STIEBEL ELTRON DCE-S 6-12 Plus Operation Instruction

Taper
Operation Instruction
18 | DCE-S Plus www.stiebel-eltron.com
TABLE DES MATIÈRES
REMARQUES PARTICULIÈRES
UTILISATION
1. Remarques générales ������������������������������������� 19
1.1 Consignes de sécuri ������������������������������������������ 19
1.2 Autres pictogrammes utilisés dans cette
documentation �������������������������������������������������� 20
1.3 Unités de mesure ����������������������������������������������� 20
2. Sécurité ����������������������������������������������������� 20
2.1 Utilisation conforme ������������������������������������������� 20
2.2 Consignes de sécurité générales ���������������������������� 20
2.3 Label de conformité �������������������������������������������� 20
3. Description de l’appareil ���������������������������������� 20
3.1 Réglage de la température de consigne ������������������� 21
3.2 Réglages recommandés ��������������������������������������� 21
4. Nettoyage, entretien et maintenance �������������������� 21
5. Dépannage �������������������������������������������������� 21
INSTALLATION
6. Sécurité ����������������������������������������������������� 22
6.1 Consignes de sécurité générales ����������������������������22
6.2 Mode douche ���������������������������������������������������� 22
6.3 Prescriptions, normes et réglementations����������������� 22
7. Description de l’appareil ���������������������������������� 22
7.1 Fourniture �������������������������������������������������������� 22
7.2 Accessoires ������������������������������������������������������� 22
8. Travaux préparatoires ������������������������������������� 22
8.1 Lieu d’installation ����������������������������������������������� 22
8.2 Distances minimales ������������������������������������������� 23
8.3 Installation hydraulique ��������������������������������������� 23
9. Montage ����������������������������������������������������� 23
9.1 Montage normal en saillie ������������������������������������ 23
10. Mise en service ��������������������������������������������� 25
10.1 Protection interne anti-ébouillantement par mise en
place de cavalier ������������������������������������������������ 25
10.2 Modification du réglage de puissance raccordée par
déplacement du cavalier ��������������������������������������25
10.3 Première mise en service ������������������������������������� 25
10.4 Remise en marche ���������������������������������������������� 26
11. Mise hors service ������������������������������������������ 26
12. Variantes de pose ������������������������������������������ 26
12.1 Raccordement électrique par le haut en installation
encastrée ��������������������������������������������������������� 26
12.2 Raccordement électrique sous crépi par le bas ���������� 27
12.3 Raccordement électrique en cas de câble
d’alimentation court ������������������������������������������� 27
12.4 Raccordement électrique en saillie sur le côté ����������� 27
12.5 Installation hydraulique encastrée �������������������������� 27
12.6 Fonctionnement avec de l’eau préchauffée ��������������� 28
13. Informations Service ��������������������������������������� 28
14. Aide au dépannage ���������������������������������������� 29
15. Maintenance ������������������������������������������������ 29
15.1 Vidange de l’appareil ������������������������������������������29
15.2 Nettoyer le filtre ������������������������������������������������ 30
16. Données techniques ��������������������������������������� 30
16.1 Cotes et raccordements ���������������������������������������� 30
16.2 Schéma électrique ���������������������������������������������� 31
16.3 Capacité de production d’eau chaude ���������������������� 31
16.4 Domaines d’utilisation/ Tableau de conversion ���������� 31
16.5 Pertes de charge ������������������������������������������������ 31
16.6 Défaillances ������������������������������������������������������ 31
16.7 Indications relatives à la consommation énergétique ��� 32
16.8 Tableau de données �������������������������������������������� 32
GARANTIE
PROTECTION DE L’ENVIRONNEMENT ET RECYCLAGE
FRANÇAIS
www.stiebel-eltron.com DCE-S Plus | 19
REMARQUES PARTICULIÈRES | UTILISATION
Remarquesnérales
REMARQUES
PARTICULIÈRES
- Lappareil peut être utilisé par des enfants de
3ans et plus ainsi que par des personnes aux
facultés physiques, sensorielles ou mentales
réduites ou par des personnes sans expé-
rience, s’ils sont accompagnés ou qu’ils ont
appris à l’utiliser en toute sécurité, et s’ils ont
compris les dangers encourus. Ne laissez pas
les enfants jouer avec lappareil. Ne confiez
pas le nettoyage ni les opérations de mainte-
nance réservées aux utilisateurs à des enfants
sans surveillance.
- En fonctionnement, la température de la robi-
netterie peut atteindre 70°C. Risque de brû-
lure à des températures de sortie supérieures
à 43°C.
- Cet appareil convient à l’alimentation d’une
douche (en mode douche). Si l’appareil est
utilisé partiellement ou exclusivement pour
la douche, l’installateur doit régler la plage
de température à 55°C maximum par le biais
de la protection interne anti-ébouillantement.
Dans le cas d’une arrivée d’eau préchauffée, il
faut s’assurer que sa température ne peut pas
dépasser 55°C.
- Lappareil doit pouvoir être mis hors tension
par un dispositif de coupure omnipolaire
ayant une ouverture minimale des contacts de
3mm.
- La tension indiquée doit correspondre à la
tension d’alimentation.
- Lappareil doit être raccordé au conducteur de
mise à la terre.
- Lappareil doit être raccordé en permanence à
un câblage fixe.
- Fixez l’appareil comme indiqué dans le cha-
pitre «Installation/ Montage».
- Tenez compte de la pression maximale admis-
sible (voir le chapitre «Installation/ Données
techniques/ Tableau de données»).
- La résistance hydraulique spécifique du-
seau de distribution d’eau ne doit pas être
dépassée (voir le chapitre «Installation/ Don-
nées techniques/ Tableau de données»).
- Vidangez lappareil comme indiqué au cha-
pitre «Installation/ Maintenance / Vidange
de l’appareil».
UTILISATION
1. Remarques générales
Les chapitres «Remarquesparticulières» et «Utilisation »
s’adressent aux utilisateurs de l’appareil et aux installateurs.
Le chapitre «Installation» s’adresse aux installateurs.
Remarque
Lisez attentivement cette notice avant l’utilisation et
conservez-la soigneusement.
Le cas échéant, remettez cette notice à tout nouvel uti-
lisateur.
1.1 Consignes de sécurité
1.1.1 Présentation des consignes de sécurité
!
MENTION D’AVERTISSEMENT Nature du danger
