Makita 2704 Manuel utilisateur

Catégorie
Outils électroportatifs
Taper
Manuel utilisateur
1
INSTRUCTION MANUAL
MANUEL D'INSTRUCTION
MANUAL DE INSTRUCCIONES
DOUBLE INSULATION
DOUBLE ISOLATION
DOBLE AISLAMIENTO
Table Saw
Scie de table
Sierra de Banco
2704
006134
IMPORTANT: Read Before Using.
IMPORTANT: Lire avant usage.
IMPORTANTE: Leer antes de usar.
2
ENGLISH (Original instructions)
SPECIFICATIONS
Model 2704
Arbor hole 15.88 mm (5/8")
Blade diameter 255 mm (10")
90° 91 mm (3-9/16")
Max. cutting capacities
45° 63 mm (2-1/2")
Maximum dado capacity 21 mm (13/16")
No load speed (RPM) 4,800/min.
567 mm x (753 mm - 1,066 mm)
Table si ze (L x W)
22-1/4" x (29-5/8" - 42")
665 mm x 753 mm x 344 mm
Dimensions (L x W x H) with table not extended
26-1/4" x 29-5/8" x 13-1/2"
Net weight 29.5 kg (65.1 lbs)
• Due to our continuing programme of research and development, the specifications herein are subject to change without notice.
• Specifications may differ from country to country.
• Weight according to EPTA-Procedure 01/2003
USA007-2
For Your Own Safety Read
Instruction Manual
Before Operating Tool
Save it for future reference
GENERAL SAFETY
PRECAUTIONS
(For All Tools)
1. KNOW YOUR POWER TOOL. Read the owner's
manual carefully. Learn the tool's applications
and limitations, as well as the specific
potential hazards peculiar to it.
2. KEEP GUARDS IN PLACE and in working
order.
3. REMOVE ADJUSTING KEYS AND WRENCHES.
Form habit of checking to see that keys and
adjusting wrenches are removed from tool
before turning it on.
4. KEEP WORK AREA CLEAN. Cluttered areas
and benches invite accidents.
5. DO NOT USE IN DANGEROUS ENVIRONMENT.
Do not use power tools in damp or wet
locations, or expose them to rain. Keep work
area well lighted. Do not use tool in presence
of flammable liquids or gases.
6. KEEP CHILDREN AWAY. All visitors should be
kept safe distance from work area.
7. MAKE WORKSHOP KID PROOF with padlocks,
master switches, or by removing starter keys.
8. DO NOT FORCE TOOL. It will do the job better
and safer at the rate for which it was designed.
9. USE RIGHT TOOL. Do not force tool or
attachment to do a job for which it was not
designed.
10. WEAR PROPER APPAREL. Do not wear loose
clothing, gloves, neckties, rings, bracelets, or
other jewelry which may get caught in moving
parts. Nonslip footwear is recommended.
Wear protective hair covering to contain long
hair.
11. ALWAYS USE SAFETY GLASSES. Also use
face or dust mask if cutting operation is dusty.
Everyday eyeglasses only have impact
resistant lenses, they are NOT safety glasses.
12. SECURE WORK. Use clamps or a vise to hold
work when practical. It's safer than using your
hand and it frees both hands to operate tool.
13. DO NOT OVERREACH. Keep proper footing
and balance at all times.
14. MAINTAIN TOOLS WITH CARE. Keep tools
sharp and clean for best and safest
performance. Follow instructions for
lubricating and changing accessories.
15. DISCONNECT TOOLS before servicing; when
changing accessories such as blades, bits,
cutters, and the like.
16. REDUCE THE RISK OF UNINTENTIONAL
STARTING. Make sure switch is in off position
before plugging in.
3
17. USE RECOMMENDED ACCESSORIES.
Consult the owner's manual for recommended
accessories. The use of improper accessories
may cause risk of injury to persons.
18. NEVER STAND ON TOOL. Serious injury could
occur if the tool is tipped or if the cutting tool
is unintentionally contacted.
19. CHECK DAMAGED PARTS. Before further use
of the tool, a guard or other part that is
damaged should be carefully checked to
determine that it will operate properly and
perform its intended function - check for
alignment of moving parts, binding of moving
parts, breakage of parts, mounting, and any
other conditions that may affect its operation.
A guard or other part that is damaged should
be properly repaired or replaced.
20. DIRECTION OF FEED. Feed work into a blade
or cutter against the direction of rotation of the
blade or cutter only.
21. NEVER LEAVE TOOL RUNNING UNATTENDED.
TURN POWER OFF. Do not leave tool until it
comes to a complete stop.
22. REPLACEMENT PARTS. When servicing, use
only identical replacement parts.
23. POLARIZED PLUGS. To reduce the risk of
electric shock, this appliance has a polarized
plug (one blade is wider than the other). This
plug will fit in a polarized outlet only one way.
If the plug does not fit fully in the outlet,
reverse the plug. If it still does not fit, contact a
qualified electrician to install the proper outlet.
Do not change the plug in any way.
VOLTAGE WARNING: Before connecting the tool to a
power source (receptacle, outlet, etc.) be sure the
voltage supplied is the same as that specified on the
nameplate of the tool. A power source with voltage
greater than that specified for the tool can result in
SERIOUS INJURY to the user- as well as damage to
the appliance. If in doubt, DO NOT PLUG IN THE
APPLIANCE. Using a power source with voltage less
than the nameplate rating is harmful to the motor.
USE PROPER EXTENSION CORD. Make sure your
extension cord is in good condition. When using an
extension cord, be sure to use one heavy enough to
carry the current your product will draw. An
undersized cord will cause a drop in line voltage
resulting in loss of power and overheating. Table 1
shows the correct size to use depending on cord
length and nameplate ampere rating. If in doubt, use
the next heavier gage. The smaller the gage number,
the heavier the cord.
Table 1: Minimum gage for cord
Ampere Rating
Volts Total length of cord in feet
120 V 25 ft. 50 ft. 100 ft. 150 ft.
More Than Not More Than AWG
0 6 18 16 16 14
18 16 14 12610
10 12 16 16 14 12
12 16 14 12
Not Recommended
000173
USB059-1
ADDITIONAL SAFETY RULES
DO NOT let comfort or familiarity with product
(gained from repeated use) replace strict adherence
to table saw safety rules. If you use this tool unsafely
or incorrectly, you can suffer serious personal
injury.
1. Wear eye protection.
2. Do not use the tool in presence of flammable
liquids or gases.
3. NEVER use the tool with an abrasive cut-off
wheel installed.
4. Check the blade carefully for cracks or
damage before operation. Replace cracked or
damaged blade immediately.
