’est-à-
dire sans l’utilisation du guide d’onglet ou d’autres
dispositifs), sinon la lame pourrait se coincer et entraîner
un recul ou bien entraîner votre main ou vos doigts sous
la lame.
c) Verrouillez toujours le guide d’onglet lors de son
utilisation.
d) Retirez le guide de refente de la table.
e) Assurez-vous que le protège lame est installé lors
toutes les coupes complètes (la lame traversant la pièce
sur toute son épaisseur). Réinstallez le protège-lame
immédiatement après avoir fini des coupes de feuillure,
de rainurage ou du moulurage.
f) La lame doit dépasser le dessus de la pièce denviron
1/8 po (3mm).
g) Utilisez un poussoir lors de la coupe de pièces étroites.
1. COUPE EN TRAVERS (Voir R)
Une coupe transversale d’une pièce de bois est une
coupe en travers du grain, ou d’équerre (9) avec le
chant et la surface plate de la pièce. Ceci se réalise avec
le guide d’onglet étant réglé à 0. Avant d’utiliser ce guide,
assurezvous qu’il soit bien verrouillé. Le guide d’onglet peut
être utilisé dans l’une des deux rainures de la table.
2. COUPE EN ONGLET (Voir S)
La coupe en onglet d’une pièce est un sciage à tout angle
autre que celui de 90º. Suivez la même méthode que pour la
coupe en travers. Ajustez le guide d’onglet à l’angle voulu.
3. COUPE EN BISEAU (Voir W)
La coupe en biseau est la même que la coupe en travers,
sauf que la pièce est coupée à un angle autre que 90º.
Ajustez la lame pour l’incliner à un angle voulu avec le volant
d’inclinaison.
SCIE CIRCULARIRE À TABLE DE 10PO AVEC SUPPORT FRE
36
4. COUPE COMBINÉE (Voir X)
Lors de ce sciage, la coupe transversale en onglet est
combinée à une coupe en biseau. Le sciage est à un angle
autre que celui de 90º du chant et du côté plat de la pièce.
Ajustez le guide d’onglet et la lame aux angles voulus et
assurez-vous que le guide d’onglet est verrouillé.
5. COUPE LONGITUDINALE (Voir Q)
La coupe longitudinale est une coupe dans les sens du grain
du bois. Ceci s’effectue en utilisant le guide de refente.
Positionnez le guide à la largeur désirée de refente et
verrouillez le en place. Avant de débuter la coupe, assurez
vous que :
a) Le guide de refente est parallèle à la lame.
b) Le diviseur est adéquatement aligné avec la lame. Pour
scier de longues planches ou des panneaux de grandes
dimensions, utilisez toujours un support de la pièce.
Maintenez la pièce à couper contre le guide de refente
et poussez la sur la lame par une pression continue.
Pour prévenir le coincement de la pièce, sur la lame
et subir un recul, n’appliquez une pression qu’entre la
lame et le guide de refente. Pour faire une coupe de
refente longitudinale de moins de 6 po (150 mm), utilisez
toujours un poussoir pour pousser la pièce jusqu’à ce
qu’elle soit dégagée de la table.
6. REFENTE EN BISEAU (Voir T)
Lors du sciage en long et en biseau d’une largeur de 6 po
(150mm) ou moins, utilisez le guide à droite de la lame
seulement.
PRENEZ SOIN DE VOS OUTILS ET
ENTRETENEZ LES BIEN
Retirez la prise de la prise murale avant d’effectuer
n’importe quel travail de réglage, de réparation ou
d’entretetien.
En les gardant bien affûtés et propres, vous en obtiendrez
le rendement maximum dans des conditions optimales de
sécurité. Inspectez les cordons d’alimentation à intervalles
réguliers et, s’ils sont endommagés, faites-les réparer à
un centre de service après-vente autorisé.
Votre outil ne nécessite aucune lubrification ou entretien
supplémentaire. Il ne comporte aucune pièce à réparer
ou à entretenir par l’utilisateur. N’utilisez jamais de
l’eau ou des nettoyants chimiques pour nettoyer l’outil.
