STIEBEL ELTRON DCE-C 6/8 Trend Operation Instruction

Taper
Operation Instruction

Ce manuel convient également à

OPERATION AND INSTALLATION
UTILISATION ET INSTALLATION
OPERACIÓN E INSTALACIÓN
RUKOVANJE I INSTALACIJA
ΧΕΙΡΙΣΜΌΣ ΚΑΙ ΕΓΚΑΤΑΣΤΑΣΗ
ЭКСПЛУАТАЦИЯ И УСТАНОВКА

Electronically controlled compact instantaneous water heater | Chauffe-eau
instantané compact à gestion électronique | Calentador instantáneo electrónico
compacto | Elektronički upravljani kompaktni protočni grijač | Ηλεκτρονικά ελεγχόμενος
κόμπακτ στιγμιαίος θερμαντήρας ροής | Малогабаритный проточный нагреватель с электронным
управлением


» DCE-C 6/8 Trend
» DCE-C 10/12 Trend
2 | DCE-C Trend www.stiebel-eltron.com
CONTENTS | SPECIAL INFORMATION
SPECIAL INFORMATION
OPERATION
1. General information �����������������������������������������3
1.1 Safety instructions ����������������������������������������������� 3
1.2 Other symbols in this documentation ����������������������� 3
1.3 Units of measurement ������������������������������������������ 3
2. Safety ���������������������������������������������������������� 3
2.1 Intended use ������������������������������������������������������ 3
2.2 General safety instructions ������������������������������������ 4
2.3 Test symbols ������������������������������������������������������ 4
3. Appliance description ���������������������������������������4
3.1 Recommended settings ���������������������������������������� 4
4. Cleaning, care and maintenance ���������������������������4
5. Troubleshooting ����������������������������������������������4
INSTALLATION
6. Safety ���������������������������������������������������������� 5
6.1 General safety instructions ������������������������������������ 5
6.2 Instructions, standards and regulations �������������������� 5
7. Appliance description ���������������������������������������5
7.1 Standard delivery ������������������������������������������������ 5
7.2 Accessories �������������������������������������������������������� 5
8. Preparation ���������������������������������������������������5
8.1 Installation site ��������������������������������������������������� 5
8.2 Minimum clearances �������������������������������������������� 6
8.3 Water installation ������������������������������������������������ 6
9. Installation ����������������������������������������������������6
9.1 Standard installation on finished walls ��������������������� 6
10. Commissioning �����������������������������������������������8
10.1 Changing the connected load via the jumper slot ��������� 8
10.2 Initial start-up ���������������������������������������������������� 8
10.3 Recommissioning ������������������������������������������������ 8
11. Appliance shutdown �����������������������������������������8
12. Alternative installation methods ���������������������������9
12.1 Electrical connection from above on unfinished walls ��� 9
12.2 Electrical connection from below on unfinished walls ��� 9
12.3 Electrical connection on unfinished walls with short
power cable ������������������������������������������������������� 9
12.4 Electrical connection from the side on finished walls ���� 9
12.5 Water installation on unfinished walls ��������������������� 10
12.6 Operation with preheated water ���������������������������� 11
13. Service information ���������������������������������������� 11
14. Troubleshooting �������������������������������������������� 12
15. Maintenance ������������������������������������������������ 12
16. Specification ������������������������������������������������ 12
16.1 Dimensions and connections ��������������������������������� 12
16.2 Wiring diagram ������������������������������������������������� 13
16.3 DHW output ������������������������������������������������������ 13
16.4 Application areas/ conversion table ����������������������� 13
16.5 Pressure drop ��������������������������������������������������� 13
16.6 Fault conditions ������������������������������������������������� 13
16.7 Energy consumption data ������������������������������������� 14
16.8 Data table �������������������������������������������������������� 14
GUARANTEE
ENVIRONMENT AND RECYCLING
SPECIAL INFORMATION
- The appliance may be used by children aged3
and older and persons with reduced physical,
sensory or mental capabilities or a lack of ex-
perience and know-how, provided that they
are supervised or they have been instructed
on how to use the appliance safely and have
understood the potential risks. Children must
never play with the appliance. Cleaning and
user maintenance must not be carried out by
children without supervision.
- The tap can reach temperatures of up to
70°C. There is a risk of scalding at outlet tem-
peratures in excess of 43°C.
- The appliance is suitable for supplying a
shower (shower operation). When using pre-
heated water, ensure that the inlet tempera-
ture does not exceed 55°C.
- Ensure the appliance can be separated from
the power supply by an isolator that discon-
nects all poles with at least 3mm contact
separation.
- The specified voltage must match the power
supply.
- The appliance must be connected to the earth
conductor.
- The appliance must be permanently connect-
ed to fixed wiring.
- Secure the appliance as described in chapter
"Installation/ Installation".
- Observe the maximum permissible pressure
(see chapter "Installation/ Specification/ Data
table").
- The specific water resistivity of the mains
water supply must not be undershot (see
chapter "Installation/ Specification/ Data
table").
- Drain the appliance as described in chapter
"Installation/ Maintenance/ Draining the
appliance".
OPERATION
General information
ENGLISH
www.stiebel-eltron.com DCE-C Trend | 3
OPERATION
1. General information
The chapters "Special information" and "Operation" are intended
for both users and qualified contractors.
The chapter "Installation" is intended for qualified contractors.
Note
Read these instructions carefully before using the appli-
ance and retain them for future reference.
Pass on the instructions to a new user if required.
1.1 Safety instructions
1.1.1 Structure of safety instructions
!
KEYWORD Type of risk
Here, possible consequences are listed that may result
from failure to observe the safety instructions.
Steps to prevent the risk are listed.
1.1.2 Symbols, type of risk
Symbol Type of risk
Injury
Electrocution
Burns
(burns, scalding)
1.1.3 Keywords
KEYWORD Meaning
DANGER Failure to observe this information will result in serious
injury or death.
WARNING Failure to observe this information may result in serious
injury or death.
CAUTION Failure to observe this information may result in non-seri-
ous or minor injury.
1.2 Other symbols in this documentation
Note
General information is identified by the adjacent symbol.
Read these texts carefully.
Symbol Meaning
Material losses
(appliance damage, consequential losses and environmen-
tal pollution)
Appliance disposal
This symbol indicates that you have to do something. The ac-
tion you need to take is described step by step.
1.3 Units of measurement
Note
All measurements are given in millimetres unless oth-
erwise stated.
2. Safety
2.1 Intended use
This appliance is suitable for heating domestic hot water or for
reheating preheated water. The appliance can supply one or more
draw-off points.
Water will not be reheated if the maximum inlet temperature for
reheating is exceeded.
The appliance is intended for domestic use. It can be used safely
by untrained persons. The appliance can also be used in non-do-
mestic environments, e.g. in small businesses, as long as it is
used in the same way.
Any other use beyond that described shall be deemed inappro-
priate. Observation of these instructions and of the instructions