5. Clean the spindle, flanges (especially the
installing surface) and hex nut before
installing the blade. Poor installation may
cause vibration/wobbling or slippage of the
blade.
6. Use saw-blade guard and spreader for every
operation for which it can be used, including
all through sawing operations. Always
assemble and install the blade guard following
the step by step instructions out-lined in this
manual. Through sawing operations are those
in which the blade cuts completely through the
workpiece as in ripping or cross cutting.
NEVER use the tool with a faulty blade guard
or secure the blade guard with a rope, string,
4
etc. Any irregular operation of the blade guard
should be corrected immediately.
7. Immediately reattach the guard and spreader
after completing an operation which requires
removal of the guard.
8. Do not cut metal objects such as nails and
screws. Inspect for and remove all nails,
screws and other foreign material from the
workpiece before operation.
9. Remove wrenches, cut-off pieces, etc. from
the table before the switch is turned on.
10. NEVER wear gloves during operation.
11. Keep hands out of the line of the saw blade.
12. NEVER stand or permit anyone else to stand in
line with the path of the saw blade.
13. Make sure the blade is not contacting the
spreader or workpiece before the switch is
turned on.
14. Before cutting an actual workpiece, let the tool
run for a while. Watch for vibration or
wobbling that could indicate poor installation
or a poorly balanced blade.
15. NEVER make any adjustments while tool is
running. Disconnect tool before making any
adjustments.
16. Use a push stick when required. Push sticks
MUST be used for ripping narrow workpieces
to keep your hands and fingers well away from
the blade.
17. Pay particular attention to instructions for
reducing risk of KICKBACK. KICKBACK is a
sudden reaction to a pinched, bound or
misaligned saw blade. KICKBACK causes the
ejection of the workpiece from the tool back
towards the operator. KICKBACKS CAN LEAD
TO SERIOUS PERSONAL INJURY. Avoid
KICKBACKS by keeping the blade sharp, by
keeping the rip fence parallel to the blade, by
keeping the spreader, antikickback pawls and
blade guard in place and operating properly,
by not releasing the workpiece until you have
pushed it all the way past the blade, and by not
ripping a workpiece that is twisted or warped
or does not have a straight edge to guide
along the fence.
18. Do not perform any operation freehand.
Freehand means using your hands to support
or guide the workpiece, in lieu of a rip fence or
miter gauge.
19. NEVER reach around or over saw blade.
NEVER reach for a workpiece until the saw
blade has completely stopped.
20. Avoid abrupt, fast feeding. Feed as slowly as
possible when cutting hard workpieces. Do
not bend or twist workpiece while feeding. If
you stall or jam the blade in the workpiece,
turn the tool off immediately. Unplug the tool.
Then clear the jam.
21. NEVER remove cut-off pieces near the blade
or touch the blade guard while the blade is
running.
22. Knock out any loose knots from workpiece
BEFORE beginning to cut.
23. Do not abuse cord. Never yank cord to
disconnect it from the receptacle. Keep cord
away from heat, oil, water and sharp edges.
24. Some material contains chemicals which may
be toxic. Take caution to prevent dust
inhalation and skin contact. Follow material
supplier safety data.
25. The guard can be lifted during workpiece
setup and for ease of cleaning. Always make
sure that guard hood is down and flat against
sawtable before plugging in the tool.
SAVE THESE INSTRUCTIONS.
WARNING:
WARNING:
MISUSE or failure to follow the safety rules stated in
this instruction manual may cause serious personal
injury.
INSTALLATION
Positioning table saw
620 mm
1
525 mm
(24-9/16")
(20-5/8")
006224
1
25 mm
2
(1")
006146
1. 6 mm (1/4") Std.
washer
2. No.10 wood
screw 40 mm
(1-1/2") min.
length
1. Hole diameter 8
mm (5/16")
5
1
2
006148
Locate the table saw in a well lit and level area where
you can maintain good footing and balance. It should be
installed in an area that leaves enough room to easily
handle the size of your workpieces. The table saw
should be secured with four screws or bolts to the work
bench or table saw stand using the holes provided in the
bottom of the table saw. When securing the table saw on
the work bench, make sure that there is an opening in
the top of the work bench the same size as the opening
in the bottom of the table saw so the sawdust can drop
through.
If during operation there is any tendency for the table
saw to tip over, slide or move, the work bench or table
saw stand should be secured to the floor.
Storing accessories
1
006152
1
006153
The miter gauge, blade and wrenches can be stored on
the left side of the base and the rip fence can be stored
at the right side of the base. The blade guard to be
removed in dado cutting can be stored at the right hand
rear.
FUNCTIONAL DESCRIPTION
CAUTION:
Always be sure that the tool is switched off and
unplugged before adjusting or checking function on
the tool.
Adjusting the depth of cut
1
006154
The depth of cut may be adjusted by turning the handle.
Turn the handle clockwise to raise the blade or
counterclockwise to lower it.
NOTE:
Use a shallow depth setting when cutting thin
materials in order to obtain a cleaner cut.
Adjusting the bevel angle
1
2
3
006155
Loosen the lock lever counterclockwise and turn the
handwheel until the desired angle (0° - 45°) is obtained.
The bevel angle is indicated by the arrow pointer.
After obtaining the desired angle, tighten the lock lever
clockwise to secure the adjustment.
CAUTION:
After adjusting the bevel angle, be sure to tighten
the lock lever securely.
1. Lock lever
2. Arrow pointer
3. Handwheel
1. Handle
1. Rip fence
1. Miter gauge
1. 6 mm (1/4") Std.
washer
2. 6 mm (1/4")
Mounting bolt &
Nut tighten
securely
6
Adjusting positive stops
1
2
006156
(A)
(B)
90
90
45
45
006157
The tool is equipped with positive stops at 90° and 45° to
the table surface. To check and adjust the positive stops,
proceed as follows:
Move the handwheel as far as possible by turning it.
Place a triangular rule on the table and check to see if
the blade is at 90° or 45° to the table surface. If the blade
is at an angle shown in Fig. A, turn the adjusting screws
clockwise; if it is at an angle shown in Fig. B, turn the
adjusting screws counterclockwise to adjust the positive
stops.
After adjusting the positive stops, set the blade at 90° to
the table surface. Then adjust the arrow pointer so that
its right edge is aligned to the 0° graduation.
1
006158
Switch action
ON
OFF
1
006217
CAUTION:
Before plugging in the tool, always be sure that the
tool is switched off.
To s tar t the too l, r ais e the sw itch le ver. To st op it , l owe r
the switch lever.
The hinged switch lever plate can be locked by passing
padlock through the hasp on the left hand side.
