Bosch GTS1031 Le manuel du propriétaire

Taper
Le manuel du propriétaire
liVIPORTANT: iMPORTANT IMPORTANTE:
ReadBeforeUsing Life avant usage Leerantes deusar
Operating/Safetyinstructions
Consignesdefonctionnernent/s6curit6
instruccionesdefuncionarnientoyseguridad
GTS1031
CallTollFreeforCon-
sumerinformation
& Service Locations
Pourobtenir desinforrnations
et les adressesdenoscentres
deserviceapr_s-vente,
appeiezce nurn_rogratuit
Llarnegratispara
obtener inforrnaci6n
parael consurnidory
ubicaciones deservicio
For EnglishVersion Versionfrant;aise Versi6n en es
See page2 Voirpage37 Verla p_gina
Consigflesg nCralesde sCcurit
<<LIRETOUTESLESINSTRUCTIONS>>L'utilisateurqui n_gligeraitdesuivrelesconsignes des_curit_
__ _nonc@sci-dessous et de prendred'autres precautions_l_mentairesrisqueraitde subir de graves
blessures.
Zone de travail
NELAISSEZPASLESENFANTSS'APPROCNER
Nelaissezaucunepersonneentreren contactavecI'outil oule
cordon de rallonge.Toutvisiteur dolt se tenir _ une distance
suffisantedelazonedetravail.
ASSUREZ-VOUSQUEVOTREZONEDETRAVAILESTBEN
DEGAGEE
Deslieux etdes_tablisencombr_s multiplientlesrisquesd'ac-
cident.
FAITESEN SORTE QUE VOTRE ATELIERNE PRESENTE
AUCUN DANGER POUR LES ENFANTS
eninstallantdescadenasetdes interrupteursg_n_raux.
NE TRAVAILLEZ PAS BANS UN ENVIRONNEIVIENTDAN-
GEREUX
Unoutil _lectriquenedolt jarnais_tre employ_dans unendroit
humide ou mouill& ni _treexpos__ la pluie.Eclairezbien les
lieux oQvous travaillez.N'utilisezpasI'outil enpresencedeliq-
uidesoudegaz inflammables.
S_curit_ de i'utilisateur
FAMlUARISEZ-VOUSAVECVOTREOUT&
Lisez attentivementlemanuel deI'utilisateur et les _tiquettes
coll@ssur routil, afin debien lescomprendre.Vousdevezcon-
naftreaussibien les possibilit_set leslimitesde routil que les
dangers_ventuelsprecisqu'il pr_sente.
GARDEZ TOUJOURS VOTRE EQUILIBRE
Assurez-vousquevousnerisquezpasdetr_bucher oudeper-
dre r@uilibre.
RESTEZSUB VOS GARDES
Gardeztoujours lesyeuxsurvotre travail.Faitespreuvedebon
sens.N'utilisez pasI'outil quand vous _tesfatigu& ni si vous
_tes sous I'effetd'un m_dicament, deI'alcool ou d'une autre
drogue.
PORTEZ DES V_TEIVIENTSAPPROPRIES
Evitez de porter des v_tements flottants ou des bijoux qui
risqueraientd'etre happ_spardes pi_cesmobiles. Leport de
cantsencaoutchoucetdechaussures_semelleantid_rapante
est recommand_sivoustravaillez_I'ext@ieur.Portezunecoif-
fure deprotectionsivous avezlescheveuxlongs.
PORTEZDESLUNETTESDESECURITE
Portez _galementun masquefacial ou un rnasqueantipous-
si_ressi roperation decoupeproduit delapoussi_re,ainsique
des prot_ge-oreillesIorsdetravauxdeIonguedur@.
PROTI_GEZ-VOUSCONTRE LES CROOS ELECTRIQUES
Evitezd'entrer encontact avecles surfaces raises_ la terre,
tellesquetuyaux,radiateurs,cuisini_reset r_fricrateurs, quand
vousutilisezroutil.
DI_BRANCNEZLESOUTILS
Quandils neservent pas; avantI'entretien ;avantdechanger
leslames,lesforets, lescouteaux,etc.
LAISSEZENPLACELEgCARTERSDEPROTECTION
IIsdoivent_treenbon _tat,bienr_gl_setbienalign_s.
ENLEVEZLESCLI_SDE RI_GLAGEETSERRAGE
Quandils neservent pas; avantI'entretien ;avantdechanger
leslames,lesforets, lescouteaux,etc.
EVITEZLESMISESENIVIARCNEACCIDENTELLES
Assurez-vous que I'interrupteur est en position <<ARRET>>
quandvousbranchezI'outil.
NEMONTEZJAIVIAISSUB L'OUTILNISUBSONSOCLE
L'utilisateurs'expose&degravesblessuress'il renverseI'outil
ous'ilentreencontactavecI'outildecoupe.Nepasentreposer
des objetsquelconques,surroutil oupros decelui-ci,defa(_on
ce qu'il faillemonter sur I'outil ou surson socle pour les at-
teindre.
EXAIVIINEZLESPIECESENDOMIV1AGI_ES
Avant de poursuivre votre travail, exarninez soigneusernent
toute pieceendommag@afindev_rifiersi eriefonctionne tou-
jours correctementetqu'elleremplit lafonctionvoulue.Wrifiez
quelespi_cesmobiles sont correctementalign@s et bienas-
sujutties,et rem_diezbtout autreprobl_mequi risqueraitd'af-
fecter sonfonctionnement.Uncarterdes@urit_ outouteautre
piecequi seraitenmauvais_tatdoivent _trer@ar_s.
Les r@arations _lectriques ou
__ m@aniquesnedoivent_treenter-
prisesquepardestechniciensqualifies.Adressez-vousbvotre
CentredeserviceenusineBoschleplus proche,auneStation-
service Boschacre@ouaunautreserviceder@arationcom-
petent.
_ N'utilisez que des pi_ces de
-- rechangeBosch;toutautretypede
piecerisqueraitdepresenterun danger.
_ N'utilisez que desaccessoiresque
le fabricant recommande pour
votre mo@le d'outil. Certainsaccessoirespeuventconvenir
unoutil, mais_tre dangereuxavecun autre.
Utilisation de I'outil
N'IMPOSEZPASDECONTRAINTESEXCESSIVESA L'OUTIL
IIsera plusefficaceet plusser si vousle faitesfonctionnerau
r_gimepour lequelila _t_congu.
EIVIPLOYEZL'OUTILQUICONVENT
N'employezpasun outil ou un accessoiredecapacit_r_duite
pourfaireuntravailexigeantunoutil degrandepuissance.N'u-
tilisez pasI'outilpourdestravauxautres queceuxpour lesquels
,, CONSERVEZCESINSTRUCTIONS>,
-37-
Consignesdes6curit6suppl mentaires
il a_t_ con(;u. Parexemple, n'utilisezpas une sciecirculaire
pour couperdes branchesd'arbreou des rondins.
ASSUJETTISSEZBIENLAPIECESURLAQUELLEVOUS
TRAVAILLEZ
Maintenezdaen placeavecdes serre-jointsou un _tau.Vous
courrezmoinsde risquesqu'enla tenant&la main,etgarderez
ainsi lesdeux mainslibrespouractionnerI'outil.
DiRECTiONDECOUPE
FaitesavancerI'ouvragecontreunelameouautreoutildecoupe
uniquementdans ladirection oppos@au sensde rotationde
cesdemiers.
NEVOUSELOIGNEZJAIVIAISDEL'OUTILSANSL'ARRETER
Coupezlecontact et nevous _loignezpasavant queI'outil ait
compl_tementcess6defonctionner.
Entretien de J'outil
NEIVIODIFIEZPASL'OUTILETNELESOUMETTEZPASA UN
USAGEABUSIF
Cetoutil a _t_ fabriqu_ selon des crit_resde haute precision.
Toutemodification outransformation nonpr@ueconstitueun
usageabusifet risquede presenterun danger.
EVITEZLESENDROITSA L'ATMOSPNERECONTAMINEE
PARDESGAZ
N'employez pas d'outils _lectriques dans une atmosphere
gazeuseou explosive. Les moteurs de cesoutils produisent
normalement des _tincelles qui risqueraient depresenter un
danger.