Sont indiqués ici les risques éventuellement encourus en
cas de non-respect de la consigne de sécurité.
Indique les mesures permettant de prévenir le danger.
1.1.2 Symboles, nature du danger
Symbole Nature du danger
Blessure
Électrocution
Brûlure
(brûlure, ébouillantement)
1.1.3 Mentions d’avertissement
MENTION
-
MENT
Signification
DANGER Caractérise des consignes dont le non-respect entraîne de
graves lésions, voire la mort.
AVERTISSEMENT Caractérise des consignes dont le non-respect peut entraî-
ner de gravessions, voire la mort.
ATTENTION Caracrise des consignes dont le non-respect peut entraî-
ner des lésions légères ou moyennement graves.
!
UTILISATION
curité
20 | DCE-S Plus www.stiebel-eltron.com
1.2 Autres pictogrammes utilisés dans cette
documentation
Remarque
Le symbole ci-contre caractérise des consignes générales.
Lisez attentivement les consignes.
Symbole Signification
Dommages matériels
(dommages touchant à l’appareil, dommages indirects et
pollution de l’environnement)
Recyclage de l’appareil
Ce symbole signale une action à entreprendre. Les actions
nécessaires sont décrites étape par étape.
1.3 Unités de mesure
Remarque
Sauf indication contraire, toutes les cotes sont indiquées
dans l’unité des millimètres.
2. Sécurité
2.1 Utilisation conforme
Lappareil sert au chauffage de l’eau sanitaire ou au chauffage
d’appoint d’une eau préchauffée. L’appareil peut alimenter un ou
plusieurs points de soutirage.
Lorsque la température d’arrivée d’eau maximale pour le chauf-
fage d’appoint est dépassée, ce dernier n’est pas effectué.
Lappareil est conçu pour une utilisation domestique. Il peut être
utilisé sans risque par des personnes qui ne disposent pas de
connaissances techniques particulières. Lappareil peut également
être utilisé dans un environnement non domestique, par exemple
dans de petites entreprises, à condition que son utilisation soit
du même ordre.
Tout autre emploi est considéré comme non conforme. Une uti-
lisation conforme de l’appareil implique également le respect de
cette notice et de celles des accessoires utilisés.
2.2 Consignes de sécurité générales
ATTENTION Brûlure
En fonctionnement, la température de la robinetterie
peut atteindre 70°C.
Risque de brûlure à des températures de sortie supé-
rieures à 43°C.
ATTENTION Brûlure
Mettez en place une limitation de température perma-
nente et non modifiable si des enfants ou des personnes
aux facultés physiques, sensorielles ou mentales sont
amenés à utiliser l’appareil. Demandez à l’installateur
de régler la protection contre l’ébouillantement.
ATTENTION Brûlure
Tenez compte de la remarque suivante en cas de fonc-
tionnement avec de l’eau préchauffée (installation so-
laire par ex.):
La température ECS peut dépasser la température de
consigne ou une limitation de température prédéfinies.
Dans ce cas, limitez la température à l’aide d’une
robinetterie thermostatique centrale installée en
amont.
!
AVERTISSEMENT Blessure
Lappareil peut être utilisé par des enfants de 3ans et
plus ainsi que par des personnes aux facultés physiques,
sensorielles ou mentales réduites ou par des personnes
sans expérience, s’ils sont accompagnés ou qu’ils ont
appris à l’utiliser en toute sécurité, et s’ils ont compris
les dangers encourus. Ne laissez pas les enfants jouer
avec l’appareil. Ne confiez pas le nettoyage ni les opé-
rations de maintenance réservées aux utilisateurs à des
enfants sans surveillance.
!
Dommages matériels
Lappareil et la robinetterie doivent être protégés du gel
par l’utilisateur.
Remarque
Pour garantir l’indice de protection IP25, il faut utiliser
des vis à tête fraisée pour fixer l’appareil au mur.
2.3 Label de conformité
Voir la plaque signalétique sur l’appareil.
3. Description de l’appareil
Lappareil se met en marche dès que vous ouvrez le robinet d’eau
chaude. Lorsque vous fermez le robinet, l’appareil s’éteint auto-
matiquement.
L’appareil chauffe l’eau pendant qu’elle circule dans l’appareil.
La température de consigne est réglable. À partir d’un certain
débit, la puissance de chauffe nécessaire est régulée en fonction
de la température prédéfinie et de la température de l’arrivée
d’eau froide.
Le chauffe-eau instantané compact à régulation électronique per-
met une adaptation automatique de la puissance et maintient la
température de sortie constante. et ce, indépendamment de la
température d’arrivée d’eau et jusqu’à la puissance maximale de
l’appareil.
Si l’appareil est alimenté avec de l’eau préchauffée et que la tem-
pérature d’arrivée d’eau dépasse la température définie, l’eau
n’est pas chauffée.
Système de chauffe
Système de chauffe à fil nu enveloppé sous une gaine plastique
résistant à la pression. Très résistant à l’entartrage, ce système
de chauffe avec serpentin en acier inoxydable convient indif-
remment à l’eau faiblement et fortement calcaire. Ce système de
chauffe permet une alimentation en eau chaude sanitaire rapide
et efficace.
!
UTILISATION
Nettoyage, entretien et maintenance
FRANÇAIS
www.stiebel-eltron.com DCE-S Plus | 21
Remarque
Lappareil est équipé d’un détecteur d’air qui prévient en
grande partie l’endommagement du système de chauffe.
Si de l’air pénètre dans l’appareil en cours de fonction-
nement, la puissance de chauffe est désactivée pendant
une minute de manière à protéger le système de chauffe.
3.1 Réglage de la température de consigne
1
D0000082927
1 Bouton de réglage de température pour le réglage de la tem-
pérature de consigne
3.2 Réglages recommandés
Votre chauffe-eau instantané assure un maximum de précision et
de confort pour la production de l’eau chaude sanitaire. Si vous
utilisez quand même l’appareil avec une robinetterie thermosta-
tique, voici quelques recommandations:
Réglez la consigne de température à plus de 50°C sur l’ap-
pareil. Réglez ensuite la température de consigne souhaitée
au niveau de la robinetterie thermostatique.
Économies d’énergie
Voici les réglages que nous préconisons pour une consommation
minimale d’énergie:
- 38°C pour les lavabos, douches, baignoires
- 55°C pour les éviers
Limitation de température par protection interne contre
l’ébouillantement (installateur)
Si l’utilisateur le désire, l’installateur peut régler une limitation
de température permanente, par exemple dans les maternelles,
les hôpitaux etc.
Pour l’alimentation d’une douche, l’installateur doit limiter la
plage de réglage de température dans l’appareil à 55°C ou une
valeur inférieure.
Cette limitation évite que de l’eau ne sorte de l’appareil à des
températures pouvant causer des brûlures.
Réglage préconisé en cas d’utilisation d’une robinetterie
thermostatique et d’eau préchaufe par une installation
solaire