Essuyez-le avec un chiffon sec. Rangez toujours votre
outil dans un endroit sec. Gardez propres les ouvertures
de ventilation du moteur. Si vous remarquez des étincelles
dans les ouvertures de ventilation, ceci est normal et
n’endommagera pas votre outil.
Si le cordon d’alimentation est endommagé, il doit être
remplacé par le fabricant, son agent de réparation ou
d’autres personnes professionnelles afin d’éviter tout
danger.
37
SCIE CIRCULARIRE À TABLE DE 10PO AVEC SUPPORT FRE
PROBLÈME CAUSE SOLUTION
1.Vibration excessive (la lame
oscille).
1. La lame n’est pas montée
correctement.
1. Vérifier que la lame est montée et la vis de
lame est serrée correctement.
2. La lame hors d’équilibre. 2. Enlever et changer avec de différente lame.
2. Le moteur cale. Brûlage
du bois.
Coincement, lors de la
refente.
1. Lame ou accessoires tranchants
émoussés.
1. Remplacez la lame ou aiguisez-la.
2. Avance trop rapide. 2. Avancez la pièce plus lentement.
3. Le guide de refente n’est pas
parallèle à la lame (ou à la rainure pour
guide d’onglet).
3. Voyez la section sur le réglage du guide de
refente.
4. Le couteau diviseur est mal aligné.
4. Voyez la section sur le montage du protège-
lame.
5. Il y a de la sciure entre la pièce et le
guide de refente.
5. Gardez le dessus de la table propre.
6. Pièce gauchie.
6. Mettez la surface concave de la pièce contre la
table et avancez lentement la pièce.
3. La machine ne coupe pas
avec précision à 90° et à 45°.
1. Les colliers de bue sont mal
réglés.
1. Voir la section réglage des butées d’inclinaison
de 90° et 45°.
4. La poignée d’élévation de
lame est difcile à tourner.
1. Il y a de la sciure sur la vis de
relèvement/ d’abaissement.
1. Nettoyez le filetage et lubrifiez-le.
5. Le moteur atteint sa vitesse
maximale mais la lame
s’arrête lors de la coupe.
1. Lame desserrée. 1. Serrez la lame.
6. Le moteur ne se met pas
en marche.
1. Lalimentation électrique est
défectueuse.
1. Vérifier si la prise électrique fonctionne
normalement.
2. Interrupteur défectueux. 2. Faire un réparateur verifier l’unité.
3. Champ ou armature brûlé. 3. Remplacer le moteur si nécessaire.
7. Le moteur n’atteint pas
sa vitesse maximale ni sa
puissance maximale.
1. Le câble du rallong est trop long.
1. Se référer au tableau 1 pour les longueurs
correctes et les câbles de rallonge de jauges.
2. Tension basse.
2. Vérifier la tension demandée auprès de la
société d’électricité.
3. Circuit surchargé.
3. Brancher dans de different circuit sans
appareils ou moteurs sur la même ligne.
4. Bobines brûlées ou ouvertes. 4. Faire remplacer le moteur.
8. Le moteur surchauffe, cale,
déclenche les disjoncteurs ou
fait sauter les fusibles.
1. Moteur surchargé. 1. Avancez la pièce plus lentement.
2. Mauvais refroidissement suite à une
quantité de sciure sur le moteur.
2. Éliminez la sciure pour permettre un
refroidissement normal du moteur.
3. Bobinages brûlés ou défectueux. 3. Faites remplacer le moteur.
4. Fusible ou disjoncteurs d’une
capacité insuffisante.
4. Installez des fusibles ou disjoncteurs d’une
capacité appropriée.
DÉPISTAGE DE DÉFAUT
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38

Rockwell ShopSeries RK7240.1 Manuel utilisateur

Catégorie
Outils électroportatifs
Taper
Manuel utilisateur