1
006216
Sub table (R)
1
006149
1
006150
This tool is provided with the sub table (R) on the right
side of the main table. To use the sub table (R), raise
both levers on the front right side, pull out the table (R)
1. Sub table (R)
1. Lever
1. Padlock
1. Switch
1. Arrow pointer
1. 90 󺺨 Adjusting
screw
2. 45 󺺨 Adjusting
screw
7
fully and then lower the levers to secure it.
When using the sub table (R ), locate the scale plate on
the sub table after loosening the screw on it with a
screwdriver so that it becomes successive with the scale
plate on the main table.
1
2
006162
Sub table (back) and sub table (L) (BOTH
optional accessories)
2
1
2
006212
To use t he su b t abl e ( back ), lo osen t he sc re ws on t he left
and right hand sides under the table and pull it out
backwards to the desired length. At the desired length,
tighten the screw securely.
NOTE:
When using the sub table (back ) during use of the
rip fence, pull out the sub table (back) more than
50 mm so that it does not hit against the top end of
the rip fence.
1
1
2
006151
Sub table (back) can be installed at the back of the table
to assure wider space. Sub table (L) can be installed on
the left side of the table.
ASSEMBLY
CAUTION:
Always be sure that the tool is switched off and
unplugged before carrying out any work on the
tool.
The tool is shipped from the factory with the saw blade
and blade guard not in the installed condition. Assemble
as follows:
Installing or removing saw blade
CAUTION:
Always be sure that the tool is switched off and
unplugged before installing or removing the blade.
Use only the Makita socket wrench provided to
install or remove the blade. Failure to do so may
result in overtightening or insufficient tightening of
the hex bolt. This could cause an injury.
1
3
2
006135
Remove the table insert on the table. Hold the outer
flange with the offset wrench and loosen the hex nut
counterclockwise with the wrench. Then remove the
outer flange.
Assemble the inner flange, blade, outer flange and hex
nut onto the arbor, making sure that the teeth of the
blade are pointing down at the front of the table. Always
install the hex nut with its recessed side facing the outer
flange.
12
3
4
006136
CAUTION:
Keep the flange surface clean of dirt or other
adhering matter; it could cause blade slippage. Be
sure that the blade is installed so that the teeth are
aligned in the cutting (turning) direction.
1. Inner flange
2. Outer flange
3. Saw blade
4. Hex nut
1. Offset wrench
2. Hex nut
3. Wrench
1. Screw
2. Sub table (L)
1. Sub table (back)
2. Screw
1. Scale plate
2. Screw
8
To s ec ure t he b lade in pla ce , h old t he o ut er fla ng e w ith
the offset wrench, then tighten the hex nut clockwise
with the wrench. BE SURE TO TIGHTEN THE HEX NUT
SECURELY.
12
006138
CAUTION:
Be sure to hold the hex nut carefully with the
wrench. If your grip should slip, the wrench may
come off the hex nut, and your hand could strike
the sharp blade edges.
Installing blade guard
1
2
3
006140
1
2
3
006139
CAUTION:
Before installing the blade guard, adjust the depth
of cut to its maximum elevation.
Remove the center cover and push the button inside the
hole sideways. With the button so pushed, insert the
blade guard into the blade guard mounting portion
(stay).
The spreader installing location is factory-adjusted so
that the blade and spreader will be in a straight line.
However, if they are not in a straight line, loosen the hex
bolts with hex wrench and adjust the blade guard
mounting portion (stay) so that the spreader is aligned
directly behind the blade. Then tighten the hex bolts to
secure the stay.
1
2
3
4
5
6
7
006141
CAUTION:
If the blade and spreader are not aligned properly,
a dangerous pinching condition may result during
operation. Make sure they are properly aligned.
You could suffer serious personal injury while using
the tool without a properly aligned spreader.
NEVER make any adjustments while tool is
running. Disconnect the tool before making any
adjustments.
Installing and adjusting rip fence
1
3
2
006159
1) Fit the hook on the tip of the rip fence into the far
guide rail on the table or sub table (R) and install and
push the rip fence forward so that the fence holder
engages with the nearmost guide rail.
To sli de t he r ip fe nc e on t he gui de rai l s ide wa ys , p ivot
the knob on the fence holder to the half way of its travel.
To sec ure th e ri p fe nce, pi vot fu lly th e knob o n th e fenc e
holder.
2) To slide the rip fence on the guide rail sideways,
return the knob on the fence holder fully without pulling
the lever on the knob.
3) To remove it, pull the lever on the knob and pivot the
knob fully forward while pulling the lever.
To c hec k to be s ur e that the rip f en ce is pa ra llel w ith t he
blade, secure the rip fence 2 - 3 mm (5/64" - 1/8" ) from
the blade. Raise the blade up to maximum elevation.
Mark one of the blade teeth with a crayon. Measure the
distance (A) and (B) between the rip fence and blade.
Tak e b oth m easu reme nts u si ng t he too th ma rked wit h
the crayon. These two measurements should be
identical. If the rip fence is not parallel with the blade,
1. Hook
2. Knob
3. Guide rail
1. These two
clearances
should be equal
2. Blade
3. Spreader
4. Pressure plate
5. Hex bolts
6.
Blade guard portion
7. Button
1. Blade guard
2. Spreader
3. Antikickback
pawl
1. Blade guard
2. Spreader
3. Blade guard
mounting portion
(stay)
1. Offset wrench
2. Wrench
9
proceed as follows:
1
B
A
006160
1
006161
1. Position the rip fence in the sliding position.
2. Loosen the two hex bolts on the rip fence with the
hex wrench provided.
3. Adjust the rip fence until it becomes parallel with
the blade.
4. Pivot down the knob on the rip fence toward the
operator.
5. Tighten the two hex bolts on the rip fence.
006215
CAUTION:
Be sure to adjust the rip fence so that it is parallel
with the blade, or a dangerous kickback condition
may occur.
When the rip fence cannot be secured solidly, adjust it
according to the following procedure.
(1) Set the rip fence on the table and then pivot
the knob on the half way of its travel (moving
position). Tighten the screw (A) until the rip
fence is immobilized. Then loosen a 1/4 to
1/2 turn.
1
2
3
4
007778
1
2
3
4
007779
(2) Tighten the screw (B) fully and then loosen
about 2 full revolutions.
(3) Lock the rip fence by fully pivoting the knob
on the fence holder (lock position).
(4) Make sure that the rip fence can be installed
and removed in the original position
(released position).
(5) Make sure that the rip fence can be slid
smoothly with no wobble when the knob is on
half way of its travel.