Réglez la température au maximum sur l’appareil.
Après coupure d’eau
!
Dommages matériels
Afin d’éviter une panne du système de chauffe à fil nu
après une coupure d’eau, procédez selon les étapes sui-
vantes pour remettre l’appareil en service.
Mettez l’appareil hors tension par le fusible ou le
disjoncteur.
Ouvrez la robinetterie pendant une minute jusqu’à
ce que la conduite d’arrivée d’eau froide en amont
soit purgée.
Remettez l’appareil sous tension.
4. Nettoyage, entretien et
maintenance
N’utilisez aucun produit de nettoyage abrasif ou corrosif.
Un chiffon humide suft pour le nettoyage et l’entretien de
l’appareil.
Contrôlez régulièrement les robinetteries. Vous pouvez éli-
miner le tartre au niveau des becs de robinetterie avec les
produits de détartrage du commerce.
5. Dépannage
Problème Cause Remède
Lappareil ne démarre
pas bien que le robinet
d’eau chaude soit entiè-
rement ouvert.
L’appareil n’est pas sous
tension.
Contlez les disjoncteurs
de l’installation domes-
tique.
Le mousseur placé dans
la robinetterie ou la
pomme de douche sont
entartrés ou encrassés.
Nettoyez et/ou détar-
trez le mousseur ou la
pomme de douche.
L’alimentation en eau est
coupée.
Purgez l’appareil et l’ar-
rivée d’eau froide.
De l’eau froide s’écoule
temporairement pendant
le soutirage deau chaude
sanitaire.
Le détecteur d’air trouve
de l’air dans l’eau. Il
coupe brièvement la
puissance de chauffe.
Après 1minute, l’appa-
reil se remet automati-
quement en marche.
La température souhaitée
ne peut pas être réglée.
La protection anti-ébouil-
lantement interne est
activée.
Seul l’installateur peut
modifier la protection
interne anti-ébouillan-
tement.
Appelez votre installateur si vous ne réussissez pas à résoudre
le problème. Pour obtenir une aide efficace et rapide, communi-
quez-lui le numéro indiqué sur la plaque signalétique (000000-
0000-000000).
Nr.: 000000-0000-00000
D0000073621
INSTALLATION
curité
22 | DCE-S Plus www.stiebel-eltron.com
INSTALLATION
6. Sécurité
L’installation, la mise en service, la maintenance et les répara-
tions de cet appareil doivent exclusivement être confiées à un
installateur.
6.1 Consignes de sécurité générales
Nous garantissons le bon fonctionnement et la sécurité de fonc-
tionnement de l’appareil uniquement si les accessoires et pièces
de rechange utilisés sont d’origine.
!
Dommages matériels
Tenez compte de la température maximale d’arrivée
d’eau. Lappareil peut subir des détériorations en cas
de températures trop élevées. L’installation d’une robi-
netterie thermostatique centralisée permet de limiter la
température maximale d’arrivée d’eau.
AVERTISSEMENT Électrocution
Cet appareil contient des condensateurs qui se-
chargent après la mise hors tension. La tension de dé-
charge des condensateurs peut dépasser temporaire-
ment 60VCC.
6.2 Mode douche
ATTENTION Brûlure
En cas d’alimentation d’une douche, réglez la pro-
tection interne contre l’ébouillantement sur 55°C ou
sur une valeur inférieure, voir chapitre «Mise en
service / Préparations».
ATTENTION Brûlure
Tenez compte de la remarque suivante en cas de fonc-
tionnement avec de l’eau préchauffée (installation so-
laire par ex.):
La température ECS peut dépasser la température de
consigne ou une limitation de température prédéfinies.
Dans ce cas, limitez la température à l’aide d’une
robinetterie thermostatique centrale installée en
amont.
6.3 Prescriptions, normes et réglementations
Remarque
Respectez toutes les prescriptions et réglementations
nationales et locales en vigueur.
- L’indice de protection IP25 (protégé contre les jets d’eau)
n’est garanti que si le passe-câble est correctement monté et
que des vis à tête fraisée de Ø4,5mm dont le diamètre max.
de la tête est de 9mm sont utilisées.
- La résistance électrique spécifique de l’eau ne doit pas être
inférieure à celle indiquée sur la plaque signalétique. Pour
les réseaux hydrauliques interconnectés, tenez compte de la
plus faible résistance électrique de l’eau. Votre société distri-
butrice est en mesure de délivrer les informations relatives à
la résistance électrique spécifique ou à la conductivité élec-
trique de l’eau.
7. Description de lappareil
7.1 Fourniture
Sont fournis avec l’appareil:
- 2manchons doubles 45°
- 2 joints plats
- 2 joints toriques
- Passe-câble
- Filtre
- Limiteur de débit
- Cavalier enfiché pour la protection anti-ébouillantement
- Cavalier enfiché pour la commutation de puissance
7.2 Accessoires
Kit de montage pour installation hydraulique encastrée
Pour l’installation hydraulique encastrée, les accessoires suivants
sont nécessaires:
- 2 douilles pour étanchéifier les ouvertures de la paroi arrière
de l’appareil.
- Filtre avec joint périphérique à installer dans le manchon
double 45°.
- Joint plat
8. Travaux préparatoires
8.1 Lieu d’installation
!
Dommages matériels
Lappareil doit impérativement être installé dans un local
hors gel.
Posez l’appareil verticalement à proximité du point de
soutirage.
Lappareil convient au montage sous ou sur évier.
Montage sous évier
D0000073616
1
2
1 Arrivée eau froide
2 Sortie eau chaude
INSTALLATION
Montage
FRANÇAIS
www.stiebel-eltron.com DCE-S Plus | 23
Montage sur lévier
12
D0000073617
1 Arrivée eau froide
2 Sortie eau chaude
Remarque
Montez l’appareil en affleurement avec le mur. Le
mur doit être suffisamment porteur.
8.2 Distances minimales
≥50≥50
≥50
≥100
D0000079442
Respectez les distances minimales de sorte à assurer un
fonctionnement sans incident et à faciliter les travaux de
maintenance.
8.3 Installation hydraulique
!
Dommages matériels
Exécutez tous les travaux de raccordement et d’installa-
tion hydrauliques suivant les prescriptions.
Rincez soigneusement la conduite d’eau.
Robinetteries
Utilisez une robinetterie sous pression adaptée. Les robinetteries
à écoulement libre ne sont pas autorisées.
Matériaux autorisés pour les conduites d’eau
- Conduite d’alimentation en eau froide:
tube en acier galvanisé, en inox, en cuivre ou en matière
synthétique
- Conduite de sortie d’eau chaude sanitaire:
tube en inox, en cuivre ou en matière synthétique
!
Dommages matériels
Dans le cas d’une installation à tuyauterie en matière
synthétique, tenez compte de la température et de la
pression maximale admissibles de l’arrivée d’eau.
Débit volumique
Assurez-vous que le débit volumique nécessaire à la mise en
marche de l’appareil est atteint.
Si le débit volumique est insuffisant alors que le robinet de
soutirage est entièrement ouvert, retirez le limiteur de débit
présent sur la conduite d’eau froide.
Le cas échéant, vous pouvez également augmenter la pression
dans l’installation hydraulique.
9. Montage
Réglages dusine 
Plus

