STIEBEL ELTRON DCE 11/13 Operation and Installation

Taper
Operation and Installation

Ce manuel convient également à

BE
DIENUNG UND INSTALLATION
OPERATION AND INSTALLATION
UTILISATION ET INSTALLATION
Elektronisch ge
regelter Kompakt Durchlauferhitzer | Electronically controlled
instantaneous water heater | Chauffe-eau instantané compact à régulation
électronique
» DCE 11/13
» DCE 11/13 H
» DCE 11/13 RC
1
+
-
2
°C
40
50
60
30
20
°C
40
50
60
30
20
2 |DCE 11/13| DCE 11/13 RC| DCE 11/13 H www.stiebel-eltron.com
INHALT | BESONDERE HINWEISE
BESONDERE HINWEISE
BEDIENUNG
1. Allgemeine Hinweise ����������������������������������������3
1.1 Sicherheitshinweise ��������������������������������������������� 3
1.2 Andere Markierungen in dieser Dokumentation ���������� 3
1.3 Maßeinheiten ����������������������������������������������������� 3
2. Sicherheit �����������������������������������������������������3
2.1 Bestimmungsgemäße Verwendung ������������������������� 3
2.2 Allgemeine Sicherheitshinweise ������������������������������ 3
2.3 Prüfzeichen ������������������������������������������������������� 4
3. Gerätebeschreibung �����������������������������������������4
4. Einstellungen �������������������������������������������������4
4.1 DCE11/13 | DCE11/13H �������������������������������������� 4
4.2 DCE11/13RC ����������������������������������������������������� 4
4.3 Verbrühschutz/ Temperaturbegrenzung ������������������� 5
4.4 Nach Unterbrechung der Wasserversorgung �������������� 5
5. Reinigung, Pflege und Wartung ����������������������������5
6. Problembehebung �������������������������������������������6
INSTALLATION
7. Sicherheit �����������������������������������������������������7
7.1 Allgemeine Sicherheitshinweise ������������������������������ 7
7.2 Vorschriften, Normen und Bestimmungen ����������������� 7
8. Gerätebeschreibung �����������������������������������������7
8.1 Lieferumfang ����������������������������������������������������� 7
8.2 Zubehör ������������������������������������������������������������ 7
9. Vorbereitungen ����������������������������������������������� 7
9.1 Montageort ������������������������������������������������������� 8
9.2 Mindestabstände ������������������������������������������������ 8
10. Montage �������������������������������������������������������9
10.1 Standardmontage������������������������������������������������ 9
11. Inbetriebnahme �������������������������������������������� 10
11.1 Erstinbetriebnahme �������������������������������������������� 10
11.2 Übergabe des Gerätes ����������������������������������������� 10
11.3 Wiederinbetriebnahme ���������������������������������������� 10
12. Außerbetriebnahme ��������������������������������������� 10
13. Montage-Alternativen ������������������������������������� 10
13.1 Wählbare Anschlussleistung ��������������������������������� 10
13.2 Verbrühschutz/ Temperaturbegrenzung ������������������ 11
13.3 Umbau Elektroanschluss unten ������������������������������ 11
14. Störungsbehebung ����������������������������������������� 11
15. Wartung ����������������������������������������������������� 13
16. Technische Daten ������������������������������������������� 14
16.1 Maße und Anschlüsse ����������������������������������������� 14
16.2 Elektroschaltplan ����������������������������������������������� 14
16.3 Einsatzbereiche / Umrechnungstabelle �������������������� 14
16.4 Druckverluste ���������������������������������������������������� 15
16.5 Störfallbedingungen ������������������������������������������� 15
16.6 Landesspezifische Zulassungen und Zeugnisse ���������� 15
16.7 Angaben zum Energieverbrauch ���������������������������� 15
16.8 Datentabelle ����������������������������������������������������� 15
BESONDERE HINWEISE
- Das Gerät kann von Kindern ab 3 Jahren sowie
von Personen mit verringerten physischen, sen-
sorischen oder mentalen Fähigkeiten oder Man-
gel an Erfahrung und Wissen benutzt werden,
wenn sie beaufsichtigt werden oder bezüglich
des sicheren Gebrauchs des Gerätes unterwiesen
wurden und die daraus resultierenden Gefahren
verstanden haben. Kinder dürfen nicht mit dem
Gerät spielen. Reinigung und Benutzer-Wartung
rfen nicht von Kindern ohne Beaufsichtigung
durchgeführt werden.
- Die Armatur kann während des Betriebs eine
Temperatur von über 60 °C annehmen. Bei
Auslauftemperaturen größer 43 °C besteht
Verbrühungsgefahr.
- Das Gerät muss über eine Trennstrecke von min-
destens 3 mm allpolig vom Netzanschluss ge-
trennt werden können.
- Das Netzanschlusskabel darf bei Bescdigung
oder Austausch nur durch einen vom Hersteller
berechtigten Fachhandwerker mit dem originalen
Ersatzteil ersetzt werden.
- Befestigen Sie das Gerät wie in Kapitel „Installati-
on/ Montage“ beschrieben.
- Beachten Sie den maximalen zulässigen Druck
(siehe Kapitel „Installation/ Technische Daten/
Datentabelle“).
- Entleeren Sie das Gerät wie in Kapitel „Installati-
on / Wartung / Gerät entleeren“ beschrieben.
KUNDENDIENST UND GARANTIE
UMWELT UND RECYCLING
MONTAGESCHABLONE IM MITTELTEIL DIESER ANLEITTUNG
DEUTSCH
www.stiebel-eltron.com DCE 11/13| DCE 11/13 RC| DCE 11/13 H | 15
INSTALLATION
Technische Daten
Nutztemperatur ca. 38°C für Handwäsche etc.
Mischwassermenge
Gerät kW 11 13,5
Kaltwasser Zulauftemperatur
6°C l/min 5,0 6,1
10°C l/min 5,7 6,9
14°C l/min 6,6 8,1
Tabellenwerte sind auf eine Nennspannung von 400 V bezogen.
Die Mischwassermenge und Auslaufmenge ist abhängig vom vor-
handenen Versorgungsdruck und der anliegenden Spannung.
16.4 Druckverluste
Armaturen
Druckverlust bei Durchflussmenge 10l/min
Einhandmischer, ca. MPa 0,04 - 0,08
Thermostatarmatur, ca. MPa 0,03 - 0,05
Handbrause, ca. MPa 0,03 - 0,15
Rohrnetz-Dimensionierungen
Zur Berechnung der Rohrnetz-Dimensionierungen ist für das Gerät
ein Druckverlust von 0,1MPa zu berücksichtigen.
16.5 Störfallbedingungen
Im Störfall können in der Installation kurzfristig Belastungen von
maximal 80 °C bei einem Druck von 1,0 MPa auftreten.
16.6 Landesspezifische Zulassungen und Zeugnisse
Prüfzeichen sind auf dem Typenschild ersichtlich.
16.7 Angaben zum Energieverbrauch
Die Produktdaten entsprechen den EU-Verordnungen zur Richtli-
nie für umweltgerechte Gestaltung energieverbrauchsrelevanter
Produkte (ErP).
