Reely 1302975 Mode d'emploi

Catégorie
Jouets télécommandés
Taper
Mode d'emploi
Bedienungsanleitung
4-Kanal-Fernsteueranlage 2,4 GHz
Seite 2 - 34
Operating Instructions
4-channel-remote control 2.4 GHz
Page 35 - 67
Notice d’emploi
Télécommande à 4 canaux 2,4 GHz
Page 68 - 100
Gebruiksaanwijzing
4-kanaals-afstandsbediening 2,4 GHz
Pagina 101 - 133
68
Sommaire
Page
1. Introduction ........................................................................................................................................................ 70
2. Explication des symboles ..................................................................................................................................70
3. Utilisation conforme ...........................................................................................................................................71
4. Description du produit ........................................................................................................................................ 71
5. Contenu de la livraison ......................................................................................................................................71
6. Consignes de sécurité .......................................................................................................................................72
a) Généralités ..................................................................................................................................................72
b) Fonctionnement ...........................................................................................................................................73
7. Indications relatives aux piles et batteries .........................................................................................................74
8. Charge des batteries .........................................................................................................................................75
9. Éléments de commande de l’émetteur ..............................................................................................................76
10. Mise en service de l’émetteur ............................................................................................................................ 77
a) Orientation de l’antenne de l’émetteur .........................................................................................................77
b) Insertion des piles/batteries .........................................................................................................................77
c) Recharge des batteries de l’émetteur ..........................................................................................................78
d) Mise en marche de l’émetteur .....................................................................................................................78
e) Régler les leviers de commande .................................................................................................................79
11. Mise en service du récepteur .............................................................................................................................80
a) Raccordement du récepteur ........................................................................................................................ 80
b) Montage du récepteur .................................................................................................................................81
12. Montage des servos ..........................................................................................................................................82
13. Réglage du trim numérique ...............................................................................................................................83
14. Contrôle des sens de marche des servos .........................................................................................................84
15. Commutation des sens de marche des servos ..................................................................................................88
16. Modicationdel’affectationdesleviersdecommande .....................................................................................89
17. Limitation de la course du servo (Dual rate) ...................................................................................................... 90
18. Activation des mélangeurs intégrés ................................................................................................................... 92
a) Mélangeur Delta ..........................................................................................................................................92
b) Mitigeur de l'empennage en V ..................................................................................................................... 93
19. Fonction Binding ................................................................................................................................................ 95
20. Réglage Fail Safe ..............................................................................................................................................96
69
Page
21. Test de la portée ................................................................................................................................................97
22. Maintenance et entretien ...................................................................................................................................97
23. Élimination .........................................................................................................................................................98
a) Généralités ..................................................................................................................................................98
b) Piles et batteries .......................................................................................................................................... 98
24. Déclaration de conformité (DOC) ......................................................................................................................98
25. Dépannage ........................................................................................................................................................99
26. Données techniques ........................................................................................................................................ 100
a) Émetteur .................................................................................................................................................... 100
b) Récepteur .................................................................................................................................................. 100
70
1. Introduction
Cher client, chère cliente,
nous vous remercions d’avoir acheté ce produit.
Ce produit est conforme aux exigences légales, nationales et européennes.
Andemaintenircetétatetdegarantirunfonctionnementsansdanger,l’utilisateurdoitimpérativementobserverle
présent mode d’emploi !
Le présent mode d’emploi fait partie intégrante de ce produit. Il contient des remarques importantes à
propos de la mise en service et de la manipulation. Observez ces remarques, même en cas de cession du
produitàuntiers.Conservezdoncleprésentmoded’emploiandepouvoirleconsulteràtoutmoment!
Pour toute question technique, veuillez vous adresser à:
France (email) : [email protected]
Suisse : www.conrad.ch
www.biz-conrad.ch
2. Explication des symboles
Le symbole avec le point d’exclamation dans le triangle indique des informations importantes dans ce
mode d’emploi, qui doivent être impérativement observées.
Lesymboledelaècheprécèdelesastucesetindicationsparticulièressurlefonctionnement.