Plus
Protection interne anti-ébouillantement
en°C
60 60
Puissance raccordée en kW
à 220V 8,0 12,0
à 230V 8,7 13,1
à 240V 9,6 14,3
Pose standard 
Plus

Plus
Raccordement électrique par le dessous,
installation en saillie
x x
Raccordement hydraulique en installation
en saillie
x x
Pour les autres possibilités de pose, voir le chapitre «Variantes
de pose».
9.1 Montage normal en saillie
Ouvrir l’appareil
D0000073641
Ouvrez l’appareil; pour ce faire, dévissez la vis et faites pivo-
ter le capot.
Préparation du câble d’alimentation
B
A
D0000077179
Dénudez le câble d’alimentation.
Position en saillie Cote A Cote B
en bas, au milieu 30 120
en bas, côté gauche de l’appareil 20 90
en bas, côté droit de l’appareil 20 90
en haut, côté droit de l’appareil 20 80
INSTALLATION
Montage
24 | DCE-S Plus www.stiebel-eltron.com
Position encastrée Cote A Cote B
en bas 20 90
en haut 20 80
Travaux préparatoires
D0000077976
4
3
2
1
57 6
1 Filtre
2 Limiteur de débit
3 Joints toriques
4 Manchon double 45°
5 Joints plats
6 Passe-câble
7 Vis de fixation
Desserrez les vis de fixation.
D0000085450
Perforez/rompez les traversées nécessaires le long des
marques pour faire passer le câble d’alimentation et les
manchons doubles par la paroi arrière de l’appareil. Utilisez
pour cela un outil plat adapté. Ébarbez les arêtes vives avec
une lime.
Retirez les capuchons de transport montés sur les conduites
de raccordement hydraulique.
Pratiquez un trou dans le passe-câble correspondant au
câble de raccordement sélectionné. Montez le passe-câble.
Montez les joints toriques dans la rainure des manchons
doubles.
Insérez les manchons doubles dans les ouvertures de la paroi
arrière de l’appareil et montez-les avec les joints plats sur les
conduites de raccordement de l’appareil (couple de serrage
8Nm).
Fixez les manchons doubles en place à l’aide des vis de
fixation.
Montez le limiteur de débit et le filtre dans les manchons
doubles du raccordement pour l’eau froide. Tenez compte de
l’orientation du limiteur de débit.
Pose de l’appareil
Sur la paroi arrière de l’appareil, perforez/rompez les trous
oblongs inférieurs (écartement de 175mm) pour fixer l’ap-
pareil (pour les positions, voir le chapitre «Données tech-
niques/ Cotes et raccordements»). Les deux trous de fixation
supérieurs sont déjà ouverts.
Repérez les 4 positions de trous en vous aidant de la paroi
arrière de l’appareil comme gabarit.
Percez les trous, puis fixez l’appareil à l’aide du matériel de
fixation adéquat (vis et chevilles non comprises dans la four-
niture): Vis à tête conique Ø4,5mm d’un diamètre de tête
max. de 9mm.
D0000073844
Installez une robinetterie sous pression appropriée.
Vissez les conduites de raccordement hydraulique de la ro-
binetterie (non fournie) sur les manchons doubles avec les
joints plats.
Ouvrez le robinet d’arrêt de la conduite d’arrivée d’eau
froide.
Réalisation du raccordement électrique
AVERTISSEMENT Électrocution
Exécutez tous les travaux de raccordement et d’installa-
tion électriques conformément aux prescriptions.
AVERTISSEMENT Électrocution
Le raccordement au secteur n’est autorisé que sous
forme d’une connexion fixe réalisée en liaison avec le
passe-câble amovible. Lappareil doit pouvoir être mis
hors tension par un dispositif de coupure omnipolaire
ayant une ouverture minimale des contacts de 3mm.
AVERTISSEMENT Électrocution
Veillez à ce que l’appareil soit raccordé au conducteur
de mise à la terre.
!
Dommages matériels
Respectez les indications de la plaque signalétique. La
tension nominale indiquée doit correspondre à la tension
d’alimentation électrique.
Insérez le câble d’alimentation dans le passe-câble.
Branchez le câble d’alimentation sur le bornier de raccorde-
ment au secteur (voir chapitre «Installation/ Données tech-
niques/ Schéma électrique»).
INSTALLATION
Mise en service
FRANÇAIS
www.stiebel-eltron.com DCE-S Plus | 25
10. Mise en service
10.1 Protection interne anti-ébouillantement par
mise en place de cavalier
43°C | 109°F
50°C | 122°F
55°C | 131°F
60°C | 140°F
D0000073624
Position cavalier Description
43°C | 109°F par exemple dans les maternelles, les hôpi-
taux, etc.
50°C | 122°F
55°C | 131°F max. pour le mode douche
60°C | 140°F Réglage d’usine
sans cavalier Limite 43°C | 109°F
Placez le cavalier à la position souhaitée sur la barrette
«Tmax».
ATTENTION Brûlure
Lors du fonctionnement avec de l’eau préchauffée, par
ex. en cas dutilisation dune installation solaire, il est
possible que la protection interne contre lébouillante-
ment soit dépassée.
Dans ce cas, limitez la température à l’aide d’une
robinetterie thermostatique centrale installée en
amont.
10.2 Modification du réglage de puissance raccordée
par déplacement du cavalier
Si vous sélectionnez pour l’appareil une autre puissance de raccor-
dement que celle réglée en usine, vous devez permuter le cavalier.
1
2
D0000082938
Placez le cavalier à la position souhaitée sur la barrette
«Pmax».
Position cavalier Puissance de rac-
cordement