PRENEZ SOIN DE VOS OUTILSETENTRETENEZ-LESBIEN
Enles gardantbien affOt_set propres,vous en obtiendrezle
rendementmaximum dans desconditionsoptimalesdes@u-
rit_.Suivezlesinstructions pour le graissage oula poseet le
d_montagedes accessoires.Inspectezles cordons d'alimen-
tation aintervalles r_gulierset,s'ils sont endommag_s,fares-
les r@arer & un centre de service apr_s-vente autoris_.
Inspectezp_riodiquementlescordons derallongeet remplacez
ceuxqui ont _t_endommag_s.Gardezlespoign@sdes outils
@ches,propresetexemptesdetoute traced'huileoudegraisse.
_ Avantderaccordervotre outilaune
__ source de courant (prise de
courant, etc.),assurez-vousque la tension est bien lam_me
quecelle indiqu@ sur la plaqued'identification de I'outil. Le
branchementd'un outil sur unesource decourant ayant une
tensionsup_rieure_celleprescriteparlefabricantpr_sentedes
risquesdedommagescorporelsgravespourrutilisateuretpeut
causer des d_g_tsa I'outil. Encas dedoute, NEBRANCHEZ
PASL'OUTILSURUNEPRISEDECOURANT.L'utilisationd'une
sourcedecourantayantunetension inf@ieure&celleindiqu@
sur la plaqued'identification peutendommagerle moteur.
Pourvotre s@urit_, nemettez pas
__ enmarchevotre perceuseavantde
ravoir compl_tementassembl_eetinstall_econform_mentaux
instruction ... etd'avoir luet compris leschapitressuivants:
1.Consignesg@_ralesdes@urit_ .......... 37-40
2. Outils_double isolation................. 41
3. Familiarisez-vousavecvotre scie_table ...... 44-45
4. Assemblage ..................... 47-51
5. R_glages.................................. 52-56
6. Utilisationde lascie _table ............. 57-69
7. Entretien....................... 69-70
7. STABILITEDELASOlE
Votrescie DOlTETRESOLIDEMENTBOULONNEEsurunsup-
port ou_tabli.Enoutre,si elleala moindretendance&basculer
ou&bougerIorsdecertainesoperationstelles quela coupede
IonguesetIourdesplanches,utilisezunsupport auxiliaire.
8. LIEUD'UTIUSATION
Utilisezla scie dans un endroit bien_clair_et installez-lasur
unesurface plane,propre etsuffisammentd_gag_epour que
vousne risquiezpasdetr@ucheroudetomber.Choisissezun
endroit assezgrandpourque rutilisateur commerobservateur
nesoient pasforces dese tenirdans raxe longitudinal de la
lame.
g.REBOND
Unrebond_ventuelpeutcauserdegravesblessures.Un<<RE-
BOND>>se produit Iorsqu'une partie de rouvrage se coince
entre la lameet le guide de refenteou autreobjet fixe. Un re-
bond peut aussiavoir lieusi la lamese coince dans rouvrage
enraisond'un mauvaisalignement.Lorsd'unrebond,rouvrage
estsoulev_delatabledecoupeet projet_endirection derutil-
isateur.Tenez-vous(votrevisagey compris)decOt_par rapport
la lameafinde nepasvous trouversur la trajectoirede rou-
vrageencasde <<REBOND>>.
ON PEUTGENERALEIVIENTEVITERLES REBONDS Ef
D'EVENTUELLESBLESSURES EN PRENANT LES
PRECAUTIONSSUIVANTES:
a. Veiller_ce quele guidede refentesoit parall@ _ la lame.
b. GarderlalamebienaffOt_e.RemplacerouaffOterlestaquets
anti-rebond Iorsqu'ils sont _mouss_s.
c. Laisserenplaceleprot_gedame,le s@arateuretlestaquets
anti-rebond etveiller _ce qu'ils jouentcorrectement leurrole.
Les@arateurdolt_trealign_avecla lameetlestaquetsdoivent
couper court_tout rebond_ventuel.Wrifier s'ils fonctionnent
avantdeproc_der_toute coupeenlong.
d. NE PASfaire decoupe enlong surune piecevoil@ ougon-
dol@ ou qui necomporte pas debordure rectiligne pouvant
glisser convenablementcontre leguide derefente.
e. NE PASrel_cher la pression exerc@sur I'ouvrage avant
d'avoir pouss_cederniercompl_tementhorsde lalame.
f. Utiliserunebaguette-poussoirpour lacoupeenlongdepi_ces
de 2 _ 6 pc de largeur et un guide de coupe auxiliare et un
plateau-poussoirpourla coupeenlong depi_cesd'unelargeur
inf_rieure_ 2 pc (voir <<Utilisationde la scieavecle guidede
refente>>,auxpages64-65).
,, CONSERVEZCESINSTRUCTIONS>,
-38-
Consignesdes curit6 suppl6mentaires
g. NE PASLAISSERentrelalameetle guidedecoupela partie
venantd'etre couple (coupeenlong ouen travers).
h. Pourla coupeenlong,faireavancerI'ouvrageenappliquant
la pressionsur la section dece demiersitu_eentre la lameet
le guidede refente.Lecas _ch_ant,se servir d'une baguette-
poussoir oud'un plateau-poussoir(voir <<f >>,ci-dessus).
18. PROTECTION: Yeux,mains, visage, oreilles et reste du
corps.
POORNEPAS[:TRENAPPEPAR
__ L'OUTILDE COUPE...
NEPASPORTERDE : gants detrop grandetaiJJe
v_tementsflottants
¢ravate, bijoux
ATTACHEZLESCHEVEUXLONGS
ROULEZLESIVlANCHESLONGUESJUSQU'AU-DESSUS
DESCOUDES
a. Si unepiece quelconquede la sciemanque, nefonctionne
pas,estendommag_eoucass_e(p.ex.,interrupteurdumoteur,
autrecommande,dispositifdes_curit_ouc_bled'alimentation),
cessezd'utiliser I'outiljusqu'bce quela pieceenquestion soit
correctementr@ar_eou remplac_e.
b. Portezdes lunettes de s_curit_et un masque facial si la
coupeproduit beaucoupdesciure.Portezunserre-t_teantibruit
ou des bouchonsd'oreilles lots d'op_rationsde Ionguedur_e.
Desfragmentsdebois oud'autresobjetsdepetitetaillequi en-
treraient en contact avecI'arriere de la lame en mouvement
pourraient_treviolemmentprojet_sendirectiondeI'utilisateur.
On peutg_n_ralement_viterce genred'incidentenmaintenant
enplacele protege-lameetles@arateurpourtouteslesopera-
tions decoupedeI'ouvrage <<DEPARTENPART>>(d'un bord
I'autre)ETenfaisant tombertous lesfragmentsde mat_riau
delatabledecoupebI'aided'un b_ton,DESqu'ilssed_tachent.
¢. Faitestr_s attention Iorsquevous ex_cutezdes operations
n_cessitantled_montageduprotege-lame,telsque lescoupes
ded_doublement,le rainurageetI'ex_cutiondefeuilluresoude
moulures,et remettezleprotege-lameenplaced_sque I'oper-
ation esttermin_e.
d. NemettezJAMAIS lascieenmarcheavantd'avoird_gag_la
table decoupedetous outils,fragments debois, etc. pouvant
s'y trouver,exceptionfaitede I'ouvrageetdes accessoiresde-
vantservir _lefaireavancerouale soutenirpendantI'op_ration
pr_vue.
e. Nevous tenezJAMAIS (votrevisagey compris) dansI'axe
longitudinal deI'outil decoupe.
. NemettezJAMAIS vos doigts ou mains dans uneposition
tellequ'ils risquentdesefaire happerpar lalame outout autre
outil decoupe.
. NetendezJAMAISle braspar-dessusI'outil decoupe afinde
maintenir ou soutenir I'ouvrage,,de retirer desfragments de
bois ou pour toute autre raison.Evitezles operationset posi-
tions d_licatespouvantfaire que vos doigts ou mainsentrent
en contact avec la lame ou I'outil de coupe s'ils venaient
glisser.
*NetravaillezJAMAIS<<A MAIN LEVEE>>-- servez-voustou-
jours soitduguidede refente,soit duguidedecoupeangulaire
pour positionneret guider I'ouvrage.
. N'utilisez JAMAIS le guide de refente pour pratiquer des
coupestransversales,nile guidedecoupeangulairepourex_-
cuter des coupesen long. N'utilisez PASle guide de refente
commebutte Iongitudinale.
* Neteneznine touchezJAMAIS <<I'extr_mit_libre >>de I'ou-
vrage,niaucunmorceaudeboisvenantd'etrecoup& alorsque
la machineest enmarcheou quela lametourne.