71
3. Utilisation conforme
La télécommande est destinée exclusivement à un usage privé dans le domaine des modèles réduits et aux temps
d’utilisation qui y sont liés. Ce système n’est pas adapté à une utilisation industrielle, par ex. pour la commande de
machines ou d’installations.
Toute utilisation autre que celle stipulée ci-dessus provoque l’endommagement du présent produit, ainsi que des
risquesdecourts-circuits,d’incendie,d’électrocution,etc.Il estinterditdemodieroudetransformerleproduit!
Impérativement observer les consignes de sécurité !
Observez toutes les consignes de sécurité dans le présent mode d’emploi. Celles-ci contiennent des infor-
mations importantes relatives à l’utilisation du produit.
Vous êtes le seul responsable d’un fonctionnement en toute sécurité de votre télécommande et de votre
modèle réduit !
4. Description du produit
Aveclatélécommandeà4canaux,vouspossédezunsystèmedetélécommandesanslquiconvient,enpremier
lieu, aux avions miniatures. Mais cette télécommande permet également de piloter les modèles réduits de voitures et
de bateaux. Les quatre canaux de commande proportionnels permettent de télécommander les différentes fonctions
de pilotage indépendamment les unes des autres. La forme ergonomique du boîtier assure une excellente prise en
main et permet ainsi une manipulation aisée de l’émetteur ainsi qu’une commande sûre du modèle réduit.
Pour son fonctionnement, le modèle réduit nécessite 4 piles de type AA/Mignon (par ex. Conrad n° de commande
652507, paquet de 4, prière d´en commander 1) ou batteries pour l’émetteur. Dans la mesure où aucun régulateur de
vitesse ou contrôle de vol avec BEC n’est utilisé, vous avez besoin également pour le récepteur de 4 piles de type
AA/Mignon (p. ex. Conrad n° de commande 652507, paquet de 4, prière d´en commander 1) ou des batteries et un
support de pile adapté. Il est sinon également possible d’employer un pack de batteries pour récepteur à 4 cellules
ou à 5 cellules avec cordon interrupteur.
5. Contenu de la livraison
• Émetteur de la télécommande
• Récepteur de la radiocommande
• Ruban adhésif double face pour le montage du récepteur
• Mode d'emploi
Modes d’emploi actuels
Téléchargez le mode d’emploi général à partir du lien www.conrad.com/downloads ou scannez
l’image du code QR. Suivez les instructions sur le site web.
72
6. Consignes de sécurité
Tout dommage résultant du non-respect du présent mode d’emploi entraîne l’annulation de la
garantie ou garantie légale. Nous déclinons toute responsabilité pour les dommages consécutifs !
Nous déclinons toute responsabilité pour les dommages matériels ou corporels résultant d’une
utilisation non conforme de l’appareil ou du non-respect des consignes de sécurité ! De tels cas
entraînent l’annulation de la garantie ou garantie légale.
La garantie et la garantie légale ne couvrent pas les traces d’usure normales causées par la mise en
service et les dommages causés par un accident (tels qu’une antenne de récepteur arrachée et un boîtier
de récepteur cassé, etc.).
Chère cliente, cher client, ces mesures de sécurité servent non seulement à la protection du produit mais
également à assurer votre propre sécurité et celle d'autres personnes. Lisez donc ce chapitre attentive-
ment avant de mettre le produit en service !
a) Généralités
Attention, remarque importante !
Le fonctionnement d’un modèle réduit peut entraîner des dommages matériels et/ou corporels. Veillez
doncimpérativementàêtresufsammentassurépourl’utilisationd’unmodèleréduit,parex.ensouscri-
vant une assurance responsabilité civile.
Si vous avez déjà souscrit une assurance responsabilité civile, renseignez-vous auprès de votre assurance
avant la mise en service pour savoir si l’utilisation du modèle réduit est couverte.
Veuillez noter : une assurance est obligatoire pour tous les modèles réduits dans de nombreux pays !
• Pourdesraisonsdesécuritéetd'homologation,toutetransformationoumodicationarbitraireduproduit
sont interdites.
• Ce produit n’est pas un jouet et ne convient pas aux enfants de moins de 14 ans.
• Le produit ne doit pas prendre l’humidité ni être mouillé.
