Kichler Lighting 35165 Manuel utilisateur

Catégorie
Ventilateurs ménagers
Taper
Manuel utilisateur
ITEM #0843891
MODEL #35165
CEILING FAN
1
Kichler® is a registered trademark of
The L.D. Kichler Co. All Rights Reserved.
ATTACH YOUR RECEIPT HERE
Serial Number
Purchase Date
Questions, problems, missing parts? Before returning to your retailer, call our customer
service department at 1-800-554-6504, 8 a.m. - 4:30 p.m, EST, Monday - Friday.
Français p. 13
PACKAGE CONTENTS
2
A
Hanging Bracket
Down Rod
Canopy
Blade Housing
B
C
D
1
1
1
1
PART DESCRIPTION QTY
Blade Holder Ring
Motor Assembly
Blade
F
E
G
1
1
2
PART DESCRIPTION QTY
A
C
E
F
G
B
D
HARDWARE CONTENTS
3
SAFETY INFORMATION
Hanging Bracket Screw
Hanging Bracket Washer
Wire Connector
Blade Screw
HARDWARE BAG REMOTE CONTROL
Remote Control
Remote Cradle
Cradle Screws
Battery
Wood Screw
Lag Screw
Blade Housing Phillip Screws,
Allen Screws and Wrench
Flat Washer + Spring Washer
Please read and understand this entire manual before attempting to assemble, operate or install the
product.
WARNING:
Important: When using an existing outlet box, be sure the box is securely attached to the building
structure and can support the full weight of the fan. Failure to do so can result in serious injury or
death.
Turn off circuit breakers and wall switch to the fan supply wire leads. Warning: Failure to
disconnect power supply prior to installation may result in serious injury or death.
Warning - Connecting this fan to a light switch (on/off) has been known to cause damage to the
receiver. This fan must be wired to continually receive power. Failure to do so will drastically
reduce the lifespan of this fan.
WARNING – To Reduce The Risk Of Fire, Electric Shock, Or Personal Injury, Mount To Outlet Box
Marked 'Acceptable for Fan Support of 15.9 kg (35 lbs) or less' And Use Mounting Screws
Provided With The Outlet Box and/or Support Directly From Building Structure. Most Outlet Boxes
Commonly Used For The Support of Luminaires Are Not Acceptable For Fan Support And May
Need To Be Replaced. Consult A Qualified Electrician If In Doubt."
Important: Be sure wiring box is properly grounded or that a ground (green) wire is present.
Make sure the installation site you choose allows a minimum of 7 feet from the floor to the end of
the blades.
BALANCE KIT
23A 12V
WARNING (continued)
CAUTION:
PREPARATION
4
Before beginning assembly of product, make sure all parts are present. Compare parts with package
contents list and diagram. If any part is missing or damaged, do not attempt to assemble the product.
Contact customer service for replacement parts.
Estimated assembly time: 30 minutes to 1 hour.
Tools Required for Assembly (not included): Phillips screwdriver, flathead screwdriver, wire strippers,
electrical tape, ladder, safety glasses.
A B C
ASSEMBLY INSTRUCTIONS
WARNING-To reduce risk of fire, electric shock, or personal injury, mount to outlet box marked
“Acceptable for Fan Support of 15.9kg (35lbs) or less” and use mounting screws provided with the
outlet box and/or support directly from building structure. Most outlet boxes commonly used for
the support of luminaries are not acceptable for fan support and may need to be replaced.
Consult a qualified electrician if in doubt.
Warning-Risk of fire, electric shock, or personal injury. Ceiling fans may be either directly
supported from a structural framing member of a building and (see examples in figures A & B) or
may be mounted to an outlet box marked acceptable for fan support of 31.8 kg (70 lbs) to 15.9kg
(35 lbs) (see example in figure C).
To reduce the risk of fire or electrical shock, do not use this fan with any solid state fan speed
device or variable speed control.
Read and understand all instructions and illustrations completely before proceeding with assembly
and installation of this fixture.
If you have any doubts about how to install this lighting fixture, or if the fixture fails to operate
completely, please contact a qualified licensed electrical contractor.