=Arr_tezlamachine etd_branchezle cordon d'alimentation
avant d'enlever I'_l_ment amovible de la table de coupe, de
changerI'outil de coupe,de retirer ou de remettreenplacele
protege-lame,ou deproc_derb tout r_glage.
. En casde d_coupagede Ionguespi_ces ou de pi_cesplus
largesquela tabledecoupe, pr_voyezdessupports a I'arriere
etsur lescQt_sdelascie.
. Votrescie peutcouper leplastiqueetles mat_riauxcompos-
ites (tels queles panneauxdefibres comprim_es). Toutefois,
_tantdonn_quecesmat_riauxsonteng_n_raltr_sdursetglis-
sants,il sepeut quelestaquetsanti-rebondneremplissentpas
leur office. Parcons6quent,veilleza vous conformer absolu-
mentb la marchebsuivrepour lescoupes enlong, aussi bien
ence qui concerne les pr@aratifs que la coupe proprement
dite. Nevous tenezpas, et ne laissezpersonnese tenir dans
I'axed'un rebond_ventuel.
f. Si la lamese coince dansI'ouvrage,mettez I'interrupteurde
la scieen position <<ARRttT >>,d_gagezI'ouvrageet assurez-
vousquelalameest parall_leauxfentesou rainuresdela table
etque les@arateurest bienalign_aveclalame.Si la chosese
produit au cours d'une operationdecoupe enlong, v_rifiezsi
leguidede refenteest parall_le_la lame.Lecas_ch_ant,faites
lesr_glagesselonles instructions.
g. NefaitesJAMAISdecoupe parlots(c'est-a-direaligner plus
d'une pieceenface de la lame,verticalementou horizontale-
ment, et pousser le tout contre la lame). La lamepourrait se
coincerdans uneou plus d'une pieceet provoquer uneperte
decontrOleetd'_ventuellesblessures.
h. NEDEGAGEZPASde fragments de mat_riaupouvant _tre
emprisonn_sdans leprot(_ge-lamependantquela scieest en
marche.Vousrisqueriezdevousblesserlesmainsoudeprovo-
querun rebond.MettezI'interrupteurenposition <<ARRET>>et
attendezquelalames'immobilise.
i. Nevouspenchezpasau-dessusde labasedelascie _table.
Gardezles mains a bonne distance de la lame en train de
tourner.
,, CONSERVEZCESiNSTRUCTiONS,,
-39-
Consignesdes curit suppJ6mentaires
11. FAMILIARISEZ-VOUSAVECVOSOUTILSDECOUPE
Si I'outil decoupeest _mouss& encrass_,realaiguis_ou real
install& I'ouvragerisquede provoquerungrippage,decoincer
la lame oude bloquer la machine,ou encorededonner lieu
un rebondendirection de I'utilisateur. Limitezles risques de
blessuresenentretenantcorrectemeptI'outildecoupeet lama-
chine. NETENTEZJAMAIS DE DEGAGERUNELAME QUI
S'ESTBLOQUEESANSAVOIRD'ABORDMIS L'INTERRUP-
TEURENPOSITION<<ARRET>>.
a. Nevous servezJAMAIS demeules,de disquesabrasifs de
d6coupage,derouesdefriction (fraises-scies),debrossesm_-
talliquesoudedisquesde polissage.
b. N'UTILISEZQUEDESACCESSOIRESRECOMMANDES.
c. Lescoupes transversalesseront plus ais6eset la s6curit6
serameilleuresivousmontezuneplanchedeguidageauxiliaire
sur leguide decoupeangulaire(voirpage61).
d. Assurez-vous que la partiesup6rieure de I'outil decoupe
tournedansvotre directionIorsquevousvoustenezenposition
decoupe.V_rifiez_galementsi I'outil decoupe,lescolliers de
rarbre etr6crou defixation sent correctementinstall6s. Main-
tenezroutil decoupele plushas possiblepour I'operationen-
visag6e.Danslamesure du possible,laissezenplacetous les
616mentsdeprotection.
, N'utilisezaucunelameou aucunautre type d'outil de coupe
con(;uspour une vitessede rotation inf_rieure _ 5000 tr-mn.
N'utilisezjamais un outil decouped'un diam6tresup6rieur au
diam(_tremaximum en fonction duquel la scie a 6t6con(;ue.
Pouruneefficacit6etunes6curit_maximumsIorsd'op_rations
decoupe enlong, servez-vousd'une lame dudiam(_tremaxi-
mum autoris6;ainsi, le s@arateursera tout presde la lame.
e. Assurez-vousque 1'616mentamovible dela table de coupe
est exactementb niveauavecla tableou 16g6rementen retrait
par rapport _ cettederni6resurtousles cOt_smis _part I'ar-
ri6re.N'utilisezJAMAIS la scie sans quer_l_ment appropri_
soft enplace.
12. LASECURITEAVANTTOUT
POURASSURERSA SECURITC,L'UTILISATEURDOlTFAIRE
PREUVEDEBeN SENSETDEPRUDENCEPENDANTTOUTLE
TEMPSOUILSESERTDELA SOlEA DI_COUPER.
Nelaissezpasrhabitude(d_coulant
d'un usagefrequentdevotre scie)
endormir votre vigilance. N'oubliezjamais qu'unefraction de
seconded'inattention peutentratnerdegravesblessures.
Les outils _lectriques
peuvent projeter des
corps _trangers dans
lesyeuxdeleur utilisa-
teur et lui infliger de
graves blessuresocu-
laires. Porteztoujours
des lunettes de s_cu-
rit_ r@ondant aux
normes ANSI Z87.1
cette caract_ristiqueest indiqu_esur remballage) avantd'u-
tiliser un outil _lectrique.
Lestravaux _ la machine tel que
pon_age, sciage, meuiage,
per_age et autres travaux dub_timent peuvent crier des
poussierescontenantdesprodnitschimiquesqui sent des
causesreconnuesde cancer,de malformationcong_nitale
ond'autresprobi_mesreproductifs. Cesproduitschimiques
sent, parexemple :
,,Leplomb provenantdes peintures&basede plomb,
, Lescristauxdesilices provenantdesbriques etduciment et
d'autres produits dema(_onnerie,et
, L'arsenicet lechrome provenantdes bois trait_schimique-
merit
Le niveau de risque dO a cette exposition varie avec la
fr_quencedecestypes detravaux.Pour r_duireI'exposition
cesproduits chimiques, ilfaut travaillerdans unlieubienven-
til_ etporter un _quipementdes_curit_appropri_ tel quecer-
tains masques _ poussi_re con(_ussp_cialementpour filtrer
les particulesmicroscopiques.
LISEZETSUIVEZLESCONSIGNESDESECURITI_FIGURANT
AL'AVANTDEVOTRESOlEDETABLE.
,, CONSERVEZCESINSTRUCTIONS,,
-40-
Double isolation
Ladoubleisolation [] est utilis_edans les outils _lectriques
pour _liminer lebesoin decordon d'alimentationtrois ills, dent
la prise deterre,etdedispositif d'alimentation&prise deterre.
Elleest homologu_eparI'Underwriter's Laboratories,I'ACNOR
et I'OSHA.
iMPORTANT: L'entretiend'un outil&double isolationexigela
connaisance du syst(_meet la competence d'un technicien
qualifi_
EN CAS D'ENTRETIEN,N'UTILISEZ QUE DES PIECESDE
RECHANGEIDENTIQUES.
FICHESPOLARISEES.Sivotre outilest _quip_d'unefichepo-
laris_e(une lame plus largeque I'autre) ellene s'enfiche que
d'une mani_redansuneprise polaris_e.Si lafiche n'entrepas
fond dans la prise, tournez-lad'un demi4our. Si ellerefuse
encore d'entrer, demandeza un_lectricien qualifi_ d'installer
une prise appropri_e. Pour r_duire le isque dechocs _lectri-
ques, nemodifiezlafiche d'aucunefa(_on.
RALLONGES
_ Remplacezimm_diatement toute
__ rallongeendommag_e.L'utilisation
de rallongesendommag_esrisquede provoquerunchoc_lec-
trique, des brOluresouI'_lectrocution.