DCE 11/13 DCE 11/13 RC DCE 11/13 H
230770 230771 232792
Hersteller STIEBEL ELTRON STIEBEL ELTRON STIEBEL ELTRON
Lastprofil XS XS XS
Energieeffizienzklasse A A A
Jährlicher Stromverbrauch kWh 465 465 465
Energetischer Wirkungsgrad % 40 40 40
Temperatureinstellung ab Werk °C 60 60 60
Schallleistungspegel dB(A) 15 15 15
Besondere Hinweise zur Effizienzmessung Angaben bei Pmax. Angaben bei Pmax. Angaben bei Pmax.
16.8 Datentabelle
DCE 11/13 DCE 11/13 compact RC DCE 11/13 H
230770 230771 232792
Elektrische Daten
Nennspannung V 380 400 415 380 400 415 380 400 415
Nennleistung kW 10/12,1 11/13,5 11,8/14,5 10/12,1 11/13,5 16,8/20,2 10/12,1 11/13,5 11,8/14,5
Nennstrom A 15,4/18,5 16,2/19,5 16,8/20,2 15,4/18,5 16,2/19,5 16,4/20,1 15,4/18,5 16,2/19,5 16,8/20,2
Absicherung A 16/20 16/20 16/20 16/20 16/20 16/20 16/20 16/20 16/20
Phasen 3/PE 3/PE 3/PE
Frequenz Hz 50/60 50/60 50/- 50/60 50/60 50/- 50/60 50/60 50/-
Spezifischer Widerstand ρ
15
≥ (bei ϑkalt ≤25°C) Ω cm 900 900 900 900 900 900 900 900 900
Spezifische Leitfähigkeit σ
15
≤ (bei ϑkalt ≤25°C) μS/cm 1111 1111 1111 1111 1111 1111 1111 1111 1111
Spezifischer Widerstand ρ
15
≥ (bei ϑkalt ≤55°C) Ω cm 1100 1100 1100 1100 1100 1100 1100 1100 1100
Spezifische Leitfähigkeit σ
15
≤ (bei ϑkalt ≤55°C) μS/cm 909 909 909 909 909 909 909 909 909
Max. Netzimpedanz bei 50Hz Ω 0,28 0,26 0,24 0,28 0,26 0,24 0,28 0,26 0,24
Elektronik Stand by W < 2 < 2 < 2
Anschlüsse
Wasseranschluss G 3/8 A G 3/8 A G 1/2 A
Einsatzgrenzen
Max. zulässiger Druck MPa 1 1 1
Max. Zulauftemperatur für Nacherwärmung °C 55 55 55
20 |DCE 11/13| DCE 11/13 RC| DCE 11/13 H www.stiebel-eltron.com
CONTENTS | SPECIAL INFORMATION
SPECIAL INFORMATION
OPERATION
1. General information ��������������������������������������� 21
1.1 Safety instructions ���������������������������������������������� 21
1.2 Other symbols in this documentation ���������������������� 21
1.3 Units of measurement ����������������������������������������� 21
2. Safety �������������������������������������������������������� 21
2.1 Intended use ����������������������������������������������������� 21
2.2 General safety instructions ����������������������������������� 21
2.3 Test symbols �����������������������������������������������������22
3. Appliance description ������������������������������������� 22
4. Settings ����������������������������������������������������� 22
4.1 DCE11/13 | DCE11/13H ������������������������������������� 22
4.2 DCE 11/13 RC ���������������������������������������������������� 22
4.3 Anti-scalding protection/ temperature limit ������������� 23
4.4 Following an interruption of the water supply ����������� 23
5. Cleaning, care and maintenance ������������������������� 23
6. Troubleshooting �������������������������������������������� 23
INSTALLATION
7. Safety �������������������������������������������������������� 24
7.1 General safety instructions �����������������������������������24
7.2 Instructions, standards and regulations ������������������� 24
8. Appliance description ������������������������������������� 24
8.1 Standard delivery ����������������������������������������������� 24
8.2 Accessories ������������������������������������������������������� 24
9. Preparations ������������������������������������������������ 24
9.1 Installation site �������������������������������������������������� 24
9.2 Minimum clearances ������������������������������������������� 25
10. Installation �������������������������������������������������� 26
10.1 Standard installation ������������������������������������������� 26
11. Commissioning ��������������������������������������������� 27
11.1 Initial start-up ��������������������������������������������������� 27
11.2 Appliance handover �������������������������������������������� 27
11.3 Recommissioning ����������������������������������������������� 27
12. Shutdown ��������������������������������������������������� 27
13. Installation options ���������������������������������������� 27
13.1 Adjustable connected load������������������������������������ 27
13.2 Anti-scalding protection/ temperature limit ������������� 28
13.3 Conversion for power connection from below ������������ 28
14. Troubleshooting �������������������������������������������� 28
15. Maintenance ������������������������������������������������ 30
16. Specification ������������������������������������������������ 31
16.1 Dimensions and connections ��������������������������������� 31
16.2 Wiring diagram ������������������������������������������������� 31
16.3 Application areas / conversion table ����������������������� 31
16.4 Pressure drop ��������������������������������������������������� 32
16.5 Fault conditions ������������������������������������������������� 32
16.6 Country-specific approvals and certifications ������������� 32
16.7 Details on energy consumption ������������������������������ 32
16.8 Data table ��������������������������������������������������������33
SPECIAL INFORMATION
- The appliance may be used by children aged 3
and older and persons with reduced physical,
sensory or mental capabilities or a lack of ex-
perience and know-how, provided that they are
supervised or they have been instructed on how
to use the appliance safely and have understood
the resulting risks. Children must never play with
the appliance. Children must never clean the ap-
pliance or perform user maintenance unless they
are supervised.
- During operation, the tap can reach temperatures
in excess of 60 °C. There is a risk of scalding at
outlet temperatures in excess of 43°C.
- Ensure the appliance can be separated from the
power supply by an isolator that disconnects all
poles with at least 3 mm contact separation.
- The power cable may only be replaced (for exam-
ple if damaged) by a qualified contractor author-
ised by the manufacturer, using an original spare
part.
- Secure the appliance as described in chapter "In-
stallation/ Installation".
- Observe the maximum permissible pressure (see
chapter "Installation/ Specification/ Data table").
- Drain the appliance as described in chapter "In-
stallation/ Maintenance/ Draining the appliance".
GUARANTEE
ENVIRONMENT AND RECYCLING
INSTALLATION TEMPLATE (IN THE MIDDLE OF THESE INSTRUC-
TIONS)
ENGLISH
www.stiebel-eltron.com DCE 11/13| DCE 11/13 RC| DCE 11/13 H | 25
INSTALLATION
Preparations
Pressure-tested, with pressure-tested tap
850
520 - 570
≈ 600
≥ 70
D0000039997
9.1.2 DCE11/13 | DCE11/13RC undersink installation for
washbasin
Non-pressurised, with non-pressurised tap
850
520-570
≈ 600
≥ 70
D0000040000
Pressure-tested, with pressure-tested tap
850
520 - 570
≈ 600
≥ 70
D0000039999
9.1.3 DCE11/13H oversink installation for washbasin
Non-pressurised with non-pressurised tap
Pressure-tested with pressure-tested tap
850
200-300
D0000050407
9.2 Minimum clearances
≥20≥20
≥50
≥50
D0000060938
Maintain the minimum clearances to ensure trouble-free op-
eration of the appliance and facilitate maintenance work.
