Elmo TT-02U Manuel utilisateur

Taper
Manuel utilisateur
NOMENCLATURE
ET FONCTIONS
MISE
EN
MARCHE
RANGEMENT
PROCÉEDURES
DE
FONCTIONNEMENT
DESCRIPTION
DES
FONCTIONS
DÉPANNAGE
CARACTERISTIQUES
TECHNIQUES
Français
P
35~
P
67
Outil à enseigner
MODE D’EMPLOI
Lire attentivement ce mode d’emploi avant de
mettre le Présentateur Visuel en marche. Le
conserver à titre de référence permanente.
36
CONSEILS IMPORTANTS DE SÉCURITÉ
Lire les instructions - Toutes
les instructions concernant
la sécurité et l’utilisation de
l’appareil doivent être lues
avant de le mettre en marche.
Retenir les instructions -
Conserver ce manuel pour
référence ultérieure.
Tenir compte des
avertissements - Tout
avertissement relatif au
produit ou au mode d’emploi
doit être observé.
Suivre les instructions - Tous
les conseils d’utilisation
doivent être suivis à la lettre.
Nettoyage - Débrancher
l’appareil de la prise de
secteur avant de procéder
au nettoyage. Ne pas utiliser
de nettoyants liquides ou en
aérosol. Utiliser un chiffon
humide pour le nettoyage.
Accessoires - N’utiliser
que des accessoires
recommandés par le fabricant,
sinon il y aurait risque de
panne.
Eau et humidité - Ne pas
utiliser cet appareil prés de
l’eau comme par exemple près
d’une baignoire, d’un lavabo,
d’un évier de cuisine ou de
buanderie, dans un sous-sol
humide, près d’une piscine ou
autres endroits similaires.
Support - Ne pas placer
cet appareil sur un support,
table, étagère, trépied ou
chariot instable. Il pourrait
tomber et causer une blessure
grave à un enfant ou à un
adulte, ou être sérieusement
endommagé.
N’utiliser qu’un chariot,
un support, un trépied,
une console ou une table
recommandé(e) par le
fabricant ou vendu(e) avec
le produit. Tout montage doit
être conforme aux instructions
du fabricant et doit être
réalisé avec les accessoires
recommandés par le fabricant.
Alimentation - Alimenter
l’appareil à la source
électrique spécifiée sur la
plaquette d’identification de
l’appareil. En cas de doute
sur la nature du courant
électrique, demander conseil
à un électricien ou à la
compagnie d’électricité locale.
Pour les produits fonctionnant
à piles ou par d’autres
sources d’alimentation,
consulter le mode d’emploi.
37
Français
P
35~
P
67
Mise à la terre et polarisation
- Ce produit peut être équipé
soit d’un cordon d’alimentation
CA à 2 conducteurs (une des
broches étant plus large que
l’autre), soit d’un cordon à
3 conducteurs, la troisième
broche servant à la mise à
la terre. Pour des raisons
de sécurité, la fiche à 2
broches ne peut entrer dans
la prise de secteur qui d’une
façon. Si le branchement est
impossible, essayer de la
retourner. Si le branchement
reste impossible, contacter un
électricien pour remplacer la
prise de secteur murale. Ne
pas essayer de passer outre
le système de sécurité de
la prise polarisée. Pour des
raisons de sécurité, la fiche à
3 conducteurs se branche sur
une prise de secteur reliée
à la terre. Si le branchement
reste impossible, contacter un
électricien pour remplacer la
prise de secteur murale. Ne
pas essayer de passer outre
le système de sécurité de la
prise reliée à la terre.
Protection des cordons
d’alimentation électrique - Les
cordons doivent être installés
de telle sorte qu’ils ne
puissent pas être piétinés
ou écrasés par des objets
placés sur eux ou près d’eux.
Veiller particulièrement aux
extrémités du cordon et à sa
sortie de l’appareil.
Foudre - Pour assurer la
protection de l’appareil contre
la foudre, s’il doit rester
sans surveillance pendant
une longue période, il faut le
débrancher et déconnecter
le système d’antenne ou de
câble. Cela permet de prévenir
les problèmes liés à la foudre
et aux surtensions.
Surcharge - Afin d’éviter tout
incident électrique ou tout
incendie, ne pas brancher
l’appareil sur une prise
d’intensité insuffisante.