_ Toujours utiliser une rallonge ap-
propri_e. Encas de besoin d'une
rallonge,utilisez un cordon de calibresatisfaisantpour _viter
toute chute de tension, perte de courant ou surchauffe. Le
tableau ci-contre indique le calibre des rallonges recom-
mand_esenfonction deleur IongueuretdeI'intensit_indiqu_e
sur laplaqueduconstructeur deI'outil. Encasdedoute, optez
pourle prochaincalibreinf_rieur.Utiliseztoujoursdesrallonges
homologu_esparI'U.L.et I'ACNOR.
DIMENSIONSDERALLONGESRECOIVIMANDI_ES
OUTILS120 VOLTSCOURANTALTERNATIF
Inter=sitd Lengaegren pieds
nemiaale Calibre A,W.6.
del'eatil 25 50 100 150
3-6 18 16 16 14
6-8 16 16 14 12
8-10 16 16 14 12
10-12 16 16 14 12
12-16 14 12
Longaeuren metres
Calibre en mrn2
15 30 60 120
0.75 0.75 1.5 2.5
0.75 1.0 2.5 4.0
0.75 1.0 2.5 4.0
1.0 2.5 4.0 --
REMARQUE: Plusle calibreest petit, plus lefil est gros.
_ CONSERVEZCESiNSTRUCTiONS,,
Table des mati_res
Page
Consignes g_n_ralesde s_curit_ .............. 37
Consignes des_curit_ suppl_mentaires ......... 38-40
Double isolation et rallonges ................. 41
Tabledes mati_res ......................... 41-42
Lexique ................................. 42-43
Outils n_cessaires &I'assemblage ............. 43
Familiarisez-vous avecvotre sciede table ....... 44-45
Interrupteur ........................... 44
Volant de r_glagede hauteur .............. 44
Poign_edeverrouillage du dispositif
d'inclinaison dela lame .................. 44
Echelled'inclinaison de la lame ............ 44
Embase/Sous-embase ................... 44
Poign_edeverrouillage dela rallonge
de table .............................. 44
Poussoir ............................. 44
Rallonge detable ....................... 44
Guidede refente ........................ 44
Echelledu guide de refente ............... 44
Syst_me Smart Guard ................... 44
Elementamovible dela table decoupe ...... 44
Tablede coupe ......................... 45
Guidede coupe angulaire ................ 45
Rangement du cordon ................... 45
Page
Compartiment de rangement du guide de
refente ............................... 45
Rangementdu poussoir et des cl@s
hexagonales .......................... 45
Poign_edetransport _ uneseule main ...... 45
Rangementdu syst_me Smart Guard ....... 45
Raccord d'aspiration/orifice de d@oussi_rage 45
Rangementdu dispositif de protection centre les
chocs en retour ........................ 45
Compartiment de rangement du guide de
coupe angulaire ........................ 45
CI_hexagonale et rangement .............. 45
Dispositif defixation sur le support ......... 45
Ouverturede I'emballage et v_rification
du contenu ............................... 46
Liste des pi_cesfournies ................. 46
Assemblage .............................. 47-51
Montage des composants du syst(_me
Smart Guard .......................... 48-49
Changementde la lame .................. 49-50
Montage du guide de refente .............. 51
Installation de la sciede table ................ 51
R_glages ................................ 52-56
-41-
Page
R_glagedes but@sfixes &90° et &45 ...... 52
R_glagedu parall_lisme de la lame ......... 53
Alignement du guide de refente ............ 54
R_glagedeI'indicateur du guide de refente ...54
R_glagedeI'indicateur de la table .......... 55
Alignement du Couteau Diviseur ........... 55
R_glagedeI'_l_ment rapport_ de la table .... 56
Utilisation de la sciede table ................. 57-69
Interrupteur de s_curit_ .................. 57
Syst_me Smart Guard ................... 57-58
R_glagede I'inclinaison de la lame ......... 59
R_glagedela rallonge detable ............ 59
Utilisation de I'indicateur du guide de refente .59
Utilisation de I'indicateur de la table ........ 59
Accessoires de sciage ................... 60
Utilisation du guide de coupe angulaire ...... 61
Page
Coupetransversale ..................... 62
Coupe_ r@_tition ...................... 63
Coupeangulaire ........................ 63
Coupetransversale biseaut@ ............. 63
Coupeangulaire biseaut_e ................ 63
Utilisation du guide de refente ............. 64-66
Coupeen long ......................... 65
Coupepartielle ......................... 66
Feuillures ............................. 66
Rainures ............................. 67-68
Entretien dela scie de table .................. 69-89
D_versoir de poussi_re avec r_ceptacle ...... 69
Lubrification ........................... 70
Accessoires .............................. 70
Guidedediagnostic ........................ 71
OUVRAGE
PiecesubissantI'op_rationdecoupe.Les diff@entessurfaces
derouvragesont commun_mentappel@sfaces,extr_mit_set
bords.
TAQUETSANTI-REBOND
Syst_mequi, Iorsqu'il est correctemententretenu,sert _em-
pScherqueI'ouvragenesoit projet_endirectiondeI'utilisateur.
ARBRE
Axesur lequelest mont_ I'outil decoupe.
COUPETRANSVERSALE
Operationdecoupe oude raiseenforrnefaite dans lesensde
lalargeurdeI'ouvrage(raisedeI'ouvrage_la Iongueurvoulue).
RAINURE
Coupepartielleproduisantuneentailleougorgedesectioncar-
r@.
PLANCHE A LANGUETTES
Accessoirecontribuant _guider I'ouvragependantles opera-
tions decoupeen long; maintientI'ouvrageencontactavecle
guide derefenteetcontribue &pr_venirles rebonds.
COUPE A MAIN LEVEE
Coupeex_cut_esansI'aided'une but@,d'un guideorientable,
d'un dispositif defixation oude retenue,ni d'aucun autresys-
t_mevisant _ emp_cher rouvragede se d@lacer pendant la
coupe.
GOIVIIVIE
D@Ctglutineux provenantde la @ve des produits a basede
bois;unefois durcie,se nomme<<RESINE>>.
DEVIATION
Mauvaisalignernentdela lamefaisantquesa pattiearri_reentre
encontactavec lasurface de I'ouvragevenantd'Strecoup@.
Cetted_viationpeutentratnerdes rebondsou le blocagedela
machine,faireforcer lemoteur,provoquer un_chauffementex-
cessif de I'ouvrage ou faire que rouvrage se fen@. D'une
mani_reg@_rale,uned_viationdelalameemp_chede r@liser
des coupespropreset peutdonner lieua des situationsdan-
gereuses.
TRAITDE SCIE
Entaillepratiqu@ parla lameIors d'une operationdecoupede
parten partouentaillelaiss@ parla lameIorsd'une operation
decoupepartielle.
VOlE
Epaisseurdutrait descie,corresponda I'@aisseurde mati_re
enlev@par la lame.
EXTREMITEAVANT
Extr_rnit_derouvragequientre lapremiere encontactavecla
lameIors d'une operationdecoupeenlong.
IVIOULURE
Coupepartiellede profil particulierservant_I'assemblageou
la d_coration.
-42-
COUPEPARTIELLE
Touteoperationde coupe Iorsde laquellela lame netraverse
pascompletementI'ouvrage.
BAGUETTE-POUSSOIR
Accessoireservant_faireavancerI'ouvragecontre lalameIors
d'operationsdecoupeenlong depiecesetroitesdefa(_onace
quelesmainsde I'utilisateurdemeurent&bonnedistancedela
lame. Servez-vousde la baguette-poussoirIorsque lalargeur
dela piece& refendresesitueentre2 et6 pouces.
PLATEAU-POUSSOIR
Accessoireutilise Iorsd'operationsdecoupeenlongdepieces
tropetroitespourque ron puisseutiliserune baguette-poussoir.
Servez-vousd'unplateau-poussoirIorsquelalargeurdelapiece
refendreest inferieure&2 pouces.
FEUILLURE
Entaillepratiqueesur le bord deI'ouvrage.On I'appelleparfois
rainurede bord.
COUPEENLONG
Coupepratiquee dans le sens de la Iongueur de rouvrage
(coupederouvrage &la largeurvoulue).
TOURS-MINUTE(TR-IVIN)
Nombrede revolutionsaccomplies parun objet rotatif enre-
spaced'uneminute.
CLEHEXAGONALEEN ,, L >,
(Plaque amovible-fournie)
2ram
EQUERREA COIVIBINAISON
L'EQUERREACOMBiNAiSONDOlT[:TREBENRItGLitE
TOURNEVISA LAME
CRUCIFORME
CLEHEXAGONALE EN ,, L >,
(Outil de rGgiageofournie)
5ram
PANNEAUDE3/4PO
D'EPAISSEUR.CE
BORDDOlTETRE
TRACEZ UN TRAITLEGERSUB
LEPANNEAU EN SUIVANT
CE BORD DE L'EQUERRE. ',",
i
L.