Puissance de rac-
cordement

1 à 220V 6,0kW 10,0kW
à 230V 6,6kW 11,0kW
à 240V 7,2kW 12,0kW
2
à 220V 8,0kW 12,0kW
à 230V 8,7kW 13,1kW
à 240V 9,6kW 14,3kW
sans cavalier
à 220V 6,0kW 10,0kW
à 230V 6,6kW 11,0kW
à 240V 7,2kW 12,0kW
10.3 Première mise en service
Cochez la puissance raccordée choisie sur la plaque signalé-
tique. Utilisez un stylo à bille.
≥ 60 s
D0000053277
Ouvrez et fermez plusieurs fois tous les robinets de soutirage
raccordés jusqu’à ce que la tuyauterie et l’appareil soient
purs.
Effectuez un contrôle d’étanchéité.
D0000073622
Armez l’interrupteur de sécurité en enfonçant le bouton de
réinitialisation à fond (à la livraison, l’interrupteur de sécuri-
est désactivé).
D0000082937
Branchez le connecteur du câble de raccordement de l’unité
de commande au système électronique.
Remarque
Enfichez impérativement le câble de raccordement de
l’unité de commande sur la platine électronique avant
de mettre sous tension. Sinon, l’unité de commande ne
sera pas fonctionnelle.
INSTALLATION
Mise hors service
26 | DCE-S Plus www.stiebel-eltron.com
D0000073642
Accrochez le capot de l’appareil à la partie supérieure de la
paroi arrière de l’appareil. Basculez le capot vers le bas. Vé-
rifiez que le capot est bien fixé en haut et en bas.
Fixez le capot à l’aide de la vis.
Retirez le film de protection de l’interface utilisateur.
D0000053281
Mettez l’alimentation électrique sous tension.
Assurez-vous que l’unité de commande fonctionne
correctement.
D0000084891
Tournez le bouton de réglage de température jusqu’en butée
à gauche et à droite.
10.3.1 Remise de l’appareil au client
Expliquez les différentes fonctions de l’appareil à l’utilisateur,
puis familiarisez-le avec son utilisation.
Indiquez à l’utilisateur les risques encourus, notamment les
risques de brûlures.
Remettez la notice.
10.4 Remise en marche
!
Dommages matériels
Afin d’éviter une panne du système de chauffe à fil nu
après une coupure d’eau, procédez selon les étapes sui-
vantes pour remettre l’appareil en service.
Mettez l’appareil hors tension par le fusible ou le
disjoncteur.
Ouvrez la robinetterie pendant au moins une minute
de manière à purger la conduite d’arrivée d’eau
froide en amont.
Remettez l’appareil sous tension.
11. Mise hors service
Débranchez tous les pôles de l’appareil raccordés au secteur.
Vidangez l’appareil (voir le chapitre «Maintenance / Vidange
de l’appareil»).
12. Variantes de pose
AVERTISSEMENT Électrocution
Avant toute intervention, débranchez l’appareil sur tous
les pôles.
12.1 Raccordement électrique par le haut en
installation encastrée
D0000073620
2
1
1 Passe-câble
2 Câblage
Dans la paroi arrière, rompez la traversée nécessaire pour
le câble d’alimentation (pour les positions, voir le chapitre
«Données techniques / Cotes et raccordements»). Ébarbez
les arêtes vives avec une lime.
Pratiquez un trou dans le passe-câble correspondant au
câble de raccordement sélectionné. Montez le passe-câble.
Déplacez le bornier de raccordement au secteur du bas vers
le haut. Pour ce faire, dégagez le bornier de raccordement
au secteur en poussant ce dernier avec force vers la gauche,
puis en le sortant par l’avant. Faites pivoter le bornier de
l’alimentation muni des câbles d’un demi-tour dans le sens
horaire. Réalisez le câblage interne sous le passe-câble.
Encliquetez le bornier de raccordement au secteur en l’en-
fonçant, puis en le poussant vers la gauche jusqu’à ce qu’il
s’encliquette.
Montez l’appareil et raccordez le câble d’alimentation au
bornier de raccordement au secteur comme décrit au cha-
pitre «Montage / Montage normal en saillie».
Remarque
Démontage du bornier de raccordement au secteur su-
périeur:
Débloquez le crochet d’arrêt du côté droit à l’aide
d’un tournevis.
INSTALLATION