L’appareil et
son support
doivent être
déplacés avec
précaution. Les
arrêts brutaux,
une force
excessive et une surface
inégale peuvent faire basculer
l’appareil et son support.
Introduction de liquide ou
d’objet - Ne jamais faire
pénétrer d’objets d’aucune
sorte dans l’appareil à travers
les évents. Ils pourraient
entrer en contact avec les
points de surtension et
créer un court-circuit ou un
incendie.
Ne renverser aucun liquide
dans l’appareil.
38
de pièces non autorisées peut
causer un incendie, un risque
électrique ou un autre incident.
Contrôle de sécurité – Après
réparation ou intervention,
exiger une vérification
complète de l’appareil par le
technicien, confirmant son
parfait fonctionnement.
Chaleur - L’appareil doit être
maintenu éloigné de toute
source de chaleur : radiateur,
cuisinière ou autre appareil
(incluant les amplificateurs)
produisant de la chaleur.
Ce produit comporte parmi
ses composants une lampe
fluorescente qui contient du
mercure.
Veuillez vous adresser à votre
préfecture ou mairie au sujet des
moyens de destruction ou de
recyclage appropriés et ne pas
jeter tel quel.
AVERTISSEMENT
AVERTISSEMENT :
Réparation – Ne pas essayer
de réparer l’appareil soi-même.
Ouvrir et enlever les panneaux
de protection peut exposer à
un haut voltage et à d’autres
dangers. Dans tous les cas,
faire appel à du personnel
qualifié.
Dommages demandant
l’intervention d’un réparateur -
Débrancher la prise de secteur
de l’appareil et faire appel à
un réparateur qualifié dans les
cas suivants :
Le cordon d’alimentation ou la
prise sont endommagés.
Un liquide s’est répandu ou un
objet s’est introduit dans
l’appareil.
L’appareil a été exposé à la pluie
ou à l’eau.
L’appareil ne fonctionne
pas correctement selon les
instructions du mode d’emploi.
Ne régler que les commandes
spécifiées dans le manuel.
Un mauvais réglage des
autres commandes peut
causer d’autres dégâts ce qui
demandera encore plus de
travail au technicien.
L’appareil est tombé ou a été
endommagé par quelque cause
que ce soit.
Les performances de l’appareil
ont sensiblement diminué :
cela indique qu’il nécessite
l’intervention d’un spécialiste.
Remplacement des pièces
- Veiller à ce que les pièces
utilisées par le réparateur
soient celles spécifiées par le
fabricant ou qu’elles ont les
mêmes caractéristiques que
les pièces d’origine. L’emploi
40
AVANT L’EMPLOI
L’adaptateur CA adapté au secteur local est fourni avec l’appareil.
S’assurer d’utiliser l’adaptateur CA fourni avec les produits destinés au
marché américain du nord (CA de 100V et 50/60 Hz).
Ne pas exposer ce produit aux rayons directs du soleil ou au
rayonnement d’un radiateur. Cela risquerait de le décolorer, de le
déformer ou de l’endommager.
Ne pas placer ce produit dans un endroit humide, poussiéreux, venteux
et salant ou soumis à des vibrations. Utiliser ce produit dans les
conditions environnementales suivantes:
Température: 0°C - 40°C
Humidité: 30% - 85% (sans condensation)
Nettoyer l’appareil à l’aide d’un chiffon doux et sec. Ne pas utiliser de
solvants comme le benzène ou un diluant.
Ne pas diriger l’objectif vers le soleil sous peine d’endommager la
caméra.
Points lumineux et points noirs
Le présentateur utilise des capteurs d’images de zone DCC composé
d’un grand nombre de pixels et il arrive que certains de ces pixels ne
fonctionnent pas normalement dans certains cas. Il est donc possible
que des points lumineux ou noirs soient visibles sur l’écran de sortie
mais c’est un phénomène particulier aux capteurs et ne constitue pas
une panne.
Tenir compte des points suivants pour éviter que l’appareil ne tombe ou
ne bascule.
• Utiliser ce produit sur un support, un bureau ou une table stable. Eviter
tout endroit instable ou incliné.
• Brancher l’appareil de telle sorte que le câble de l’adaptateur CA ou le
câble vidéo ne puisse se déconnecter.
41
Français
P
35~
P
67
Transporter l’appareil en tenant sa partie inférieure avec les deux mains.