ENGLISH
www.stiebel-eltron.com DCE 11/13| DCE 11/13 RC| DCE 11/13 H | 31
INSTALLATION
Specication
16. Specification
16.1 Dimensions and connections
DCE11/13 | DCE11/13RC
293
188
85
99
35
19
b02
b03
c01
c06
193
291
140
D0000039746
DCE 11/13 DCE 11/13 RC
b02 Entry for cables I
b03 Entry for cables II
c01 Cold water inlet Male thread G 3/8 A G 3/8 A
c06 DHW outlet Male thread G 3/8 A G 3/8 A
DCE 11/13 H
293
85
99
35
19
b02
b03
100
140
c01
c06
193
40
188
D0000050396
DCE 11/13 H
b02 Entry for cables I
b03 Entry for cables II
c01 Cold water inlet Male thread G 1/2 A
c06 DHW outlet Male thread G 1/2 A
16.2 Wiring diagram
3/PE ~ 380-415 V
D0000040233
3
4
1
2
1 High limit safety cut-out
2 Electronic safety switch
3 PCB
4 Heating system
!
Material losses
In the case of a permanent power supply, connect
the power cable according to the designations on
the socket terminals.
16.3 Application areas / conversion table
Specific electrical resistance and specific electrical conductivity
(see chapter "Installation/ Specification/ Data table").
Standard specification at
15°C
20°C
25°C
Spec. re-
sistance
ρ ≥
Spec. conduc-
tivity σ
Spec. re-
sistance
ρ ≥
Spec. conduc-
tivity σ
Spec. re-
sistance
ρ ≥
Spec. conduc-
tivity σ
Ωcm mS/m μS/cm Ωcm mS/m μS/cm Ωcm mS/m μS/cm
900 111 1111 800 125 1250 735 136 1361
1100 91 909 970 103 1031 895 112 1117
Outlet temperature approx. 60°C for the kitchen sink and when
using a thermostatic valve
Outlet volume
Appliance kW 11 13.5
Cold water inlet temperature
6°C l/min 2.9 3.6
10°C l/min 3.2 3.9
14°C l/min 3.4 4.2
32 |DCE 11/13| DCE 11/13 RC| DCE 11/13 H www.stiebel-eltron.com
INSTALLATION
Specication
Ideal temperature of approx. 38°C for hand-washing etc.
Amount of mixed water
Appliance kW 11 13.5
Cold water inlet temperature
6°C l/min 5.0 6.1
10°C l/min 5.7 6.9
14°C l/min 6.6 8.1
Values in the table are relative to a rated voltage of 400 V. The
mixed water volume and outlet volume are subject to the available
supply pressure and the available mains voltage.
16.4 Pressure drop
Taps
Pressure drop at flow rate 10l/min
Mono lever mixer tap, ap-
prox.
MPa 0.04 - 0.08
Thermostatic valve, approx. MPa 0.03 - 0.05
Hand shower, approx. MPa 0.03 - 0.15
Sizing the pipework
When calculating the size of the pipework, a pressure drop for the
appliance of 0.1MPa should be taken into account.
16.5 Fault conditions
In the event of a fault, loads up to a maximum of 80 °C at a pres-
sure of 1.0MPa can occur temporarily in the installation.
16.6 Country-specific approvals and certifications
Test symbols can be seen on the type plate.
16.7 Details on energy consumption
The product data complies with EU regulations relating to the
Directive on the ecological design of energy related products (ErP).
DCE 11/13 DCE 11/13 RC DCE 11/13 H
230770 230771 232792
Manufacturer STIEBEL ELTRON STIEBEL ELTRON STIEBEL ELTRON
Load profile XS XS XS
Energy efficiency class A A A
Annual power consumption kWh 465 465 465
Energy conversion efficiency % 40 40 40
Default temperature setting °C 60 60 60
Sound power level dB(A) 15 15 15
Special information on measuring efficiency Data at Pmax. Data at Pmax. Data at Pmax.
ENGLISH
www.stiebel-eltron.com DCE 11/13| DCE 11/13 RC| DCE 11/13 H | 33
INSTALLATION
Specication
16.8 Data table
DCE 11/13 DCE 11/13 compact RC DCE 11/13 H
230770 230771 232792
Electrical details
Rated voltage V 380 400 415 380 400 415 380 400 415
Rated output kW 10/12,1 11/13,5 11,8/14,5 10/12,1 11/13,5 16,8/20,2 10/12,1 11/13,5 11,8/14,5
Rated current A 15,4/18,5 16,2/19,5 16,8/20,2 15,4/18,5 16,2/19,5 16,4/20,1 15,4/18,5 16,2/19,5 16,8/20,2
MCB/fuse rating A 16/20 16/20 16/20 16/20 16/20 16/20 16/20 16/20 16/20
Phases 3/PE 3/PE 3/PE
Frequency Hz 50/60 50/60 50/- 50/60 50/60 50/- 50/60 50/60 50/-
Specific resistance ρ
15
≥ (at ϑcold ≤25°C) Ω cm 900 900 900 900 900 900 900 900 900
Specific resistance σ
15
≤ (at ϑcold ≤25°C) μS/cm 1111 1111 1111 1111 1111 1111 1111 1111 1111
Specific resistance ρ
15
≥ (at ϑcold ≤55°C) Ω cm 1100 1100 1100 1100 1100 1100 1100 1100 1100
Specific conductivity σ
15
≤ (at ϑcold ≤55°C) μS/cm 909 909 909 909 909 909 909 909 909
Max. mains impedance at 50Hz Ω 0,28 0,26 0,24 0,28 0,26 0,24 0,28 0,26 0,24
Electronic standby W < 2 < 2 < 2
Connections
Water connection G 3/8 A G 3/8 A G 1/2 A
Application limits
Max. permissible pressure MPa 1 1 1
Max. inlet temperature for reheating °C 55 55 55
Values
Max. permissible inlet temperature °C 70 70 70
ON l/min >2,5 >2,5 >2,5
Flow rate for pressure drop l/min 4 4 4
Pressure drop at flow rate MPa 0,06 0,06 0,07
Pressure drop at flow rate without flow limiter MPa 0,015 0,015 0,025
Flow rate limit at l/min 4 4 4
DHW delivery l/min 3,7/4,5 3,7/4,5 3,7/4,5
Δϑ at DHW delivery K 43 43 43
Hydraulic data
Rated capacity l 0,2 0,2 0,2
Versions
Undersink installation X X
Oversink installation X
Connected load options X X X
Temperature adjustment °C 20-60 20-60 20-60
Protection class 1 1 1
Insulation block Plastic Plastic Plastic
Heating system heat generator Bare wire Bare wire Bare wire
Cap and back panel Plastic Plastic Plastic
IP-Rating IP24 IP24 IP24
Colour white white white
Dimensions
Height mm 293 293 293
Width mm 188 188 188
Depth mm 99 85 99
Weights
Weight kg 2,5 2,5 2,5
FRANÇAIS
www.stiebel-eltron.com DCE 11/13| DCE 11/13 RC| DCE 11/13 H | 35
TABLE DES MATIÈRES | REMARQUES PARTICULIÈRES
REMARQUES PARTICULIÈRES
UTILISATION
1. Remarques générales ������������������������������������� 36
1.1 Consignes de sécurité ������������������������������������������ 36
1.2 Autres symboles utilisés dans cette documentation �����36
1.3 Unités de mesure ����������������������������������������������� 36
2. Sécurité ����������������������������������������������������� 36
2.1 Utilisation conforme �������������������������������������������36
2.2 Consignes de sécurité générales ���������������������������� 36
2.3 Label de conformité �������������������������������������������� 37
3. Description de l’appareil ���������������������������������� 37
4. Réglages ���������������������������������������������������� 37
4.1 DCE11/13 | DCE11/13H ������������������������������������� 37
4.2 DCE 11/13 RC ���������������������������������������������������� 37
4.3 Protection anti-ébouillantement/ limitation de
température �����������������������������������������������������38
4.4 Après coupure d’eau ������������������������������������������� 38