• La conclusion d’une assurance de responsabilité civile est recommandée. Si vous possédez déjà une
telle assurance, veuillez alors vous informer si l’exploitation d’un modèle réduit radiotélécommandé est
couverte par la couverture de l’assurance.
• Avec les modèles réduits électriques, ne raccordez le moteur d’entraînement qu’après le montage com-
plet du système de réception. Vous évitez ainsi tout démarrage intempestif du moteur d’entraînement.
• Ne laissez pas traîner le matériel d’emballage sans surveillance, il pourrait constituer un jouet dangereux
pour les enfants.
• Vériez,avanttoutemiseenservice,lasécuritédefonctionnementdevotremodèleréduitetdelatélé-
commande.Assurez-vousdel’absencededommagesvisibles,commeparex.desconnecteursàches
défectueux ou des câbles endommagés. Toutes les pièces mobiles doivent fonctionner avec facilité mais
ne doivent pas présenter de jeu au niveau du logement.
• Si vous avez des questions auxquelles le mode d’emploi n’a pu répondre, veuillez nous contacter (voir
chapitre 1 pour les coordonnées de contact) ou consultez un autre spécialiste.
73
b) Fonctionnement
• Sivousnedisposezpasencoredeconnaissancessufsantesàproposdelamanipulationdemodèles
réduits télécommandés, veuillez vous adresser à un modéliste expérimenté ou à un club de modélisme.
• Lors de la mise en service, allumez toujours d’abord l’émetteur. Vous pouvez ensuite allumer le récep-
teur dans le modèle réduit. Le cas contraire, le modèle réduit pourrait réagir de manière inattendue !
Pliezl’antennedel’émetteurlatéralementaumodèleréduitand’obteniruneémissionoptimaledes
signaux de l’émetteur. Évitez de « pointer » l’extrémité de l’antenne sur le modèle réduit.
• Avant d’utiliser le modèle réduit, contrôlez s’il réagit aux commandes de la télécommande comme prévu.
• Veillez toujours, lors du fonctionnement de votre modèle réduit, à ce qu’aucune partie de votre corps
ou aucun objet ne se trouve dans la zone de danger des moteurs ou d’autres pièces d’entraînement
en rotation.
• Une utilisation incorrecte peut provoquer de graves dommages matériels et corporels ! Gardez toujours
un contact visuel avec votre modèle réduit et ne le faites donc pas fonctionner la nuit.
• Ne pilotez votre modèle réduit que si votre capacité de réaction n’est pas restreinte. La fatigue, l’in-
uenced’alcool,demédicamentspeutentraînerdemauvaisréexes.
• Faites fonctionner votre modèle réduit dans un environnement dans lequel vous ne pouvez mettre en
danger ni d’autres personnes, ni d’animaux, ni d’objets. Ne l’utilisez que dans des endroits privés ou des
endroits prévus à cet effet.
• En présence d’un défaut, arrêtez immédiatement votre modèle réduit et éliminez la cause du dysfonc-
tionnement avant de le remettre en marche.
• N’utilisez pas la télécommande par temps orageux, sous des lignes hautes tensions ou à proximité de
pylônes d’antennes.
• Laissez toujours la télécommande (émetteur) allumée tant que le modèle réduit est en service. Pour
éteindre le modèle réduit, éteignez toujours d’abord le moteur puis l’installation de réception. Vous pou-
vez ensuite éteindre l’émetteur de la télécommande.
• Protégez la télécommande de l’humidité et des salissures excessives.
• N’exposez pas l’émetteur pendant des durées prolongées au rayonnement solaire direct ou à des cha-
leurs excessives.
• Si les piles (ou batteries) dans la télécommande sont faibles, la portée de l'émetteur diminue. Lorsque le
niveau de la batterie de réception est faible, le modèle ne réagit plus correctement à la télécommande.
Dans ce cas, arrêtez immédiatement le fonctionnement à distance. Échangez alors les batteries par des
batteries neuves ou rechargez les batteries.
• Ne prenez aucun risque durant l’utilisation du produit ! Votre sécurité personnelle et celle de votre entou-
rage dépendent exclusivement de votre comportement responsable lors de l’utilisation du modèle réduit.
74
7. Indications relatives aux piles et batteries
• Tenir les piles et batteries hors de portée des enfants.
