Rothenberger Testing pump TP 25 Manuel utilisateur

Taper
Manuel utilisateur
Bedienungsanleitung
Instructions for use
Instruction d’utilisation
Instrucciones de uso
Istruzioni d'uso
Gebruiksaanwijzing
Instruções de serviço
Brugsanvisning
Bruksanvisning
TP25
6.0250
www.rothenberger.com
TP25
Maintenir propre la cuve et le système de la pompe. Le
tuyau d’admission est fourni avec un filtre pour préserver
de la saleté le système de pression de la pompe. Si le filtre
s’obstrue, retirer la saleté et le nettoyer à l’eau.
Graisser fréquemment le piston avec de la graisse
résistante à l’eau. Veiller tout spécialement à ne pas
endommager le piston distributeur (Pag 3.7).
Dénomination: Pompe de vérification TP25
Code: 6.0250
Dimensions: 380 x 215 x 156 mm
Poids: 4,6 kg
Volume de la cuve: 7 l
Volume du piston: 16 ml
Raccord de sortie: R 1/2”
Fluide de vérification: Eau, huile
Température maximale: 50º C-120ºF
Pression maximale: 25 bar.
Tuyau de pression
V1 : Clapet de fermeture
V2: Clapet de purge
Crochet de blocage
Poignée
Réservoir
A.
B.
C.
D.
E.
F.
1. Avant de mettre en marche cette pompe de vérification,
lire et suivre ces instructions.
2. Connaître la position et l’utilisation des contrôles avant
d’utiliser la TP25.
3.- La TP25 a éconçue pour des applications concrètes.
Nous recommandons spécifiquement de NE PAS LA
MODIFIER, ni l’utiliser pour d’autres applications.
4. Il est tout spécialement important pour l’intégrité et la
durabilité des systèmes d’étanchéide ne pas utiliser
de fluides derification différents de ceux spécifiés. NE
PAS utiliser d’acides ni d’autre type de liquides corrosifs
pour les vérifications. Toujours utiliser de l’eau propre ou
à défaut de l’huile.
5. Avant d’utiliser la pompe, l’inspecter pour voir s’il y a
des pièces endommagées ou défectueuses. NE PAS
L’UTILISER si le tuyau de pression ou toute autre pièce est
endommagé ou cassé.
6. Pour l’entretien, n’utiliser que des pièces de rechange
d’origine Rothenberger.
1. Raccorder le tuyau de pression au circuit à vérifier avec le
clapet V1 ouvert et le V2 fermé (Pag 2.1).
2.- Ouvrir un ou plusieurs points de purge dans l’installation.
Retirer le crochet de blocage de la poignée et pomper du
liquide jusqu’à ce soit purtout l’air contenu. Fermer les
points de purge. Pour le remplissage, utiliser la poignée
de la pompe en faisant de grands mouvements (Pag 2.2).
3.- Continuer de pomper jusqu’à atteindre la pression de
rification (Pag 2.3).
4.- Fermer le clapet V1 (Pag 2.4).
5.- Si, lors du pompage, la pression de testage est dépassée,
ouvrir légèrement le V2 et fermer les clapets lorsque la
pression souhaitée est atteinte (Pag 2.5).
6.- S’il n’y a pas de fuite, on ne percevra pas de chutes de
pression dans la lecture du manomètre. Pour terminer,
ouvrir les deux clapets V1 et V2 (Pag 2).
Cher client, félicitation pour avoir choisi un produit
Rothenberger. La pompe de vérification TP25 a
été conçue et développée pour satisfaire les plus
hautes demandes de qualité et assurer les besoins de
fonctionnement.
La conception de la pompe prévoit une série de
caractéristiques uniques qui la différencie des autres
pompes de vérification.
Système double clapet, de fermeture et de purge, qui
facilite le réglage de la pression de testage.
Système combiné de clapet à tête sphérique et
fermeture de monobloc qui minimise le risque de fuites
dans le système.
Piston de laiton résistant à l’usure.
Réservoir en acier galvanisé résistant aux chocs avec
revêtement de peinture époxy Duramant
®
pour garantir
sa résistance à la corrosion.
Manomètres avec certificat de calibrage à votre
disposition.
1. Informations générales . . 8
2. Sécurité générale . . . . . . . 8
3. Instructions d´opération . . 8
4. Entretien . . . . . . . . . . . . . . 9
5. Spécifications . . . . . . . . . . . 9
6. Parties de la pompe . . . . . . 9
1. Informations générales
2. Sécurité générale
3. Instructions d´opération
4. Entretien
INSTRUCTION D´UTILISATION
INDEX
NOTE
!
Une fois la pression atteinte en fonction de la taille
de l’installation, il convient d’attendre que celle-ci se
stabilise. En cas de besoin, pomper à nouveau jusqu’à
atteindre la pression.
5. Spécifications
6. Parties de la pompe
Dans l’actualité, vous pourrez trouver un grand nombre
de types d’installations pour la conduite de fluides suivant
le type et la nature des matériaux qui composent les
tubes. Ceux-ci peuvent être métalliques : acier, acier
inoxydable, acier galvanisé, aluminium cuivre…, de
matériaux plastiques : PP, PE, PB, PVC, PE-X…, ainsi que
de matériaux de combinés comme les Multicouches. Tous
ces types de tubes peuvent être raccordés en fonction du
matériau et de la nature du raccord moyennant soudure,
filetages, raccords mécaniques avec douilles, utilisation
d’adhésifs…
Indépendamment de la nature du raccord, du type de
matériau et du fluide conduit, toute installation doit
garantir leur étanchéité, ce pourquoi ils doivent être
vérifiés.
La pompe de vérification TP25 est un outil de précision
qui permet de vérifier l’étanchéité des installations en
utilisant comme fluide de vérification de l’eau ou de
l’huile, et qui permet d’atteindre une pression maximale
de testage de 25 bar.
B
A
F
E
D
C
8
FRANÇAIS
22
Notes
23
Spare partsC
ITEM CODE QTY
1
9.9257100
1
2
211001200
1
3
254312200
1
4
254701600
1
5
350005500
1
6
751000800
10
7
777009300
1
9
R17053700
1
10
R18102600
1
11
R18204000
2
ITEM CODE QTY
12
R6.112300
1
13
R6.112500
1
14
R8.248000
4
15
R8.863300
2
16
R8.895700
2
17
R9.925700
1
18
V13002100
1
19
V13005800
1
20
V13004600
1
21
V13005900
1
22
V15000100
1
ITEM CODE QTY
23
V15000200
1
24
V15000300
1
25
V15000500
1
26
V15000700
1
27
V15000800
1
28
V15000900
1
29
V15001000
1
30
V15001100
1
31
V15001200
2
32
V15001300
1
33
V15001416
1
ITEM CODE QTY
34
V15001500
1
36
V15001700
2
35
V15001600
1
38
V15001900
1
39
V13006000
2
22
Notes
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13

Rothenberger Testing pump TP 25 Manuel utilisateur

Taper
Manuel utilisateur