CAUTION:
Be careful not to tighten screws with more than
tightening amount specified in the above
instructions. Failure to do so may damage the
fastened parts.
Bring the rip fence up flush against the side of the blade.
Make sure that the guideline on the fence holder points
to the 0 graduation. If the guideline does not point to the
0 graduation, loosen the screw on the scale plate and
adjust the scale plate.
1
2
006214
1. Guideline
2. Screws
1. Rip fence
2. Moving position
3. Screw (B)
4. Screw (A)
1. Rip fence
2. Released
position
3. Moving position
4. Lock position
1. Hex bolts
1. Scale
10
OPERATION
CAUTION:
Always use "work helpers" such as push sticks and
push blocks when there is a danger that your
hands or fingers will come close to the blade.
Always hold the workpiece firmly with the table and
the rip fence or miter gauge. Do not bend or twist it
while feeding. If the workpiece is bent or twisted,
dangerous kickbacks may occur.
NEVER withdraw the workpiece while the blade is
running. If you must withdraw the workpiece before
completing a cut, first switch the tool off while
holding the workpiece firmly. Wait until the blade
has come to a complete stop before withdrawing
the workpiece. Failure to do so may cause
dangerous kickbacks.
NEVER remove cut-off material while the blade is
running.
NEVER place your hands or fingers in the path of
the saw blade. Be especially careful with bevel
cuts.
Always secure the rip fence firmly, or dangerous
kickbacks may occur.
Always use "work helpers" such as push sticks and
push blocks when cutting small or narrow
workpieces, or when the dado head is hidden from
view while cutting.
Work helpers
Push sticks, push blocks or auxiliary fence are types of
"work helpers". Use them to make safe, sure cuts
without the need for the operator to contact the blade
with any part of the body.
Push block
120mm
(4-3/4")
300mm(12")
130mm(5")
50mm(2")
6mm
(1/4")
300mm(12")
130mm
(5")
100mm
(4")
50mm
(2")
9.5mm
(3/8")
50mm
(2") 8mm(5/16")
1
2
3
4
006219
Use a 19 mm (3/4") piece of plywood.
Handle should be in center of plywood piece. Fasten
with glue and wood screws as shown. Small piece 9.5
mm x 8 mm x 50 mm (3/8" x 5/16" x 2") of wood must
always be glued to plywood to keep the blade from
dulling if the operator cuts into push block by mistake.
(Never use nails in push block.)
Auxiliary fence
9.5mm
(3/8")
19mm
(3/4")
120mm
(4-3/4")
40mm
(1-1/2")
140mm
(5-1/2")
460mm
(18")
1
006211
Make auxiliary fence from 9.5 mm (3/8") and 19 mm
(3/4") plywood pieces.
Wood facing (rip fence)
1
006165
A wood facing should be used for operations when the
blade comes close to the rip fence. Wood facing for the
rip fence should be the same size as the rip fence. Make
sure the bottom of facing is flush with the table surface.
Ripping
CAUTION:
When ripping, remove the miter gauge from the
table.
When cutting long or large workpieces, always
provide adequate support behind the table. DO
NOT allow a long board to move or shift on the
table. This will cause the blade to bind and
increase the possibility of kickback and personal
injury. The support should be at the same height as
the table.
Before operating the table saw, check to be sure that the
antikickback pawls operate properly. Turn the tool off
and unplug it. Feed the workpiece under the blade guard
and along both sides of the blade to simulate cutting. Try
to withdraw the workpiece on each side by pulling it
toward you. The antikickback pawls should grab the
1. No. 10 wood
screws (long
enough to
penetrate
halfway into
facing)
1. Face/edge
parallel
1. Face/edge
parallel
2. Handle
3. Wood screw
4. Glue together
11
workpiece and prevent it from moving back toward the
operator. Always keep the antikickback pawls sharp so
they will operate properly. Keep them sharp by using a
round-shaped file to maintain the original shape of the
pawls.
1. Adjust the depth of cut a bit higher than the
thickness of the workpiece.
006169
2. Position the rip fence to the desired width of rip
and lock in place by pivoting the grip. Before
ripping, make sure the rear end of the rip fence is
secured firmly. If it is not secured enough, follow
the procedures in the section titled "Installing and
adjusting rip fence".
3. Turn the tool on and gently feed the workpiece
into the blade along with the rip fence.
(1) When the width of rip is 150 mm (6") and
wider, carefully use your right hand to feed
the workpiece. Use your left hand to hold the
workpiece in position against the rip fence.
006172
(2) When the width of rip is 65 mm - 150 mm
(2-1/2" - 6") wide, use the push stick to feed
the workpiece.
1
006171
(3) When the width of rip is narrower than 65 mm
(2-1/2"), the push stick cannot be used
because the push stick will strike the blade
guard. Use the auxiliary fence and push block.
Attach the auxiliary fence to the rip fence with
two "C" clamps.
1
006170
Feed the workpiece by hand until the end is
about 25 mm (1") from the front edge of the
table. Continue to feed using the push block
on the top of the auxiliary fence until the cut is
complete.
1
2
006220
Cross cutting
CAUTION:
When making a crosscut, remove the rip fence
from the table.
When cutting long or large workpieces, always
provide adequate support to the sides of the table.
The support should be at the same height as the
table.
Always keep hands away from path of blade.
Miter gauge
12
34
006166
1. CROSS
CUTTING
2. MITERING
3. BEVEL
CUTTING
4. COMPOUND
MITERING
(ANGLES)
1. Push block
2. Auxiliary fence
1. Auxiliary fence
1. Push stick
12
Use the miter gauge for the 4 types of cutting shown in
the figure.
CAUTION:
Secure the knob on the miter gauge carefully.
Avoid creep of workpiece and gauge by firm
workholding arrangement, especially when cutting
at an angle.
NEVER hold or grasp the intended "cut-off" portion
of the workpiece.
Miter gauge positive stop
1
3
2
006225
Miter gauge is provided with positive stops at 90°,
45°right and left miter angles for quick setting of miter
angles.
To set the miter angle, loosen the knob on the miter
gauge.
Raise the small plate on the miter gauge for free setting.
Turn the miter gauge to the desired miter angle. Return
the small plate on the miter gauge to the original position
and tighten the knob clockwise securely.
Use of miter gauge
1
2
3
006167
Slide the miter gauge into the thick grooves in the table.
Loosen the knob on the gauge and align to desired
angle (0° to 60°). Bring stock flush up against fence and
feed gently forward into the blade.
Auxiliary wood facing (miter gauge)
006168
To p re ve nt a l ong b oa rd f rom wo bb ling , fit t he m iter
gauge with an auxiliary fence board. Fasten with
bolts/nuts after drilling holes, but fasteners must not
protrude from the face board.