for any accessories used is also part of the correct use of this
appliance.
!
!
OPERATION
Appliance description
4 | DCE-C Trend www.stiebel-eltron.com
2.2 General safety instructions
CAUTION Burns
During operation, the tap can reach temperatures up
to 70°C.
There is a risk of scalding at outlet temperatures in ex-
cess of 43°C.
!
WARNING Injury
The appliance may be used by children aged3 and older
and persons with reduced physical, sensory or mental
capabilities or a lack of experience and know-how, pro-
vided that they are supervised or they have been in-
structed on how to use the appliance safely and have
understood the potential risks. Children must never play
with the appliance. Cleaning and user maintenance must
not be carried out by children without supervision.
!
Material losses
The user should protect the appliance and its tap against
frost.
2.3 Test symbols
See type plate on the appliance.
3. Appliance description
The appliance switches on automatically as soon as you open the
hot water valve on the tap. When you close the tap, the appliance
switches off again automatically.
The appliance heats water as it flows through it. The DHW outlet
temperature is set to a fixed value. This is max. 55°C, which can
be reduced by mixing in cold water at the tap.
From a certain flow rate, the control unit regulates the correct
heating output, subject to the temperature selected and the cur-
rent cold water temperature.
The electronically controlled compact instantaneous water heater
maintains a consistent outlet temperature. This is irrespective of
the inlet temperature, up to the maximum output of the appliance.
Heating system
The bare wire heating system is enclosed within a pressure-tested
plastic jacket. The heating system with its stainless steel heater
spiral is suitable for hard and soft water areas and is largely in-
susceptible to scale build-up. The heating system ensures rapid
and efficient DHW provision.
Note
The appliance is equipped with an air detector that large-
ly prevents damage to the heating system. If, during op-
eration, air is drawn into the appliance, the appliance
shuts down heating operation for one minute to protect
the heating system.
Following an interruption to the water supply
!
Material losses
To ensure that the bare wire heating system is not dam-
aged following an interruption to the water supply, the
appliance must be restarted by taking the following steps.
Disconnect the appliance from the power supply by
removing the fuses/tripping the MCBs.
Open the tap for one minute until the appliance and
its upstream cold water inlet line are free of air.
Switch the power back ON.
3.1 Recommended settings
Your instantaneous water heater offers maximum precision and
maximum convenience in DHW provision. If you do nonetheless
operate the appliance with a thermostatic valve, we recommend
adjusting the required set temperature on the thermostatic valve.
4. Cleaning, care and maintenance
Never use abrasive or corrosive cleaning agents. A damp
cloth is sufficient for cleaning the appliance.
Check the taps regularly. Limescale deposits at the tap out-
lets can be removed using commercially available descaling
agents.
5. Troubleshooting
Problem Cause Remedy
The appliance will not
start despite the DHW
valve being fully open.
There is no power.
Check the fuses/ MCBs in
your fuse box/ distribu-
tion board.
The aerator in the tap
or the shower head is
scaled up or dirty.
Clean and/or descale the
aerator or shower head.
The water supply has
been interrupted.
Vent the appliance and
the cold water inlet line.
When hot water is being
drawn off, cold water
flows for a short period.
The air sensor is detect-
ing air in the water. It
briefly switches off the
heating output.
The appliance restarts
automatically after
1minute.
If you cannot remedy the fault, contact your qualified contractor.
To facilitate and speed up your enquiry, please provide the serial
number from the type plate (000000-0000-000000).
Nr.: 000000-0000-00000
D0000073621
INSTALLATION
Safety
ENGLISH
www.stiebel-eltron.com DCE-C Trend | 5
INSTALLATION
6. Safety
Only a qualified contractor should carry out installation, commis-
sioning, maintenance and repair of the appliance.
6.1 General safety instructions
We guarantee trouble-free function and operational reliability only
if original accessories and spare parts intended for the appliance
are used.
!
Material losses
Observe the maximum inlet temperature. Higher tem-
peratures may damage the appliance. You can limit the
maximum inlet temperature by installing a central ther-
mostatic valve.
WARNING Electrocution
This appliance contains capacitors which are discharged
when disconnected from the power supply. The capacitor
discharge voltage may briefly exceed60VDC.
6.2 Instructions, standards and regulations
Note
Observe all applicable national and regional regulations
and instructions.
- Protection rating IP25 (hose-proof) is guaranteed only if
appropriate cable grommets and O-rings are fitted on the
45°twin connectors.
- The electrical resistivity of the water must not fall below that
stated on the type plate. In a linked water network, take into
consideration the lowest electrical resistivity of the water.
Your water supply utility will advise you of the electrical re-
sistivity or conductivity of the water in your area.
7. Appliance description
7.1 Standard delivery
The following are delivered with the appliance:
- 2 x 45° twin connectors
- 2 flat gaskets
- 2 O-rings
- Cable grommet
- Strainer
- Flow limiter
- Jumper for output changeover, attached
7.2 Accessories
Taps
- MEKD mono lever kitchen pressure tap
- MEBD mono lever bath pressure tap
Installation kit for water installation on unfinished walls
The following accessories are required for water installation on
unfinished walls:
- 2 x grommets to seal the apertures in the appliance back
panel.
- Strainer with sealed edge for installation on the 45°twin
connector.
- Flat gasket
Central thermostatic valve (ZTA3/4)
Use the thermostatic valve for central premixing, for example
when operating an instantaneous water heater with preheated
water. For use in shower operation, the valve must be set to a
maximum of 55°C.
8. Preparation
8.1 Installation site
!
Material losses
Install the appliance in a room that is free from the risk
of frost.
Always install the appliance vertically and near the draw-off
point.
The appliance is suitable for undersink and oversink installation.
Undersink installation
D0000073616
1
2
1 Cold water inlet
2 DHW outlet
Oversink installation
12
D0000073617
1 Cold water inlet
2 DHW outlet
INSTALLATION
Installation
6 | DCE-C Trend www.stiebel-eltron.com
Note
Install the appliance flush to the wall. The wall must
have sufficient load bearing capacity.
8.2 Minimum clearances
≥50≥50
≥50
≥100
D0000079442
Maintain the minimum clearances to ensure trouble-free op-
eration of the appliance and facilitate maintenance work.
8.3 Water installation
!
Material losses
Carry out all water connection and installation work in
accordance with regulations.
Flush the water line thoroughly.
Taps
Use appropriate pressure taps. Open vented taps are not per-
missible.
Permissible water line materials
- Cold water inlet line:
Pipes made from galvanised steel, stainless steel, copper or
plastic
- DHW outlet line:
Pipes made from stainless steel, copper or plastic
!
Material losses
If plastic pipework systems are used, take into account
the maximum inlet temperature and the maximum per-
missible pressure.
Flow rate
Ensure that the flow rate for switching on the appliance is
achieved.
If the required flow rate is not achieved when the draw-off
valve is fully open, remove the flow limiter from the cold
water inlet.
If required, the pressure in the water installation can also be
raised.
9. Installation
Factory settings 
Trend

