Kichler Lighting 35166 Manuel utilisateur

Catégorie
Ventilateurs ménagers
Taper
Manuel utilisateur
ARTICLE #0883799
MODÈLE #35166
VENTILATEUR DE PLAFOND
17
Distribue par Kichler® LLC. Tous droits réservés.
Des questions, des problèmes, des pièces manquantes? Avant de retourner le produit à
votre détaillant, appelez notre service à la clientèle au 1-800-554-6504, entre 8 h et 16 h 30
(HNE) du lundi au vendredi.
JOIGNEZ VOTRE REÇU ICI
Numéro de série
Date d’achat
CONTENU DE L’EMBALLAGE
18
A
Support de suspension
Tige
Pavillon
Support des pales
Cache raccord du moteur
Ensemble moteur
B
C
D
E
F
1
1
1
4
1
1
Logement kit d'éclairage
Kit d'éclairage
Cache-trou du pavillon
Abat-jour
Pale
G
H
I
J
K
1
1
1
1
4
A
E
H
B
K
G
C
J
I
F
D
PIÈCE DESCRIPTION QTÉ
PIÈCE DESCRIPTION QTÉ
QUINCAILLERIE INCLUSE
19
Vis du support de suspension
Rondelle du support de suspension
Capuchon de connexion
Vis de pale
Ensemble d'équilibrage
SACHET DE QUINCAILLERIE TÉLÉCOMMANDE
Vis à bois
Tire-fond
Capuchon de connexion
Vis à bois
Support de la télécommande
Pile
Télécommande
Vis du support des pales
Rondelle plate + rondelle ressort
CONSIGNES DE SÉCURITÉ
Veuillez lire et assurez-vous d'avoir compris l’intégralité du présent guide avant d’assembler, d’utiliser ou
d’installer ce produit. Conservez ce manuel lorsque vous avez terminé.
AVERTISSEMENT
IMPORTANT : Ne faites JAMAIS de travail sans couper l'électricité.
Rendez-vous au coffre de fusibles principal ou au disjoncteur de votre demeure. Placez
l'interrupteur principal en position d'arrêt (« OFF ») et dévissez le(s) fusible(s), ou placez en
position d’arrêt (« OFF ») l'(les) interrupteur(s) des disjoncteurs qui alimentent le luminaire ou la
pièce dans laquelle vous travaillez.
Placez l’interrupteur mural en position d’arrêt (« OFF »). Si le luminaire à remplacer est doté d’un
interrupteur ou à chaîne, placez-le en position d’arrêt « OFF ».
Ne touchez pas de DEL chaude.
Le rendement lumineux de la DEL est assez fort pour blesser les yeux. Il faut prendre des
précautions pour éviter de regarder directement les DEL sans protéger les yeux pendant plus de
quelques secondes.
Proposition 65 de la Californie
AVERTISSEMENT: ce produit peut vous exposer au plomb, ce qui est reconnu par l'État de Californie
comme cause de cancer, d'anomalies congénitales ou d'autres dommages à la reproduction. Pour plus
d'informations, visitez www.p65warnings.ca.gov
Récepteur
PRÉPARATION
20
Avant de commencer l’assemblage du produit, assurez-vous que toutes les pièces sont présentes.
Comparez les pièces avec la liste du contenu de l’emballage et la liste de la quincaillerie. En cas de
pièces manquantes ou endommagées, ne tentez pas d’assembler le produit.
Temps d’assemblage approximatif : de 30 à 60 minutes.
Outils nécessaires pour l’assemblage (non inclus) : tournevis cruciforme, tournevis à tête plate,
pinces à dénuder, ruban isolant, escabeau, lunettes de sécurité.
A B C
INSTRUCTIONS POUR L'ASSEMBLAGE
WARNING-To reduce risk of fire, electric shock, or personal injury, mount to outlet box marked
“Acceptable for Fan Support of 15.9kg (35lbs) or less” and use mounting screws provided with the
outlet box and/or support directly from building structure. Most outlet boxes commonly used for
the support of luminaries are not acceptable for fan support and may need to be replaced.
Consult a qualified electrician if in doubt.
Warning-Risk of fire, electric shock, or personal injury. Ceiling fans may be either directly
supported from a structural framing member of a building and (see examples in figures A & B) or
may be mounted to an outlet box marked acceptable for fan support of 31.8 kg (70 lbs) to 15.9kg
(35 lbs) (see example in figure C).