Carrying tool
006213
Carry the tool by holding the tool part shown in the
figure.
MAINTENANCE
CAUTION:
Always be sure that the tool is switched off and
unplugged before attempting to perform inspection
or maintenance.
Never use gasoline, benzine, thinner, alcohol or
the like. Discoloration, deformation or cracks may
result.
Cleaning
Clean out sawdust and chips from time to time. Carefully
clean the blade guard and moving parts inside the table
saw.
Lubrication
To ke ep the ta ble sa w i n ti p-to p ru nni ng co nd iti on , a nd t o
assure maximum service life, oil or grease the moving
parts and rotating parts from time to time.
Lubrication places:
Threaded shaft to elevate the blade
Hinge to rotate the frame
Elevation guide shafts on motor
Gear to elevate the blade
Guide rails for the rip fence
1. Groove
2. Miter gauge
3. Knob
1. Knob
2. Small plate
3. Screw for
positive stop
13
Shaft of the sub table (R) locking levers
Sliding part of the sub table (R)
Replacing carbon brushes
1
001145
Remove and check the carbon brushes regularly.
Replace when they wear down to the limit mark. Keep
the carbon brushes clean and free to slip in the holders.
Both carbon brushes should be replaced at the same
time. Use only identical carbon brushes.
Use a screwdriver to remove the brush holder caps. To
replace the carbon brushes, remove the blade guard
and blade and then loosen the lock lever, tilt the saw
head and secure it at 45° bevel angle. Carefully lay the
tool on itself backward. Then loosen the brush holder
cap. Remove the worn carbon brushes, insert the new
ones and secure the brush holder caps.
After replacing brushes, plug in the tool and break in
brushes by running tool with no load for about 10
minutes. Then check the tool while running and electric
brake operation when releasing the switch trigger. If
electric brake is not working well, ask your local Makita
service center for repair.
1
2
006173
To mai nta in p rodu ct SAF ETY and RE LI ABILIT Y, rep air s,
any other maintenance or adjustment should be
performed by Makita Authorized or Factory Service
Centers, always using Makita replacement parts.
ACCESSORIES
CAUTION:
These accessories or attachments are
recommended for use with your Makita tool
specified in this manual. The use of any other
accessories or attachments might present a risk of
injury to persons. Only use accessory or
attachment for its stated purpose.
If you need any assistance for more details regarding
these accessories, ask your local Makita Service Center.
Dado head set (Part No. 191794-9)
1
2
006174
A dado is cutting a rabbet or a wide groove into the
workpiece. The dado head set consists of two outside
cutters, five inside cutters and paper washers.
Outside cutters: 6"diameter, 1/8" thick, 5/8"arbor
hole, 2 pcs.
Inside cutters: 6"diameter, 1/8"thick, 5/8"arbor hole,
4 pcs.
Inside cutter: 6"diameter, 1/16"thick, 5/8"arbor hole,
1 pc.
Paper washers: 5/8"arbor hole, 6 pcs.
Various combinations of these cutters are used to cut
grooves from 1/8" to 13/16" for use in making joints,
tenoning, grooving, etc.
Table insert (Part No. 317934-3)
006176
When cutting grooves, use this table insert instead of the
standard table insert.
To install the dado head set, proceed as follows:
1. Turn the tool off and unplug it before installing.
2. Remove the blade guard with the spreader.
3. Install the dado head set with the teeth pointing
down at the front of the table.
4. Use the chart below to select the proper cutters to
obtain the various cutting widths.
Inner flange (Part No. 224333-1)
When working for cut width 1/4" - 1/2", use this inner
flange in place of the factory-installed inner flange.
1. Inside cutter
2. Outside cutter
1. Brush holder
cap
2. Screwdriver
1. Limit mark
14
CUT WIDTH
1/8"
1/4"
5/16"
3/8"
7/16"
1/2"
Spindle
Outside Cutter
1/8" Inside
cutter
1/16" Inside
cutter
Outside Cutter
Outer flange Hex nut
9/16"
5/8"
11/16"
3/4"
13/16"
x2
x2
x3
x3
x4
x4
Inner flange
224401-0
Inner flange
224333-1
006177
CAUTION:
For a 1/8" cut width, the outside cutter is
assembled to the spindle in the same manner as
the saw blade.
The outer flange must be used for each cut width.
The hex nut alone must not be used to secure the
dado on to the spindle.
NOTE:
When widths slightly greater than the above are
required, fit the paper washers in between the
inside and outside cutters to adjust the width.
1. Arrange the cutters so that the tips of the inside
cutters are positioned at the gullets of the outside
cutter. When more than one inside cutter is used,
space the tips of the inside cutters equidistantly in
relation to one another. Poorly spaced cutters
may cause vibration and noise.
1
2
3
006178
When installing two outside cutters without any inside
cutter, be sure that the cutter tips do not face each other.
006179
2. While tightening the hex nut, be careful to
maintain the even spacing between the tips of the
inside cutters.
3. Rotate the dado head one turn by hand to make
sure that it does not contact anything before
operation.
When dadoing, use featherboards. The diagram shown
illustrates dimensions for making a typical featherboard.
It should be made from a straight piece of wood that is
free of knots or cracks.
200 mm
600 mm
19 mm
115 mm
130 mm
1
(24")
(8")
(3/4")
(4-1/2")
(5")
006180
1. Kerf should be
about 6 mm
(1/4") apart
1. Outside cutter
2. Inside cutter
3. Gullet
15
Featherboards are used to keep the workpiece in
contact with the rip fence and table as shown, and to
stop kickbacks.
1
2
3
4
006182
To in sta ll fe at herb oard s, pro cee d as fo llow s:
4. Turn the tool off and unplug it.
5. Add 8" high flat facing board to the rip fence, the
full length of the rip fence.
6. Mount featherboards to the rip fence and table as
shown, so that the leading edges of the
featherboards will support the workpiece until the
cut is completed, and the workpiece has been
pushed completely past the cutter with a push
stick.
7. Make sure featherboards are securely attached.
CAUTION:
Only the Makita dado head set (Part No. 191794-9)
should be used with Makita table saw Model 2704.
Do not use dado combinations wider than 21 mm
(13/16") or dados greater than 6" in outmost
diameter.
After dadoing, ALWAYS replace the blade guard
with the spreader back in its original position on the
table saw.
NEVER attempt bevel cuts when dadoing.
NEVER dado if there is vibration (flutter) or a
strange noise.
NEVER attempt dados in other than wood.
Do not use the dado set for cut-offs.
