Unold 86840 Le manuel du propriétaire

Taper
Le manuel du propriétaire
INHALTSVERZEICHNIS
Bedienungsanleitung Modell 86840
Technische Daten .................................... 6
Symbolerklärung ...................................... 6
Für Ihre Sicherheit ................................... 6
Erklärung der Tasten ................................ 9
Fernbedienung ........................................ 10
In Betrieb nehmen und bedienen .............. 11
Reinigen und Pflegen ............................... 13
Garantiebestimmungen ............................ 14
Entsorgung / Umweltschutz ...................... 14
Service-Adressen ..................................... 15
Informationen für den Fachhandel ............. 15
Instructions for use Model 86840
Technical Specifications ........................... 16
Explanation of the symbols ....................... 16
For your safety ......................................... 16
Explanation of the buttons ........................ 19
Remote control unit ................................. 20
Preparing the appliance for operation ........ 20
Cleaning and care .................................... 22
Guarantee Conditions ............................... 23
Waste Disposal/Environmental Protection ... 23
Service ................................................... 15
Notice d´utilisation Modèle 86840
Spécification technique ........................... 24
Explication des symboles .......................... 24
Pour votre sécurité ................................... 24
Explication des touches ............................ 27
Télécommande ........................................ 28
Mise en service et utilisation ..................... 28
Nettoyage et entretien .............................. 30
Conditions de Garantie ............................. 31
Traitement des déchets /
Protection de l’environnement ................... 31
Service ................................................... 15
Gebruiksaanwijzing Model 86840
Technische gegevens ............................... 32
Verklaring van de symbolen ....................... 32
Voor uw veiligheid .................................... 32
Verklaring van de knoppen ........................ 35
Afstandsbediening ................................... 36
In werking stellen en bedienen .................. 36
Reiniging en onderhoud ........................... 38
Garantievoorwaarden ................................ 39
Verwijderen van afval/Milieubescherming ... 39
Service ................................................... 15
Copyright UNOLD AG | www.unold.de
24 von 64
Stand 26.2.2020
DE
EN
FR
NL
IT
ES
PL
NOTICE D´UTILISATION MODÈLE 86840
POUR VOTRE SÉCURITÉ
SPÉCIFICATION TECHNIQUE
Puissance : 16 Watts, 220-240 V~, 50-60 Hz
Dimensions : env. 22,2 x 22,2 x 73,5 cm (L/l/h)
Poids : env. 2,4 kg
Longueur du câble : env. 160 cm
Indice de
protection : II
Couleur : blanc/noir
Équipement : 8 vitesses, double oscillation (à gauche, à droite, ainsi
que vers le haut), présélection de durée (1 à 8 heures),
oscillation jusqu’à 80°
Accessoires : mode d’emploi, télécommande
Modifications et erreurs des caractéristiques de l‘équipement, de la technique, des
couleurs et du design réservées
Veuillez lire les indications suivantes et les conserver.
Personnes dans le foyer
1. Cet appareil peut être utilisé par des enfants de plus de 8 ans
et par des personnes dont les capacités physiques, sensorielles
ou intellectuelles sont limitées ou dont l’expérience et/ou les
connaissances sont insuffisantes, si ceux-ci sont surveillés ou
s’ils ont été formés à une utilisation sûre de l’appareil et aux
dangers pouvant en résulter.
2. Les enfants ne doivent pas jouer avec l’appareil.
3. Le nettoyage et la maintenance de l’utilisateur ne doivent pas
être effectués par des enfants, à moins qu’ils soient âgés de plus
de 8 ans et qu’ils soient surveillés.
4. Conserver l’appareil ainsi que le câble hors de portée des enfants
de moins de 8 ans.
EXPLICATION DES SYMBOLES
Ce symbole vous indique des risques possibles qui puissent entraîner
des lésions ou des endommagements de l’appareil.
Copyright UNOLD AG | www.unold.de
Stand 26.2.2020
25 von 64
DE
EN
FR
NL
IT
ES
PL
Remarques de sécurité relatives à l’installation et au fonctionnement de
l’appareil
5. Allumer l’appareil uniquement s’il a été monté correctement.
6. S’assurer que l’espace est suffisant à l’endroit où l’appareil est
installé. Dégager au moins 50 cm entre l’appareil et les autres
objets.