Ne jamais tenir l’appareil par la colonne ou la tête de caméra.
Lors de son utilisation (y compris mise en marche et rangement) ou de
son transport, faire très attention de ne pas heurter la tête de caméra.
Lorsqu’une feuille magnétique est placée à proximité d’un tube à rayons
cathodiques (Braun tube), haut-parleur, lecteur de CD, disque DVD
ou téléphone portable, etc., il peut se produire une interruption ou une
panne de fonctionnemennt.
42
SOMMAIRE
CONSEILS IMPORTANTS DE SÉCURITÉ ............................................... 36
AVANT L’EMPLOI ............................................................................................40
SOMMAIRE ............................................................................................... 42
1.NOMENCLATURE ET FONCTIONS ..................................................... 43
Nomenclature .................................................................................................43
Présentation ................................................................................................43
Fonctions ........................................................................................................44
Boutons de commande ...............................................................................44
Tableau arrière ............................................................................................45
OSD (Affi chage sur écran) .............................................................................46
2.MISE EN MARCHE ................................................................................ 48
Opération de mise en marche ........................................................................ 48
Branchement de l’adaptateur CA et du câble vidéo ...................................... 49
3.RANGEMENT ......................................................................................... 51
Rangement .....................................................................................................51
4.PROCÉEDURES DE FONCTIONNEMENT ........................................... 52
Présentation au moyen de visuels imprimés .................................................. 52
Présentation au moyen de visuels imprimés, etc. (à l’aide de la platine) ...... 53
Présentation au moyen d’un PC connecté en USB avec le logiciel fourni. .... 54
Prise de vue au moyen d’un microscope ....................................................... 55
Prise de vue d’un objet en 3D ........................................................................ 56
Prise de vue d’un mur ou d’un paysage lointain ............................................ 57
5.DESCRIPTION DES FONCTIONS ........................................................58
Zoom ...............................................................................................................58
Mise au point .................................................................................................. 59
Mise au point automatique ..........................................................................59
Mise au point manuelle ............................................................................... 60
Réglage de la luminosité ................................................................................ 61
Réglage automatique de la luminosité .......................................................61
Réglage manuel de la luminosité ................................................................61
Sélection d’image ........................................................................................... 62
Équilibre des blancs ....................................................................................... 63
Comment utiliser le mode [Auto] ...............................................................63
Comment utiliser le mode [One-Push] ....................................................... 63
Comment utiliser le mode [Manual] ............................................................ 63
Sauvegarde/appel des réglages .................................................................... 64
Sauvegarde des réglages ..........................................................................64
Appel des réglages ....................................................................................64
6.DÉPANNAGE .........................................................................................65
Phénomènes et vérifications ...........................................................................65
7.CARACTERISTIQUES TECHNIQUES ................................................... 66
Caractéristiques générales ............................................................................ 66
Caméra principale .......................................................................................... 66
Accessoires fournis ........................................................................................ 67
43
NOMENCLATURE ET FONCTIONS
1
NOMENCLATURE
ET FONCTIONS
Français
P
35~
P
67
(1)
(4)
(5)
(6)
(3)
(2)
Nomenclature
Présentation
Nº Nom Nº Nom
(1)
Tête de caméra
(6)
Positionnement de la platine
P. 5 3
(2)
Cadran de zoom
P. 5 8
(7)
Tableau arrière
P. 4 5
(3)
Bouton AF
P. 5 9
(8)
Platine
P. 5 3
(4)
Colonne de caméra
(9)
Feuille magnétique
P. 5 3
(5)
Bouton de commande
P. 4 4
(10)
Feuille antirefl ets
P. 5 3
(8)
(9)
(10)
Arrière
(7)
Avant
44
NOMENCLATURE
ET FONCTIONS
Fonctions
Boutons de commande
Nom Fonction Nom Fonction
(1)
POWER
(interrupteur
principal ON/OFF en
attente)
Pour la mise
sous/hors tension.
Mise sous tension : Le
voyant vert s’allume
Mise hors tension/en
attente : Le voyant
rouge s’allume
(6)
Sélection
d’image
(Lampe de
signalisation
de l’image
caméra)
S’allume quand
l’image caméra
est sélectionnée
comme image de
sortie
(2)
Opération
OSD
MENU Pour l’affi chage/
annulation d’OSD
MENU.