Feed work slowly, especially when cutting deep or
wide grooves or dados. If a deep cut is needed,
make several passes through the workpiece rather
than one deep, wide cut. Fast or abrupt feeds can
be dangerous.
Use a push stick. When the dado head is hidden
from view while cutting, your hands should never
be on top of the stock.
A very dangerous throwback can result if the wood
becomes stuck and you try to remove it by pulling
toward you. Always stop the tool and wait for dado
head to come to a complete stop. Then simply
withdraw the wood.
WARNING:
Use extra caution when the guard assembly is
removed for any non-through sawing operation
such as dadoing, rabbeting or re-sawing. Replace
guard immediately after non-through sawing is
completed.
How to perform rabbeting
1
2
3
006183
1. Remove blade guard.
2. Attach auxiliary fence to rip fence for cuts that run
the length of the stock. Facing should be as high
as the workpiece is wide. Adjust fence and blade
to desired dimensions.
3. First cut: Hold board flat on table as in ordinary
ripping.
4. Second cut: Set workpiece on its edge. (Use
featherboards, push stick, push block and so on,
using precautions, safety rules and guidelines for
ripping or related work.)
5. For end-type rabbeting, if the workpiece is less
than 10-1/2" wide, rest the wood flat on the table
against the miter gauge (with wood facing). The
rip fence should not be used.
6. After rabbeting is completed, immediately
re-install the blade guard as before.
Table stand set (accessory)
Refer to the instruction manual for table saw stand that
is provided with the table saw stand as an optional
accessory.
Steel & Carbide-tipped saw blades
Table/Miter saw
blades
For general purpose cuts for table and miter saws.
Combination
General purpose blade for fast and smooth rip,
crosscuts and miters.
Fine cross cuts For sand-free cuts cleanly against the grain.
006586
Sub table ( L)
Sub table ( back)
Rip fence
Miter gauge
Offset wrench 13-22
Wrench 19
1. Rabbet
2. Second cut
3. First cut
1. C clamps
2. Facing board
3. Push stick
4. Featherboard
16
Hex wrench 5
Auxiliary plate
Stand set
Sliding guide
MAKITA LIMITED ONE YEAR WARRANTY
Warranty Policy
Every Makita tool is thoroughly inspected and tested
before leaving the factory. It is warranted to be free of
defects from workmanship and materials for the period
of ONE YEAR from the date of original purchase.
Should any trouble develop during this one year period,
return the COMPLETE tool, freight prepaid, to one of
Makita’s Factory or Authorized Service Centers. If
inspection shows the trouble is caused by defective
workmanship or material, Makita will repair (or at our
option, replace) without charge.
This Warranty does not apply where:
IN NO EVENT SHALL MAKITA BE LIABLE FOR ANY
INDIRECT, INCIDENTAL OR CONSEQUENTIAL
DAMAGES FROM THE SALE OR USE OF THE
PRODUCT. THIS DISCLAIMER APPLIES BOTH
DURING AND AFTER THE TERM OF THIS
WARRANTY.
MAKITA DISCLAIMS LIABILITY FOR ANY IMPLIED
WARRANTIES, INCLUDING IMPLIED WARRANTIES
OF "MERCHANTABILITY" AND "FITNESS FOR A
SPECIFIC PURPOSE," AFTER THE ONE YEAR TERM
OF THIS WARRANTY.
This Warranty gives you specific legal rights, and you
may also have other rights which vary from state to
state. Some states do not allow the exclusion or
limitation of incidental or consequential damages, so
the above limitation or exclusion may not apply to you.
Some states do not allow limitation on how long an
implied warranty lasts, so the above limitation may not
apply to you.
repairs have been made or attempted by others:
repairs are required because of normal wear and
tear:
the tool has been abused, misused or improperly
maintained:
alterations have been made to the tool.
EN0006-1
17
FRANÇAIS (Mode d’emploi original)
SPÉCIFICATIONS
Modèle 2704
Alésage central 15.88 mm (5/8")
Diamètre de la lame 255 mm (10")
90° 91 mm (3-9/16")
Capacités de coupe max.
45° 63 mm (2-1/2")
Capacités d'embrèvement maximales 21 mm (13/16")
Vitesse à vide (T/MIN) 4,800/min.
567 mm x (753 mm - 1,066 mm)
Dimensions de la table (L x P)
22-1/4" x (29-5/8" - 42")
665 mm x 753 mm x 344 mm
Dimensions (L x P x H) avec table non déployée
26-1/4" x 29-5/8" x 13-1/2"
Poids net 29,5 kg (65,1 lbs)
• Étant donné l'évolution constante de notre programme de recherche et de développement, les spécifications contenues dans ce
manuel sont sujettes à modification sans préavis.
• Les spécifications peuvent varier suivant les pays.
• Poids conforme à la procédure EPTA du 01/2003
USA007-2
Pour votre propre sécurité,
veuillez lire le manuel
d'instructions
Avant d'utiliser l'outil
Conservez-le pour référence
ultérieure
PRÉCAUTIONS GÉNÉRALES
(POUR TOUS LES OUTILS)
1. VOUS DEVEZ CONNAÎTRE VOTRE OUTIL
ÉLECTRIQUE. Lisez attentivement le manuel
d'instructions. Familiarisez-vous avec les
applications et limites de l'outil, ainsi qu'avec
les risques potentiels qui lui sont spécifiques.
2. MAINTENEZ LES PROTECTEURS EN PLACE
et en bon état de fonctionnement.
3. RETIREZ LES CLÉS DE RÉGLAGE ET DE
SERRAGE. Prenez l'habitude de vous assurer
que les clés de réglage et de serrage ont été
retirées de l'outil avant de le mettre sous
tension.
4. MAINTENEZ LA ZONE DE TRAVAIL PROPRE.
Les zones de travail et les établis encombrés
ouvrent grande la porte aux accidents.
5. ÉVITEZ L'UTILISATION DANS UN
ENVIRONNEMENT DANGEREUX. N'utilisez
pas les outils électriques dans les endroits
humides ou mouillés, et ne les exposez pas à
la pluie. Maintenez un éclairage adéquat dans
la zone de travail. Ne vous servez pas de votre
outil en présence de liquides ou gaz
inflammables.
6. MAINTENEZ LES ENFANTS À L'ÉCART. Toute
autre personne que l'utilisateur de l'outil doit
se tenir à une distance sûre de l'aire de travail.
7. FAITES EN SORTE QUE L'ATELIER SOIT
SANS DANGER POUR LES ENFANTS, en y
posant des cadenas, un interrupteur principal,
ou en retirant des équipements leurs clés de
démarrage.