7. Ne pas utiliser l’appareil dans des espaces poussiéreux ou à
proximité de substances inflammables.
8. Raccorder exclusivement l’appareil au courant alternatif à la
tension se conformant au panneau signalétique.
9. Cet appareil ne doit pas être utilisé avec un minuteur externe
ou un système de commande à distance (a l’exception de la
télécommande fourni).
10. Ne plonger en aucun cas l’appareil ou son cordon d’alimentation
dans l’eau ou dans tout autre liquide : danger de mort !
11. N’ouvrir en aucun cas le boîtier de l’appareil : risque
d’électrocution !
12. L’appareil est exclusivement destiné à un usage ménager ou à
des fins similaires, par ex. une kitchenette dans des boutiques,
des bureaux ou d’autres lieux de travail, à l’usage des clients
dans des hôtels, motels ou autres lieux d’hébergement, dans des
pensions privées ou des résidences de vacances.
13. Veiller à ce que le cordon d’alimentation ne puisse pas être
source de trébuchement.
14. Afin de ne pas endommager le cordon, ne l’enroulez jamais
autour de l’appareil.
15. Afin de ne pas endommager le cordon, débranchez toujours au
niveau de la prise de courant. Ne tirez jamais sur le cordon.
16. Attention : la prise de courant utilisée doit être aisément
accessible afin de pouvoir débrancher rapidement l’appareil en
cas de danger.
17. Attention : ne pas pincer le cordon ou le faire passer sur des
angles afin d’éviter toute détérioration.
18. Si besoin, utiliser une rallonge. Si cela ne peut pas être évité,
dérouler totalement la rallonge et respecter les puissances
maximales admissibles du câble en question.
19. Ne posez pas l’appareil directement sous une prise.
Copyright UNOLD AG | www.unold.de
26 von 64
Stand 26.2.2020
DE
EN
FR
NL
IT
ES
PL
20. L’appareil ne doit pas être utilisé dans des locaux humides /
froids ou moites : risque d’électrocution ! Ne jamais jeter les
piles dans un feu ouvert - risque d’explosion!
21. Éviter tout rayonnement intense du soleil sur l’appareil.
22. Ne jamais introduire des objets comme des doigts, des ongles,
des crayons, etc. à travers les orifices à l’intérieur de l’appareil :
risque de blessure !
23. Vérifier régulièrement l’usure et la détérioration de l’appareil,
de la prise et du câble. En cas d’endommagement, veuillez
renvoyer l’appareil à notre service clients pour qu’il soit contrôlé
et réparé. Toute réparation non-conforme peut provoquer des
risques importants pour l’utilisateur et entraîner l’exclusion de
la garantie.
24. Si le cordon d’alimentation est endommagé, il doit exclusivement
être remplacé par le fabricant ou son service clients, ou par
une autre personne techniquement qualifiée, afin d’éviter des
situations dangereuses.
25. L’appareil ne doit pas être utilisé avec des accessoires d’autres
fabricants ou marques, afin d’éviter des détériorations.
26. Débrancher l’appareil du secteur après utilisation et avant le
nettoyage. Ne jamais laisser l’appareil sans surveillance lorsque
la prise est branchée.
Le fabricant n’est nullement responsable en cas de montage non conforme, d‘utilisation irrégulière ou non
conforme ou suite à l’exécution de réparations par des tiers non autorisés.
Ne jamais introduire des objets comme des doigts, des ongles,
des crayons, etc. à travers les orifices à l’intérieur de l’appa-
reil: risque de blessure !
L
’appareil doit uniquement être utilisé sur un support stable et
plat afin qu’il ne bascule pas.
Les parties du corps et les objets doivent rester éloignés de la
zone de pivotement de l’appareil - Risque de blessure !
Copyright UNOLD AG | www.unold.de
Stand 26.2.2020
27 von 64
DE
EN
FR
NL
IT
ES
PL
1
ON/OFF
Pour allumer et éteindre l‘appareil
2
Left/Right Swing
Oscillation horizontale, l‘appareil pivote vers la gauche et la droite
3
Up/Down Swing
Oscillation verticale, l‘appareil pivote vers le haut et le bas
4
Speed
Pour régler les huit niveaux de vitesse
5
Timer
Pour sélectionner la durée au bout de laquelle l‘appareil s‘éteint
automatiquement ; réglable entre 1, 2, 4 ou 8 heures
6
Mode
Pour sélectionner le mode souhaité. Les modes Naturel et «Temperature
sense» sont disponibles.