5. Nettoyage, entretien et maintenance �������������������� 38
6. Aide au dépannage ���������������������������������������� 39
INSTALLATION
7. Sécurité ����������������������������������������������������� 40
7.1 Consignes de sécurité générales ����������������������������40
7.2 Réglementations, normes et directives ��������������������40
8. Description de l’appareil ���������������������������������� 40
8.1 Fournitures�������������������������������������������������������40
8.2 Accessoires �������������������������������������������������������40
9. Travaux préparatoires ������������������������������������� 40
9.1 Lieu d’implantation���������������������������������������������40
9.2 Distances minimales ������������������������������������������� 41
10. Montage ����������������������������������������������������� 42
10.1 Pose standard ��������������������������������������������������� 42
11. Mise en service ��������������������������������������������� 43
11.1 Première mise en service �������������������������������������43
11.2 Remise de l’appareil au client �������������������������������� 43
11.3 Remise en service ����������������������������������������������43
12. Mise hors service ������������������������������������������ 43
13. Variantes de montage ������������������������������������� 43
13.1 Puissance de raccordement multiple ����������������������� 43
13.2 Protection anti-ébouillantement/ limitation de
température �����������������������������������������������������44
13.3 Raccordement électrique par le dessous ������������������44
14. Aide au dépannage ���������������������������������������� 44
15. Maintenance ������������������������������������������������ 46
16. Données techniques ��������������������������������������� 47
16.1 Cotes et raccordements ���������������������������������������� 47
16.2 Schéma électrique ���������������������������������������������� 47
16.3 Domaines d’utilisation/ Tableau de conversion ���������� 47
16.4 Pertes de charge ������������������������������������������������ 48
16.5 Conditions en cas de panne ����������������������������������48
16.6 Homologations et certificats spécifiques au pays �������� 48
REMARQUES
PARTICULIÈRES
- Lappareil peut être utilisé par des enfants dès
l’âge de 3 ans ainsi que par des personnes aux
facultés physiques, sensorielles ou mentales
réduites ou par des personnes sans expérience
sous surveillance ou après formation à l’utilisa-
tion en toute sécurité de lappareil si les dangers
potentiels ont été compris. Ne laissez pas les en-
fants jouer avec l’appareil. Ni le nettoyage ni la
maintenance relevant de l’utilisateur ne doivent
être effectués par des enfants sans surveillance.
- Pendant le fonctionnement, la température de la
robinetterie peut dépasser 60°C. Danger de brû-
lures à des températures de sortie supérieures à
43°C.
- Lappareil doit pouvoir être déconnecté du secteur
par un dispositif de coupure omnipolaire ayant
une ouverture minimale des contacts de 3 mm.
- En cas de détérioration ou de changement du
câble d’alimentation, celui-ci doit uniquement
être remplacé par une pièce de rechange dori-
gine, par un installateur habilité par le fabricant.
- Fixez l’appareil comme indiqué au chapitre «Ins-
tallation/ Montage».
- Tenez compte de la pression admissible maxi-
male (voir chapitre «Installation/ Données tech-
niques/ Tableau de données»).
- Vidangez lappareil comme indiqué au cha-
pitre «Installation/ Maintenance/ Vidange de
l’appareil».
16.7 Indications relatives à la consommation énergétique ���48
16.8 Tableau de données �������������������������������������������� 49
GARANTIE
ENVIRONNEMENT ET RECYCLAGE
GABARIT DE MONTAGE (EN PAGE CENTRALE DE CETTE NOTICE)
UTILISATION
Remarques générales
36 |DCE 11/13| DCE 11/13 RC| DCE 11/13 H www.stiebel-eltron.com
UTILISATION
1. Remarques générales
Le chapitre «Utilisation» s’adresse aux utilisateurs de l’appareil
et aux installateurs.
Le chapitre «Installation» s’adresse aux installateurs.
Remarque
Lisez attentivement cette notice avant utilisation et
conservez-la soigneusement.
Le cas échéant, veuillez remettre cette notice au nouvel
utilisateur.
1.1 Consignes de sécurité
1.1.1 Structure des consignes de sécurité
MENTION D’AVERTISSEMENT Nature du danger
Sont indiqués ici les risques éventuellement encourus
en cas de non-respect de la consigne de sécurité.
Sont indiquées ici les mesures permettant de
pallier le danger.
1.1.2 Symboles, nature du danger
Symbole Nature du danger
Blessure
Électrocution
Brûlure
(brûlure, ébouillantement)
1.1.3 Mentions d’avertissement
MENTION
DAVERTISSE-
MENT
Signification
DANGER Caractérise des remarques dont le non-respect entraîne de
graves lésions, voire la mort.
AVERTISSEMENT Caractérise des remarques dont le non-respect peut entraî-
ner de graves lésions, voire la mort.
ATTENTION Caractérise des remarques dont le non-respect peut entraî-
ner des lésions légères ou moyennement graves.
1.2 Autres symboles utilisés dans cette
documentation
Remarque
Les remarques sont délimitées par des lignes horizontales
au-dessus et en dessous du texte. Le symbole ci-contre
caractérise des remarques générales.
Lisez attentivement les remarques.
Symbole
Dommages matériels
(endommagement de l’appareil, dommages consécutifs,
pollution de l’environnement)
Recyclage de l’appareil
Ce symbole signale une action à entreprendre. Les actions
nécessaires sont décrites étape par étape.
1.3 Unités de mesure
Remarque
Sauf indication contraire, l’unité de mesure utilisée est
le millimètre.
2. Sécurité
2.1 Utilisation conforme
Lappareil est destiné à une utilisation domestique. Il peut être
utilisé sans risques par des personnes qui ne disposent pas de
connaissances techniques particulières. Lappareil peut également
être utilisé dans un environnement non domestique, par exemple
dans de petites entreprises, à condition que son utilisation soit
du même ordre.
Lappareil sert au chauffage de l’eau sanitaire ou au chauffage
d’appoint de l’eau préchauffée. Il convient pour un évier de cuisine
ou un lavabo.
Tout autre emploi est considéré comme non conforme. Une utili-
sation conforme de l’appareil implique le respect de cette notice
et de celles relatives aux accessoires utilisés.
2.2 Consignes de sécurité générales
AVERTISSEMENT Brûlure
Pendant le fonctionnement, la température de la robi-
netterie peut dépasser 60°C.
Danger de brûlures à des températures de sortie supé-
rieures à 43°C.
!