(7)
PC
(image de
borne
([RGB IN] )
Sortie des images
d’entrée dans la
borne [RGB IN] par la
borne de sortie RGB.
P. 6 2
(3)
(Déplacement)
Sélection d’un
choix d’OSD.
(8)
(Lampe de
sélection de l’image
S’allume quand
l’image de borne
[RGB IN] est
sélectionnée comme
image de sortie
(4)
(Décision)
Pour déterminer
un choix d’OSD.
(9)
BRIGHT
NESS
(lumino
sité)
Pour éclaircir
l’image caméra.
P. 6 1
(5)
Sélection
d’image
CAMERA
(image
caméra)
Sortie de l’image
caméra par la
borne de sortie.
P.62
(10)
Pour assombrir
l’image caméra.
P. 6 1
(1)
(8)
(7)
(9) (10)
(6)
(5)
(2)(4)
(3)
45
NOMENCLATURE
ET FONCTIONS
Français
P
35~
P
67
Tableau arrière
(5)
(4)
(3)
(2)
(1)
(6)
Nom Fonction
(1)
ENTREE 12V CC
(fi che d’alimentation)
Fiche pour l’adaptateur CA
(2)
RGB OUT
(borne de sortie
de RGB analogique)
Sortie de signaux vidéo analogiques sur le projecteur,
sur le moniteur du PC ou sur tout autre dispositif
d’entrée RGB.
P. 4 9
(3)
RGB IN
(borne d’entrée
de RGB analogique)
Pour la sortie de l’image d’entrée sur cette borne,
quand [PC] est sélectionné par le bouton de sélection
d’image.
P. 4 9
(4)
VIDEO OUT
(borne de sortie
de vidéo composite)
Sortie d’images d’un connecteur RCA sur un moniteur
du système NTSC/PAL (moniteur TV par exemple)
P. 5 0
(5)
SORTIE
(Interrupteur DIP)
Assurer les changements suivants :Left key: Output
terminal
Touche gauche : Connecteur de sortie
Touche droite : Système de sortie vidéo
• S’assurer de mettre l’appareil hors tension lors de
la commutation au niveau de l’interrupteur DIP. Si
l’interrupteur DIP est commuté avec l’interrupteur
principal de l’appareil mis sur ON, l’image de sortie
ne sera pas commutée.
• Sortie des images [RGB OUT] ou des images [VIDEO
OUT]. (La sortie simultanée des images [RGB OUT]
et [VIDEO OUT] n’est pas possible)
• Lorsque la touche gauche est réglée sur [VIDEO],
la sortie de l’image d’entrée de [RGB IN] n’est pas
possible.(Le bouton de commande [PC] ne fonctionne
pas) En outre, la sortie de l’image ne peut pas être
effectuée depuis la prise USB.
• Le réglage en usine pour la touche gauche est : RGB
et pour la touche droite : NTSC.
(6)
USB
(conforme 2.0)
Pour transférer une image ou contrôler le groupe
principal à l’aide du logiciel contenu dans le CD-ROM
de logiciel d’utilité fourni avec le PC branché.
46
NOMENCLATURE
ET FONCTIONS
OSD (Affichage sur écran)
L’ensemble des menus affichés ou sélectionnés sur le moniteur ou l’écran projeté est désigné
ci-après comme “OSD“ (On-Screen Display).
Déplacer le curseur jusqu’à l’article en question au moyen des boutons de déplacement
[
] et appuyer sur le bouton de commande [ ] afin de valider la sélection.
Chaque fois qu’on appuie sur le bouton [
], le curseur se recule sur le menu OSD d’une
hiérarchie. Lorsqu’on appuie sur la hiérarchie la plus élevée, le menu OSD disparaît.
1ère hiérarchie
2ème hiérarchie Fonction
Focus
(affi chage par fl èches
supérieures/inférieures (
F, N))
Réglage manuel.
P. 5 9
Brightness Auto Réglage du niveau de brillance lors du
suivi automatique de l’objet.
P. 6 1
Manual Mode pour régler la brillance de l’image
à un niveau quelconque.
P. 6 1
Mode Text3
Pour renforcer les caractères et les lignes en noir
et blanc d’une image. Plus la valeur est grande,
plus l’effet est grand. Lorsque ce mode est réglé
sur “Graphics”, les images en couleur telles
que dessins ou photos en couleur sont rendues
plus vives. Le renforcement des contours et le
réglage gamma ne sont disponibles que si ce
mode est réglé sur “Graphics”.