AVERTISSEMENT (suite)
MISE EN GARDE
Prenez soin de lire et de comprendre toutes les instructions et illustrations avant de commencer
l’assemblage et l’installation de ce luminaire.
Si vous avez des doutes à propos de l’installation, ou si le luminaire ne fonctionne pas
correctement, veuillez communiquer avec un électricien qualifié.
Toutes les pièces doivent être utilisées tel qu’il est indiqué dans ces instructions. Ne remplacez
pas les pièces, n'en laissez pas de côté et ne les utilisez pas si elles sont usées ou brisées. Le
non-respect de ces instructions peut annuler l’homologation UL, la certification CSA et/ou
l'homologation ETL de ce luminaire.
Ce luminaire est pour une installation conformément au Code national de l'électricité (CNE) et
toutes les spécifications locales du code.
Ce luminaire est réservé à une utilisation intérieure.
Utilisez UNIQUEMENT le pilote de DEL fourni pour faire fonctionner le luminaire.
Le câble du pilote n'est pas conçu pour une utilisation à travers les murs, les sols ou les plafonds, ou
dissimulée derrière ceux-ci.
L’intensité lumineuse de ce luminaire est réglable à l’aide d’un gradateur électronique à basse tension
(ÉBT/ELV en anglais). Remarque : les gradateurs prévus pour être utilisés avec des DEL mais qui ne sont
pas ÉBT, ne conviennent PAS. Ils sont prévus pour fonctionner avec des ampoules à DEL, mais pas avec
des luminaires à DEL intégrés.
INSTRUCTIONS POUR L'ASSEMBLAGE
21
1. Fixez le support de suspension (A) à la boîte de sortie
du plafond à l'aide des vis et des rondelles fournies
avec le support de suspension.
Important : Si vous fixez le ventilateur sur un plafond
incliné, assurez-vous que l'extrémité ouverte du support
de fixation est installée face au toit. Ne pas installer de
ventilateur sur un plafond incliné à plus de 18°.
2. Desserrez les vis de réglage situées sur le raccord au-dessus de l'ensemble moteur (F). Puis
retirez la goupille de verrouillage et la clavette qui seront utilisées dans une étape ultérieure.
1
A
Boîte de
sortie
Goupille de verrouillage
Câble de sécurité
Clavette
2
F
Raccord
Quincaillerie utilisée
x 2
x 2
Vis du support de suspension
Rondelle du support
de suspension
22
INSTRUCTIONS POUR L'ASSEMBLAGE
3. Insérez la tige de suspension (B) à travers le pavillon
(C) cache-trou du pavillon (J) et le cache raccord du
moteur (E). Enfilez les câbles de l'ensemble moteur
(F) dans la tige de suspension (B), puis insérez la
tige (B) dans le raccord situé au sommet de
l'ensemble moteur (F).
4. Faites passer la clavette à travers la tige (B) et le raccord situé sur l'ensemble moteur (F) et fixez
à l'aide de la goupille de verrouillage. Serrez les vis de réglage situées sur l'ensemble moteur (F).
F
J
3
C
E
B
Goupille
de verrouillage
Clavette
Raccord
B
F
4
23
INSTRUCTIONS POUR L'ASSEMBLAGE
5. Soulevez le ventilateur avec précaution et placez
l'ensemble tige (B)/boule de suspension sur le
support de suspension (A). Prenez soin d'aligner la
rainure de la boule avec la languette du support de
suspension (A).
B
A
5
6. Pour une installation au Canada et pour les
ventilateurs de plus de 15,8 kg (35 lbs) aux É.-U., le
câble de sécurité doit être fixé à une poutre porteuse
de la maison à l'aide d'un tire-fond de 76 mm (3 po).
Assurez-vous que lorsque le câble de sécurité est
entièrement déplié, les fils de connexion sont plus
longs que lui et ne subissent aucune contrainte.
Quincaillerie utilisée
x 1
x 1
x 1
Tire-fond
Rondelle plate
Rondelle ressort
Câble de
sécurité
Tire-
fond
Câble de
sécurité
Rondelle
Plate
Rodelle
Ressort
6
Câble de
sécurité
INSTRUCTIONS POUR L'ASSEMBLAGE
24
7. Réalisez le câblage du ventilateur conformément au schéma de câblage et connectez fermement
les fils à l'aide des connecteurs de fils : Enroulez du ruban isolant (non fourni) autour de chaque
connecteur de fils et assurez-vous qu'aucun fil nu ou toron n'est visible une fois la connexion
réalisée.