AVERTISSEMENT Blessure
Lappareil peut être utilisé par des enfants dès l’âge de 3
ans ainsi que par des personnes aux facultés physiques,
sensorielles ou mentales réduites ou par des personnes
sans expérience sous surveillance ou après formation à
l’utilisation en toute sécurité de l’appareil si les dangers
potentiels ont été compris. Ne laissez pas les enfants
jouer avec l’appareil. Ni le nettoyage ni la maintenance
relevant de l’utilisateur ne doivent être effectués par des
enfants sans surveillance.
AVERTISSEMENT Électrocution
Seul un installateur professionnel est habilité à rem-
placer un câble d’alimentation endommagé. Ceci vous
permet d’éviter tout danger potentiel.
!
Dommages matériels
Protégez l’appareil et la robinetterie du gel.
!
!
UTILISATION
Description de lappareil
FRANÇAIS
www.stiebel-eltron.com DCE 11/13| DCE 11/13 RC| DCE 11/13 H | 37
2.3 Label de conformité
Voir la plaque signalétique sur l’appareil.
3. Description de l’appareil
Ce chauffe-eau instantané compact à régulation électronique
maintient une température de sortie constante dans les limites
de sa puissance nominale, quelle que soit la température d’ar-
rivée d’eau.
Lappareil chauffe l’eau directement au niveau du point de sou-
tirage dès que vous ouvrez le robinet d’eau chaude. Grâce aux
faibles longueurs des conduites, les pertes d’énergie et d’eau sont
réduites.
Pour le débit d’enclenchement, voir le chapitre «Installation/
Données techniques/ Tableau de données».
La capacité en eau chaude sanitaire dépend de la température de
l’eau froide, de la puissance de chauffage, du débit et du réglage
de la température souhaitée.
Température ECS
Il est possible de régler la température de sortie de l’ECS en conti-
nu.
Système de chauffe
Le système de chauffe à fil nu convient à l’eau calcaire et non
calcaire. Le système de chauffe est largement résistant au tartre. Il
garantit une mise à disposition rapide et efficace de l’eau chaude.
Remarque
Lappareil est équipé d’un détecteur d’air qui prévient en
grande partie l’endommagement du système de chauffe.
Si de l’air pénètre dans l’appareil, la chauffe s’arrête au-
tomatiquement pendant une minute pour protéger le
système de chauffe.
4. Réglages
4.1 DCE11/13 | DCE11/13H
Utilisation
°C
40
50
60
30
20
D0000039989
1
1 Bouton de réglage de température, réglage de la tempéra-
ture de 20°C à 60°C
4.2 DCE 11/13 RC
La commande radio vous permet de modifier le réglage de la
température à distance. La température réglée s’affiche sur l’écran
de la commande radio.
La commande radio fournie est connectée au module récepteur.
Seule une commande radio connectée permet de modifier les
réglages sur l’appareil.
La portée de la liaison radio diminue en présence d’obstacles entre
l’appareil et la commande.
Vous pouvez installer la commande radio où vous le souhaitez à
l’aide du support mural fourni.
Utilisation
1
+
-
2
D0000039990
2
1
3
1 Écran
2 Réglage de la température de 20°C à 60°C à 0,5°Cprès avec
les touches «+» et «-»
3 Touches mémoire «1» et «2»
En temps normal, la commande radio est en mode économie
d’énergie, l’écran est éteint. Dès que l’on appuie sur une touche
quelconque, elle passe en mode actif et la température s’affiche.
La barre d’avancement de l’écran signale la transmission des don-
nées à l’appareil.
Si aucune touche nest actionnée dans les 10 secondes, la com-
mande radio repasse automatiquement en mode économie
d’énergie.
La température choisie reste maintenue lorsque la commande est
en mode économie d’énergie.
Utilisation des touches mémoire
Choisissez une température.
Appuyez pendant 2secondes sur la touche mémoire «1» ou
«2». Pour signaler la confirmation, l’affichage de tempéra-
ture clignote une fois.
Vous pouvez désactiver le système de chauffe de l’appareil
(l’écran affiche OFF). Pour la désactivation, appuyez une fois
sur la touche «-» en partant du réglage 20°C.
UTILISATION
Nettoyage, entretien et maintenance
38 |DCE 11/13| DCE 11/13 RC| DCE 11/13 H www.stiebel-eltron.com
Remplacement de la pile
1
+
-
2
D0000047484
1
1 Icône signalant le remplacement de la pile
Lorsque l’icône de la pile s’allume, celle-ci doit être remplacée.
Le remplacement de la pile devient également nécessaire lorsque
les réglages de température ne parviennent plus à l’appareil et/
ou lorsque la portée de la transmission radio diminue.
!
Dommages matériels
Retirez la pile usagée.
Nous déclinons toute responsabilité pour des dommages
liés à un écoulement de la pile.
Ouvrez le boîtier de la commande radio en dévissant les 4vis
de la face inférieure.
Remplacez la pile, type CR2032. L’utilisation de piles NiCd
n’est pas autorisée. Assurez-vous de la polarité correcte de
la pile (+ en haut).
Refermez le boîtier et resserrez les 4vis. Lors de la fermeture
du boîtier, veillez à ne pas endommager le joint d’étanchéité.
Lors du remplacement de la pile, les valeurs mémorisées pour les
touches «1» et «2» sont conseres.
Recyclage de la pile
Les piles ne doivent pas être éliminées avec les déchets
ménagers. Les piles usagées contiennent des substances
nocives pour l’environnement et la santé. Elles doivent
être confiées à un commerçant ou à un point de collecte
spécialisé.
4.3 Protection anti-ébouillantement/ limitation de
température
Lorsque la protection anti-ébouillantement est activée, vous ne
pouvez régler la température de l’eau chaude sanitaire qu’entre
20 et 43°C.
Un réglage à des températures supérieures ne sera pas appliqué.
Utilisez la protection anti-ébouillantement, par exemple dans les
crèches, les hôpitaux, les maisons de retraite etc.
Remarque
L’installateur est autorisé à activer la protection an-
ti-ébouillantement de l’appareil (voir chapitre «Instal-
lation/ Variantes de montage/ Protection anti-ébouil-
lantement/ Limiteur de température»).
4.4 Après coupure d’eau
Voir chapitre «Installation/ Mise en service/ Remise en service».
5. Nettoyage, entretien et
maintenance
N’utilisez ni produit de nettoyage abrasif ni solvant. Un
chiffon humide suffit pour le nettoyage et l’entretien de
l’appareil.
Contrôlez régulièrement la robinetterie. Vous pouvez élimi-
ner le tartre au niveau des becs de robinetterie avec les pro-
duits de détartrage du commerce.
Faites contrôler régulièrement la sécurité électrique de l’ap-
pareil par un installateur.
UTILISATION
Aide au dépannage
FRANÇAIS
www.stiebel-eltron.com DCE 11/13| DCE 11/13 RC| DCE 11/13 H | 39
6. Aide au dépannage
Problème Cause Remède
Lappareil ne démarre
pas, bien que le robinet
d’eau chaude soit entiè-
rement ouvert.
Lappareil n’est pas sous
tension.
Contrôlez le fusible dans
votre armoire électrique.
Le débit est trop faible.
Le régulateur de jet de la
robinetterie est entartré
ou encrassé.
Procédez au nettoyage
et/ou au détartrage du
régulateur de jet, ou bien
remplacez-le par un mo-
dèle spécial.