All parts must be used as indicated in these instructions. Do not substitute any parts, leave parts
out, or use any parts that are worn out or broken. Failure to obey this instruction could invalidate
the UL listing, C.S.A. certification, and/or ETL listing of this fixture.
This fixture is intended for installation in accordance with the National Electric Code (NEC) and all
local code specifications.
Driver cable is not intended for use through or concealed behind walls, floors, or ceilings.
This fixture is for indoor use only.
ASSEMBLY INSTRUCTIONS
5
1. Pull the ends of the supply wires from the
outlet box (not included) through the hole in
the center of the hanging bracket (A). Attach
the hanging bracket (A) to the outlet box with
The two hanging bracket washers and two
screws.
2. Remove the mounting screw that is near the
red dot on the edge of the fan motor assembly
(F) and loosen the other two (do not remove).
Raise the fan motor assembly (F) up and
temporarily place it onto the hook of the
hanging bracket (A). This will leave your
hands free for the wiring process.
Supply
Wires
1
A
Outlet
Box
Hanging
Bracket
Screw
Hanging
Bracket
Washer
2a
A
Hook
2b
F
6
ASSEMBLY INSTRUCTIONS
4. Attach the fan and outlet box supply wires
with the wire nuts as follows:
WHITE (neutral) supply wire to the WHITE
fan wire.
BLACK (live) supply wire to the BLACK fan
wire.
GREEN or BARE COPPER ground wire to
the hanging bracket and fan GREEN wires.
3. For Canadian installation and for USA fans over 35 lbs, the safety cable must be installed
into the house structure beams using a 3” lag screw. Make sure that when the safety cable
is fully extended the lead wires are longer than the cable and no stress is placed on the
lead wires.
4
Flat
Washer
Spring
Washer
Safety
Cable
Lag
Screw
Safety
Cable
Safety
Cable
3
7
ASSEMBLY INSTRUCTIONS
5. Unhook the fan motor assembly (F) from the
hanging bracket (A). Position motor assembly
(F) so that the red dot on the edge of the
motor assembly (F) lines up with the red dot
on the hanging bracket (A).
Lift the fan motor assembly (F) up so the
loosened screws fit into the slotted holes on
the hanging bracket (A). Next, twist the fan
motor assembly (F) clockwise. Reinstall the
previously removed mounting screw, then
tighten all the screws securely.
A
F
5
Screw
Red
Dot
6. Align the tabs inside the canopy (C) with the
slots on the hanging bracket (A). Screw the
canopy (C) onto the hanging bracket (A)
clockwise.
6
C
A
ASSEMBLY INSTRUCTIONS
8
7. Attach the blade holder ring (E) to the downrod (B) with blade iron phillip screws and allen screws.
8. Attach the blades (G) to the blade housing (D) with blade screws.
7
Allen
Wrench
Blade Housing
Phillips Screw
Allen Screw
G
D
B
E
D
Blade Screw
8
9
Balancing Weight
Plastic Clip
5G
Tighten screws on the mounting bracket, outlet box, the downrod , fan blades to blade holders,
and blade holders to the motor housing.
Measure the distance from the tip of each blade to the ceiling. All blades should have the same
vertical distance from the ceiling. Adjust any bent blade holder, by gently pressing up or down on
the brackets, until all blades are at an equal distance from the ceiling.
If wobbling persists, you may need a blade balancing kit to stabilize the ceiling fan. A blade
balancing kit consists of a plastic clip and two balancing weights.
Determining the blade that needs to be balanced is a trial-and-error task.
1. Place a numbered piece of masking tape on each blade so you don't lose track of which blade is
which.
2. One blade at a time, attach the slotted plastic clip over the center of the blade edge and turn the
fan on. Observe which blade has the clip on when the ceiling fan wobbles the least.
3. Place the plastic clip on the edge of the blade, halfway between the blade holder and the blade
tip. Turn fan on and determine improvement.
4. If there is no improvement, turn off the fan again. Slide the clip along the length of the blade to
locate the source of instability.