Connectez le fil BLANC du ventilateur au fil BLANC marqué TO MOTOR N du récepteur.
Connectez le fil BLEU du ventilateur au fil BLEU du récepteur.
Connectez le fil NOIR du ventilateur au fil noir marqué TO MOTOR L du récepteur.
Connectez le fil NOIR de la boîte de sortie au fil NOIR marqué AC IN L du récepteur.
Connectez le fil BLANC de la boîte de sortie de fil BLANC marqué AC IN N du récepteur.
Connectez les fils de TERRE (VERT) du support de suspension et de la boule de la tige, à la
TERRE (VERT ou CUIVRE NU) de la maison.
Quincaillerie utilisée
x 6
Capuchon de connexion
7
Boîte de sortie
NOIR
(PHASE)
BLANC
(NEUTRE)
NOIR
(ENTRÉE
CA)
BLANC
(ENTRÉE
CA)
BLANC
(NEUTRE) BLANC
CUIVRE NU
(TERRE)
VERT (SUPPORT)
VERT (Tige)
BLEU (LUMIÈRE)
NOIR (MOTEUR) NOIR
BLEU
INSTRUCTIONS POUR L'ASSEMBLAGE
25
9. Une fois le câblage réalisé, insérez le récepteur
distant câblé entre le support de suspension (A) et le
sommet de la boule de suspension (B) en plaçant la
partie plate du récepteur face au plafond. Tournez
les fils vers le haut et poussez-les délicatement dans
la boite de sortie, en plaçant les fils blanc et vert d'un
côté de la boite et le fil noir de l'autre côté.
9
A
B
8. Il existe 16 combinaisons de code pour le réglage de
la télécommande. Si vous n'utilisez pas le réglage
usine de l'interrupteur DIP, vous devrez suivre les
procédures de réglage décrites ci-dessous.
Retirez le couvercle du compartiment à piles pour
accéder aux interrupteurs DIP de la télécommande.
Utilisez un stylo à bille fine (non fourni) pour faire
glisser les interrupteurs DIP vers le haut ou vers le
bas.
a.) Installez la 23A 12V pile (fournie) et remettez en
place le couvercle de la pile retiré plus tôt.
b.) Après avoir installé le ventilateur et l'avoir mis sous
tension, maintenez appuyé le bouton "Light"
(lumière) jusqu'à ce que la lumière clignote 3 fois et
restera sur. Le processus de réglage de la
commande et de la vitesse est alors terminé. Vous
devez appuyer sur le bouton "Light" dans les 30
secondes suivant la remise sous tension du
ventilateur.
c.) Si la programmation échoue, essayez à nouveau les
instructions ci-dessus.
La télécommande est livrée avec un support qui peut
être fixé au mur à l'aide des vis fournies.
REMARQUE : Retirez les piles de la télécommande
en cas de non-utilisation prolongée afin d'éviter tout
dommage. Rangez la télécommande à l'abri de la
chaleur excessive ou de l'humidité.
TÉLÉCOMMANDE
8
RÉCEPTEUR
INSTRUCTIONS POUR L'ASSEMBLAGE
26
12. Attachez les fixations de pales (D) à l'ensemble
moteur (F) à l'aide des vis fournies.
11. Attachez la fixation de pale (D) sur la pale (K) à l'aide
des vis pour pale. Ne serrez pas les vis de pale avant
que chaque vis ne soit en place. Puis, serrez chaque
vis en commençant par la vis centrale.
Répétez l'opération pour les pales restantes.
10. Desserrez les deux vis à épaulement sans
totalement retirer le support de suspension (A).
Assemblez le pavillon (C) en faisant tourner les
fentes en trou de serrure du pavillon sur les vis à
épaulement du support de suspension (A). Serrez
les vis à épaulement. Fixez fermement le cache-trou
du pavillon (J) en le verrouillant par rotation de ses
fentes en trou de serrure sur les vis à épaulement du
support de suspension (A).