• Ne laissez pas traîner les piles et batteries, les enfants ou les animaux domestiques risqueraient de les
avaler. En tel cas, consultez immédiatement un médecin !
• Ne court-circuitez et ne démontez jamais les piles et batteries et ne les jetez pas dans le feu. Il y a un
risque d’explosion !
• En cas de contact avec la peau, les piles et batteries qui fuient ou sont endommagées peuvent entraîner
des brûlures à l’acide. Veuillez donc utiliser des gants de protection appropriés.
• Les piles conventionnelles ne sont pas rechargeables. Il y a danger d’incendie et d’explosion ! Ne
rechargez que les batteries prévues à cet effet, n’utilisez que des chargeurs de batteries appropriés.
• Lors de l’insertion des piles/batteries, veillez à respecter la polarité correcte (ne pas inverser plus/+ et
moins/-).
• Si vous n’utilisez pas l’appareil pendant une période prolongée (par ex. en cas de stockage), retirez les
piles (ou batteries) insérées dans la télécommande et le modèle réduit ; elles risqueraient sinon de fuir
et de provoquer des détériorations.
• Rechargez les batteries tous les 3 mois environ ; l’autodécharge provoquerait sinon une décharge dite
totale, rendant ainsi les batteries inutilisables.
• Remplacez toujours le jeu complet de piles ou batteries. Ne mélangez pas des piles/batteries complè-
tement chargées avec des piles / batteries à moitié chargées. N’utilisez que des piles ou batteries du
même type et de la même marque.
• Ne mélangez jamais piles et batteries ! Utilisez pour l’émetteur de télécommande soit des piles soit des
batteries.
• La télécommande (émetteur) fonctionne aussi bien avec des batteries qu’avec des piles.
• La tension (piles = 1.5 V, batteries = 1.2 V) et la capacité inférieures des batteries réduisent toutefois
l’autonomie. Cela ne joue normalement aucun rôle étant donné que l’émetteur a une autonomie bien
plus longue que le modèle réduit.
• Quand vous placez les piles dans la télécommande, nous vous recommandons l’utilisation de piles
alcalines de haute qualité.
• L’utilisation de batteries peut réduire la portée.
75
8. Charge des batteries
Les batteries mignon requises pour l’alimentation de la télécommande sont généralement pas chargées lors de la
livraison et doivent être chargées avant l’utilisation.
Veuillez noter :
Avant qu’une batterie ne délivre sa puissance maximale, plusieurs cycles complets de décharge et de
charge sont nécessaires.
Déchargez les batteries à intervalles régulier, comme cela peut arriver à l’effet Lazy Battery-Effect (effet
d’inertiedelabatterie)enphasedechargerépétéed’unebatterieNiMH«àmoitiépleine».Celasignie
que la capacité de la batterie diminue. Elle ne peut plus restituer toute l’énergie stockée, ce qui diminue la
durée de fonctionnement du modèle ou de l’émetteur.
Si vous employez plusieurs batteries, l’achat d’un chargeur de qualité peut être rentable. En temps normal,
ce dernier permet une recharge rapide des batteries.
76
9. Éléments de commande de l’émetteur
1 Antenne de l’émetteur
2 Poignée de transport
3 Interrupteur D/R pour le canal 1
4 Bouton de trim pour la fonction de gouverne de
profondeur (en mode II*)
5 Levier de commande pour la fonction de gouverne
de profondeur et d’aileron (en mode II*)
6 Bouton de trim pour la fonction de l’aileron
7 Prise de charge
8 Interrupteur marche / arrêt
9 Molette de réglage D/R pour le canal 1
10 Molette de réglage D/R pour le canal 2
11 Bouton Binding
12 Bouton de trim pour la fonction de la gouverne de
direction
13 Levier de commande pour la fonction de gouverne
de direction et du moteur (en mode II*)
14 Bouton de trim pour la fonction du moteur (en
mode II*)
15 Interrupteur D/R pour le canal 2
16 DELpourl’afchagedesfonctions
17 DELpourl’afchagedelatension
Figure 1
* Le dispositif de commande à distance est fourni départ usine en mode II pour l’occupation du levier de commande.