FRANÇAIS
www.stiebel-eltron.com DCE-S Plus | 27
12.2 Raccordement électrique sous crépi par le bas
D0000079465
1
1 Passe-câble
Dans la paroi arrière, rompez la traversée nécessaire pour
le câble d’alimentation (pour les positions, voir le chapitre
«Données techniques / Cotes et raccordements»). Ébarbez
les arêtes vives avec une lime.
Pratiquez un trou dans le passe-câble correspondant au
câble de raccordement sélectionné. Montez le passe-câble.
Montez l’appareil et raccordez le câble d’alimentation au
bornier de raccordement au secteur comme décrit au cha-
pitre «Montage / Montage normal en saillie».
12.3 Raccordement électrique en cas de câble
d’alimentation court
Si le câble d’alimentation est trop court, vous pouvez rapprocher
le bornier de raccordement au secteur à l’ouverture de passage
dans l’appareil.
D0000073648
1
1 Passe-câble
Déplacez le bornier de raccordement au secteur du haut vers
le bas. Pour ce faire, dégagez le bornier de raccordement
au secteur en poussant ce dernier avec force vers la gauche,
puis en le sortant par l’avant. Encliquetez en bas le bornier
de raccordement au secteur en l’enfonçant puis en le pous-
sant vers la gauche jusqu’à ce qu’il s’encliquette.
12.4 Raccordement électrique en saillie sur le côté
Dans la paroi arrière et le capot, sciez et rompez la traversée
nécessaire pour le câble d’alimentation (pour les positions,
voir le chapitre «Données techniques / Cotes et raccorde-
ments»). Ébarbez les arêtes vives avec une lime.
Montez l’appareil et raccordez le câble d’alimentation au
bornier de raccordement au secteur comme décrit au cha-
pitre «Montage / Montage normal en saillie».
12.5 Installation hydraulique encastrée
Cette installation nécessite des accessoires appropriés. Le kit de
montage «Installation hydraulique encastrée» comprend:
- 2 douilles pour étanchéifier les ouvertures de la paroi arrière
de l’appareil.
- Filtre avec joint périphérique à installer dans le manchon
double 45°.
- Joint plat
En outre, vous aurez besoin du limiteur de débit fourni avec l’ap-
pareil.
Travaux préparatoires
44-46
D0000073660
Vissez les manchons doubles 45° avec les joints.
Pour perforer les passages dans la paroi arrière de l’appareil, vous
devez démonter le sous-groupe fonctionnel de la paroi arrière de
l’appareil.
1.
4.
5.
2.
3.
D0000077971
Dévissez la vis et déverrouillez le crochet d’arrêt.
Poussez légèrement vers l’arrière le module fonctionnel dans
la paroi arrière.
Soulevez le module fonctionnel pour l’extraire de la paroi
arrière en le tirant légèrement vers l’avant.
Dans la paroi arrière de l’appareil, perforez/rompez les pas-
sages nécessaires pour les raccordements hydrauliques (pour
les positions, voir le chapitre «Données techniques / Cotes et
raccordements»). Ébarbez les arêtes vives avec une lime.
INSTALLATION
Informations Service
28 | DCE-S Plus www.stiebel-eltron.com
1.
2.
3.
4.
D0000077974
1 2 3
4
5
1 Limiteur de débit
2 Joint torique
3 Coude eau froide avec épaulement pour agrafe de sécurité
4 Agrafe de sécurité
5 Système de chauffe
Démontez le coude d’eau froide et le joint torique.
Montez le limiteur de débit (fourni avec l’appareil) dans l’ar-
rivée d’eau froide du système de chauffe. Faites attention à
l’orientation.
Montez le coude d’eau froide et le joint torique.
!
Dommages matériels
Le joint torique doit être en place pour garantir l’étan-
chéité de l’appareil.
Lors du montage, assurez-vous de la présence du
joint torique.
Fixez le coude d’eau froide à l’aide de l’agrafe de sécurité.
!
Dommages matériels
Veillez à ce que l’agrafe de sécurité soit positionnée der-
rière l’épaulement du coude de tuyau et que ce dernier
soit fixé en position.
Remontez le module fonctionnel dans l’ordre inverse dans la
paroi arrière de l’appareil jusqu’à ce qu’il s’encliquette.
Fixez le sous-groupe fonctionnel à l’aide de la vis.
Pose de l’appareil
D0000073842
321
1 Douilles
2 Joint plat
3 Filtre avec joint périphérique
Repérez les 2 positions de trous dans la partie supérieure de
la paroi arrière en vous aidant de la paroi arrière de l’appa-
reil comme gabarit.
Montez les douilles dans la paroi arrière de l’appareil depuis
la face avant.
Percez les trous, puis fixez l’appareil à l’aide du matériel de
fixation adéquat (vis et chevilles non comprises dans la four-
niture): Vis à tête conique Ø4,5mm d’un diamètre de tête
max. de 9mm.
Remarque
Montez l’appareil en affleurement avec le mur.
Le cas échéant, fixez l’appareil en plus au niveau
des deux points de fixation inférieurs. Sur la paroi
arrière de l’appareil, perforez/rompez les trous
oblongs inférieurs selon un écartement de 175mm
(pour les positions, voir le chapitre «Données tech-
niques / Cotes et raccordements»).
Retirez les capuchons de transport montés sur les conduites
de raccordement hydraulique.
Vissez la conduite de raccordement d’eau chaude avec un
joint plat et la conduite d’eau froide avec le filtre à joint péri-
phérique (fourni) sur le manchon double.
12.6 Fonctionnement avec de l’eau préchauffée
Le montage d’une robinetterie thermostatique centralisée limite
la température maximale d’arrivée d’eau.
13. Informations Service
Aperçu des raccordements/ des divers éléments
D0000082950
1
2
3
4
5
6
1 Dispositif de mesure du débit
2 Limiteur de sécurité à réarmement automatique
3 Sonde NTC
4 Barrettes à broches pour la puissance de raccordement et la
protection anti-ébouillantement
5 Position d’emboîtement unité de commande
6 Témoins de diagnostic
INSTALLATION
Aide au dépannage
FRANÇAIS
www.stiebel-eltron.com DCE-S Plus | 29
14. Aide au dépannage
AVERTISSEMENT Électrocution
Pour pouvoir contrôler lappareil, celui-ci doit être sous
tension.
Remarque
Le contrôle de l’appareil à l’aide du voyant de diagnostic
doit être effectué quand l’eau s’écoule.
Possibilités daffichage des voyants de diagnostic (DEL)
rouge allumé en cas defaut
jaune allumé en mode de chauffage/ clignote lorsque la limite
de puissance est atteinte
vert clignotant: appareil raccordé au secteur
Témoins de diagnostic
(mode soutirage)
faut Cause Remède
Aucune DEL n’est allumée L’appareil ne chauffe pas
Une ou plusieurs phases de la tension secteur
sont absentes
Vérifier les disjoncteurs de l’installation domes-
tique
Système électronique défectueux Remplacer le module fonctionnel
Vert clignotant, jaune éteint,
rouge éteint
Pas d’eau chaude sanitaire
Le débit d’enclenchement de l’appareil n’est pas
atteint, pomme de douche/mousseur entartré(e)