Trend
Connected load in kW @ 220V 8.0 12.0
@ 230V 8.7 13.1
Standard installation 
Trend

Trend
Electrical connection from below, installa-
tion on finished walls
x x
Water connection, installation on finished
walls
x x
For further installation options, see chapter "Alternative instal-
lation methods".
9.1 Standard installation on finished walls
Opening the appliance
D0000073641
Open the appliance by undoing the screw and lifting up the
appliance cover.
Preparing the power cable
B
A
D0000077179
Prepare the power cable.
Position on finished walls Dimension A Dimension B
Bottom, centre 30 120
Bottom, left side of appliance 20 90
Bottom, right side of appliance 20 90
Top, right side of appliance 20 80
Position on unfinished walls Dimension A Dimension B
Bottom 20 90
Top 20 80
INSTALLATION
Installation
ENGLISH
www.stiebel-eltron.com DCE-C Trend | 7
Preparation
D0000077976
4
3
2
1
57 6
1 Strainer
2 Flow limiter
3 O-rings
4 45° twin connector
5 Flat gaskets
6 Cable grommet
7 Locking screws
Undo the locking screws.
D0000085450
Push/break out the required apertures where marked on the
appliance back panel for the power cable and twin connec-
tors. Use a suitable flat tool when doing so. Deburr any sharp
edges with a file.
Remove the transport protection plugs from the water con-
nection pipes.
Cut a hole in the cable grommet to fit the selected connecting
cable. Fit the cable grommet.
Fit the O-rings into the groove on the twin connectors.
Push the twin connectors into the apertures in the appliance
back panel and fit them to the appliance connection pipes
using flat gaskets.
Secure the twin connectors with the locking screws.
Insert the flow limiter and strainer in the twin connector of
the cold water connection. Note the orientation of the flow
limiter.
Installing the appliance
Push/break out the lower slots for securing the appliance.
These are marked in the appliance back panel (for positions,
see chapter "Specification/ Dimensions and connections").
Mark out the 4holes for drilling with reference to the appli-
ance back panel.
Drill the holes and secure the appliance using suitable fixing
materials (screws and rawl plugs are not part of the standard
delivery): Countersunk screw, Ø4.5mm, max. diameter of
screw-head 9mm.
D0000073844
Fit a suitable pressure tap.
Fit the tap pipes to the twin connectors with flat gaskets.
Open the shut-off valve in the cold water inlet line.
Making the electrical connection
WARNING Electrocution
Carry out all electrical connection and installation work
in accordance with relevant regulations.
WARNING Electrocution
The connection to the power supply is only permissible
as a permanent connection in conjunction with the re-
movable cable grommet. Ensure the appliance can be
separated from the power supply by an isolator that dis-
connects all poles with at least 3mm contact separation.
WARNING Electrocution
Ensure that the appliance is earthed.
!
Material losses
Observe the type plate. The specified rated voltage must
match the mains voltage.
Push the power cable through the cable grommet.
Connect the power cable to the mains terminal (see chapter
"Installation/ Specification/ Wiring diagram").
INSTALLATION
Commissioning
| DCE-C Trend www.stiebel-eltron.com
10. Commissioning
10.1 Changing the connected load via the jumper
slot
If you select a connected load other than the factory setting for
the appliance, you will need to reposition the jumper.
1
2
D0000082938
Install the jumper in the required position on the "Pmax" pin
strip.
Jumper position Connected load