5. Once you've found the faulty blade, press a balancing weight on the centerline. The weight
should be parallel to the clip.
STEPS TO BALANCING THE CEILING FAN
Balance Kit
10
REMOTE CONTROL
Remote Buttons:
Stop the fan
Fan speed - 1 being the slowest setting and increasing
as you move up the numbers to 6. Fan will remember
last setting when powered off and then back on.
to
Directional Button:
This button changes the fan direction from
forward to reverse.
• In warmer weather, counterclockwise movement of the fan will result in downward
airflow creating a wind chill effect.
• In cooler weather, clockwise movement of the fan will result in upward airflow that can
help move stagnant hot air off the ceiling area.
Speed
Control
Directional
Button
Fan
Stop
The remote control comes with a cradle that may be
attached to the wall with the included screws.
Setting The Code For The Remote Control:
- Turn off power.
- Remove battery cover.
- Set code using dip switches.
- Press “Set” button for 3 to 5 seconds within 30 seconds after turning on the power.
NOTE: The fan will run for a while and stop to finish setting the code.
Remove the remote
control battery cover
and insert battery
(included) with regard
to polarity (+/-).
Replace battery cover
when finished. If the
remote control is not
used for long periods
of time you should
remove the battery to
prevent damage to the
transmitter.
Remote Cradle
Cradle Screws
REMOTE CONTROL
FRONT
REMOTE CONTROL
BACK
Set
Button
Battery
Dip
Switch
1 6
23A 12V
11
CARE AND MAINTENANCE
At least twice a each year tighten all screws and lower canopy to check mounting bracket screws
and downrod assembly. Clean fan housing with only a soft brush or lint free cloth to avoid
scratching the finish. Clean blades with a lint free cloth. Shut off main power supply before
beginning any maintenance. Do not use water or a damp cloth to clean the ceiling fan.
FCC WARNING
This device complies with RSS-210 Issue 8. Operation is subject to the following conditions:
1. This device may not cause harmful interference, and
2. This device must accept any interference received, including interference that may cause
undesired operation.
CAUTION: any changes or modifications not expressly approved by the party responsible for
compliance could void the user’s authority to operate the equipment.
Note: This equipment has been tested and found to comply with the limits pursuant to RSS-210
Issue 8. These limits are designed to provide reasonable protection against harmful interference
in a residential installation. This equipment generates, uses and can radiate radio frequency
energy and, if not installed and used in accordance with the instructions, may cause harmful
interference to radio communications. However, there is no guarantee that interference will not
occur in a particular installation. If this equipment does cause harmful interference to radio or
television reception, which can be determined by turning the equipment off and on, the user is
encouraged to try to correct the interference by one or more of the following measures:
- Reorient or relocate the receiving antenna.
- Increase the separation between the equipment and the receiver.
- Connect the equipment into an outlet on a circuit different from that to which the receiver is
connected.
- Consult the dealer or experienced radio or TV technician for help.
Printed in China
12
WARRANTY
Kichler offers the following limited lifetime warranty to the Original Purchaser of a Kichler Ceiling Fan:
if the Fan’s motor or motor-related parts should fail due to what Kichler, in its sole discretion,
determines to be a defect in material or workmanship, Kichler will, at its option, either repair or
replace the defective part free of charge.
Except as provided below, for one (1) year following the purchase date, if any part other than the
motor or motor-related parts, including, but not limited to, blades, light kits, downrods, switches,
housing, or finish should fail due to what Kichler, in its sole discretion, determines to be a defect in
material or workmanship, Kichler, at its option, will repair or replace the defective part free of charge.
To replace a product that has a warranted defect, the Original Purchaser shall return any allegedly
defective parts or products to the authorized Kichler distributor that the product was purchased from
with PROOF OF PURCHASE, Original Purchaser’s name and return address and a description of the
claimed product defect.
If any of the warranted products are found by Kichler, in its sole discretion, to be defective, such
products will, at Kichler’s sole option and cost, be replaced, repaired or refunded less an amount
directly attributable to Original Purchaser’s prior use of the product. Kichler will return the repaired or
replaced product prepaid freight. This warranty does not cover labor or other costs or expenses to
remove or install any defective, repaired or replaced product.