Text2
Text1
Graphics
Pause On Arrêt momentané de l’image de la
caméra.
Off
Image Rotation
On Rotation de l’image de la caméra de
180°si cette fonction est active.
Off
Microscope Set Mode pour images de microscope.
P. 5 5
Off
* [ ] indique le réglage en usine.
SELECT
Focus
Brightness
Mode
Pause
Image Rotation
Auto
Manual
The top hierarchy
The 2nd hierarchy
MENU OK
47
NOMENCLATURE
ET FONCTIONS
Français
P
35~
P
67
1ère hiérarchie
2ème hiérarchie Fonction
White Balance
Auto
Réglage de la balance des blancs sur
Auto.
P. 6 3
One-Push Réglage de la balance des blancs sur
One-Push (un seul appui)
P. 6 3
Manual Réglage manuel des composantes
rouge et bleue.
P. 6 3
R-Gain (Affi chage par barres de
niveau)
Réglage de la composante rouge lorsque le réglage
manuel de la balance des blancs est choisi.
B-Gain (Affi chage par barres de
niveau)
Réglage de la composante bleue lorsque le réglage
manuel de la balance des blancs est choisi.
Posi/Nega Posi Commutation Posit./Négat. de l’image
caméra.
• Réglage en usine pour Néga
Gamma : Normal
Nega
Color/B&W Color
Commutation couleur/noir et blanc de l’image
caméra. Utiliser cette fonction afi n de faciliter
la lecture d’un document en noir et blanc.
B&W
Edge Effect 3 Réglage du niveau de renforcement
des contours quand le mode “Graphics”
est sélectionné. Plus la valeur est
grande, plus l’effet est grand.
2
1
Off
Gamma High Activation de la courbe gamma
lorsqu’on choisit le mode“Graphics”.
L’échelle des nuances peut être réglée
selon les préférences de l’utilisateur.
Normal
Low
Preset 1 Sauvegarde des réglages dans la
mémoire choisie.
P. 6 4
2
3
Power On
Call 1 Appel d’un réglage sauvegardé dans la
mémoire choisie.
P. 6 4
2
3
Power On
Default
Guide On
Activation et désactivation de
l’affi chage sur écran des réglages de
l’appareil.
Off
Language English
Réglage de la langue pour le menu
OSD.
Japanese
* [
] indique le réglage en usine.
48
MISE EN MARCHE
2
MISE
EN
MARCHE
Opération de mise en marche
1
Faire pivoter la tête de caméra.
2
Brancher le câble RGB analogique
sur le connecteur [RGB OUT] et
brancher la fiche CC de l’adaptateur
CA sur le connecteur [DC IN 12V].
P. 4 9
3
Mettre l’interrupteur principal de
l’appareil sous tension (ON).
90°
Note
La position correcte de la tête de caméra est
indiquée sur la figure à droite.
Ne jamais exercer de force sur la tête de caméra.
Note
Lors du transport de l’appareil, tenir la partie
inférieure du boîtier avec les deux mains. Ne jamais
tenir l’appareil par la colonne ou la tête de caméra.
Faire attention à ce que la tête de caméra ne
cogne pas contre le bureau ou le socle.
49
MISE
EN
MARCHE
Français
P
35~
P
67
Branchement de l’adaptateur CA et du câble vidéo
(1) Branchement à une unité dotée d’un connecteur d’entrée RGB analogique
Brancher le câble RGB analogique fourni au connecteur [RGB OUT] du panneau arrière.
• L’image affichée peut être décalée du centre de l’écran. Dans un tel cas, régler
manuellement les positions horizontale et verticale à partir de l’appareil branché.
• Branchement à une unité doté d’un connecteur de sortie RGB analogique
(2) Branchement à une unité doté d’un connecteur de sortie RGB analogique
Brancher le câble RGB analogique fourni au connecteur [RGB IN] du panneau arrière.