Lalimentation en eau est
coupée.
Purgez l’appareil et la
conduite d’arrivée d’eau
froide (voir chapitre
«Installation/ Mise en
service/ Remise en ser-
vice»).
La température souhaitée
n’est pas atteinte.
La protection an-
ti-ébouillantement in-
terne est activée.
Demandez à l’installateur
de désactiver la protec-
tion anti-ébouillante-
ment.
Lappareil ne chauffe
plus, la température
d’arrivée d’eau froide est
supérieure à 55°C.
Réduisez la température
d’admission d’eau froide.
«Con» s’affiche parfois
à l’écran.
La commande radio et
hors de portée.
Réduisez la distance
entre la commande radio
et l’appareil. Procédez à
une nouvelle transmis-
sion de la température
souhaitée.
«Con» s’affiche souvent
à l’écran.
La pile est hors d’usage.
Remplacez la pile (voir
chapitre «Utilisation/
Sécurité/ Remplacement
de la pile»).
Appelez un installateur si vous ne réussissez pas à éliminer la
cause du problème. Pour obtenir un soutien efficace et rapide,
communiquez-lui le numéro indiqué sur la plaque signalétique
(000000-0000-000000).
Nr.: 000000-0000-000000
D0000040351
40 |DCE 11/13| DCE 11/13 RC| DCE 11/13 H www.stiebel-eltron.com
INSTALLATION
curité
INSTALLATION
7. Sécurité
L’installation, la mise en service, la maintenance et les répara-
tions de cet équipement ne doivent être effectuées que par un
installateur qualifié.
7.1 Consignes de sécurité générales
Nous ne garantissons le bon fonctionnement et la sécurité de
l’appareil que si des accessoires et pièces de rechange d’origine
sont utilisés.
!
Dommages matériels
Tenez compte de la température d’arrivée d’eau maxi-
male admissible (voir chapitre «Installation/ Données
techniques/ Tableau de données»). Lappareil peut subir
des détériorations en cas de températures trop élevées.
Une robinetterie thermostatique centralisée (voir chapitre
«Installation/ Description de l’appareil/ Accessoires»)
vous permet de limiter la température d’arrivée d’eau.
7.2 Réglementations, normes et directives
Remarque
Respectez la législation et les réglementations nationales
et locales en vigueur.
La résistance électrique spécifique de l’eau ne doit pas être infé-
rieure à celle indiquée sur la plaque signalétique. Pour un réseau
interconnecté, vous devez prendre en compte la résistance élec-
trique la plus faible de l’eau (voir chapitre «Installation/ Données
techniques/ Tableau de données»). Votre société de distribution
d’eau est en mesure de délivrer les informations relatives à la
résistance électrique spécifique ou à la conductivité électrique
de l’eau.
8. Description de lappareil
8.1 Fournitures
Sont fournis avec l’appareil:
- Bouchon pour passe-câble
- Gabarit de montage en partie centrale de cette notice
- Flexible de raccordement 3/8, 500mm de longueur, avec
joints d’étanchéité*
- Raccord en T 3/8*
* pour le raccordement en tant qu’appareil sous pression
DCE11/13 ou DCE11/13RC
8.2 Accessoires
Relais de délestage
Un circuit de priorité peut être réalisé avec un relais de délestage
électronique, par exemple pour isoler un deuxième chauffe-eau
instantané du secteur.
L’intensité de commande du relais de délestage doit être ≤2A. Le
raccordement est réalisé sur la borne centrale «L».
Robinetteries à écoulement libre
- Robinetterie à capteur WEN pour lavabo
- Mitigeur monocommande MEK
- Mélangeur mural WKM
Robinetterie sous pression
- Robinetterie à capteur WEH pour lavabo
- Mitigeur monocommande pour montage sur évier MEKD
Mitigeur thermostatique centralisé ZTA 3/4
Le mitigeur thermostatique est conçu pour un pré-mélange cen-
tralisé, par exemple pour l’exploitation du chauffe-eau instantané
avec une installation solaire.
9. Travaux préparatoires
Rincez soigneusement la conduite d’eau.
Installation hydraulique
Aucune soupape de sécurité n’est nécessaire.
Robinetterie
Utilisez une robinetterie appropriée (voir chapitre «Installa-
tion/ Description de l’appareil/ Accessoires»).
9.1 Lieu d’implantation
Montez toujours l’appareil verticalement, dans un local à l’abri du
gel et à proximité du point de soutirage.
9.1.1 Montage sous évier - Armoire-évier DCE11/13 |
DCE11/13RC
Écoulement libre, avec robinetterie à écoulement libre
850
550-600
≈ 600
≥ 70
D0000039998
FRANÇAIS
www.stiebel-eltron.com DCE 11/13| DCE 11/13 RC| DCE 11/13 H | 41
INSTALLATION
Travaux préparatoires
Sous pression, avec robinetterie sous pression
850
520 - 570
≈ 600
≥ 70
D0000039997
9.1.2 Montage sous évier - Lavabo DCE11/13 | DCE11/13RC
Écoulement libre, avec robinetterie à écoulement libre
850
520-570
≈ 600
≥ 70
D0000040000
Sous pression, avec robinetterie sous pression
850
520 - 570
≈ 600
≥ 70
D0000039999
9.1.3 Montage sur évier - Lavabo DCE11/13H
Écoulement libre, avec robinetterie à écoulement libre
Sous pression, avec robinetterie sous pression
850
200-300
D0000050407
9.2 Distances minimales
≥20≥20
≥50
≥50
D0000060938
Respectez les distances minimales de sorte à assurer un
fonctionnement sans incident et de faciliter les travaux de
maintenance.
42 |DCE 11/13| DCE 11/13 RC| DCE 11/13 H www.stiebel-eltron.com
INSTALLATION
Montage
10. Montage
Pose standard
- Raccordement électrique dans la partie supérieure de
l’appareil
Pour les autres possibilités de raccordement, voir le chapitre
«Installation/ Variantes de montage».
- Puissance de raccordement multiple
- Protection anti-ébouillantement/ limitation de température
- Raccordement électrique dans la partie inférieure de
l’appareil
10.1 Pose standard
Pose de l’appareil
Remarque
Posez l’appareil sur un mur.
Le mur doit être suffisamment porteur pour supporter
la charge.
D0000039991
Déverrouillez le bouchon à déclic à l’aide d’un tournevis.
Retirez le capot vers l’avant.
5,5 - 6,5
1
2
D0000039992
1 Vis de fixation supérieure
2 Vis de fixation inférieures
Tracez les 3trous de fixation à l’aide du gabarit de montage
fourni (en partie centrale de la présente notice).
Percez les trous. Utilisez des chevilles adaptées ainsi que des
vis à tête ronde ou cylindrique d’un diamètre de 8mm. Les
vis et chevilles ne sont pas fournies.
Serrez la vis supérieure jusqu’à la cote sous tête indiquée.
Suspendez l’appareil sur la vis. Tirez l’appareil vers le bas.
Alignez l’appareil horizontalement. Posez les 2vis
inférieures.
Raccordement hydraulique
!
Dommages matériels
Pour un bon fonctionnement de l’appareil, le filtre doit
être posé sur l’arrivée d’eau froide.