EXPLICATION DES TOUCHES
1
2
3
4
5
6
Copyright UNOLD AG | www.unold.de
28 von 64
Stand 26.2.2020
DE
EN
FR
NL
IT
ES
PL
TÉLÉCOMMANDE
1. Retirez prudemment le couvercle du
compartiment à pile de la télécommande.
2. Insérez la pile, veillez impérativement à la
bonne polarité, des repères pour l‘orientation
sont apposées dans le compartiment.
3. Si vous désirez insérer une autre pile, veillez à
utiliser une pile du type AAA.
4. Fermez le couvercle.
5. Si vous régler l‘appareil à l‘aide de la
télécommande, veillez à tenir la commande
en direction du radiateur pendant les réglages.
6. Les désignations des touches sur la
télécommande sont identiques à celles des
touches sur l‘appareil. Veuillez observer
pour cela le chapitre « Mise en service et
utilisation ».
1. Retirer tous les matériaux d‘emballage et les protections de transport. Tenir
les matériaux d‘emballage, comme les sacs en plastique ou le polystyrène,
hors de portée des enfants en bas âge : risque d‘asphyxie !
2. S‘assurer que l‘appareil est placé sur une surface plane et appropriée, et
qu‘il est parfaitement stable et immobile.
3. Brancher la prise sur le secteur.
4. Appuyer une fois sur la touche « ON/OFF » pour allumer l‘appareil.
5. Remarque : Chaque pression de la touche est confirmée par un signal
sonore.
MISE EN SERVICE ET UTILISATION
Copyright UNOLD AG | www.unold.de
Stand 26.2.2020
29 von 64
DE
EN
FR
NL
IT
ES
PL
Régler la vitesse
6. Tourner le bouton « Vitesse » jusqu‘à ce que l‘appareil travaille à la vitesse
souhaitée. Le réglage correspondant est indiqué par le voyant de contrôle
correspondant :
1-2 Vitesse faible
3-5 Vitesse moyenne
6-8 Vitesse élevée
Fonction de pivotement / Oscillation verticale
7. Presser la touche « Up/Down Swing » pour activer la fonction de pivotement
vers le haut et le bas. Si vous pressez à nouveau cette touche, l‘appareil
s‘arrête dans la position actuelle, mais le ventilateur continue à fonctionner.
Fonction de pivotement / Oscillation horizontale
8. Presser la touche « Left/Right Swing » pour activer la fonction de pivotement
de gauche à droite. Si vous pressez à nouveau cette touche, l‘appareil
s‘arrête dans la position actuelle, mais le ventilateur continue à fonctionner.
Remarque : Les deux fonctions peuvent être utilisées simultanément.
Présélection de la durée
9. La touche « Timer » permet de sélectionner la durée de fonctionnement
souhaitée pour l‘appareil. Il est possible de sélectionner 1, 2, 4 ou 8 heures.
Presser la touche « Timer » jusqu‘à ce que le voyant lumineux s‘allume
pour la durée sélectionnée. Une fois ce temps écoulé, l‘appareil s‘éteint
automatiquement. Si vous ne réglez pas de durée, l‘appareil fonctionne en
permanence.
Régler le mode
10. Appuyer sur la touche « Mode » et choisir le mode de fonctionnement
souhaité. Vous pouvez choisir le mode Naturel ou Repos. Presser la touche
« Mode » plusieurs fois jusqu‘à ce que le réglage souhaité s‘affiche par le
biais du voyant lumineux correspondant.
Mode Naturel
Symbole
Copyright UNOLD AG | www.unold.de
30 von 64
Stand 26.2.2020
DE
EN
FR
NL
IT
ES
PL
L‘appareil fonctionne à des vitesses variables s‘apparentant au mouvement
naturel de l‘air.
Mode «Temperature Sense»
Symbole
L’appareil fonctionne comme en mode quasi-naturel à différentes vitesses,
qui s’adaptent à la température ambiante.
Si vous ne sélectionnez aucune fonction, l‘appareil travaille en mode Normal.