Si nécessaire, il est possible de changer mutuellement les fonctions de levier de commande pour la dérive et la
fonction moteur et d’actionner l’émetteur en mode I. Vous trouverez des informations complémentaires à ce sujet
au chapitre 16.
77
10. Mise en service de l’émetteur
Remarque importante :
Danslasuitedumoded’emploi,leschiffresdansletexteseréfèrenttoujoursàlagureplacéeàcôté
dutexteouauxguresàl’intérieurdelasectioncorrespondante.Lesrenvoisauxautresguresseront
marquésdesnumérosdegurescorrespondants.
a) Orientation de l’antenne de l’émetteur
Fléchissezl’antennedel’émetteurlatéralement(voirgure1n°1),demanièreàcequel’antennesoitàunanglede
90° de la ligne de connexion imaginaire télécommande/modèle.
Si l’antenne de réception est alignée horizontale dans le modèle, réglez également l’antenne de l’émetteur horizon-
talement(voirgure1).Sil’antennederéceptionestalignéeverticaledanslemodèle,réglezégalementl’antenne
de l’émetteur verticalement. Pendant le fonctionnement du modèle, la pointe de l’antenne de l’émetteur est alignée
vers la tête du dispositif de commande à distance-opérateur. Vous obtenez ainsi la meilleure transmission de signaux
vers le modèle réduit.
Vous obtenez la pire transmission de signaux en orientant la pointe de l’antenne de l’émetteur vers le modèle réduit.
Ceci doit être éviter dans tous les cas.
Évitez également pendant le fonctionnement du modèle de toucher l’antenne de l’émetteur. Cela diminue la puis-
sance rayonnée et ainsi la portée de l’émetteur.
b) Insertion des piles/batteries
Pour l´alimentation en courant de l´émetteur, vous avez besoin de 4 piles (par ex. Conrad n° de commande 652507,
paquet de 4, prière d´en commander 1) ou accus du type Mignon (AA). Pour des raisons écologiques et également
économiques, il est systématiquement recommandé d’utiliser des batteries, car ces dernières peuvent être rechar-
géesdansl’émetteurparlebiaisdelaprisedechargeintégrée(voirgure1,n°7).
Pour insérer les piles ou batteries, procédez de la manière suivante :
Le couvercle du logement des piles (1) se trouve au dos
de l’émetteur. Appuyez sur la surface crantée (2) et faites
glisser le couvercle vers le bas.
Lors de l’insertion des 4 piles ou batteries, respectez la
polarité des cellules. Une inscription correspondante (3) est
gravée au fond du logement des piles.
Seuls les quatre compartiments moyen de piles sont équi-
pés. Les deux compartiments latéraux restent vides.
Refermez ensuite le couvercle du logement des piles en le
faisant glisser par le bas jusqu’à ce qu’il s’encliquette.
Figure 2
78
c) Recharge des batteries de l’émetteur
Si vous utilisez des batteries, vous pouvez raccorder un
câble de charge à la prise de charge (1) et recharger les bat-
teries dans l’émetteur. Respectez impérativement la polarité
de la prise de raccordement. Le contact interne de la prise
de charge doit être raccordé à la borne plus (+) et le contact
externe à la borne moins (-) du chargeur.
Le courant de charge devrait être équivalent à environ un
dixième de la capacité des batteries insérées. Avec des bat-
teries d’une capacité de 2 000 mAh, le courant de charge
doit être d’env. 200 mA et la durée de charge s’élève à
14 heures environ.
Une diode de protection est intégrée au circuit de charge de
l’émetteur. Il n’est donc pas possible d’utiliser des chargeurs
quiinterrompentbrièvement le courantdecharge an de
mesurer la tension actuelle de la batterie. Dans ce cas, il
faut retirer les accus de l’émetteur pour les recharger.
Attention !
Ne connectez le chargeur que si les batteries (1,2 V / cellule) ont été insérées dans l’émetteur. N'essayez
jamais de recharger des piles (1,5 V / cellule) avec un chargeur.