Pose de la robinetterie
Posez la robinetterie. Tenez compte des instructions d’utilisa-
tion et d’installation de la robinetterie.
!
Dommages matériels
Pour le montage de tous les raccords, l’appareil doit
être maintenu à l’aide de clés adéquates.
Remarque
Pour le raccordement sous pression des appareils
DCE11/13 | DCE11/13RC uniquement:
Installez le flexible de raccordement 3/8 et le raccord
en T 3/8 fournis.
Réalisation du raccordement électrique
AVERTISSEMENT Électrocution
Exécutez tous les travaux de raccordement et d’installa-
tion électriques selon les prescriptions.
AVERTISSEMENT Électrocution
Veillez à ce que l’appareil soit raccordé au conducteur
de mise à la terre liaison équipotentielle).
L’appareil doit pouvoir être déconnecté du secteur par un
dispositif de coupure omnipolaire ayant une ouverture
minimale des contacts de 3mm.
AVERTISSEMENT Électrocution
Les appareils sont équipés d’origine d’un cordon d’ali-
mentation.
Il est possible de brancher l’appareil sur une ligne élec-
trique fixe à condition que celle-ci présente des conduc-
teurs dune section au moins égale à celle du cordon
de série. Ces conducteurs doivent avoir une section de
4x6mm² au maximum.
!
Dommages matériels
Respectez les indications de la plaque signalétique. La
tension indiquée doit correspondre à la tension du sec-
teur.
Raccordez le câble d’alimentation conformément au schéma
électrique (voir chapitre «Installation/ Données techniques/
Schéma électrique»). Vous pouvez choisir entre 2 puissances
de raccordement. Lappareil est préréglé sur la puissance
élevée. Pour sélectionner une autre puissance, voir le cha-
pitre «Installation/ Variantes de montage/ Puissance de
raccordement multiple».
FRANÇAIS
www.stiebel-eltron.com DCE 11/13| DCE 11/13 RC| DCE 11/13 H | 43
INSTALLATION
Mise en service
11. Mise en service
11.1 Première mise en service
1.
2.
4.
3.
5.
6.
≥ 60 s
°C
40
50
60
30
20
°C
40
50
60
30
20
DCE 11/13
DCE 11/13 H
DCE 11/13
DCE 11/13 H
D0000039994
Remplissez l’appareil via la robinetterie jusqu’à ce que le
réseau et l’appareil soient vides d’air. Ouvrez plusieurs fois le
robinet de soutirage.
Activez l’interrupteur de sécurité électronique (AE3). L’inter-
rupteur de sécurité électronique est fourni désactivé.
Uniquement pour les appareils DCE11/13 | DCE11/13H:
Branchez la fiche du régulateur de température sur le sys-
tème électronique «T consigne». Veillez à l’alignement des
fils.
Mettez le capot en place et poussez-le jusqu’à ce que les
deux crochets d’arrêt en haut et en bas s’encliquettent de
manière audible. Vérifiez que les crochets sont correctement
encliquetés.
Mettez sous tension secteur.
Uniquement pour les appareils DCE11/13 | DCE11/13H:
Tournez le bouton de réglage de température jusqu’en butée
à gauche et à droite.
Effectuez un contrôle d’étanchéité.
Modifiez la plaque signalétique.
Cochez la puissance de raccordement choisie et la tension
nominale sur la plaque signalétique. à l’aide d’un stylo à
bille.
Contrôlez le fonctionnement de l’appareil.
11.2 Remise de l’appareil au client
Expliquez les différentes fonctions de l’appareil à l’utilisateur.
Familiarisez-le avec le fonctionnement de l’appareil.
Indiquez à l’utilisateur les risques encourus, notamment le
danger de brûlures.
Remettez-lui cette notice.
11.3 Remise en service
!
Dommages matériels
Après une interruption de l’alimentation en eau, l’appa-
reil doit être remis en service comme suit. Vous évitez
ainsi d’endommager le système de chauffe à fil nu.
Mettez l’appareil hors tension en coupant le fusible ou le
disjoncteur.
Ouvrez la robinetterie pendant une minute jusqu’à ce que
l’appareil et la conduite d’arrivée d’eau froide en amont
soient purgés.
Rétablissez la tension secteur.
Voir chapitre «Installation/ Mise en service ».
12. Mise hors service
Coupez l’appareil de la tension secteur à l’aide du disjoncteur
de l’installation domestique.
Vidangez l’appareil (voir chapitre «Installation/
Maintenance»).
13. Variantes de montage
13.1 Puissance de raccordement multiple
13kW
11kW
D0000039993
Enfichez le pont de codage selon la puissance de raccorde-
ment choisie.
44 |DCE 11/13| DCE 11/13 RC| DCE 11/13 H www.stiebel-eltron.com
INSTALLATION
Aide au dépannage
13.2 Protection anti-ébouillantement/ limitation de
température
AVERTISSEMENT Brûlure
En cas d’utilisation avec de l’eau préchauffée, la protec-
tion anti-ébouillantement peut être inopérante.
Dans ce cas, limitez la température au niveau de la
robinetterie thermostatique centralisée installée en
amont (voir chapitre «Installation/ Description de
l’appareil/ Accessoires».
DCE11/13 | DCE11/13H
Lactivation de la protection anti-ébouillantement «43°C maxi»
s’effectue en déplaçant la fiche de la platine électronique située
dans le capot de l’appareil.
60 °C
43 °C
D0000039995
1 2
1 sans protection anti-ébouillantement
2 avec protection anti-ébouillantement à 43°C
Retirez la carte électronique de l’unité de commande du
capot. Tenez compte des crochets d’encliquetage.
Placez la fiche en position «43°C».
Remontez la carte électronique; les crochets doivent s’encli-
queter. Tenez compte de la position des boutons et de l’axe.
DCE 11/13 RC
Lactivation de la protection anti-ébouillantement «43°C maxi»
s’effectue en inversant l’interrupteur DIP situé dans l’appareil.
60°C
43°C
D0000043533
1
2
4 3
1 Interrupteur DIP de protection anti-ébouillantement
2 sans protection anti-ébouillantement = 60°C
3 avec protection anti-ébouillantement = 43°C maxi
4 DEL verte fixe lorsque la protection anti-ébouillantement est
activée
13.3 Raccordement électrique par le dessous
D0000043440
21 3 4 6
25 3 41
7
1 Câble de raccordement
2 Passe-câble
3 Dispositif anti-traction
4 Bornier de raccordement au secteur
5 Marquage pour l’ouverture de passage du câble de
raccordement
6 Bouchon
7 Guide-faisceau
Déposez le dispositif anti-traction et le câble de raccorde-
ment avec le passe-câble.
Obturez l’ouverture de passage du câble en haut de la plaque
arrière de l’appareil avec le bouchon fourni. Le degré de
protection IP25 (protégé contre les projections d’eau) n’est
garanti que si le bouchon est monté dans les règles de l’art.
Déplacez le bornier de raccordement secteur de haut en bas
dans l’appareil. Veillez à ce que le bornier de raccordement
secteur s’enclenche correctement.
Passez le faisceau sous le guide.
Pratiquez une ouverture dans la paroi arrière de l’appareil
pour le câble de raccordement. Avec un outil adapté, ap-
puyez de l’intérieur vers l’extérieur sur le plastique de la
paroi arrière marquée d’une forme circulaire. Utilisez éven-
tuellement une lime.