Éteindre
11. Presser une nouvelle fois la touche « ON/OFF » ou la touche « ON/OFF » sur
la télécommande afin d‘éteindre l‘appareil. Débrancher l‘appareil si vous ne
devez plus l‘utiliser.
Éteindre l’appareil en appuyant sur la touche « ON/OFF » et débrancher la
prise.
Patienter jusqu’à ce que l’appareil soit totalement arrêté.
Ne jamais plonger l’appareil dans l’eau. Le moteur ou les composants
électriques de l’appareil ne doivent jamais être humides.
1. En principe, n’utilisez aucun abrasif puissant, pas de laine de verre, d’ob-
jets métalliques, pas de détergent chaud ou de désinfectant.
2. Essuyer la coque et la grille du ventilateur avec un chiffon légèrement humi-
difié.
3. Pour nettoyer l’hélice, vous pouvez retirer le capot de cage avant. Ouvrir
l’appareil uniquement lorsqu’il est arrêté et débranché !
4. Retirer le capot de cage avant en le tournant de « Lock » vers « Open ».
Retirer l’hélice en enlevant la vis de blocage (dans le sens des aiguilles
d’une montre). Nettoyer l’hélice avec précaution à l’aide d’un chiffon doux
humide.
5. Fixer l’hélice à l’aide de la vis de blocage (dans le sens contraire des aiguilles
d’une montre !) et installer délicatement le capot de cage avant. Ne tourner
le capot de cage sur « Lock » que lorsqu’il est parfaitement verrouillé.
6. Conserver le ventilateur dans un endroit sec et sûr, à l’abri de la poussière,
des chocs, de la chaleur et de l’humidité. Nous recommandons de conserver
l’emballage d’origine et d’y ranger l’appareil lorsqu’il n’est pas utilisé.
NETTOYAGE ET ENTRETIEN
Copyright UNOLD AG | www.unold.de
Stand 26.2.2020
31 von 64
DE
EN
FR
NL
IT
ES
PL
CONDITIONS DE GARANTIE
TRAITEMENT DES DÉCHETS / PROTECTION DE L’ENVIRONNEMENT
Nos appareils sont produits selon un standard élevé de qualité pour une longue durée d’uti-
lisation. Un entretien régulier et des réparations compétentes par notre service après-vente
prolongent cette durée d’utilisation. Si néanmoins l’appareil est endommagé et ne peut plus
être réparé, veuillez suivre les instructions suivantes. Ne jamais disposer ce produit avec les
dégâts de ménage. Apportez ce produit à une station de collection pour récupération de produits
électriques et électroniques. Par la collection séparée vous aidez à protéger les ressources natu-
relles et prenez soin, que le produit est démonté sans risque pour la santé et l’environnement.
Ne pas jeter les piles usées dans les ordures ménagères. Veuillez les éliminer
chez un revendeur en électricité ou dans votre déchetterie communale.
En cas d’utilisation conforme et lors de dégâts manifestement dus à des défauts de fabrication, nos appareils
sont garantis 24 mois, lors d’utilisation professionnelles 12 mois, à dater de l’achat pour les dommages qui
sont manifestement attribuables à des défauts d’usine lorsqu’ils sont utilisés comme prévu. Pendant la période
de garantie, nous réparerons les défauts de matériaux et de fabrication à notre discrétion en les réparant ou en
les échangeant. Notre garantie n’est valide que pour les appareils vendus en Allemagne et en Autriche. Dans
tout autre pays veuillez contacter l’importateur. Veuillez envoyer à notre adresse les appareils, pour lesquels
vous réclamez une suppression de défauts, avec le bon d’achat montrant la date d’achat. Vous pouvez impri-
mer un coupon de retournement sur notre site Web www.unold.de/ruecksendung. (uniquement pour les entrées
d’Allemagne et d’Autriche). Les défauts causés par usure, utilisation incorrecte ou non-respect des instructions
de maintenance sont exclus. Notre obligation de garantie cesse, si de réparations ou des interventions sont
accomplies par des tiers. Cette garantie n’affecte pas les droits du consommateur contre le commerçant.
Copyright UNOLD AG | www.unold.de
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64

Unold 86840 Le manuel du propriétaire

Taper
Le manuel du propriétaire