8. NE FORCEZ PAS L'OUTIL. Il effectuera un
travail de meilleure qualiet plus sécuritaire
s'il est utili au régime pour lequel il a été
conçu.
9. UTILISEZ LE BON OUTIL. Ne forcez pas un
outil ou accessoire à effectuer un travail pour
lequel il n'a pas été conçu.
10. PORTEZ DES VÊTEMENTS ADÉQUATS. Ne
portez ni vêtements ni gants amples, ni
cravate, anneaux/bagues, bracelets ou autres
bijoux susceptibles d'être happés par les
pièces mobiles de l'outil. Le port de
chaussures antidérapantes est recommandé.
Portez un filet de protection pour envelopper
les cheveux longs.
11. PORTEZ TOUJOURS DES LUNETTES DE
SÉCURITÉ. Si le travail de coupe dégage de la
poussière, portez également un écran facial ou
18
un masque antipoussières. Les lunettes
ordinaires ne sont munies que de lentilles
résistances aux chocs ; elles ne constituent
PAS des lunettes de sécurité.
12. FIXEZ BIEN LA PIÈCE. Lorsque cela est
possible, fixez la pièce à travailler à l'aide de
dispositifs de serrage ou d'un étau. Cela est
plus sécuritaire que l'utilisation de la main et
libère les deux mains pour le maniement de
l'outil.
13. MAINTENEZ UNE BONNE POSITION.
Assurez-vous d'une bonne prise au sol et
d'une bonne position d'équilibre en tout
temps.
14. PRENEZ SOIN DES OUTILS. Maintenez les
outils bien aiguisés et propres pour assurer
une performance sécuritaire et optimale.
Suivez les instructions de lubrification et de
changement des accessoires.
15. DÉBRANCHEZ LES OUTILS avant tout travail
de réparation ou avant de changer les
accessoires tels que lames,
embouts/forets/fraises et couteaux.
16. RÉDUISEZ LES RISQUES DE MISE EN
MARCHE ACCIDENTELLE. Assurez-vous que
l'interrupteur est en position d'arrêt avant de
brancher l'outil.
17. UTILISEZ LES ACCESSOIRES
RECOMMANDÉS. Consultez le manuel de
l'utilisateur pour savoir quels sont les
accessoires recommandés. L'utilisation
d'accessoires non adéquats peut comporter
un risque de blessure.
18. NE VOUS APPUYEZ JAMAIS SUR L'OUTIL.
Vous courez un risque de blessure grave si
l'outil bascule ou si vous touchez
accidentellement l'outil tranchant.
19. VÉRIFIEZ S'IL Y A DES PIÈCES
ENDOMMAGÉES. Avant d'utiliser l'outil, tout
protecteur ou dispositif endommagé doit être
vérifié soigneusement afin de s'assurer qu'il
fonctionne adéquatement et peut remplir la
fonction pour laquelle il est conçu. Vérifiez si
les pièces mobiles sont bien alignées et bien
fixées, vérifiez la présence de pièces brisées,
vérifiez que l'outil est bien monté et
assurez-vous que rien ne peut entraver son
bon fonctionnement. Un protecteur ou tout
autre dispositif endommagé doit être
adéquatement réparé ou remplacé.
20. SENS D'ALIMENTATION. Vous devez faire
avancer la pièce à l'encontre de la lame ou de
l'outil tranchant, non la faire progresser dans
le même sens.
21. NE LAISSEZ JAMAIS SANS SURVEILLANCE
UN OUTIL EN MARCHE. COUPEZ LE CONTACT.
Attendez que l'outil se soit comptement
arrêté avant de le quitter.
22. PIÈCES DE RECHANGE. Seules des pièces de
rechange identiques aux originales doivent
être utilisées lors des réparations.
23. FICHES POLARISÉES. Pour réduire les
risques de choc électrique, cet appareil est
muni d'une fiche polarisée (une des lames est
plus large que l'autre). Cette fiche ne peut être
insérée dans une prise polarisée que dans un
seul sens. Si la fiche ne s'insère pas à fond
dans la prise, insérez-la en sens inverse. Si
elle ne s'insère toujours pas à fond, contactez
un technicien qualifié pour faire installer une
prise appropriée. N'apportez aucune
modification à la fiche.
MISE EN GARDE RELATIVE À LA TENSION : avant
de brancher l'outil sur une source d'alimentation
(prise ou autre dispositif), assurez-vous que la
tension du circuit correspond à celle qui est
spécifiée sur la plaque signalétique de l'outil.
L'utilisation d'une source d'alimentation dont la
tension est supérieure à celle spécifiée pour l'outil
peut entraîner une GRAVE BLESSURE et
endommager l'outil. En cas de doute, NE
BRANCHEZ PAS L'OUTIL. L'utilisation d'une source
d'alimentation dont la tension est inférieure à la
valeur indiquée sur la plaque signalétique
endommagera le moteur.
UTLISEZ UN CORDON PROLONGATEUR ADÉQUAT.
Assurez-vous que le cordon prolongateur est en bon
état. Lors de l'utilisation d'un cordon prolongateur,
utilisez sans faute un cordon assez gros pour
conduire le courant que l'outil nécessite. Un cordon
trop petit provoquera une baisse de tension de
secteur, résultant en une perte de puissance et une
surchauffe. Le Tableau 1 indique la dimension
appropriée de cordon selon sa longueur et selon
l'intensité nominale indiquée sur la plaque
signalétique. En cas de doute sur un cordon donné,
utilisez le cordon suivant (plus gros). Plus le numéro
de gabarit indiqué est petit, plus le cordon est gros.
19
Tableau 1. Gabarit minimum du cordon
Intensit
é nominale
Volts Longueur totale du cordon en pieds
120 V 25 pi 50 pi 100 pi 150 pi
Plus de Pas plus de Calibre am
éricain des fils
0 6 18 16 16 14
18 16 14 12610
10 12 16 16 14 12
12 16 14 12
Non recommand
é
000173
USB059-1
RÈGLES DE SÉCURITÉ
SUPPLÉMENTAIRES
NE vous laissez PAS tromper (au fil d'une utilisation
répétée) par un sentiment d'aisance et de familiarité
avec l'outil, en négligeant le respect rigoureux des
règles de sécurité qui accompagnent la scie
circulaire à table. Si cet outil n'est pas utilisé de
façon sûre et adéquate, il y a risque de blessure
grave.
1. Portez un protecteur pour la vue.
2. Ne vous servez pas de votre outil en présence
de gaz ou liquides inflammables.
3. N'utilisez JAMAIS l'outil avec une meule
abrasive.
4. Avant l'utilisation, assurez-vous que la lame
ne comporte aucune fissure et qu'elle n'est
pas endommagée. Remplacez immédiatement
toute lame fissurée ou endommagée.