PARFAITEIVIENT
RECTILIGNE.
LORSQUEL'EQUERREEST
POSITIONNEESUIVANTLE
POINTILLE,ILNEDOITYAVOIRNI
ECART,NICHEVAUCHEIVIENT.
_ ebranchezlafiche delaprise decourant avantd'effectuer toutassemblage,reglageou reparation
pour eviter d'eventuelles blessures.
-43-
Farniliarisez-vousavecvotresciede tabie
1. INTERRUPTEURPlARCHE-ARR_T
L1nterrupteurcomporte unorificepermettantd'y placerunca-
denasafin d'emp_cherunemiseenmarcheaccidentelle.
2. VOLANTDEREGLAGEDE HAUTEUR
Permetdelever ou d'abaisserla lame.Sertaussi a incliner la
lamede a 45°.
3. POIGNEEDEVERROUILLAGEDU DISPOSITIF
D'INCLINAISONDELALAME
Verrouillelem_canismed'inclinaison apr_s r_glagedelalame
dans lapositionvoulue.
4. ECHELLED'INCLINAISONDELALAME
IndiqueI'angled'inclinaison delalame.
5. EIVIBASE
Supporte lascie detable.Desorifices ont_t_cr_s darts rein-
base pour boulonner lascie sur un _tabliou une autre plate-
forme de support. Inclut des poign_es int_gr_es pour le
transport etle r_glage.
6. POIGNEEDEVERROUILLAGEDELARALLONGEDETABLE
Permetde bloquer la rallonge detable _ la distance d_sir_e.
Rend_galementimpossibleI'utilisation delascie detableavec
unerallongenon verrouill_e.
7. POUSSOIR
Vous permetderefendredepetit morceauxde mat_riauavec
un niveau de sGcurit_plus _lev_.
| 12
11
13
8. RALLONGEDETABLE
Elargit la surface de travail pour permettre de scier des
pi_ces plus Iongues.
9. GUIDEDEREFENTE
Leguide de refenteverrouillableet_ alignementautomatique
exclusif peut_tre d_plac_ou verrouill_ facilementen place.II
suffit d'_lever oud'abaisserla poign_edeverrouillage.
10. ECHELLEDU GUIDEDE REFENTE
Indique la distance entre la lame et le guide par I'interm_di-
aired'un hublot pratique muni d'une Ioupe. Utilisezla partie
inf_rieure de I'_chelle jusqu'& 10 pouces et la partie
sup_rieure au-del& 10 pounces.
11. SYSTEIVIESIVlARTGUARD
Secomposede trois _l_ments principaux : couteaudiviseur
r_glable(trois positions), dispositif de protection contre les
chocs en retour et barri_re de s_curit_. Cestrois _l_ments
font tous partie d'un syst_me modulaire qui ne n_cessite
aucun outil pour son montage ou son d_montage. Cesys-
t_meGuarddolt toujours _tre enplaceetdolt toujours fonc-
tionner correctement pour toutes lescoupes traversantes
la scie.
12. ELI_MENTAIVIOVIBLEDELA TABLEDECOUPE
Peut _tre retir_ afin de d_monter ou de poser une lame ou
autre outil decoupe.
10 9 8
15
2 3 24
-44-
Farniliarisez:vousavecvotresciede table
13. TABLEDECOUPE
Grande surface de travail qui permet de bien soutenir I'ou-
wage.
14. GUIDEDE COUPEANGULAIRE
Le guide peut _tre r_gl_ dans la position voulue pour I'ex_-
cution d'onglets oud'autre coupes angulaires &I'aide desa
molette de verrouillage. NEMANQUEZJAMAIS DEBIEN LE
SERRERLORSQUEVOUSVOUSSERVEZDE CEGUIDE.
15. RANGEIVIENTDU CORDON
Permetdefacilementenrouler lecordon avantdetransporter
ou de ranger la scie.
16. COIVIPARTIMENTDE RANGEIVIENTDU GUIDEDEREFENTE
Permetde nepas _garer le guide de refente Iorsque celui-ci
n'est pas en utilisation.
17. BANGEIVIENTDU POUSSOIBETDESCLES
NEXAGONALES
Vous permetderanger lepoussoir etles cl_s_ arbres(2)
18.POIGNEE DE TRANSPORT A UNE SEULE MAiN
Positionoptimis_e pourtransporterroutil sur lecOt_avecune
seulemain.
19.RANGEIVIENTDU SYSTEIVIESMART GUARD
Quand elle n'est pas utilis_e, la barri_re de protection prin-
cipale de la lame peut _tre rang_edu cOt_droit de la scie,
au-dessous dela table. Ledispositif de protection contre les
chocs en retour se range juste au-dessus du d_versoir de
poussi_re _I'arri_re de I'outil.
20. RACCOBDD'ASPIRATION/OBIFICEDEDEPOUSSIERAGE
Amovible ; pour extraire de grands morceaux de bois blo-
qu_s a I'int_rieur. Wrifiez toujours pour vous assurer que
rorifice de d@oussi_rage est solidement attach_ _ la scie
de table avant de vous en servir. Attachez un tuyau flexible
d'aspirateur de2 1/4 podarts rorifice ded@oussi_rage pour
retirer facilement la sciure. Un adaptateur est disponible
pour emploi avec des tuyaux flexibles de diam(_tres dif-
f_rents.
21.RANGEIVIENTDU DISPOSITIFDE PROTECTION CONTRE
LES CNOCS EN DETOUR
Rangement pratique du dispositif de protection contre les
chocs en retour quandil n'est pas utilis_.
22. COMPARTIMENT DE RANGEMENT DU GUIDE DE
COUPE ANGULAIBE
Permetdenepas_garer le guide decoupeangulaire Iorsque
celui-ci n'est pas en utilisation.
23.CLi_NEXAGONALE & COMPARTIIVIENTDE
RANGEIVIENT
CI_hexagonalepour retirer led_versoir depoussi_re du bas
et pour ajuster divers boulons _t_te hexagonalesur la scie.
24. DISPOSITIFDEFIXATIONSUB LESUPPORT
Pointde fixation a connexion rapide pour latable desupport
de la scie&piedsqui sereplient.
17
16
-45-
23 20
22
21
Ouverture deI,emballageet v riflcationducontenu
Afin d'_viter les blessures
caus_espar une raise en marche
accidentelle ou un choc _lectrique, ne branchezpas le cor-
don d'alimentation sur une prise _lectrique. Cecordon ne
droit jamais etre branch_ Iorsque vous travaillez sur votre
scie.
La scie de table modele GTSI031 est expedite complete
dans unseul carton.
D_balleztoutes les pieces etv_rifiez, a I'aide de la <<Liste
des piecesfournies >>et des illustrations, etavant demettre
remballage au rebut, que lascieest bien complete (Fig.3).
S'il manque une ou plusieurs
pieces, n'essayez pas d'assem-
bierla scie, de brancher le cordon d'alimentation _lectrique
ou de mettre I'interrupteur en position <<MARCHE >>avant
de vous etre procur_ et d'avoir install_ correctement les
piecesmanquantes.
LISTEDESPI#CESFOURNIES
ARTICLE DESCRIPTION QUANTITE
1
2
3
4
5
6
7
Ensembletableet socle 1
Guidede refente 1
€lementamoviblede latable decoupe 1
Protege-lame 1
Dispositif deprotection contre
leschocs enretour 1
Guidedecoupeangulaire 1
Baguette-poussoir 1
REMARCIUE: CoupezI'attachedec_ble8 (quineservait qu'&
s_curiser le materiel pendant I'exp_dition) situ_e entre
I'embasede la scie et au-dessous du chariot (Fig. 4). Vous
risquezd'endommager le systeme d'_l_vation de la lame si
vous essayezd'_lever la lame sans avoir retir_ I'attache du
c_ble aupr_alable.
-46-
MONTAGEDUSYSTF:IVlESMART GUARD
Pour_viter le risque deblessure, //-
d_brancheztoujours la fiche dela
source d'alimentation _lectrique avantde monter ou de d_-
monter le syst_meSmartGuard.
POSITIONNEMENTDU COUTEAUDIVISEUR
1. RetirezI'_l_ment rapport_de la table decoupe en utilisant
le trou pour lesdoigts.