And’éviterd’endommagerlespistesconductricesinternesetlesraccords,n’employezpasdechargeurs
rapides. Le courant maximal de charge ne doit pas dépasser 300 mA !
d) Mise en marche de l’émetteur
Une fois les batteries rechargées ou les piles neuves insé-
rées, testez l’émetteur en actionnant l’interrupteur marche/
arrêt(voirgure1,n°8).Pourcefaire,faitescoulisserle
bouton de commande du bas vers le haut.
LaDELrouges’éclaired’abordpourl’afchagedelaten-
sion(voirégalementgure1,n°17).Peudetempsaprès,
la commande à distance émet un signal sonore et la DEL
vertepourl’afchagedesfonctionss’éclaire(voirégalement
gure1n°16).
Pour le mélangeur de l'empennage en V ou
deltalaDELvertedel’afchagedesfonctionsne
s’éclaire pas en continu, mais clignote en rythme
rapide.
Si la tension électrique chute au-dessous de 4,2 V, la DEL verte pour la détection des sous-tensions (voir également
gure1,n°16)clignoterapidementetl’émetteurémet,aumêmerythme,debrèvestonalités.Entelcas,éteignez
votre modèle réduit dans les plus brefs délais.
Avant de reprendre l’utilisation de l’émetteur, rechargez les batteries ou insérez des piles neuves.
Après avoir contrôlé le fonctionnement correct de l’émetteur, éteignez-le à nouveau.
Figure 3
Figure 4
79
e) Régler les leviers de commande
Vous avez la possibilité de régler la longueur du levier de
commande pour l’adapter à vos habitudes de pilotage.
Maintenez, pour ce faire, la partie inférieure de la poignée
(1) et tournez la partie supérieure (2) en sens antihoraire.
Vous pouvez maintenant régler la longueur souhaitée du
levier de commande en tournant la partie inférieure de la
poignée.
Revissezennlapartiesupérieuredelapoignée.
Figure 5
80
11. Mise en service du récepteur
a) Raccordement du récepteur
Le récepteur vous permet de raccorder 4 servos (sorties 1,
2, 3 et 4 du récepteur) qui pourront, par la suite, être affec-
tés aux fonctions de pilotage suivantes du modèle réduit :
CH1 = Servo de l’aileron
CH2 = Servo de la gouverne de profondeur
CH3 = Servo d’accélération / régulateur de vol
CH4 = Servo de la gouverne de direction
La sortie 5 du récepteur n’est pas utilisée et la sortie B/6 du
récepteur permet de raccorder un boîtier de batteries (1) ou
une batterie de récepteur.
Attention !
Pour utiliser des servos avec une consommation
en courant importante, nous recommandons
dans tous les cas d’utiliser un pack batteries
récepteur et pas de boîtier de piles.
Pour l’utilisation d’un régulateur de vol BEC l’ali-
mentation d’une pile récepteur n’est pas indis-
pensable.
Les raccordements sont prévus pour des connecteurs Fu-
taba protégés contre l’inversion de polarité et peuvent, au
besoin, également être utilisés avec des connecteurs JR.
Lors du raccordement des servos et des régulateurs de vitesse, respectez systématiquement la polarité
desconnecteurs.Lecontactàchepourlaligned’impulsions(jaune,blancheouorangeenfonctiondu
fabricant)doitêtreraccordéeaucontactmâleintérieur(gauche).Lachedecontactpourlabornenégative
(noire ou marron en fonction du fabricant) doit être raccordée au contact mâle extérieur (droite).
Allumez d’abord l’émetteur puis le récepteur. Pour une fonction correcte d’appairage une DEL de contrôle rouge (voir
gure6,n°3)s’éclaireradanslerécepteurdirectementàcôtédelatoucheSetup(voirgure6,n°2)etlesquatre
servos réagissent aux mouvements du levier de commande. Contrôlez le fonctionnement correct du récepteur puis
éteignez-le à nouveau.
Si le récepteur ne réagit pas et que les DEL du récepteur ne sont pas allumées, exécutez la fonction Bin-
ding (voir chapitre 19).
Figure 6
81
b) Montage du récepteur
En principe, le montage du récepteur dépend toujours du modèle réduit. C’est la raison pour laquelle vous devez
observer les recommandations du fabricant du modèle réduit durant le montage. Indépendamment de ces recom-
mandations, essayez toujours de monter le récepteur de façon à ce qu'il soit protégé de manière optimale contre la
poussière, la saleté, l'humidité et les vibrations.