Connected load

1 @ 220V 6.0kW 10.0kW
@ 230V 6.6kW 11.0kW
2
@ 220V 8.0kW 12.0kW
@ 230V 8.7kW 13.1kW
No jumper
@ 220V 6.0kW 10.0kW
@ 230V 6.6kW 11.0kW
10.2 Initial start-up
Tick the selected connected load on the type plate. Use a
ballpoint pen to do this.
≥ 60 s
D0000053277
Open and close all connected draw-off valves several times,
until all air has been purged from the pipework and the
appliance.
Carry out a tightness check.
D0000073622
Activate the safety switch by firmly pressing the reset button
(the appliance is delivered with the safety switch disabled).
D0000073642
Hook the appliance cover into the appliance back panel at the
top rear. Pivot the appliance cover downwards. Check that
the appliance cover is securely seated both top and bottom.
Secure the appliance cover with the screw.
D0000053281
Switch on the power supply.
10.2.1 Appliance handover
Explain the appliance function to users and familiarise them
with how it works.
Make the user aware of potential dangers, especially the risk
of scalding.
Hand over the instructions.
10.3 Recommissioning
!
Material losses
To ensure that the bare wire heating system is not dam-
aged following an interruption to the water supply, the
appliance must be restarted by taking the following steps.
Disconnect the appliance from the power supply by
removing the fuses/tripping the MCBs.
Open the tap for at least one minute until the appli-
ance and its upstream cold water inlet line are free
of air.
Switch the power back ON.
11. Appliance shutdown
Isolate all poles of the appliance from the power supply.
Drain the appliance (see chapter "Maintenance/ Draining the
appliance").
INSTALLATION
Alternative installation methods
ENGLISH
www.stiebel-eltron.com DCE-C Trend | 9
12. Alternative installation methods
WARNING Electrocution
Before performing any work on the appliance, discon-
nect all poles from the power supply.
12.1 Electrical connection from above on unfinished
walls
D0000073620
2
1
1 Cable grommet
2 Cable routing
Break out the required aperture in the back panel for the
power cable (for positions, see chapter "Specification/ Di-
mensions and connections"). Deburr any sharp edges with a
file.
Cut a hole in the cable grommet to fit the selected connecting
cable. Fit the cable grommet.
Reposition the mains terminal from the bottom to the top.
To do so, unclip the mains terminal by pushing it firmly to
the left and pulling it forwards. Turn the mains terminal with
connecting cables 180° clockwise. Lay the internal wiring
under the cable guide. Clip the mains terminal in by pushing
it inwards and to the left until it clicks into place.
Install the appliance and connect the power cable to the
mains terminal as described in chapter "Installation/ Stand-
ard installation on finished walls".
12.2 Electrical connection from below on unfinished
walls
D0000079465
1
1 Cable grommet
Break out the required aperture in the back panel for the
power cable (for positions, see chapter "Specification/ Di-
mensions and connections"). Deburr any sharp edges with a
file.
Cut a hole in the cable grommet to fit the selected connecting
cable. Fit the cable grommet.
Install the appliance and connect the power cable to the
mains terminal as described in chapter "Installation/ Stand-
ard installation on finished walls".
12.3 Electrical connection on unfinished walls with
short power cable
If the power cable is not quite long enough, you can install the
mains terminal in the appliance a little closer to the aperture.
D0000073648
1
1 Cable grommet
Reposition the mains terminal from the top to the bottom. To
do so, unclip the mains terminal by pushing it firmly to the
left and pulling it forwards. Clip the mains terminal in at the
bottom by pushing it inwards and to the left until it clicks
into place.
12.4 Electrical connection from the side on finished
walls
Cut and break out the required aperture in the appliance
back panel and appliance cover for the power cable (for po-
sitions, see chapter "Specification/ Dimensions and connec-
tions"). Deburr any sharp edges with a file.
Install the appliance and connect the power cable to the
mains terminal as described in chapter "Installation/ Stand-
ard installation on finished walls".
INSTALLATION
Alternative installation methods
10 | DCE-C Trend www.stiebel-eltron.com
12.5 Water installation on unfinished walls
You will need the appropriate accessories to carry out the in-
stallation. The installation kit for water installation on unfinished
walls contains:
- 2 x grommets to seal the apertures in the appliance back
panel.
- Strainer with sealed edge for installation on the 45°twin
connector.
- Flat gasket
In addition, you will need the flow limiter included in the appliance
standard delivery.
Preparation
44-46
D0000073660
Insert and seal the 45°twin connectors.
To break out the apertures in the appliance back panel, you will
need to remove the function module from the back panel.
1.
4.
5.
2.
3.
D0000077971
Undo the screw and disengage the locking tab.
Push the function module on the back panel gently
backwards.
Remove the function module from the appliance back panel
by pulling it slightly forwards and lifting it out.
Push/break out the required apertures for the water connec-
tions in the back panel from behind (for positions, see chap-
ter "Specification/ Dimensions and connections"). Deburr any
sharp edges with a file.
1.
2.
3.
4.
D0000077974
1 2 3
4
5
1 Flow limiter
2 O-ring
3 Cold water pipe bend with recess for spring clip
4 Spring clip
5 Heater
Remove the cold water pipe bend and the O-ring.
Insert the flow limiter (part of the appliance standard
delivery) in the cold water inlet of the heater. Note the
orientation.
Fit the cold water pipe bend with the O-ring.
!
Material losses
The O-ring must be fitted to prevent the appliance from
leaking.
As part of installation, check that the O-ring is in
place.
Secure the cold water pipe bend with the spring clip.
!
Material losses
Ensure that the spring clip is located behind the recess
in the pipe bend and that it is securely holding the pipe
bend in place.
Fit the function module in reverse order onto the appliance
back panel until it clicks into place.
Secure the function module with the screw.
INSTALLATION
Service information
ENGLISH
www.stiebel-eltron.com DCE-C Trend | 11
Installing the appliance
D0000073842
321
1 Grommets
2 Flat gasket
3 Strainer with sealed edge
Mark out the 2holes for drilling with reference to the appli-
ance back panel.
Fit the grommets in the appliance back panel from the front.
Drill the holes and secure the appliance using suitable fixing
materials (screws and rawl plugs are not part of the standard
delivery): Countersunk screw, Ø4.5mm, max. diameter of
screw-head 9mm.
Note
Install the appliance flush to the wall. If necessary,
additionally secure the appliance at the 2 lower at-
tachment points.
Remove the transport protection plugs from the water con-
nection pipes.
Secure the DHW connection pipe with a flat gasket and the
cold water inlet line with the sealed-edge strainer (from the
accessories) to the twin connectors.
12.6 Operation with preheated water
You can limit the maximum inlet temperature by installing a cen-
tral thermostatic valve.
13. Service information
Connection overview/ component overview
D0000082950
1
2
3
4
1 Flow meter
2 High limit safety cut-out, automatic reset
3 Pin strip for connected load
4 Diagnostic traffic lights
INSTALLATION
Troubleshooting
12 | DCE-C Trend www.stiebel-eltron.com
14. Troubleshooting
WARNING Electrocution
Before performing any work on the appliance, discon-
nect all poles from the power supply.
Note
When testing the appliance using the diagnostic traffic
lights, water must be flowing.
Signals of the diagnostic traffic lights (LED)
Red Lights up in the event of a fault
Yellow Lights up in heating mode/flashes when output limit
reached
Green Flashing: Appliance connected to power supply
Diagnostic traffic
lights
Fault Cause Remedy
No LED illuminates. The appliance does not heat
up.
There is no power. Check the fuse/MCB in your fuse box/distribution
board.
The PCB is faulty. Replace the function module.
Green flashing, yellow
off, red off
No DHW
The shower head/ aerators are scaled up. Descale or replace the shower head/ aerators if
necessary.
The strainer in the cold water inlet is dirty. Clean the strainer.
The flow meter is not plugged in. Connect the cable to the PCB.
The flow meter is faulty. Replace the flow meter.
The PCB is faulty. Replace the function module.
Green flashing, yellow
on, red off
The outlet temperature does
not match the set value.
The heating system is faulty. Replace the function module.
The PCB is faulty. Replace the function module.
Green flashing, yellow
off, red on
The outlet temperature does
not match the set value.
The safety switch is not enabled during "Initial start-
up".
Activate the safety switch by firmly pressing the reset
button.
The safety switch has responded. Remedy the cause and activate the safety switch.
Not all phases are connected to the appliance. Check the fuses/ MCBs.
15. Maintenance
WARNING Electrocution
Before performing any work on the appliance, discon-
nect all poles from the power supply.
Draining the appliance
The appliance can be drained for maintenance work.
WARNING Burns
Hot water may escape when you drain the appliance.
Close the shut-off valve in the cold water inlet line.
Open all draw-off valves.
Undo the water connections on the appliance.
Store the dismantled appliance free from the risk of frost, as
water residues remaining inside the appliance can freeze and
cause damage.
Cleaning the strainer
If the strainer in the threaded cold water fitting is dirty, clean it.
Close the shut-off valve in the cold water inlet line before remov-
ing, cleaning and refitting the strainer.
16. Specification
16.1 Dimensions and connections
372
358
343
14
97
217
140
175
100
c01c06
35
32
b02
380
D0000084885
DCE-C Trend
b02 Entry for electrical cables I Finished walls
c01 Cold water inlet Male thread G 1/2 A
c06 DHW outlet Male thread G 1/2 A
INSTALLATION