10
A
C
J
Vis à
épaulement
11
D
K
F
D
12
Quincaillerie utilisée
x 12Vis de pale
Quincaillerie utilisée
x 8
Vis du support des pales
INSTRUCTIONS POUR L'ASSEMBLAGE
27
13. Retirez de l'ensemble moteur (F) la vis de montage marquée d'un point rouge et desserrez les
deux autres sans les retirer. Faites passer les fils de l'ensemble moteur (F) à travers le trou
central du corps du kit d'éclairage (G). Positionnez les fentes en forme de trou de serrure autour
des vis et tournez dans le sens horaire. Insérez la vis que vous avez retirée auparavant. Serrez
toutes les vis.
REMARQUE : Afin d'éviter tout dommage au cours
du transport, le corps du kit d'éclairage est maintenu
par trois dispositifs de retenue. Jetez ces dispositifs
de retenue avant d'installer le corps du kit
d'éclairage.
13
F
G
INSTRUCTIONS POUR L'ASSEMBLAGE
28
14.Connectez les fils de l'ensemble moteur (F) au kit d'éclairage (H). Retirez 1 des 3 vis du logement
du kit d'éclairage (G) et desserrez les deux autres. Placez le kit d'éclairage (H) sur le boîtier du kit
d'éclairage (G) en alignant 3 encoches sur le kit d'éclairage (H) avec 3 protubérances sur le boîtier
du kit d'éclairage (G).Positionnez les fentes en forme de trou de serrure autour des vis et tournez
dans le sens horaire. Insérez la vis que vous avez retirée auparavant. Serrez toutes les vis.
15. Vissez l'abat-jour (I) sur le boîtier DEL (G).
15
I
G
H
G
14
F
Entailler
Saillie
29
Retirez la porte du compartiment de la pile de la télécommande, introduisez la pile (fournie) à
l'intérieur et remettez la porte en place. En cas de non-utilisation prolongée, retirez la pile pour
éviter d'endommager l'émetteur.
Réglage du ventilateur :
vitesse lente
vitesse moyenne
vitesse rapide
Pour arrêter le ventilateur
Appuyez rapidement sur le bouton lumière pour allumer ou éteindre la
lumière
Pour la fonction VARIATEUR : appuyez sur le bouton et maintenez-le appuyé pour atténuer la
lumière. L'intensité de la lumière varie en continu de vive à douce jusqu'à ce que le bouton soit
relâché. Éteint, le luminaire conservera le dernier réglage effectué.
Cette télécommande dispose d'une fonction mémoire. Lorsque le ventilateur est éteint, la
télécommande garde en mémoire la vitesse du ventilateur et l'intensité de l'éclairage. Lorsque le
ventilateur est remis en marche, il redémarre sur le dernier réglage effectué.
FONCTIONNEMENT
Utilisez le commutateur inverseur pour optimiser votre ventilateur selon la saison.
Remarque : attendre que le ventilateur soit arrêté avant d'inverser le commutateur.
• Par temps chaud, faire tourner le ventilateur dans le sens anti-horaire pour créer un courant d'air
descendant, qui rafraîchira la pièce.
• Par temps frais, faire tourner le ventilateur dans le sens horaire pour créer un courant d'air
ascendant qui brassera l'air chaud stagnant près du plafond pour le répartir dans la pièce.
30
FONCTIONNEMENT (suite)
Inverseur
ÉTAPES POUR ÉQUILIBRER LE VENTILATEUR DE PLAFOND
Serrez les vis sur le support de fixation, la boîte de sortie, la tige, entre les pales du ventilateur et
les supports de pales, et entre les supports de pales et le logement du moteur.
Mesurez la distance entre l'extrémité de chaque pale et le plafond. Toutes les pales doivent se
trouver à la même distance par rapport au plafond. Ajustez tout support de pale penché en
appuyant légèrement sur les supports ou en les remontant doucement, jusqu'à ce que les pales
soient toutes à égale distance du plafond.
Si l'oscillation persiste, vous aurez peut-être besoin d'un kit d'équilibrage de pales pour stabiliser
le ventilateur de plafond. Un kit d'équilibrage de pales consiste en un clip en plastique et 2 poids
d'équilibrage.
Déterminez la pale qui a besoin d'être équilibrée par essais et erreurs.
1. Placez un morceau de ruban de masquage numéroté sur chaque pale pour les repérer
facilement.