Observezunedistancesufsanteparrapportauxmoteursetauxrégulateursélectroniquesdevoloudevitesse.Les
pièces métalliques ou en carbone ont un effet isolant et peuvent ainsi considérablement gêner la réception. En tel cas,
il s’avère utile de faire passer l’antenne à l’extérieur à travers un trou dans le fuselage.
Pourlaxationdurécepteur,utilisezdelamousseadhésivedoubleface(Servo-Tape)etdesbaguesencaoutchouc
pourxer,entoutesécurité,lerécepteurenveloppédemousse.
Attention !
L’antenne de réception (1) est la partie non pro-
tégée de la ligne d’antenne et sa longueur est
mesurée avec précision.
C’est la raison pour laquelle il est interdit
d’enrouler, de poser en boucle ou de découper
l’antenne. Cela réduirait énormément la portée
et représente ainsi un risque considérable en
matière de sécurité.
Figure 7
82
12. Montage des servos
Le montage d’un servo (non fourni) dépend toujours du
modèle réduit employé. Pour de plus amples informations
à ce propos, consultez la documentation du modèle réduit.
De manière générale, efforcez-vous toutefois de visser les
servos (1) de manière à amortir les vibrations. Pour cela,
despasse-lsencaoutchouc(2)avecdescossesenmétal
(3) sont généralement fournis avec les servos.
Lorsque les gouvernes et les directions sont dures, les ser-
vos n’arrivent pas dans la bonne position. Ils consomment
alors trop de courant et le modèle réduit ne se laisse pas
piloter correctement.
Montez toujours les leviers des servos (1) perpendiculaire-
ment aux tringles d’asservissement (voir schéma A).
Si un levier du servo est incliné par rapport à la tringle
d´asservissement (schéma B), les débattements de la
direction ou des gouvernes ne seront pas identiques dans
les deux directions de marche malgré le mouvement rotatif
symétrique du levier du servo.
Important !
La tringlerie de direction ou le gouvernail de
liaison doit être conçu de telle manière à ne pas
limiter la plage de rotation potentielle du levier de
servo. Le servo peut donc être endommagé.
Figure 8
Figure 9
83
13. Réglage du trim numérique
Lecompensateura,enpremièreligne,étéconçuandecorrigerunelégèreinclinaisondesleviersdeservosetles
mouvements de commande irréguliers inhérents provoqués par la denture des leviers des servos. D’autre part, vous
avez encore la possibilité d’ajuster sensiblement le modèle lorsqu’il ne vole pas ou ne roule pas directement, bien que
le levier de commande sur l’émetteur se trouve en position centrale.
La timonerie de direction ou des gouvernes doit ensuite encore être ajustée en veillant à ce que le compensateur se
trouve à nouveau dans la même position (angle droit entre le levier du servo et la timonerie) et que le modèle réduit
roule tout de même en ligne droite.
La télécommande à 4 canaux est équipée d’un compensateur numérique qui permet de régler individuellement les
quatrecanauxdecommandeàl’aidederespectivementunboutondetrim(voirégalementgure1,n°4,6,12et14).
Les boutons de trim sont ici affectés aux fonctions de pilotage suivantes :
Bouton de trim 4 = servo de la gouverne de profondeur sur
la sortie 2 du récepteur
Bouton de trim 6 = servo de l’aileron sur la sortie 1 du
récepteur
Bouton de trim 12 = servo de la gouverne de direction sur
la sortie 4 du récepteur
Bouton de trim 14 = servo d’accélération sur la sortie 3 du
récepteur
Pour contrôler le réglage du compensateur numérique, allumez d’abord l’émetteur puis le récepteur. Si une touche
trim est déplacée et maintenue sur le côté, en haut ou en bas, l'émetteur transmet de brefs signaux sonores consécu-
tifsetàdifférenteshauteurs.Leservoducanaldecommandecorrespondantmodieprogressivementlapositiondu
levier du servo. Lorsque l’extrémité de la plage de trim est atteinte, un bip plus long est transmis et ensuite les signaux
sonores s’arrêtent. Le levier de servo ne tourne plus.