ENGLISH
www.stiebel-eltron.com DCE-C Trend | 13
Alternative connection options
100
c01c06
b02
72
330
b02
b02
69
35
336
b02
b03
30
61
15
b03
D0000073720
DCE-C Trend
b02 Entry for electrical cables I Finished walls
b03 Entry for electrical cables II Unfinished walls
c01 Cold water inlet Male thread G 1/2 A
c06 DHW outlet Male thread G 1/2 A
16.2 Wiring diagram
DCE-C Trend
L L
2/GRD ~ 220 / 230V
L N
1/N/PE ~ 220 / 230V
N
L
L
L
D0000077991
1
3
4
2
1 Power PCB with integral safety switch
2 Bare wire heating system
3 High limit safety cut-out
4 Mains terminal
16.3 DHW output
The DHW output is subject to the connected power supply, the
appliance's connected load and the cold water inlet temperature.
The rated voltage and rated output can be found on the type plate.
Connected load in kW 
Rated voltage Cold water inlet temperature
     
6.0 2.6 3.1 3.7 4.8
8.0 3.5 4.1 5.0 6.3
6.6 2.9 3.4 4.1 5.2
8.7 3.8 4.4 5.4 6.9
10.0 4.3 5.1 6.2 7.9
12.0 5.2 6.1 7.5 9.5
11.0 4.8 5.6 6.8 8.7
13.1 5.7 6.7 8.1 10.4
Connected load in kW 
Rated voltage Cold water inlet temperature
     
6.0 1.9 2.1 2.4 2.9
8.0 2.5 2.9 3.3 3.8
6.6 2.1 2.4 2.7 3.1
8.7 2.8 3.1 3.6 4.1
10.0 3.2 3.6 4.1 4.8
12.0 3.8 4.3 4.9 5.7
11.0 3.5 3.9 4.5 5.2
13.1 4.2 4.7 5.3 6.2
16.4 Application areas/ conversion table
Electrical resistivity and electrical conductivity.
Standard specifica-



Resis-
tivity
ρ≥
Conductivity σ
Resis-
tivity
ρ≥
Conductivity σ
Resis-
tivity
ρ≥
Conductivity σ
Ωcm mS/m μS/cm Ωcm mS/m μS/cm Ωcm mS/m μS/cm
1100 91 910 970 103 1031 895 112 1117
16.5 Pressure drop
Taps

Mono lever mixer tap, approx. MPa 0.04 - 0.08
Thermostatic valve, approx. MPa 0.03 - 0.05
Shower head, approx. MPa 0.03 - 0.15
Sizing the pipework
When calculating the size of the pipework, an appliance pressure
drop of 0.1MPa is recommended.
16.6 Fault conditions
In the event of a fault, loads up to 80°C at a pressure of 1.0MPa
can occur briefly in the installation.
INSTALLATION

14 | DCE-C Trend www.stiebel-eltron.com
16.7 Energy consumption data
Product datasheet: Conventional water heaters to regulation (EU) no. 812/2013 | 814/2013
 
238148 238149
Manufacturer STIEBEL ELTRON STIEBEL ELTRON
Load profile XS XS
Energy efficiency class A A
Energy conversion efficiency % 39 39
Annual power consumption kWh 472 472
Default temperature setting °C 55 55
Sound power level dB(A) 15 15
Special information on measuring efficiency
Measured with integral flow limiter,
maximum output and maximum set
value
Measured with integral flow limiter,
maximum output and maximum set
value
Daily power consumption kWh 2.161 2.163
16.8 Data table
 
238148 238149
Electrical data
Rated voltage V 220 230 220 230
Rated output kW 6.0/8.0 6.6/8.7 10.0/12.0 11.0/13.1
Rated current A 27.3/36.4 28.5/38.0 45.5/54.5 47.8/57.0
Fuse protection A 30/40 30/40 50/60 50/60
Frequency Hz 50/60 50/60 50/60 50/60
Phases 1/N/PE 1/N/PE
Resistivity ρ15 ≥ Ω cm 1100 1100
Conductivity σ15 ≤ μS/cm 910 910
Max. mains impedance at 50Hz Ω 0.0385 0.0368 0.0257 0.0294
Connections
Water connection G 1/2 A G 1/2 A
Application limits
Max. permissible pressure MPa 1 1
Max. inlet temperature for reheating °C 55 55
Temperature setting range °C 55 55
Values
Max. inlet temperature (e.g. pasteurisation) °C 70 70
On l/min 1.3 1.3
Flow rate at 28K l/min 3.1/4.1 @ 220V 5.1/6.2 @ 220V
Flow rate at 50K l/min 1.7/2.3 @ 220V 2.9/3.5 @ 220V
Pressure drop for flow rate at 50K (without flow limiter) MPa 0.007/0.009 0.02/0.026
Flow rate limit at l/min 4 5
Hydraulic data
Nominal capacity l 0.277 0.277
Versions
Type of installation Oversink/ undersink Oversink/ undersink
Adjustable connected load X X
Protection class 1 1
Insulating block Plastic Plastic
Heating system heat generator Bare wire Bare wire
Cover and back panel Plastic Plastic
Colour White White
IP rating IP25 IP25
Dimensions
Height mm 372 372
Width mm 217 217
Depth mm 98 98
Weights
Weight kg 2.50 2.50
Note
The appliance conforms to IEC 61000-3-12.
ENGLISH
www.stiebel-eltron.com DCE-C Trend | 15
GUARANTEE | ENVIRONMENT AND RECYCLING
Guarantee
The guarantee conditions of our German companies do not
apply to appliances acquired outside of Germany. In countries
where our subsidiaries sell our products a guarantee can only
be issued by those subsidiaries. Such guarantee is only grant-
ed if the subsidiary has issued its own terms of guarantee. No
other guarantee will be granted.
We shall not provide any guarantee for appliances acquired in
countries where we have no subsidiary to sell our products.
This will not aect warranties issued by any importers.
Environment and recycling
We would ask you to help protect the environment. After use,
dispose of the various materials in accordance with national
regulations.
GUARANTEE