!
Dommages matériels
Remplacez la plaque arrière de l’appareil si elle est
endommagée.
Posez le câble de raccordement avec le passe-câble à travers
l’ouverture de la paroi arrière.
Branchez le câble d’alimentation sur le bornier de raccor-
dement secteur (voir chapitre «Installation/ Données tech-
niques/ Schéma électrique»).
Installez le dispositif anti-arrachement.
14. Aide au dépannage
AVERTISSEMENT Électrocution
Pour pouvoir être contrôlé, l’appareil doit être sous ten-
sion.
FRANÇAIS
www.stiebel-eltron.com DCE 11/13| DCE 11/13 RC| DCE 11/13 H | 45
INSTALLATION
Aide au dépannage
Possibilités d’affichage des DEL de diagnostic
13kW
11kW
D0000043418
Possibilis d’affichage des voyants de diagnostic (DEL)
rouge allumé en cas de défaut
jaune allumé en mode chauffage
vert clignotant: appareil raccordé au secteur
Que faire si....
Voyants de dia-
gnostic
Panne Cause Remède
Aucune DEL n’est
allumée
Pas d’eau chaude sanitaire.
Le disjoncteur de l’installation domestique sest
déclenché.
Contrôlez le fusible (le disjoncteur) dans votre
armoire électrique.
Le système électronique est défectueux. Remplacez l’appareil.
DEL verte clignotante
Lappareil ne s’allume pas. La pomme de douche ou le régulateur de jet
sont entartrés.
Procédez au détartrage ou remplacez la pomme
de douche/ le régulateur de jet.
Le débit d’eau chaude est trop faible. Le filtre de l’appareil est encrassé. Nettoyez le filtre.
Absence d’eau chaude alors que le débit
est supérieur au débit d’activation.
Le dispositif de détection de débit DFE est dé-
fectueux.
Remplacez l’appareil.
La LED verte clignote,
la LED jaune flashe
Impossible d’atteindre la température
de consigne.
Lappareil a atteint la limite de puissance. Réduisez le débit. Installez le limiteur de débit.
Vérifiez le limiteur de débit.
(pas dans tous les cas) Impossible d’atteindre la température
de consigne.
Il manque une phase. Contrôlez le fusible (le disjoncteur) dans votre
armoire électrique.
LED verte clignotante,
LED jaune fixe
Impossible d’atteindre la température
de consigne.
Le générateur de valeur de consigne ou le câble
de raccordement est défectueux. Le câble de
raccordement nest pas branché.
Branchez le câble de raccordement ou, le cas
échéant, remplacez le générateur de valeur de
consigne.
La protection anti-ébouillantement est activée. Désactivez la protection anti-ébouillantement.
Absence d’eau chaude alors que le débit
est supérieur au débit d’activation.
Le système de chauffe est défectueux. Mesurez la résistance du système de chauffe et,
le cas échéant, remplacez l’appareil.
Le système électronique est défectueux. Remplacez l’appareil.
Impossible d’atteindre la température
de consigne.
La sonde de départ est défectueuse. Vérifiez le raccordement et, le cas échéant, rem-
placez la sonde de départ.
La DEL verte clignote,
la DEL rouge flashe
Pas d’eau chaude sanitaire. L’appareil est entartré. Remplacez l’appareil.
Lappareil ne réagit pas à la commande
radio le message «Con» s’affiche à
l’écran de la commande.
La commande radio n’est pas connece.
Connectez la commande radio (voir chapitre «
Installation / Aide au dépannage / Connexion /
déconnexion de la commande radio ».
Le câble de raccordement de la commande radio
n’est pas branché.
Branchez le câble de raccordement (voir cha-
pitre «Installation/ Aide au dépannage»).
DEL verte clignotante,
DEL rouge fixe
Pas d’eau chaude sanitaire.
L’interrupteur de sécurité s’est désactivé.
Éliminez la cause du défaut.
Protégez le système de chauffe contre la
surchauffe en laissant ouvert un robinet de
soutirage en aval de l’appareil pendant une
minute. Le système de chauffe refroidit. Activez
l’interrupteur de sécurité en enfonçant le bouton
de celui-ci (voir chapitre «Installation/ Mise en
service»).
Dysfonctionnement du dispositif de sécurité
électronique.
Remplacez l’appareil.
Le capteur d’arrivée ou le câble de raccordement
est défectueux.
Vérifiez le raccordement et, le cas échéant, rem-
placez le capteur d’arrivée.
Le capteur d’arrivée ou le câble de raccordement
présente un court-circuit.
Vérifiez le raccordement et, le cas échéant, rem-
placez le capteur d’arrivée.
Le système électronique est défectueux. Remplacez l’appareil.
La température souhaitée > 55°C n’est
pas atteinte.
La température d’arrivée d’eau froide est supéri-
eure à 55°C.
Diminuez la température d’arrivée de l’eau
froide à l’appareil.
Le chauffage s’arrête.
La détection d’air détecte de l’air dans l’eau. La
puissance de chauffe se désactive temporaire-
ment.
Après une minute, l’appareil se remet en
marche.
46 |DCE 11/13| DCE 11/13 RC| DCE 11/13 H www.stiebel-eltron.com
INSTALLATION
Maintenance
Connexion/ déconnexion de la commande radio du
DCE11/13RC
D0000048647
1
2
1 Touche de connexion et de déconnexion
2 DEL jaune d’affichage de l’activation de la commande radio
Pour démarrer la procédure de connexion de la commande
radio, appuyez brièvement sur la touche. La DEL jaune se
met à clignoter. Appuyez maintenant sur la touche «1» de
la commande radio. Un bref clignotement de la DEL vous
signale que la connexion s’est effectuée avec succès. Ensuite,
la DEL jaune s’éteint.
Pour déconnecter la commande radio, appuyez pendant 5
secondes sur la touche. Un bref clignotement de la DEL vous
signale que la déconnexion s’est effectuée avec succès. En-
suite, la DEL jaune s’éteint.
Branchement de la commande radio du DCE11/13RC
D0000046810
15. Maintenance
AVERTISSEMENT Électrocution
Déconnectez l’appareil du secteur sur tous les pôles
avant toute intervention.
Vidange de l’appareil
AVERTISSEMENT Brûlure
Leau vidangée peut être très chaude.
Lors des travaux de maintenance ou s’il y a risque de gel, vidanger
l’appareil de la manière suivante:
Fermez le robinet d’arrêt de l’arrivée d’eau froide.
Ouvrez le robinet de soutirage.
Desserrez les raccords hydrauliques de l’appareil.
Déposez l’appareil.
Vidangez l’appareil au moyen des raccords hydrauliques (eau
résiduelle présente dans l’appareil).
Stockage de l’appareil
Veillez à protéger du gel un appareil démonté, car celui-ci
contient encore de l’eau qui pourrait geler et provoquer des
dommages.
Nettoyez ou remplacez le filtre/ limiteur de débit
D0000040081
1
2
DCE 11/13
DCE 11/13 RC
D0000050374
2
1
DCE11/13H
1 Filtre
2 Limiteur de débit
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51

STIEBEL ELTRON DCE 11/13 Operation and Installation

Taper
Operation and Installation
Ce manuel convient également à

dans d''autres langues