5. Avant d'installer la lame, nettoyez l'axe, les
flasques (tout particulièrement leur surface de
pose) et l'écrou hexagonal. La lame risque de
vibrer, d'osciller ou de glisser si elle n'est pas
correctement installée.
6. Utilisez le protecteur de lame et l'extenseur
chaque fois que cela est possible, y compris
lors des coupes sur toute la pièce. Pour
monter et installer le protecteur de lame,
suivez toujours étape par étape les
instructions de ce manuel. Les "coupes sur
toute la pièce" sont celles la lame traverse
complètement la pièce, comme lors du sciage
en long et des coupes en travers. NE JAMAIS
utiliser l'outil si son protecteur de lame est
déficient, ni fixer le protecteur de lame avec
une corde, une ficelle, etc. Tout
fonctionnement irrégulier du protecteur de
lame doit être corrigé immédiatement.
7. Après un travail qui nécessite le retrait du
protecteur, remettez immédiatement en place
ce dernier et l'extenseur.
8. Ne coupez pas d'objets métalliques tels que
les clous et les vis. Avant l'utilisation, veuillez
vérifier la présence de clous, vis et autres
corps étrangers, et les retirer de la pièce le cas
échéant.
9. Avant de mettre le contact, retirez de la table
les clés, bouts de pièce sciés et autres objets.
10. Ne portez JAMAIS de gants pendant
l'utilisation de cet outil.
11. Gardez les mains à l'écart de la trajectoire de
la lame.
12. Ne vous placez JAMAIS dans la trajectoire de
la lame et assurez-vous que personne ne s'y
trouve.
13. Assurez-vous que la lame ne touche pas
l'extenseur ou la pièce à scier avant de mettre
le contact.
14. Avant de scier la pièce elle-même, faites
tourner l'outil un instant à vide. Soyez attentif
à toute vibration ou sautillement pouvant
indiquer que la lame n'est pas bien installée ou
est mal équilibrée.
15. N'effectuez JAMAIS de réglages pendant que
l'outil tourne. Débranchez l'outil avant
d'effectuer les réglages.
16. Lorsque nécessaire, utilisez un
bâton-poussoir. Vous DEVEZ utiliser un
bâton-poussoir pour scier en long des pièces
minces, de sorte que vous mains et doigts
demeurent à l'écart de la lame.
17. Prêtez une attention particulière aux
instructions relatives à la réduction des
risques de RECUL. Le recul est une réaction
soudaine de l'outil provoquée par le
coincement, le pincement ou le désalignement
de la lame. Lors d'un RECUL la pièce se trouve
projetée vers l'utilisateur par l'outil. LES
RECULS COMPORTENT UN RISQUE DE
BLESSURE GRAVE. Évitez les RECULS en
maintenant la lame bien affûtée, le garde
parallèle en position parallèle à la lame,
20
l'extenseur, les cliquets de prévention des
reculs et le protecteur de lame bien en place et
en bon état de fonctionnement, en évitant de
relâcher la pièce avant de l'avoir fait
progresser complètement derrière la lame, et
en évitant de scier en long dans une pièce
tordue, déformée ou dont les bords inégaux ne
permettent pas l'utilisation du guide.
18. Ne sciez jamais à la volée. Le sciage à la volée
consiste à utiliser les mains au lieu d'un garde
parallèle ou d'un guide d'onglet pour soutenir
ou guider la pièce.
19. N'approchez JAMAIS les mains de lame.
N'approchez jamais les mains de la lame
pour saisir une pièceavant que la lame ne soit
complètement arrêtée.
20. Évitez de faire avancer l'outil de manière
brusque ou rapide. Faites-le avancer le plus
lentement possible lorsque vous sciez des
pièces dures. Évitez de plier ou tordre la pièce
pendant la progression de l'outil. Coupez
immédiatement le contact de l'outil si la lame
se bloque ou se coince dans la pièce.
Débranchez l'outil. Dégagez la lame.
21. NE retirez JAMAIS les bouts de pièce coupés
et ne touchez pas le protecteur de lame alors
que la lame tourne.
22. AVANT de commencer la coupe, arrachez tous
les nœuds lâches non adhérents de la pièce.
23. Ne maltraitez pas le cordon. Ne tirez jamais
directement sur le cordon pour le débrancher
de la prise de courant. Maintenez le cordon à
l'écart de la chaleur, de l'eau, de l'huile et des
objets à bords tranchants.
24. Certains matériaux contiennent des produits
chimiques qui peuvent être toxiques. Prenez
les précautions nécessaires pour éviter
l'inhalation de ces poussières ou leur contact
avec la peau. Conformez-vous aux consignes
de sécurité du fournisseur du matériau.
25. Vous pouvez soulever le protecteur pendant la
mise en place de la pièce à travailler et pour
faciliter le nettoyage. Assurez-vous toujours
que le capot du protecteur est abaissé et se
trouve à plat contre la table avant de brancher
l'outil.
CONSERVEZ CE MODE
D'EMPLOI.
AVERTISSEMENT:
AVERTISSEMENT:
Une MAUVAISE UTILISATION de l'outil ou
l'ignorance des consignes de sécurité du présent
manuel d'instructions peuvent entraîner une grave
blessure.
Pose
Placement de la scie circulaire à table
620 mm
1
525 mm
(24-9/16")
(20-5/8")
006224
1
25 mm
2
(1")
006146
1
2
006148
Placez la scie circulaire à table dans un emplacement
bien éclairé et de niveau, où vous pourrez maintenir une
position stable et équilibrée. Elle doit être installée dans
un emplacement fournissant l'espace nécessaire à la
facilité des manipulations, suivant la taille des pièces à
travailler. La scie circulaire à table doit être fixée à l'établi
ou au support de scie circulaire à table au moyen de
quatre vis ou boulons, en utilisant les orifices prévus à
cet effet au bas de la scie circulaire à table. Si vous
installez la scie circulaire à table sur un établi,
assurez-vous que ce dernier comporte une ouverture
sur le dessus et que cette ouverture est de taille
1. Rondelle
ordinaire de 6
mm (1/4" )
2. Boulon et écrou
de montage de 6
mm (1/4" ) –
Serrer
fermement
1. Rondelle
ordinaire de 6
mm (1/4" )
2. Vis à bois no 10,
longueur min. 40
mm (1-1/2")
1. Diamètre
d'orifice 8 mm
(5/16")
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52

Makita 2704 Manuel utilisateur

Catégorie
Outils électroportatifs
Taper
Manuel utilisateur

dans d''autres langues