Caractéristiques techniques du connecteur d’entrée RGB analogique de l’appareil
Affectation des signaux
109876
54321
15 14 13
Connecteur serré
DSUB 15P (femelle)
12 11
Signal vidéo :Analogique, 0,7 V (p-p) terminé 75Ω
Signal de synchronisation horizontale :Niveau TTL (polarité positive/négative)
Signal de synchronisation verticale :Niveau TTL (polarité positive/négative)
Affectation des broches
N° de broche
Nom
N° de broche
Nom
N° de broche
Nom
1
Signal vidéo (rouge)
6 GND (rouge) 11 GND
2
Signal vidéo (vert)
7 GND (vert) 12 N.C
3
Signal vidéo (bleu)
8 GND (bleu) 13
Signal de
synchronisation
horizontale
4 N.C 9 N.C 14
Signal de
synchronisation
verticale
(4) Connecteur USB
• Vers un PC
(3) Connecteur VIDEO OUT
• Vers le moniteur d’un téléviseur
(2)
Connecteur RGB IN
• Vers un PC
(1)
Connecteur RGB OUT
• Vers le projecteur
• Vers le moniteur
d’un PC
(5) Connecteur DC IN 12V
• Vers une prise de courant
Note
Lorsqu’on utilise un ordinateur individuel portatif muni d’une sélection de mode de
sortie externe, il faut régler le côté ordinateur portatif sur le mode de sortie externe
après avoir appuyé sur le bouton de fonctionnement manuel [PC] de cet appareil.
50
MISE
EN
MARCHE
(3) Branchement à une unité dotée d’un connecteur d’entrée vidéo composite
Brancher le câble vidéo doté d’une prise à broches RCA au connecteur [VIDEO OUT] du
panneau arrière.
(4) Branchement à un PC avec un câble USB
Brancher un câble USB au connecteur [USB] du panneau arrière.
(5) Branchement de l’adaptateur CA
Brancher la fiche CC de l’adaptateur CA fourni au connecteur [DC IN 12V] sur le panneau
arrière avant de brancher l’adaptateur CA à la prise de courant.
Note
Pour la commutation de la sortie d’image, voir «SORTIE» (interrupteur DIP) à la page
45.
S’assurer de débrancher l’adaptateur CA et d’éteindre toutes les autres unités
avant de brancher le câble vidéo afin de protéger l’appareil ainsi que tous ses
périphériques.
Tenir par la fiche tout câble lors du branchement/débranchement de l’adaptateur CA
ou du câble vidéo.
Note
Le câble USB conforme USB2.0 est préconisé.
Si branché à un connecteur USB en plein fonctionnement, le PC pourrait ne pas
reconnaître ce produit.
51
RANGEMENT
3
RANGEMENT
Français
P
35~
P
67
Rangement
1
Mettre l’interrupteur principal de
l’appareil hors tension (OFF).
(Appuyer sur l’interrupteur principal pendant 2
secondes environ. L’interrupteur principal de l’
appareil est mis hors tension lorsque le voyant
vert change au rouge.)
2
Débrancher l’adaptateur CA et le câble
vidéo.
3
Faire pivoter la tête de caméra dans le
sens indiqué sur la figure.
Note
La position correcte de la tête de caméra est indiquée sur la figure à droite. Ne jamais
exercer de force sur la tête de caméra.
• Faire attention à ce que la tête de caméra ne cogne pas contre le bureau ou le socle.
• Débrancher l’adaptateur CA quand l’appareil n’est pas utilisé.
90°
Note
Avant le rangement, s’assurer que l’objectif
est bien rangé après la mise hors tension
de l’interrupteur principal de l’appareil.
52
PROCÉEDURES DE FONCTIONNEMENT
4
PROCÉEDURES
DE
FONCTIONNEMENT
Présentation au moyen de visuels imprimés
Note
Lors du raccordement à d’autres instruments, s’assurer que ceux-ci sont mis hors
tension.
Installation de l’appareil principal
Mettre l’appareil dans la configuration montrée ci-dessus, le relier au projecteur ou à un
moniteur de PC et mettre l’appareil sous tension.
Réglage de la taille
Placer un objet sur la platine et régler sa position au moyen du cadran de zoom de manière
à adapter la partie de l’objet à projeter à la taille de l’écran..
P.58
Mise au point
Appuyer sur le bouton [AF] afin de mettre la caméra au point sur l’objet.
P. 5 9
Réglage de la luminosité
Appuyer sur les boutons [BRIGHTNESS •
] et [BRIGHTNESS • ] de l’appareil
principal afin de régler la luminosité de l’image.