Détartrer/remplacer la pomme de douche/le
mousseur
Le débit d’enclenchement de l’appareil n’est pas
atteint, filtre de l’arrivée d’eau froide encrassé
Nettoyer le filtre
tecteur de débit pas en place Contler et si nécessaire rectifier le raccord
enfichable
Détecteur de débit défectueux ou encrassé Remplacer letecteur de débit
Système électronique défectueux Remplacer le module fonctionnel
Vert clignotant, jaune allumé,
rouge éteint
Pas d’eau chaude, la tempéra-
ture de sortie ne correspond
pas à la valeur de consigne
Robinetterie défectueuse
Remplacer la robinetterie
Unité de commande connectée à l’électronique
après la mise sous tension secteur
Déclencher les disjoncteurs de l’installation do-
mestique et les ré-enclencher
Sonde de sortie défectueuse Remplacer la sonde de sortie
Système de chauffage défectueux Remplacer le module fonctionnel
Système électronique défectueux Remplacer le module fonctionnel
Vert clignotant, jaune éteint,
rouge allumé
Pas d’eau chaude, la tempéra-
ture de sortie ne correspond
pas à la valeur de consigne
Le détecteur d’air s’est déclenché
Continuer le soutirage pendant >1min
Interrupteur de sécurité pas activé à la première
mise en service
Activer l’interrupteur de sécurité; pour ce faire,
appuyer fermement sur la touche de réinitiali-
sation
L’interrupteur de sécurité a été déclenché par le
limiteur de sécurité
Contler le limiteur de sécurité (raccord enfi-
chable, câble de raccordement), activer l’inter-
rupteur de sécurité
L’interrupteur de sécurité se déclenche à nouveau
après le contrôle du limiteur de sécurité, le limi-
teur de sécurité est défectueux
Remplacer le limiteur de sécurité, activer l’in-
terrupteur de sécurité et soutirage à la valeur de
consigne maximale >1min
L’interrupteur de sécurité se déclenche à nou-
veau, système électronique défectueux
Remplacer le module fonctionnel
Sonde de sortie en court-circuit Contler et si nécessaire remplacer la sonde de
sortie
Système électronique défectueux Remplacer le module fonctionnel
15. Maintenance
AVERTISSEMENT Électrocution
Avant toute intervention, débranchez l’appareil sur tous
les pôles.
Cet appareil contient des condensateurs qui se-
chargent après la mise hors tension. La tension de dé-
charge des condensateurs peut dépasser temporaire-
ment 60VCC.
15.1 Vidange de l’appareil
Vous pouvez vidanger l’appareil pour les travaux de maintenance.
AVERTISSEMENT Brûlure
Lors de la vidange de lappareil, de l’eau brûlante peut
s’écouler.
Fermez le robinet d’arrêt de l’arrivée d’eau froide.
Ouvrez tous les robinets de soutirage.
Desserrez les raccords hydrauliques de l’appareil.
Veillez à protéger du gel tout appareil déposé, car celui-ci contient
encore de l’eau pouvant geler et provoquer des dommages.
INSTALLATION
Données techniques
30 | DCE-S Plus www.stiebel-eltron.com
15.2 Nettoyer le filtre
AVERTISSEMENT Brûlure
Lors de la vidange de lappareil, de l’eau brûlante peut
s’en échapper.
!
Dommages matériels
Afin d’éviter la destruction du système de chauffe à fil
nu après une coupure d’eau, procédez selon les étapes
suivantes pour remettre l’appareil en service.
Mettez l’appareil hors tension à l’aide du fusible ou
du disjoncteur.
Ouvrez la robinetterie pendant au moins une minute
de manière à purger l’appareil et la conduite d’ali-
mentation en eau froide en amont.
Remettez l’appareil sous tension.
Le filtre dans le raccord vissé de l’arrivée d’eau froide doit être
nettoyé régulièrement.
15.2.1 Nettoyage du filtre, montage standard en saillie
Mettez l’appareil hors tension.
Fermez le robinet d’arrêt de l’arrivée d’eau froide.
Ouvrez tous les robinets de soutirage.
Démontez le raccord vissé de l’arrivée d’eau froide.
Retirez le filtre du manchon double à l’aide d’un tournevis
plat. Nettoyez le filtre.
Remettez le filtre en place. Vissez la conduite de raccorde-
ment d’eau froide sur le manchon double.
Ouvrez le robinet d’arrêt de la conduite d’arrivée d’eau
froide.
Ouvrez et fermez plusieurs fois tous les robinets de soutirage
raccordés jusqu’à ce que la tuyauterie et l’appareil soient
purs.
Mettez sous tension.
15.2.2 Nettoyage du filtre, installation hydraulique encastrée
Mettez l’appareil hors tension.
Fermez le robinet d’arrêt de l’arrivée d’eau froide.
Ouvrez tous les robinets de soutirage.
Ouvrez l’appareil; pour ce faire, dévissez la vis et faites pivo-
ter le capot.
Dévissez la conduite de raccordement d’eau froide du man-
chon double. Basculez la conduite de raccordement d’eau
froide vers le haut.
Retirez le filtre du manchon double. Nettoyez le filtre.
Vissez la conduite de raccordement d’eau froide sur le man-
chon double avec le filtre à joint périphérique.
Ouvrez le robinet d’arrêt de la conduite d’arrivée d’eau
froide.
Ouvrez et fermez plusieurs fois tous les robinets de soutirage
raccordés jusqu’à ce que la tuyauterie et l’appareil soient
purs.
Vérifiez l’étanchéité de la conduite de raccordement d’eau
froide.
Accrochez le capot de l’appareil à la partie supérieure de
la paroi arrière de l’appareil. Basculez le capot vers le bas.
Vérifiez que le capot est bien fixé en haut et en bas. Fixez le
capot à l’aide de la vis.
Mettez sous tension.
16. Données techniques
16.1 Cotes et raccordements
372
358
343
14
97
217
140
175
100
c01c06
35
32
109
b02
380
D0000073693
DCE-S Plus
b02 Passage des câbles électriques I En saillie
c01 Arrivée eau froide Filetage mâle G 1/2 A
c06 Sortie eau chaude Filetage mâle G 1/2 A
Autres branchements possibles
100
c01c06
b02
72
330
b02
b02
69
35
336
b02
b03
30
61
15
b03
D0000073720
DCE-S Plus
b02 Passage des câbles électriques I En saillie
b03 Passage des câbles électriques II Encastré
c01 Arrivée eau froide Filetage mâle G 1/2 A
c06 Sortie eau chaude Filetage mâle G 1/2 A
INSTALLATION
Données techniques
FRANÇAIS
www.stiebel-eltron.com DCE-S Plus | 31
16.2 Schéma électrique
DCE-S Plus
L L
2/GRD ~ 220 - 240 V
L N
1/N/PE ~ 220 - 240V
N
L
L
L
D0000077991
1
3
4
2
1 Électronique de puissance à interrupteur de sécurité intégré
2 Système de chauffe à fil nu
3 Limiteur de sécuri
4 Bornier de raccordement au secteur
16.3 Capacité de production d’eau chaude
La capacité de production d’eau chaude sanitaire dépend de la
tension d’alimentation appliquée, de la puissance raccordée de
l’appareil et de la température d’arrivée d’eau froide. La tension
nominale et la puissance nominale sont indiquées sur la plaque
signalétique.
Puissance raccore
en kW
Capacité de production deau chaude