16 | DCE-C Trend www.stiebel-eltron.com
TABLE DES MATIÈRES | REMARQUES PARTICULIÈRES
REMARQUES PARTICULIÈRES
UTILISATION
1. Remarques générales ������������������������������������� 17
1.1 Consignes de sécuri ������������������������������������������ 17
1.2 Autres pictogrammes utilisés dans cette
documentation �������������������������������������������������� 17
1.3 Unités de mesure ����������������������������������������������� 17
2. Sécurité ����������������������������������������������������� 17
2.1 Utilisation conforme ������������������������������������������� 17
2.2 Consignes de sécurité générales ���������������������������� 18
2.3 Label de conformité �������������������������������������������� 18
3. Description de l’appareil ���������������������������������� 18
3.1 Réglages recommandés ��������������������������������������� 18
4. Nettoyage, entretien et maintenance �������������������� 18
5. Dépannage �������������������������������������������������� 18
INSTALLATION
6. Sécurité ����������������������������������������������������� 19
6.1 Consignes de sécurité générales ����������������������������19
6.2 Prescriptions, normes et réglementations����������������� 19
7. Description de l’appareil ���������������������������������� 19
7.1 Fourniture �������������������������������������������������������� 19
7.2 Accessoires ������������������������������������������������������� 19
8. Travaux préparatoires ������������������������������������� 19
8.1 Lieu d’installation ����������������������������������������������� 19
8.2 Distances minimales ������������������������������������������� 20
8.3 Installation hydraulique ��������������������������������������� 20
9. Montage ����������������������������������������������������� 20
9.1 Montage normal en saillie ������������������������������������ 20
10. Mise en service ��������������������������������������������� 22
10.1 Modification du réglage de puissance raccordée par
déplacement du cavalier ��������������������������������������22
10.2 Première mise en service �������������������������������������22
10.3 Remise en marche ����������������������������������������������22
11. Mise hors service ������������������������������������������ 22
12. Variantes de pose ������������������������������������������ 23
12.1 Raccordement électrique par le haut en installation
encastrée ��������������������������������������������������������� 23
12.2 Raccordement électrique sous crépi par le bas ���������� 23
12.3 Raccordement électrique encastré par le bas avec
câble d’alimentation court ������������������������������������ 23
12.4 Raccordement électrique en saillie sur le côté �����������23
12.5 Installation hydraulique encastrée �������������������������� 24
12.6 Fonctionnement avec de l’eau préchauffée ��������������� 25
13. Informations Service ��������������������������������������� 25
14. Aide au dépannage ���������������������������������������� 26
15. Maintenance ������������������������������������������������ 26
16. Données techniques ��������������������������������������� 26
16.1 Cotes et raccordements ���������������������������������������� 26
16.2 Schéma électrique ���������������������������������������������� 27
16.3 Capacité de production d’eau chaude ���������������������� 27
16.4 Domaines d’utilisation/ Tableau de conversion ���������� 27
16.5 Pertes de charge ������������������������������������������������ 27
16.6 Défaillances ������������������������������������������������������ 27
16.7 Indications relatives à la consommation énergétique ��� 28
16.8 Tableau de données �������������������������������������������� 28
GARANTIE
PROTECTION DE L’ENVIRONNEMENT ET RECYCLAGE
REMARQUES
PARTICULIÈRES
- Lappareil peut être utilisé par des enfants de
3ans et plus ainsi que par des personnes aux
facultés physiques, sensorielles ou mentales
réduites ou par des personnes sans expé-
rience, s’ils sont accompagnés ou qu’ils ont
appris à l’utiliser en toute sécurité, et s’ils ont
compris les dangers encourus. Ne laissez pas
les enfants jouer avec lappareil. Ne confiez
pas le nettoyage ni les opérations de mainte-
nance réservées aux utilisateurs à des enfants
sans surveillance.
- La température de la robinetterie peut at-
teindre 70°C. Risque de brûlure à des tempé-
ratures de sortie supérieures à 43°C.
- Cet appareil convient à l’alimentation d’une
douche (en mode douche). Dans le cas d’une
arrivée deau préchauffée, il faut sassurer
que sa température ne peut pas dépasser
55°C.
- Lappareil doit pouvoir être mis hors tension
par un dispositif de coupure omnipolaire
ayant une ouverture minimale des contacts de
3mm.
- La tension indiquée doit correspondre à la
tension d’alimentation.
- Lappareil doit être raccordé au conducteur de
mise à la terre.
- Lappareil doit être raccordé en permanence à
un câblage fixe.
- Fixez l’appareil comme indiqué dans le cha-
pitre «Installation/ Montage».
- Tenez compte de la pression maximale admis-
sible (voir le chapitre «Installation/ Données
techniques/ Tableau de données»).
UTILISATION
Remarquesnérales
FRANÇAIS
www.stiebel-eltron.com DCE-C Trend | 17
- La résistance hydraulique spécifique du-
seau de distribution d’eau ne doit pas être
dépassée (voir le chapitre «Installation/ Don-
nées techniques/ Tableau de données»).
- Vidangez lappareil comme indiqué au cha-
pitre «Installation/ Maintenance / Vidange
de l’appareil».
UTILISATION
1. Remarques générales
Les chapitres «Remarquesparticulières» et «Utilisation »
s’adressent aux utilisateurs de l’appareil et aux installateurs.
Le chapitre «Installation» s’adresse aux installateurs.
Remarque
Lisez attentivement cette notice avant l’utilisation et
conservez-la soigneusement.
Le cas échéant, remettez cette notice à tout nouvel uti-
lisateur.
1.1 Consignes de sécurité
1.1.1 Présentation des consignes de sécurité
!
MENTION D’AVERTISSEMENT Nature du danger