2. Elevezla lame aussi hautqu'elle iraet installez-la perpen-
diculairement & la table (0° sur I'_chelle gradu_e des
biseaux)(Fig.5).
3. Faitestourner le levierde rel_chementducouteaudiviseur
1dans lesensdesaiguillesd'une montredefa(_onqu'il soit
orient_vers iehaut (Fig. 5).
4.Tirez lecouteaudiviseur 2vers le levierde rel_chementafin
dele lib_rer deschevilles3.
5. Faitesglisser lecouteaudiviseur2jusqu'asa positionla plus
_lev_edefa(_onqu'il soit directementau-dessusdu centre
dela lame (Fig.6).
6. Alignez les orifices dans le couteau diviseur avec les
chevilles 3 et verrouillez le levier de rel_chement I en le
faisant tourner dans le sens contraire des aiguilles d'une
montre. Tirezet poussezle couteaudiviseur en alternance
pourvous assurer qu'il est bien verrouill_ enplace (Fig.6).
7. RemettezI'_l_ment rapport_dela table_ sa place(Fig.7).
MONTAGEDEL'ENSEMBLEDEBARRIEREDESECURITE
8. D'une main, tenezlapartie avantde I'ensemblede barriere
de s_curit_ 4 par la <<fourchette >>en m_tal. DeI'autre
main, tenez le levier de rel_chement de la barri_re de
s_curit_ 5 vers le haut (Fig. 7).
9. Abaissez la partie arri6re de I'ensemble de barri6re de
s_curit_ etfaitesglisser la barretransversale6 aI'int6rieur
de I'encoche arri6re 7 sur le dessus du couteau diviseur
2 (Fig. 7).
4
2
I
-47-
10.Abaissez la partie avant de I'ensemble de barri_re de
s_curite 4 jusqu'_ ce que la _ fourchette _>en metal soit
parall_le _ latable (Fig. 8).
11.Appuyez sur lelevier de rel_chement de la barri_re de
securite 5 jusqu'_ ce quevous constatiez tactilement et
auditivement qu'il est dans la position de verrouillage.
Verifiez que I'ensemblede barri_re desecurit6 est con-
necte solidement (Fig. 8).
MONTAGEDU DiSPOSITiONDEPROTECTIONCONTRE
LESCHOCSENRETOUR
12.Attachez le dispositif de protection contre les chocs en
retour 7 dans la zone plate encastr6e8 du couteau di-
viseur 2 (Fig. 9).
13.Comprimez les tampons de compression 9 tout en
emboltant le dispositif dans la zone plate (Fig.9).
14. Rel_chezles tampons decompression defagon que le
dispositif de protection contre les chocs en retour se
verrouille sur le couteau diviseur juste derriere I'ensem-
ble debarri_re de securite. Verifiezquela cheville defix-
ation est connectee solidement dans I'orifice de
verrouillage. I_levezet baissezdelicatement les cliquets
10 - Iorsque vous les rel_chez, ces cliquets & ressort
doivent tomber et entrer encontact avec I'element rap-
porte de la table (Fig.9).
Suggestien : positionnez le dispositif de protection contre
les chocs en retour derriere la zone plate encastree et
faites-le glisser vers I'avant jusqu'& ce qu'il tombe dans la
zoneencastree-puis rel_chezleschevilles decompression.
Remarque :les deuxaccessoires sont independants I'un de
I'autre. Ledispositif de protection contre leschocs en retour
peut donc _tre monte avant I'ensemble de barri_re de
securitd.
|
5
7
10
-48-
RETRAITETiNSTALLATiONDELALAIVlE
_ D_branchezlafiche de la prise de
courant avant de proc_der &une
quelconque operation d'assemblage, de r_glageou der@a-
ration pour _viter tout risque de blessure.
UTIUSER LALAMECORRECTE
iMPORTANT : la lame de scie fournie sur cet outil a une
largeur devole _ pointeaucarbure de0,102 poet une@ais-
seur de plaque (corps) d'une @aisseur de 0,071 po.
Lorsque vous aurez besoin de remplacer une lame, s_lec-
tionnez-en une dont les dimensions sont proches de celle
de la lame d'origine. Cette information n'est peut-_tre pas
imprim_e sur I'emballagedes lames.Siellene I'estpas,con-
sultez le catalogue ou le site web du fabricant. Bosch offre
une gamme _tendue de lames de scie professionnelle de
qualit_ sup_rieure qui sont compatibles aveccet outil. Vous
devezchoisir une lame avec une largeur de vole de 0,092
po ou plus etune plaque (corps) ayant une@aisseur 0,088
po ou moins (Fig. 10).
pour r_duire le risque de
biessnre, n'utiiisez pas de
lames descie ayant unevole extra-fine. Lavole dela lame
dolt _tre plus large que0,092 po. Des lamesde scie dont la
vole est extra-fine (moins de 0,092 po) risqueraient defaire
adh_rer I'ouvrage au couteau diviseur pendant la coupe. II
est recommand_ que lavole de la lame de remplacement
utilis_e sur cette scie soit de 0,092 ou plus.
ponr r_dnire le risque de
biessure, n'utilisez pas de
lames desciefabriqu_es avec nne plaque/uncorps _pais.
Si I'@aisseur de la plaque de la lame descie de remplace-
ment est sup_rieure &0,088 po,le couteau diviseur n'aidera
pas r_ellement &r_duire les risques de rebond. L'@aisseur
de la plaquede la lame de remplacement dolt _tre moins de
0,088 po.
ponr r_dnire le risque de
blessure, n'utilisez pas d' ,,
amortisseurs ,,, de ,, stabilisateurs ,, ou de ,_toilets de
raidissement >,des deux c_t_s d'une lame de remplace-
ment. IIs'agit de plaques en m_tal positionn_es contre les
cOt_sde la lame afin de r_duire la d_flexion qui pourrait se
produire Iors de I'utilisation de lames de scie fines. L'utili-
sation detels dispositifs des deux cOt_srendraitimpossible
un alignement correct de la lame avec le couteau diviseur,
ce qui pourrait faire adh_rer I'ouvrage _ I'outil pendant la
coupe. Une plaque de type <<stabilisateur >>ne peut 8tre
plac_e quecontre I'ext_rieur d'une lame de remplacement
fine. II n'est pas n_cessaire d'employer de telles plaques
avecla lame Boschfournie.
COUTEAU
DIVISEUR
B01TETRIEBE "-"'4 _*--LARGEUR DE VOE
8,Qg2po OUPLUS
ml_u J
N01NSDE8,888oo I I DELALAME
I!
1
2
/
3
-49-
CHANGEIVIENTDE LA LAME
REMARQUE: nettoyez toute accumulation possible d'huile
sur la lame avant de I'installer.
1. Retirezla plaqueamovible dela table 1 (Fig. 11).
2. Elevez la lame 2 jusqu'& la hauteur maximum en
faisant tourner la roue de commande 3 dans le sens
contraire des aiguilles d'une montre (Fig. 11).
3. Retirez I'_crou de fixation de I'arbre 4 et la bride 5
(Fig. 12).
4. Pourdesserrez I'_crou defixation de I'arbre 4,utilisez
la cl_ a ouverture variable 7 et alignez les mAchoires
de la cl_ sur les parties plates de la bride afin d'em-
pScher I'arbre de tourner. Placezla cl_ polygonale 8
sur I'_crou defixation de I'arbre 4 et tournez dans le
sens contraire des aiguilles d'une montre (vers avant
de la table) (Fig. 13).
5. Nettoyeztoute accumulation possibledesciure sur les
deux colliers de la lame avant d'installer la lame. In-
stallez une lame de 10 po(25,4 cm). Installez la lame
de la sciesur I'arbre defa(_onque lesdents de la lame
soient orient_esvers I'avant de la scie.
Pourne pas risquerdevous blesser,n'utilisez pas unelame
plus grande ou plus petite qu'une lame de 10 po (25,4 cm)
de diam_tre et un arbre de 5/8 po.
6. Installez la bride 5 contre la lame 2 et enfilez I'_crou
de fixation de I'arbre 4 aussi loin que possible a la
main. Assurez-vous quela lameest au rasde la bride
int_rieure de la lame 6 (Fig. 12).