2. Une pale après l'autre, attachez l'attache rainurée en plastique au centre du bord de la pale et
mettez le ventilateur en marche. Observez quelle pale porte le clip lorsque le ventilateur oscille
le moins.
3. Placez le clip plastique sur le bord de la pale, à mi-chemin entre le support de pale et l'extrémité
de la pale. Mettez le ventilateur en marche et voyez s'il y a une amélioration.
4. Si vous ne voyez aucune amélioration, arrêtez à nouveau le ventilateur. Faites glisser le clip le
long de la pale pour localiser la source de l'instabilité.
5. Une fois que vous aurez trouvé la pale fautive, placez un poids d'équilibrage sur sa ligne
médiane. Le poids doit être parallèle au clip.
31
ÉTAPES POUR ÉQUILIBRER LE VENTILATEUR DE PLAFOND (suite)
Poids
d'équilibrage
Clip plastique
5G
ENTRETIEN
Au moins deux fois par an, resserrez toutes les vis et abaissez le pavillon pour contrôler les vis
du support de fixation et l'assemblage de la tige. Nettoyez le corps du ventilateur uniquement à
l'aide d'une brosse douce ou d'un chiffon non pelucheux pour éviter d'érafler le fini. Nettoyez les
pales à l'aide d'un chiffon non pelucheux. Coupez l'alimentation électrique principale avant toute
opération d'entretien. N'utilisez ni eau ni chiffon mouillé pour nettoyer le ventilateur.
AVERTISSEMENT DE LA FCC
Cet appareil est conforme au chapitre 15 des règlements de la FCC. La mise en œuvre est soumise
aux deux conditions suivantes : (1) cet appareil ne provoque pas de brouillage nuisible, et (2) cet
appareil doit accepter toute interférence reçue, notamment l’interférence qui pourrait provoquer un
fonctionnement indésirable.
Tous changements ou modifications non expressément approuvés par l'autorité responsable de
l'homologation annuleraient l'autorisation d'utiliser l'équipement accordée à l'utilisateur.
REMARQUE : Cet équipement a été testé et jugé conforme aux limites admises pour un dispositif
numérique de classe B, relevant du chapitre 15 du règlement de la FCC. Ces limites sont destinées à
fournir une protection raisonnable contre les interférences nocives dans le cadre d'une installation
domestique. Cet équipement génère, utilise et peut irradier des ondes de radiofréquence et, s'il n'est
pas installé et utilisé conformément aux instructions, peut produire des interférences nocives pour les
radiocommunications. Cependant, il est impossible de garantir l'absence d'interférence dans une
installation particulière. Si cet équipement produit des interférences gênantes pour la réception radio
ou télévisée, ce qui peut être déterminé en allumant et en éteignant l'appareil, l'utilisateur est
encouragé à corriger l'interférence en prenant une ou plusieurs des mesures suivantes.
Réorientez ou déplacez l'antenne de réception, augmentez la distance entre l'équipement et le
récepteur, et raccordez l'appareil à une sortie située sur un circuit différent de celui sur lequel le
ventilateur est connecté.
32
Rev. 08-20-18
GARANTIE
Kichler offre à l'acheteur original d'un ventilateur de plafond Kichler la garantie limitée à vie ci-après :
Si le moteur ou les pièces du moteur d'un ventilateur sont défaillants en raison de ce que Kichler, à
sa seule discrétion, juge un vice de fabrication ou un défaut matériel, Kichler réparera ou remplacera
gratuitement, selon son choix, l'élément défectueux.
À part les exceptions indiquées ci-dessous, pendant un (1) an à compter de la date d'achat, si toute
pièce autre que le moteur et les pièces du moteur, y compris mais sans s'y limiter, les pales, les kits
d'éclairage, les tiges, les interrupteurs, les boîtiers ou le fini sont défaillants en raison de ce que
Kichler, à sa seule discrétion, juge un vice de fabrication ou un défaut matériel, Kichler réparera ou
remplacera gratuitement, selon son choix, l'élément défectueux.
Pour remplacer un produit porteur d'un défaut couvert par la garantie, l'acheteur initial doit retourner
tout produit ou pièce supposés défectueux au distributeur Kichler agréé où le produit a été acheté
avec une PREUVE D'ACHAT, le nom de l'acheteur initial, l'adresse de retour et une description du
défaut constaté sur le produit.