Tension nominale Température d’arrivée d’eau froide
      
DCE-S 6/8 Plus
6,0 2,6 3,1 3,7 4,8
8,0 3,5 4,1 5,0 6,3
6,6 2,9 3,4 4,1 5,2
8,7 3,8 4,4 5,4 6,9
7,2 3,1 3,7 4,5 5,7
9,6 4,2 4,9 6,0 7,6
DCE-S 10/12 Plus
10,0 4,3 5,1 6,2 7,9
12,0 5,2 6,1 7,5 9,5
11,0 4,8 5,6 6,8 8,7
13,1 5,7 6,7 8,1 10,4
12,0 5,2 6,1 7,5 9,5
14,3 6,2 7,3 8,9 11,3
Puissance raccore
en kW
Capacité de production deau chaude

Tension nominale Température d’arrivée d’eau froide
      
DCE-S 6/8 Plus
6,0 1,9 2,1 2,4 2,9
8,0 2,5 2,9 3,3 3,8
6,6 2,1 2,4 2,7 3,1
8,7 2,8 3,1 3,6 4,1
7,2 2,3 2,6 2,9 3,4
9,6 3,0 3,4 3,9 4,6
DCE-S 10/12 Plus
10,0 3,2 3,6 4,1 4,8
12,0 3,8 4,3 4,9 5,7
11,0 3,5 3,9 4,5 5,2
13,1 4,2 4,7 5,3 6,2
12,0 3,8 4,3 4,9 5,7
14,3 4,5 5,1 5,8 6,8
16.4 Domaines d’utilisation/ Tableau de conversion
Résistance électrique spécifique et conductivité électrique spé-
cifique.
Indication normali-



Résis-
tance
ρ ≥
Conductivité ≤
Résis-
tance
ρ ≥
Conductivité ≤
Résis-
tance
ρ ≥
Conductivité ≤
Ωcm mS/m μS/cm Ωcm mS/m μS/cm Ωcm mS/m μS/cm
1100 91 910 970 103 1031 895 112 1117
16.5 Pertes de charge
Robinetteries

Mitigeur mono commande, env. MPa 0,04 - 0,08
Robinetterie thermostatique, env. MPa 0,03 - 0,05
Pomme de douche, env. MPa 0,03 - 0,15
Dimensionnement des conduites
La prise en compte d’une perte de pression de 0,1MPa est recom-
mandée pour le dimensionnement des conduites.
16.6 Défaillances
En cas d’incident, des températures de 80 °C maximum sous une
pression de 1,0MPa peuvent survenir brièvement dans l’instal-
lation.
INSTALLATION
Données techniques
32 | DCE-S Plus www.stiebel-eltron.com
16.7 Indications relatives à la consommation énergétique
Fiche produit: Chauffe-eau conventionnels selon les directives (UE) n° 812/2013 | 814/2013
DCE-S 6/8 Plus DCE-S 10/12 Plus
238153 238154
Fabricant STIEBEL ELTRON STIEBEL ELTRON
Profil de soutirage XS XS
Classe d’efficacité énergétique A A
Efficacité énergétique % 39 39
Consommation annuelle d’électricité kWh 472 474
Réglage d’usine de la température °C 60 60
Niveau de puissance acoustique dB(A) 15 15
Indications scifiques pour la mesure d’efficaci
Mesuré avec limiteur de débit, puis-
sance maximale et valeur de consigne
maximale
Mesuré avec limiteur de débit, puis-
sance maximale et valeur de consigne
maximale
Consommation journalière d’électricité kWh 2,161 2,174
16.8 Tableau de données
DCE-S 6/8 Plus DCE-S 10/12 Plus
238153 238154
Données électriques
Tension nominale V 220 230 240 220 230 240
Puissance nominale kW 6,0/8,0 6,6/8,7 7,2/9,6 10,0/12,0 11,0/13,1 12,0/14,3
Intensité nominale A 27,3/36,4 28,5/38,0 30,0/40,0 45,5/54,5 47,8/57,0 50,0/59,6
Protection (électrique) A 30/40 50/60
Fréquence Hz 50/60 50/60
Phases 1/N/PE 1/N/PE
Résistance spécifique ρ15 ≥ Ω cm 1100 1100
Conductivité spécifique 15 ≤ μS/cm 910 910
Impédance de réseau maximale à 50Hz Ω 0,0385 0,0368 0,0353 0,0257 0,0245 0,0235
Raccordements
Raccordement hydraulique G 1/2 A G 1/2 A
Limites d’utilisation
Pression maxi admissible MPa 1 1
Température maximale d’arrivée d’eau pour chauffage d’appoint °C 55 55
Plage de réglage de la température °C 20-60 20-60
Valeurs
Température max. d’arrivée d’eau (par exemple désinfection thermique) °C 70 70
Marche l/min 1,3 1,3
Débit volumique à 28K l/min 3,1/4,1 à 220V 5,1/6,2 à 220V
Débit à 50K l/min 1,7/2,3 à 220V 2,9/3,5 à 220V
Perte de charge pour débit à 50K (sans limiteur de débit) MPa 0,01/0,01 0,02/0,03
Limitation du débit à l/min 4 5
Données hydrauliques
Capacité nominale l 0,277 0,277
Versions
Type de montage sur/sous évier sur/sous évier
Puissance de raccordement au choix X X
Classe de protection 1 1
Bloc isolant Plastique Plastique
Générateur de chaleur système de chauffage Fil nu Fil nu
Cache et panneau arrière Plastique Plastique
Couleur Blanc Blanc
Indice de protection (IP) IP25 IP25
Dimensions
Hauteur mm 372 372
Largeur mm 217 217
Profondeur mm 109 109
Poids
Poids kg 2,5 2,5
Remarque
Lappareil est conforme à la norme CEI 61000-3-12.
FRANÇAIS
www.stiebel-eltron.com DCE-S Plus | 33
GARANTIE | PROTECTION DE LENVIRONNEMENT ET RECYCLAGE
Garantie
Les conditions de garantie de nos sociétés allemandes ne
s’appliquent pas aux appareils achetés hors d’Allemagne. Au
contraire, cest la liale chargée de la distribution de nos pro-
duits dans le pays qui est seule habilitée à accorder une garan-
tie. Une telle garantie ne pourra cependant être accordée que
si la liale a publié ses propres conditions de garantie. Il ne sera
accordé aucune garantie par ailleurs.
Nous n’accordons aucune garantie pour les appareils achetés
dans des pays où aucune liale de notre société ne distribue
nos produits. D’éventuelles garanties accordées par l’importa-
teur restent inchangées.
Environnement et recyclage
Merci de contribuer à la préservation de notre environnement.
Après usage, procédez à l’élimination des matériaux conformé-
ment à la réglementation nationale.
GARANTIE

  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120

STIEBEL ELTRON DCE-S 6-12 Plus Operation Instruction

Taper
Operation Instruction