7. Pour setter I'_crou de fixation de I'arbre 4, utilisez la
cl_ &ouverture variable 7 et alignez les mAchoires de
lacl_ sur les parties plates dela bride afin d'emp_cher
I'arbrede tourner.Placezla cl_ polygonale8sur I'_crou
de fixation de I'arbre 4 et tournez dans le sens des
aiguilles d'une montre (vers I'arri_re de la table) (Fig.
13).
8. Installezla plaqueamovible delatable 1 dans I'encas-
trement de la table pr_vua cet effet. (Figure 12).
Pourne pas risquerdevous blesser encas deprojection de
rouvrage, en consequence d'un bris de lame ou en cas de
contact avec la lame, n'utilisez jamais lascie sans que la
plaque amovible appropri_e ne soit en place. Utilisez la
plaque amovible de la table Iorsque vous sciez. Utilisez la
plaqueamovible pour le rainurage Iorsquevous utilisezune
lame_ rainurer.
UTILISATIONDE LAMES A POINTES AU CARBURE
Manipulez les lames _ pointes au carbure avec precaution.
Le carbure est tr_s cassant et s'endommage facilement.
Prenezdes precautions Iorsque vous installez, utilisez ou
rangez les lames. N'utilisez pas une lame _ pointes aucar-
burequi est tordue ou ades dents tordues, ousi la lameest
fissur_e ou cass_e, ou si des pointes au carbure sont
desserr_es ou manquantes. Ne faites pas fonctionner une
lame _ pointe au carbure plus vite que sa vitesse nominale
recommand_e.
Lisez, comprenez et respectez tousles avertissements et
toutes les instructions accompagnant vos lames a pointes
aucarbure.
6
J2
7
-50-
MONTAGEDU GUIDEDE REFENTEPOUR |
EIVIPLOIETRANGEIVIENT
1. Levez la poign_e I du guide de refentecomme indiqu_
(Fig. 14) de mani_re ace que la m_choire 2 soit sortie fi
suffisamment pour se monter sur la table 3 et dans la
rainureen V_situ_e audos du rail arri_re.
2. Placezle guide de refente 4 sur latable 3 entenant son
extr_mit_ avant, enclenchez d'abord la m_choire arri_re
2 dans le rail arri_re.
3. Ensuiteabaissezla partie avant sur le rail avant 5.
4. Abaissez lapoign_e du guide de refente pour verrouiller.
Remarque : Pourranger leguide de refente,suivezla m_me
procedure queci-dessus au-dessous de la table (Fig. 15).
5
INSTALLATIONDELA SCIEDETABLE
Si vous voulez installer la sciede fagon permanente, il vous
faut la fixer solidement sur une surface robuste, telle qu'un
support ouun _tabli, aI'aide des quatres orifices 6 pr_vus
cet effet (deux de ces orifices sont visibles sur la fig. 16).
1. En cas de montage sur un _tabli, I'embase doit _tre
boulonn_esolidement avecdes boulons hexagonaux de
1/4 po(non inclus) en utilisant les orifices demontage 6
fournis.
Suggestion : si I'_tabli a une @aisseur de 3/4 po, les
boulons devront avoir uneIongueur d'au moins 3 1/2 po
- si I'_tabli a une @aisseur de 1 1/2 po, les boulons
devront avoir une iongueur d'au moins 4 1/2 po.
2. Localisezetmarquez lespoints demontage de lascie par
rapport aux orifices dans I'embase de I'outil.
3. Percezquatre (4) orifices de3/8 podediam(_trebtravers
I'_tabli.
4. Placezla scie de table sur I'_tabli en alignant les orifices
de I'embase avec les orifices qui ont _t_ perc_s dans
I'_tabli.
5. Ins_rez quatre (4) boulons de 1/4 po de diam(_tre
travers les orifices dans I'embase et la surface d'appui ;
puis assujettissez I'outil en utilisant (4) rondelles plates
de 1/4 poet (4) _crous hexagonauxde 1/4 po.
RANGEMENT DU
GUIDE DE REFENTE
-51-
BOULON_,Tf:TE
I HEXAGONALEDE .__o_1/4poRONDELLEET , __
REGLAGEDESBUTEESFIXESA90° ET45°
Votrescieest dot_e debuttes fixes permettantdepositionner
la lameb 90° etb45° dela tableavecrapidit_et precision.
Ponr _viter los blessnres,
debrancheztoujours le cordon
d'alimentation avant de proc_der_ des r_glages.
1.Tournant le volant der_glagede la hauteur 2 dans le seas
des aiguilles d'une montre et _levezla lame _la hauteur
maximum (Fig. 17).
REGLAGEDE LABUTEEFIXEA0 DEGRE:
2. Desserrezla poign_ede verrouillage de I'inclinaison de la
lameI et poussezle volantder_glagedelahauteur2 aussi
loin que possiblevers la gauche,puis serrez la poign_ede
verrouillage deHnclinaison dela lame 1 (Fig.17).
3. Placezune_querre_combinaison sur latableavecunbout
de I'_querre contre la lame comme illustr_ (Fig. 18) et
v_rifiez si lalameest _90° par rapport_la table. Si lalame
n'est pas _ 90 degr_s par rapport _la table, desserrezla
poign_e de verrouillage de Hnclinaison de la lame 1,
desserrezla visder_glage_90 degr_s4,desserrezla came
de butte debiseau a 90 degr_s 5 et poussezle volantde
r_glagedela hauteurjusqu'ace quela lamesoit_90 degr_s
par rapport_ la table.
4. Serrezla poign_edeverrouillage deHnclinaisonde lalame
1,tournez la camede butte debiseau5 jusqu'a ce qu'elle
entre en contactavecle Iogementde la butte debiseau 7,
puisserrez lavis de r_glage_90 degr_s 4.
5. Desserrezla vis de r_glage6 et ajustezHndicateur 3 pour
produire une lecturede 0 degr_ sur I'_chellegradu_edes
biseaux.
REGLAGEDE LABUTEEFIXEA45 DEGRES:
6. Desserrezla poign_ede verrouillage de Hnclinaison de la
lameIet poussezlevolant der_glagedela hauteur2 aussi
loin que possible vers la droite, puis serrez lapoign_e de
verrouillage deHnclinaison dela lame 1.
7. Placezune_querre_combinaison sur latableavecunbout
de I'_querre contre la lame comme illustr_ (Fig. 19) et
v_rifiez si lalameest _45° par rapport_la table. Si lalame
n'est pas _ 45 degr_s par rapport _la table, desserrezla
poign_e de verrouillage de Hnclinaison de la lame 1,
desserrezla visder_glage_45 degr_s8,desserrezla came
de butte debiseau a 45 degr_s 9 et poussezle volantde
r_glagedela hauteurjusqu'ace quela lamesoit_45 degr_s
par rapport_ la table.
8. Serrezla poign_edeverrouillage deHnclinaisonde lalame
1,tournezla camedebutte debiseau_45degr_s9 jusqu'a
ce qu'elleentre encontact avecle Iogementde la butte de
biseau7, puis serrezla visde r_glage_ 45degr_s 8.
Remarqne:Votre_quipementGTS1031est capableder_aliser
unecoupeen biseaujusqu'b 47degr_s_gaucheet-2 degr_s
droite. Pour atteindre ces points, suivez la procedure ci-
dessusetchangezla position desbuttes suivantles besoins.
5 4
-52-
2
1
REGLAGEDU PARALLi':LISMEDELALAMEPARRAPPORT
AU× RAINURESDUGUIDEDECOUPEANGULAIRE
Leparall_lismedelalamea_t_r_gl_enusine.Toutefois,dans
le but d'assurer la precision de la coupe et de limiter les
risquesde rebond, il convient dev_rifier le parall_lisme. S'il
s'avere n_cessairede le r_gler &nouveau,conformez-vous
suivre ci-dessous.
Ponr _viter de snbir des
blessnres,d_branchez tonjonrs
le cordond'alimentation avant de proc_der_ des r_glages.
1.Tournezlevolantde r_glagedehauteurafin deleverla lame
au maximum.
2. Choisissezune dent,&I'arri_re de la lame, quiestorient_e
vers lagauche Iorsqu'on la regardede I'avantde la scie et
faites-y une marque1 aucrayon (Fig.20).
3. Placezlepied deI'_querrebcombinaison contre lebord de
la rainure du guide de coupe angulaire etfaites glisser la
partie mobile de I'_querre de fagon ace qu'elle touche la
dent quevous venezdemarquer.
4. Faitestourner la lameb main etv_rifiez la position decette
m_me dent bravant dela table (Fig.20).