P. 6 1
53
PROCÉEDURES
DE
FONCTIONNEMENT
Français
P
35~
P
67
Présentation au moyen de visuels imprimés, etc. (à l’aide de la platine)
L’utilisation de la platine, de la feuille magnétique ou de la feuille antireflets fournie rend la
présentation encore plus effective.
Installation de l’appareil principal
Positionner la platine comme indiqué sur la figure ci-dessus et brancher l’appareil au
projecteur ou au moniteur de PC. Mettre l’interrupteur principal de l’appareil sous tension
(ON).
• Pour empêcher que les visuels imprimés ne se déplacent, utiliser la feuille magnétique
fournie pour les fixer correctement sur la platine.
Réglage de la taille
Placer un objet sur la platine et régler sa position au moyen du cadran de zoom de manière
à adapter la partie de l’objet à projeter taille de l’écran.
P.58
Mise au point
Appuyer sur le bouton [AF] afin de mettre la caméra au point sur l’objet.
P.59
Réglage de la luminosité
Appuyer sur les boutons [BRIGHTNESS •
] et [BRIGHTNESS • ] de l’appareil
principal afin de régler la luminosité de l’image.
P.61
Note
La prise de vue de visuels imprimés sur papier glacé risque de rendre l’image moins
nette à cause des reflets de l’éclairage ambiant. Dans ces cas, placer la feuille
antireflets sur la partie réfléchissante. Les reflets seront réduits.
54
PROCÉEDURES
DE
FONCTIONNEMENT
Présentation au moyen d’un PC connecté en USB avec le logiciel fourni
Le logiciel “Utility Software” est dans le CDROM fourni.
Le CD-ROM “Utility Software” fourni contient le logiciel de liaison PC «Image Mate for
Presentation» et le gestionnaire TWAIN «ELMO TWAIN DS (VHM)» pour les opérations
suivantes :
Transfert des images animées/fixes à un PC
• Manipulation de l’appareil à partir du PC
Microsoft Windows 2000 (SP4 ou ultérieur)/XP (SP2 ou ultérieur) est préconisé.
Pour de plus amples détails, se reporter au Manuel d’installation du logiciel d’utilité (Utility
Software) et “Help classeur” dans le CD-ROM.
Note
Ne brancher ou débrancher pas le câble USB si le bouton de marche est en
fonctionnement, sinon l’appareil peut avoir un défaut de fonctionnement.
• Le câble USB conforme à USB2.0 est préconisé.
Lorsque l’interrupteur DIP est réglé sur VIDEO, l’image ne peut pas être sortie depuis
la prise USB. Voir le paragraphe “SORTIE (interrupteur DIP)” à la page 45 pour
changer la sortie d’image sur RGB.
55
PROCÉEDURES
DE
FONCTIONNEMENT
Français
P
35~
P
67
Prise de vue au moyen d’un microscope
Ajustement
Ajustement
Mise en place d’un microscope
Placer un objet tel qu’une diapositive sur un microscope. Effectuer la mise au point
visuellement du côté microscope.
Installation de l’appareil principal
Brancher l’appareil principal à un projecteur ou un moniteur de PC. Et puis, mettre
l’interrupteur principal de l’appareil sous tension (ON).
Changement au mode Microscope
Changer le mode Microscope sur [Set] à partir du menu OSD. Ensuite, brancher l’appareil
principal à un microscope comme indiqué sur la figure ci-dessus.
Mise au point
Effectuer la mise au point en appuyant sur le bouton [AF]. Si l’objet ne peut pas être mis
au point à l’aide du bouton [AF], effectuer la mise au point manuelle à l’aide de la sélection
[Focus] dans le menu OSD.
P. 5 9
Réglage de la luminosité
Appuyer sur les boutons [BRIGHTNESS •
] et [BRIGHTNESS
] de l’appareil
principal afin de régler la luminosité de l’image.
P. 6 1
Note
• Faire attention à ce que l’objectif ne cogne pas contre le microscope.
• Lors du changement au mode microscope, le mode [Graphique] est automatiquement
sélectionné comme [Mode].
Note
Lors de l’utilisation successive de la caméra de document après l’emploi du
microscope, régler le mode [Set]
[Off] sur l’OSD.
• Lorsque le mode [Set]
[Off] est réglé sur l’OSD, le réglage [Mode] revient au
[Mode] sélectionné juste avant le changement au mode microscope.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67

Elmo TT-02U Manuel utilisateur

Taper
Manuel utilisateur

dans d''autres langues