Sont indiqués ici les risques éventuellement encourus en
cas de non-respect de la consigne de sécurité.
Indique les mesures permettant de prévenir le dan-
ger.
1.1.2 Symboles, nature du danger
Symbole Nature du danger
Blessure
Électrocution
Brûlure
(brûlure, ébouillantement)
1.1.3 Mentions d’avertissement
MENTION
-
MENT
Signification
DANGER Caractérise des consignes dont le non-respect entraîne de
graves lésions, voire la mort.
AVERTISSEMENT Caractérise des consignes dont le non-respect peut entraî-
ner de gravessions, voire la mort.
ATTENTION Caracrise des consignes dont le non-respect peut entraî-
ner des lésions légères ou moyennement graves.
1.2 Autres pictogrammes utilisés dans cette
documentation
Remarque
Le symbole ci-contre caractérise des consignes générales.
Lisez attentivement les consignes.
Symbole Signification
Dommages matériels
(dommages touchant à l’appareil, dommages indirects et
pollution de l’environnement)
Recyclage de l’appareil
Ce symbole signale une action à entreprendre. Les actions
nécessaires sont décrites étape par étape.
1.3 Unités de mesure
Remarque
Sauf indication contraire, toutes les cotes sont indiquées
dans l’unité des millimètres.
2. Sécurité
2.1 Utilisation conforme
Lappareil sert au chauffage de l’eau sanitaire ou au chauffage
d’appoint d’une eau préchauffée. L’appareil peut alimenter un ou
plusieurs points de soutirage.
Lorsque la température d’arrivée d’eau maximale pour le chauf-
fage d’appoint est dépassée, ce dernier n’est pas effectué.
Lappareil est conçu pour une utilisation domestique. Il peut être
utilisé sans risque par des personnes qui ne disposent pas de
connaissances techniques particulières. Lappareil peut également
être utilisé dans un environnement non domestique, par exemple
dans de petites entreprises, à condition que son utilisation soit
du même ordre.
Tout autre emploi est considéré comme non conforme. Une uti-
lisation conforme de l’appareil implique également le respect de
cette notice et de celles des accessoires utilisés.
!
!
UTILISATION
Description de l’appareil
 | DCE-C Trend www.stiebel-eltron.com
2.2 Consignes de sécurité générales
ATTENTION Brûlure
En fonctionnement, la température de la robinetterie
peut atteindre 70°C.
Risque de brûlure à des températures de sortie supé-
rieures à 43°C.
!
AVERTISSEMENT Blessure
Lappareil peut être utilisé par des enfants de 3ans et
plus ainsi que par des personnes aux facultés physiques,
sensorielles ou mentales réduites ou par des personnes
sans expérience, s’ils sont accompagnés ou qu’ils ont
appris à l’utiliser en toute sécurité, et s’ils ont compris
les dangers encourus. Ne laissez pas les enfants jouer
avec l’appareil. Ne confiez pas le nettoyage ni les opé-
rations de maintenance réservées aux utilisateurs à des
enfants sans surveillance.
!
Dommages matériels
Lappareil et la robinetterie doivent être protégés du gel
par l’utilisateur.
2.3 Label de conformité
Voir la plaque signalétique sur l’appareil.
3. Description de l’appareil
Lappareil se met en marche dès que vous ouvrez le robinet d’eau
chaude. Lorsque vous fermez le robinet, l’appareil s’éteint auto-
matiquement.
L’appareil chauffe l’eau pendant qu’elle circule dans l’appareil.
La température de sortie de l’eau chaude sanitaire est définie sur
une valeur fixe. Elle est de 55°C et peut être diminuée par l’ajout
d’eau froide au niveau de la robinetterie.
Au-delà d’un certain débit, la puissance de chauffe nécessaire est
régulée en fonction du réglage de température et de la tempéra-
ture de l’arrivée d’eau froide.
Le chauffe-eau instantané compact à gestion électronique main-
tient la température de sortie constante jusqu’à la puissance
maximale de l’appareil et indépendamment de la température
d’arrivée de l’eau.
Système de chauffe
Système de chauffe à fil nu enveloppé sous une gaine plastique
résistant à la pression. Très résistant à l’entartrage, ce système
de chauffe avec serpentin en acier inoxydable convient indif-
remment à l’eau faiblement et fortement calcaire. Ce système de
chauffe permet une alimentation en eau chaude sanitaire rapide
et efficace.
Remarque
Lappareil est équipé d’un détecteur d’air qui prévient en
grande partie l’endommagement du système de chauffe.
Si de l’air pénètre dans l’appareil en cours de fonction-
nement, la puissance de chauffe est désactivée pendant
une minute de manière à protéger le système de chauffe.
Après coupure d’eau
!
Dommages matériels
Afin d’éviter une panne du système de chauffe à fil nu
après une coupure d’eau, procédez selon les étapes sui-
vantes pour remettre l’appareil en service.
Mettez l’appareil hors tension par le fusible ou le
disjoncteur.
Ouvrez la robinetterie pendant une minute jusqu’à
ce que la conduite d’arrivée d’eau froide en amont
soit purgée.
Remettez l’appareil sous tension.
3.1 Réglages recommandés
Votre chauffe-eau instantané assure un maximum de précision et
de confort pour la production de l’eau chaude sanitaire. Si toute-
fois, vous utilisez l’appareil avec une robinetterie thermostatique,
nous vous recommandons de régler la température de consigne
souhaitée au niveau de la robinetterie thermostatique.
4. Nettoyage, entretien et maintenance
N’utilisez aucun produit de nettoyage abrasif ou corrosif.
Un chiffon humide suft pour le nettoyage et l’entretien de
l’appareil.
Contrôlez régulièrement les robinetteries. Vous pouvez éli-
miner le tartre au niveau des becs de robinetterie avec les
produits de détartrage du commerce.
5. Dépannage
Problème Cause Remède
Lappareil ne démarre
pas bien que le robinet
d’eau chaude soit entiè-
rement ouvert.
L’appareil n’est pas sous
tension.
Contlez les disjoncteurs
de l’installation domes-
tique.
Le mousseur placé dans
la robinetterie ou la
pomme de douche sont
entartrés ou encrassés.
Nettoyez et/ou détar-
trez le mousseur ou la
pomme de douche.
L’alimentation en eau est
coupée.
Purgez l’appareil et l’ar-
rivée d’eau froide.
De l’eau froide s’écoule
temporairement pendant