5. Si les mesuresprisesb I'avantetb rarri_re (voir figure20)
ne sont pas identiques, desserrezles 4 boulons d'aligne-
merit2 qui se situent sousla table bI'avant etbI'arri_re de
la scie. Utilisez la cl_ hexagonalefournie avec votre scie
(Fig. 21 et 22). D_placezla lame avec precautionjusqu'b
ce qu'elle soit parall_leb la rainuredu guide de coupean-
gulaire. Resserrezalors fermement lesquatre boulons.
©
©
AU-DESSOUSDE
L'AVANTDELATABLE
AU-DESSOUSDEL'ARRIERE
DELATABLE
-53-
ALIGNEMENT DU GUIDE DE REFENTE
_ Pour _viter de subir des
blessures,d_brancheztoujours le
cordon d'alimentation avant deproc_der &des r_glages. Le
guide de refentedoit _tre parall_le&la LAMEafin depr_venir
les REBONDSIors des operations decoupe enlong.
Votre scie est _quip_ed'un guide de refente &auto-aligne-
merit de r_glage rapide SquarelockTM. Unefois les r_glages
ci-dessous sont effectu_s, le guide d'alignera automatique-
meritau moment de son verrouillage en position.
Remarque : Lalamedoit _tre parall_leaux rainures duguide
decoupe angulaireet perpendiculaire&la table avantdeten-
ter d'aligner le guide derefente (voir page 53).
Pour _viter toute blessure cor-
porelle, assurez-vous toujours
quele guide de refenteest verrouill_ avant de refendre une
piece.
1.Soulevezles deux barrieresde protection 2 pour lesmet-
tre dans leur position haute verrouill_e.
2. Soulevez la poign_e de verrouillage 1 et le guide _ glis-
si_re 3jusqu'a ce qu'il soit plac_ le long dela lame de la
scie, ensoulevant le cliquet du cOt_droit 4au-dessus du
guide (Fig. 23).
Leguide doit _treen contact avecles dents dela lame_ I'a-
vant et _I'arri_re de la lame. Si leguide n'est pasen contact
avec les dents _ I'avant et _ I'arri_re de la lame, suivez la
procedure d_crite ci-dessous :
3. Desserrez les deux vis 5 situ_es a la partie sup_rieure
avant du guide de refente.
4. D@lacez le guide 3 jusqu'& ce qu'il touche les dents et
qu'il soit parall_le _ la lame.
5. Tenezle guideen placeetabaissezla poign_edeverrouil-
lage. Wrifiez que le guide n'a pas bough, puis resserrez
les vis (Fig. 23).
6. Bloquezleguide de refentepourv_rifier qu'il est bientenu
I'avant comme _ rarriere. Si il n'est pas correctement
tenu a I'arri_re, d_bloquez le guide et tournez la vis de
r_glage du blocage arriere 6 en sens horaire pour aug-
menter la forcede serrage.Essayez_nouveaude bloquer
le guide pour v_rifier qu'il s'auto-aligne et qu'il est bien
tenu _ I'avant comme _ I'arri_re. Si la vis de r_glage du
blocage arri_re 6 est trop serr_e, le guide ne pourra pas
s'auto-aligner (Fig.23).
R_:GLAGEDE L'INDICATEURDU GUIDEDE REFENTE
Ladistance entre le corps du guide de refenteet la lame Iors
d'une coupe de refente du c6t_ droit de la lame est d_ter-
mince en alignant Hndicateur 7 avec la dimension d_sir_e
sur I'_chelle 8 (Fig. 24).
POURREGLERL'INDICATEURDU GUIDEDEREFENTE:
1. Soulevezlesdeux barri_resde protection 2 pour les met-
tre dartsleur position hauteverrouill_e (Fig. 23).
2. Soulevez la poign_e deverrouillage 1 et faites glisser le
guide 3jusqu'a ce qu'il soit plac_ le long dela lamede la
scie, en soulevant le cliquet lateral droit 4 au-dessus du
guide (Fig. 23).
3. Desserrezlavis de r_glage deI'indicateur 9, r_glezI'indi-
cateur 7 sur le rep_re <<0 >>de I'_chelle inf_rieure 8, puis
resserrez lavis g (Fig. 24).
4 5
1
7
8 9
-54-
REGLAGEDEL'INI)ICATEIJRDE LATABLE
S'il est n6cessaireder6gler I'indicateurde latable, desserrez
la vis de r6glage de I'indicateur 1, r6glez rindicateur 2 et
resserrez lavis 1 (Fig. 25).
L'indicateur delatable dolt toujours etre r6g16par rapport &
celui du guide.
1. R6glezrindicateur du guide sur z6ro.
2. Assurez-vous que la table est dans la position ferm6e et
faites coulisser le guide vers la droite jusqu'& ce que
rindicateur duguide soit &10 po (Remarque :une partie
du guide d@assera du rail.)
3. RegardezI'indicateur du guide et notez10 posur r6chelle
inf6rieure.
4. R6glezI'indicateur de la table 2 pour obtenir une lecture
identique sur 1'6chellesup6rieure. Les deux indicateurs
doivent produire la memelecture quand leguide est dans
cette position.
1 2
L
ploi).
3. Placezleguide derefente3 du cot6droit etfaites-le glisser
jusqu'a ce qu'il entreencontact avecles pointesdela lame
de scie2 - verrouillez le guidede refente.
4. V6rifiez I'alignement:
A. Depuis le dessus, regardez au-dessus du guide de
refenteetassurez-vousquele couteaudiviseurestalign6
(deI'avant vers I'arriere)aveclalameetest paralleleau
guide de refente.
B. Faitesglisser le guide de refente pour 1'61oignerde la
lame. Regardezau-dessus du devantde la lame et as-
surez-vous que le couteau diviseur est align6 avec la
lame.
Ii ,/I "4
2
VUEDEDESSUS
5
ALIGNEMENTDUCOUTEAUIDIVISEUR
IMPORTANT:le couteau diviseur 1dolt toujours etre align6
avecla lame descie 2. Lecouteaudiviseur 1est plus mince
que la largeur de coupe 4 d'environ cinq @aisseurs de
feuillesdepapier 5dechaquec6t& enfonction deI'@aisseur
du papier utilis6 (Fig. 26). Remarque : lalargeur de coupe
correspond a lavole ouverte dans I'ouvrage par lesdents de
la lame de la scie.
E___ Pour 6viter tout risque de
blessure, d6branchez toujours
I'outil de sa source d'alimentation 61ectriqueavant defaire
de quelconques r6glages et Iorsque vous attachez ou d6-
tachezle systeme Smart Guard.
VIf:RIFICATIONDEL'ALIGNEMENTDUCOUTEAIJDIVISEIJR
REMARQUE: le couteaudiviseur a6t6align6 correcternent
I'usine - v6rifiez I'alignement avant de proc6der _un quel-
conque r_glage.
1. Elevezla lame de la scie _ la hauteur maximum et r6glez
I'angle debiseaua 0°.
2. RetirezI'ensemblede barrierede protectionet le dispositif
deprotection contre les chocsen retour (voir mode d'em-
c. si 1'6tapeA ouBr6veleunalignementincorrect,effectuez
un <<R6glagedu couteaudiviseur >>.
REGLAGEIDUCOUTEAU£1VISEUR
1. Elevezlalame dela scie 2 _ la hauteurmaximum et r6glez
I'anglede biseaua0°.
2. RetirezI'ensembledebarriere deprotection etle dispositif
deprotectioncontreleschocsenretour(voirmoded'emploi).
3. Retirezlapiecerapport6edela table.
4. Placezleguide derefente3 du c6t6droit etfaites-le glisser
jusqu'a ce qu'il entreencontact avecles pointesdela lame
de scie2 - verrouillez le guidede refente.
5. Desserrez1'6crouhexagonal6avecunecl6&fourche de10
mm (Fig. 27). Desserrez16gerementlesvis de serrage 8
(entreun quartdetour etun demi-tour) enutilisantunecl6
hexagonalede5 mm fournie avecla scie&table(rang6e
rarrierede la scie). Desserrezla vis depression7 avecun
tournevis &lameplate (Fig.27).
6. Faitesquatreplis dans unepetitefeuille depapier (de 6 po
x 6 po) enformant cinq couches (Fig.26). Lepapier 5 est
utilis6comme <<jauge d'espacement>>.
-55-
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108

Bosch GTS1031 Le manuel du propriétaire

Taper
Le manuel du propriétaire

dans d''autres langues