The parties hereto expressly agree that Original Purchaser’s sole and exclusive remedy against
Kichler shall be for the repair, replacement or refund of defective products as provided herein. This
warranty extends only to product ownership by the Original Purchaser; is not transferable whether to
heirs, subsequent owners, or otherwise; and is void if the Original Purchaser ceases to own the
product.
This warranty does not apply to any products that have been subjected to misuse, mishandling,
misapplication, connected to voltage at more than 5% above standard North American voltage,
unusual use (including but not limited to use in an environment where the annual average ambient
operating temperature is below 27 or above 95 degrees Fahrenheit), neglect (including but not limited
to improper maintenance), accident, acts of god such as high winds, improper installation or care,
failure to follow the Product’s written instructions for normal use and care, improper packaging of
products returned to Kichler, modification (including but not limited to use of unauthorized parts or
attachments), or adjustment or repair. Significant product exposure to chemicals, harsh cleaners, salt
water or salt air will void any and all warranties on exterior finishes. This warranty only applies when
all components, including transformers, have been provided by Kichler. Substituting another
manufacturer’s product and/or components will render the warranty completely void.
THIS WARRANTY GIVES YOU SPECIFIC LEGAL RIGHTS. YOU MAY ALSO HAVE OTHER
RIGHTS, WHICH VARY FROM STATE TO STATE. SOME STATES DO NOT ALLOW LIMITATIONS
ON HOW LONG AN IMPLIED WARRANTY LASTS OR THE EXCLUSION OR LIMITATION OF
INCIDENTAL OR CONSEQUENTIAL DAMAGES SO THE ABOVE LIMITATIONS OR EXCLUSIONS
MAY NOT APPLY TO YOU.
THE FOREGOING WARRANTY IS IN LIEU OF ALL OTHER WARRANTIES, EXPRESS OR
IMPLIED, INCLUDING THOSE OF MERCHANTABILITY, FITNESS FOR ANY PARTICULAR
PURPOSE OR INFRINGEMENT. ORIGINAL PURCHASER SHALL IN NO EVENT BE ENTITLED
TO, AND KICHLER LIGHTING SHALL NOT BE LIABLE FOR, INDIRECT, SPECIAL, INCIDENTAL
OR CONSEQUENTIAL DAMAGES OF ANY NATURE, INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO LOSS
OF PROFIT, PROMOTIONAL AND/OR MANUFACTURING EXPENSES, OVERHEAD, INJURY TO
REPUTATION AND/OR LOSS OF CUSTOMERS.
Rev. 03-28-17
ARTICLE #0843891
MODÈLE #35165
VENTILATEUR DE PLAFOND
13
Des questions, des problèmes, des pièces manquantes? Avant de retourner le produit à
votre détaillant, appelez notre service à la clientèle au 1-800-554-6504, entre 8 h et 16 h 30
(HNE) du lundi au vendredi.
JOIGNEZ VOTRE REÇU ICI
Numéro de série
Date d’achat
Kichler® est une marque déposée de
The L.D. Kichler Co. Tous droits réservés.
CONTENU DE L’EMBALLAGE
14
A
Support de suspension
Tige
Pavillon
Logement des pales
B
C
D
1
1
1
1
Bague du logement de pales
Ensemble moteu
Pale
F
E
G
1
1
2
A
C
E
F
G
B
D
PIÈCE DESCRIPTION QTÉ PIÈCE DESCRIPTION QTÉ
QUINCAILLERIE INCLUSE
15
CONSIGNES DE SÉCURITÉ
Vis du support de suspension
Rondelle du support de suspension
Capuchon de connexion
Vis de pale
SACHET DE QUINCAILLERIE TÉLÉCOMMANDE
Télécommande
Support de télécommande
Vis pour le support
de télécommande
Pile
Vis à bois
Tire-fond
Vis cruciforme du logement
des pales,
Vis et clé Allen
Rondelle plate + rondelle resort
Veuillez lire et assurez-vous d'avoir compris l’intégralité du présent guide avant d’assembler, d’utiliser
ou d’installer ce produit.