le soutirage deau chaude
sanitaire.
Le détecteur d’air trouve
de l’air dans l’eau. Il
coupe brièvement la
puissance de chauffe.
Après 1minute, l’appa-
reil se remet automati-
quement en marche.
Appelez votre installateur si vous ne réussissez pas à résoudre
le problème. Pour obtenir une aide efficace et rapide, communi-
quez-lui le numéro indiqué sur la plaque signalétique (000000-
0000-000000).
Nr.: 000000-0000-00000
D0000073621
INSTALLATION
curité
FRANÇAIS
www.stiebel-eltron.com DCE-C Trend | 19
INSTALLATION
6. Sécurité
L’installation, la mise en service, la maintenance et les répara-
tions de cet appareil doivent exclusivement être confiées à un
installateur.
6.1 Consignes de sécurité générales
Nous garantissons le bon fonctionnement et la sécurité de fonc-
tionnement de l’appareil uniquement si les accessoires et pièces
de rechange utilisés sont d’origine.
!
Dommages matériels
Tenez compte de la température maximale d’arrivée
d’eau. Lappareil peut subir des détériorations en cas
de températures trop élevées. L’installation d’une robi-
netterie thermostatique centralisée permet de limiter la
température maximale d’arrivée d’eau.
AVERTISSEMENT Électrocution
Cet appareil contient des condensateurs qui se-
chargent après la mise hors tension. La tension de dé-
charge des condensateurs peut dépasser temporaire-
ment 60VCC.
6.2 Prescriptions, normes et réglementations
Remarque
Respectez toutes les prescriptions et réglementations
nationales et locales en vigueur.
- L’indice de protection IP25 (protection contre les jets d’eau
à la lance) est garanti seulement lorsque le passe-câbles est
correctement monté et que les joints toriques sont en place
sur les manchons doubles 45°.
- La résistance électrique spécifique de l’eau ne doit pas être
inférieure à celle indiquée sur la plaque signalétique. Pour
les réseaux hydrauliques interconnectés, tenez compte de la
plus faible résistance électrique de l’eau. Votre société distri-
butrice est en mesure de délivrer les informations relatives à
la résistance électrique spécifique ou à la conductivité élec-
trique de l’eau.
7. Description de lappareil
7.1 Fourniture
Sont fournis avec l’appareil:
- 2manchons doubles 45°
- 2 joints plats
- 2 joints toriques
- Passe-câble
- Filtre
- Limiteur de débit
- Cavalier enfiché pour la commutation de puissance
7.2 Accessoires
Robinetteries
- MEKD - Robinetterie d’évier sous pression à mono commande
- MEBD - Robinetterie de baignoire sous pression à mono
commande
Kit de montage pour installation hydraulique encastrée
Pour l’installation hydraulique encastrée, les accessoires suivants
sont nécessaires:
- 2 douilles pour étanchéifier les ouvertures de la paroi arrière
de l’appareil.
- Filtre avec joint périphérique à installer dans le manchon
double 45°.
- Joint plat
Mitigeur thermostatique centralisé (ZTA 3/4)
Robinetterie thermostatique utilisée comme mitigeur centralisé
pour, par exemple, le fonctionnement d’un chauffe-eau instantané
avec eau préchauffée. La robinetterie doit être réglée sur 55°C
max. en cas d’utilisation pour alimenter une douche.
8. Travaux préparatoires
8.1 Lieu d’installation
!
Dommages matériels
Lappareil doit impérativement être installé dans un local
hors gel.
Posez l’appareil verticalement à proximité du point de
soutirage.
Lappareil convient au montage sous ou sur évier.
Montage sous évier
D0000073616
1
2
1 Arrivée eau froide
2 Sortie eau chaude
Montage sur lévier
12
D0000073617
1 Arrivée eau froide
2 Sortie eau chaude
INSTALLATION
Montage
20 | DCE-C Trend www.stiebel-eltron.com
Remarque
Montez l’appareil en affleurement avec le mur. Le
mur doit être suffisamment porteur.
8.2 Distances minimales
≥50≥50
≥50
≥100
D0000079442
Respectez les distances minimales de sorte à assurer un
fonctionnement sans incident et à faciliter les travaux de
maintenance.
8.3 Installation hydraulique
!
Dommages matériels
Exécutez tous les travaux de raccordement et d’installa-
tion hydrauliques suivant les prescriptions.
Rincez soigneusement la conduite d’eau.
Robinetteries
Utilisez une robinetterie sous pression adaptée. Les robinetteries
à écoulement libre ne sont pas autorisées.
Matériaux autorisés pour les conduites d’eau
- Conduite d’alimentation en eau froide:
tube en acier galvanisé, en inox, en cuivre ou en matière
synthétique
- Conduite de sortie d’eau chaude sanitaire:
tube en inox, en cuivre ou en matière synthétique
!
Dommages matériels
Dans le cas d’une installation à tuyauterie en matière
synthétique, tenez compte de la température et de la
pression maximale admissibles de l’arrivée d’eau.
Débit volumique
Assurez-vous que le débit volumique nécessaire à la mise en
marche de l’appareil est atteint.
Si le débit volumique est insuffisant alors que le robinet de
soutirage est entièrement ouvert, retirez le limiteur de débit
présent sur la conduite d’eau froide.
Le cas échéant, vous pouvez également augmenter la pression
dans l’installation hydraulique.
9. Montage
Réglages dusine 
Trend

Trend
Puissance raccordée en kW à 220V 8,0 12,0
à 230V 8,7 13,1
Pose standard 
Trend

Trend
Raccordement électrique par le dessous,
installation en saillie
x x
Raccordement hydraulique en installation
en saillie
x x
Pour les autres possibilités de pose, voir le chapitre «Variantes
de pose».
9.1 Montage normal en saillie
Ouvrir l’appareil
D0000073641
Ouvrez l’appareil; pour ce faire, dévissez la vis et faites pivo-
ter le capot.
Préparation du câble d’alimentation
B
A
D0000077179
Dénudez le câble d’alimentation.
Position en saillie Cote A Cote B
en bas, au milieu 30 120
en bas, côté gauche de l’appareil 20 90
en bas, côté droit de l’appareil 20 90
en haut, côté droit de l’appareil 20 80
Position encastrée Cote A Cote B
en bas 20 90
en haut 20 80
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104

STIEBEL ELTRON DCE-C 6/8 Trend Operation Instruction

Taper
Operation Instruction
Ce manuel convient également à

dans d''autres langues