Si Kichler juge, à sa seule discrétion, qu'un des produits garantis est défectueux, ledit produit, au
seul choix de Kichler et à ses frais, sera remplacé, réparé ou remboursé moins une retenue
correspondant à l'utilisation antérieure du produit par l'acheteur original. Kichler retournera le produit
réparé ou remplacé en port prépayé. Cette garantie ne couvre pas la main d’œuvre ni les coûts et
dépenses associés au retrait ou à l'installation d’un produit défectueux, réparé ou remplacé.
Les parties aux présentes acceptent que le seul et unique recours de l'acheteur initial à l'encontre de
Kichler se limite à la réparation, au remplacement ou au remboursement des produits défectueux tel
qu'ici prévu. Cette garantie s'applique uniquement lorsque le produit est la propriété de l'acheteur
initial ; elle n'est pas transférable aux héritiers, aux propriétaires subséquents ou de toute autre
manière ; elle est nulle si l'acheteur original cesse d'être le propriétaire du produit.
Cette garantie ne s'applique pas aux produits qui ont été soumis à un usage abusif, une manipulation
inadéquate, un usage impropre, qui ont été connectés à un voltage de plus de 5 % supérieur au voltage nord
américain, qui ont subi un usage inhabituel (y compris mais sans s'y limiter un usage dans un environnement
où la température ambiante moyenne annuelle est inférieure à 27 °F [-2,8 °C] ou supérieure à 95 °F [35 °C]),
la négligence (y compris mais sans s'y limiter un mauvais entretien), un accident, des catastrophes naturelles
telles que des vents violents, une installation ou un entretien inappropriés, le non suivi des instructions écrites
d'utilisation normale et d'entretien du produit, une modification (y compris mais sans s'y limiter l'utilisation de
pièces ou d'accessoires non autorisés), ou encore un réglage ou une réparation. L'exposition significative du
produit à des produits chimiques, des nettoyants agressifs, l'eau salée ou l'air salé annulera toutes garanties
portant sur les finis extérieurs. Cette garantie ne s'applique qu'aux composants, y compris les transformateurs,
qui ont été fournis par Kichler. La substitution par des produits ou composants provenant d'un autre fabricant
rendra la garantie complètement nulle.
CETTE GARANTIE VOUS PROCURE DES DROITS LÉGAUX SPÉCIFIQUES. VOUS POUVEZ
ÉGALEMENT DÉTENIR D'AUTRES DROITS QUI VARIENT SELON LES ÉTATS. CERTAINS ÉTATS
N'AUTORISENT AUCUNE LIMITATION DE DURÉE D'UNE GARANTIE IMPLICITE, NI
L'EXCLUSION OU LA LIMITATION DES DOMMAGES ACCESSOIRES OU CONSÉCUTIFS, IL EST
DONC POSSIBLE QUE LES LIMITATIONS ET EXCLUSIONS ÉNONCÉES CI-DESSUS NE
S'APPLIQUENT PAS À VOUS.
LA GARANTIE SUSMENTIONNÉE PRÉVAUT SUR TOUTE AUTRE GARANTIE, QU'ELLE SOIT EXPRESSE
OU IMPLICITE, Y COMPRIS TOUTE GARANTIE DE QUALITÉ MARCHANDE, D'ADÉQUATION À UN
USAGE PARTICULIER OU DE NON-CONTREFAÇON. L'ACHETEUR INITIAL NE PEUT EN AUCUN CAS
PRÉTENDRE À INDEMNISATION POUR, ET KICHLER LIGHTING NE PEUT ÊTRE TENU RESPONSABLE
DES DOMMAGES INDIRECTS, PARTICULIERS, ACCESSOIRES OU CONSÉCUTIFS DE TOUTE NATURE,
Y COMPRIS MAIS SANS S'Y LIMITER LA PERTE DE PROFIT, LES DÉPENSES PROMOTIONNELLES
ET/OU LES CHARGES DE FABRICATION, LES FRAIS GÉNÉRAUX, L'ATTEINTE À LA RÉPUTATION ET/OU
LA PERTE DE CLIENTÈLE.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48

Kichler Lighting 35166 Manuel utilisateur

Catégorie
Ventilateurs ménagers
Taper
Manuel utilisateur