AVERTISSEMENT :
Important : Lorsque vous utilisez une boîte de sortie existante, assurez-vous que la boîte est
fermement attachée à la structure du bâtiment et peut supporter le poids total du ventilateur. Le
non-respect de cette recommandation peut entraîner des blessures graves ou la mort.
Coupez les disjoncteurs et l'interrupteur mural qui contrôlent les fils d'alimentation du ventilateur.
Avertissement : Si l'alimentation électrique n'est pas coupée avant l'installation, il peut en résulter
de graves blessures ou la mort.
Avertissement – Connecter ce ventilateur à un interrupteur pour lampe (marche/arrêt)
endommage le récepteur. Ce ventilateur doit être câblé afin de recevoir du courant en continu. Le
non-respect de cette recommandation réduira considérablement la durée de vie de ce ventilateur.
AVERTISSEMENT – Pour réduire le risque d'incendie, de choc électrique ou de blessures
corporelles, installez le ventilateur sur une boîte de sortie marquée "Convient pour supporter un
ventilateur de 15,9 kg (35 lb) maximum" et utilisez les vis de montage fournies avec la boîte de
sortie et/ou fixez directement sur la structure du bâtiment. La plupart des boîtes de sortie utilisées
couramment comme support de luminaires ne conviennent pas au support d'un ventilateur et
devront être remplacées. Consultez un électricien qualifié de cas de doute.
IMPORTANT : Assurez-vous que le boîtier de connexion est correctement mis à la terre ou qu'un
fil de terre (vert) est présent.
ENSEMBLE D'ÉQUILIBRAGE
23A 12V
AVERTISSEMENT (suite)
ATTENTION :
PRÉPARATION
16
Avant de commencer l’assemblage du produit, assurez-vous que toutes les pièces sont présentes.
Comparez les pièces avec la liste du contenu de l’emballage et la liste de la quincaillerie. En cas de
pièces manquantes ou endommagées, ne tentez pas d’assembler le produit.
Temps d’assemblage approximatif : de 30 à 60 minutes.
Outils nécessaires pour l’assemblage (non inclus) : tournevis cruciforme, tournevis à tête plate,
pinces à dénuder, ruban isolant, escabeau, lunettes de sécurité.
A B C
INSTRUCTIONS POUR L'ASSEMBLAGE
AVERTISSEMENT – Pour réduire le risque d'incendie, de choc électrique ou de blessures
corporelles, installez le ventilateur sur une boîte de sortie marquée "Convient pour supporter un
ventilateur de 15,9 kg (35 lb) maximum" et utilisez les vis de montage fournies avec la boîte de
sortie et/ou fixez directement sur la structure du bâtiment. La plupart des boîtes de sortie utilisées
couramment comme support de luminaires ne conviennent pas au support d'un ventilateur et
devront être remplacées. Consultez un électricien qualifié de cas de doute.
Avertissement - Risque d'incendie, de choc électrique ou de blessures corporelles. Les
ventilateurs de plafond peuvent être fixés directement sur un élément porteur de la structure du
bâtiment (voir exemples sur les figures A et B) et/ou être montés sur une boîte de sortie marquée
"Convient pour supporter un ventilateur de 15,9 kg (35 lb) à 31,8 kg (70 lb)" (voir exemple sur la
figure C).
Assurez-vous que le site d'installation choisi offre une hauteur minimum de 2,13 m (7 pi) entre le
sol et le dessous des pales.
Pour réduire les risques d'incendie ou de choc électrique, n'utilisez pas ce ventilateur avec une
commande de vitesse à semi-conducteurs ou une commande de variation de vitesse.
Prenez soin de lire et de comprendre l'intégralité des instructions et des illustrations avant de
commencer l’assemblage et l’installation de cet appareil.
Si vous avez des doutes à propos de l’installation, ou si le luminaire ne fonctionne pas
correctement, veuillez contacter un électricien qualifié agréé.