Lorsque le bouton de trim est ensuite actionné en sens opposé puis maintenu dans cette position, les tonalités reten-
tissent à nouveau et le levier du servo retourne progressivement en position médiane.
Lorsque la position centrale de la plage de trim est atteinte, la télécommande émet deux signaux sonores un peu plus
longs sur la même hauteur.
Réglez maintenant tous les quatre canaux en position médiane du compensateur et montez les leviers du servo en
veillant à ce qu’ils soient perpendiculaires aux tringleries. Comme les leviers du servo et le servoaxe sont emboîtés
les uns dans les autres, il n’est pas possible d’exclure des inclinaisons minimales du levier du servo. En tel cas, le
compensateur du canal correspondant doit être déplacé à partir de la position médiane pour rétablir l’angle droit entre
lelevierduservoetlestringlesd’asservissement(voirgure8).
Lavaleurdéniepourlacompensationestautomatiquementenregistréeetestconservée,mêmeaprès
avoir éteint et rallumé la télécommande.
En cas d’utilisation d’un modèle réduit électrique avec un régulateur de moteur électronique, le compensateur pour le
canal 3 doit également être réglé à la valeur moyenne.
Figure 10
84
14. Contrôle des sens de marche des servos
Raccordez les servos installés dans le modèle réduit au récepteur. Observez ici l’affectation des sorties du récepteur
décrite plus haut.
Si votre modèle réduit est équipé de deux servos d’aileron, il est possible d’exploiter les deux servos à
l’aide d’un câble en V. Les servos doivent ensuite être montés dans la voilure pour qu’il y ait différents sens
de débattement aux ailerons.
Attention, important !
Pour pouvoir contrôler en toute sécurité les fonctions de l’aileron sur un modèle électrique, vous devez
débrancher le moteur du régulateur de vitesse ou au moins dévisser les hélices. Sécurisez le modèle
contre les roulements involontaires.
Mettez à cet effet l’émetteur, puis le récepteur en marche. Lorsqu’ils sont correctement connectés aux sorties 1, 2
et4selonlesguressuivantes(voirgure11à14),lesservosdoiventréagirdansladirectioncorrecteauxmouve-
ment du levier de commande.
Important !
La tringlerie de la gouverne doit être ajustée pour que les gouvernes soient toutes alignées exactement au
centre, lorsque le levier de commande et la compensation électronique se trouvent en positions centrales
(voirgure11).
Figure 11
85
Si le levier de commande droit est tiré vers le corps , la gouverne de profondeur doit être déviée vers le haut. Si le le-
vierdecommandedroitestpousséversl’avant,lagouvernedeprofondeurdoitêtredéviéeverslebas(voirgure12).
Figure 12
Si le levier de commande droit est incliné vers la droite, l’aileron droit vu de derrière doit dévier vers le haut et l’aileron
gauche vers le bas. Si le levier de commande droit est incliné vers la gauche, l’aileron droit vu de derrière doit dévier
verslebasetl’ailerongaucheverslehaut(voirgure13).
Figure 13
86
Si le levier de commande gauche est incliné vers la droite, l’aileron latéral vu de derrière doit dévier vers la droite, si
le modèle est considéré de l’arrière. Si le levier de commande gauche est incliné vers la gauche, l’aileron latéral vu
dederrièredoitdévierverslagauche(voirgure14).
Figure 14
Si le levier de commande gauche est tiré vers le corps la vitesse de rotation du moteur diminue. Dans la position la
plus basse, le moteur doit ensuite être désactivé. Si le levier de commande gauche est tiré vers l’avant la vitesse
de rotation du moteur augmente. Dans la position la plus en avant, le moteur doit tourner à capacité maximale (voir
gure15).
Figure 15
Le levier de commande de gauche pour la régulation du moteur peut être déplacé vers l’avant et vers
l’arrière sans qu’il ne retourne en position médiane sous l’effet du ressort. Il conserve toujours la dernière
position sélectionnée.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131
  • Page 132 132
  • Page 133 133
  • Page 134 134
  • Page 135 135
  • Page 136 136

Reely 1302975 Mode d'emploi

Catégorie
Jouets télécommandés
Taper
Mode d'emploi