Toutes les pièces doivent être utilisées tel qu’indiqué dans ces instructions. Ne remplacez pas les
pièces, n'en laissez pas de côté et ne les utilisez pas si elles sont usées ou brisées. Le
non-respect de ces instructions peut annuler les homologations UL, CSA et/ou ETL de cet
appareil.
Cet appareil est conçu pour une installation en conformité avec le code électrique national des
États-Unis (National Electric Code - NEC) et avec toutes les spécifications du code électrique
local.
Cet appareil est conçu pour une utilisation en intérieur uniquement.
INSTRUCTIONS POUR L'ASSEMBLAGE
17
1. Tirez les extrémités des fils d'alimentation
provenant de la boîte de sortie (non fournie) à
travers le trou au centre du support de
suspension (A). Fixez le support de
suspension (A) à la boîte de sortie avec les
deux rondelles et les deux vis du support de
suspension.
2. Retirez la vis de montage qui se trouve près
du point rouge sur le bord du moteur du
ventilateur (F) et desserrez les deux autres
(sans les enlever). Soulevez l’ensemble du
moteur du ventilateur (F) et placez-le
temporairement sur le crochet du support de
suspension (A). Cela vous laissera les mains
libres pour réaliser le câblage
Fil
D’alimentation
1
A
Boîte de
sortie
Rondelle
du support
de suspension
Vis du
support
de suspension
2a
A
CROCHET
2b
F
18
INSTRUCTIONS POUR L'ASSEMBLAGE
4. Attachez les câbles d'alimentation de la boîte
de sortie et du ventilateur avec les capuchons
de connexion comme indiqué ci-dessous :
Fil d'alimentation BLANC (neutre) au fil du
ventilateur BLANC.
Fil d'alimentation NOIR (phase) sur le fil du
ventilateur NOIR.
Fil de terre VERT ou CUIVRE NU au support
de suspension et aux fils VERTS du
ventilateur.
3. Pour une installation au Canada et pour les ventilateurs de plus de 15,8 kg (35 lbs) aux
É.-U., le câble de sécurité doit être fixé à une poutre porteuse de la maison à l'aide d'un
tire-fond de 76 mm (3 po). Assurez-vous que lorsque le câble de sécurité est entièrement
déplié, les fils de connexion sont plus longs que lui et ne subissent aucune contrainte.
4
Rondelle
Plate
Rodelle
Ressort
Câble de
sécurité
Tire-
fond
Câble de
sécurité
Câble de
sécurité
3
NOIR
NOIR
BLANC
BLANC
VERT
VERT
19
INSTRUCTIONS POUR L'ASSEMBLAGE
5. Décrochez l'ensemble du moteur du
ventilateur (F) hors du support de suspension
(A). Positionnez l’ensemble moteur (F) de
sorte que le point rouge au bord de
l'ensemble moteur (F) s'aligne avec le point
rouge du support de suspension (A).
Soulevez l’ensemble moteur du ventilateur (F)
de sorte que les vis desserrées s’insèrent
dans les trous ovalisés du support de
suspension (A). Ensuite, faites tourner
l'ensemble moteur du ventilateur (F) dans le
sens des aiguilles d'une montre. Réinstallez
la vis de montage précédemment retirée, puis
serrez à fond toutes les vis.
A
F
5
Vis
Point
Rouge
6. Alignez les languettes situées à l'intérieur du
pavillon (C) avec les fentes du support de
suspension (A). Vissez le pavillon (C) dans le
support de suspension (A) dans le sens des
aiguilles d’une montre.
6
C
A
INSTRUCTIONS POUR L'ASSEMBLAGE
20
7. Fixez la bague du logement de pales (E) à la tige (B) à l'aide des vis cruciformes des supports de
pales et des vis Allen.
8. Fixez les pales (G) au logement de pales (D) à l’aide des vis de pales.
7
Clé Allen
Vis cruciforme
du logement
des pales
Vis Allen
G
D
B
E
D
Vis de pale
8
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24

Kichler Lighting 35165 Manuel utilisateur

Catégorie
Ventilateurs ménagers
Taper
Manuel utilisateur

dans d''autres langues