PowerSmart DB8621C Mode d'emploi

Catégorie
Tondeuses à gazon
Taper
Mode d'emploi

Ce manuel convient également à

Engine explode view and part list
SOMMAIRES
Données Techniques …...………………………………………………………... 25
Introduction……………………………………………………………….…...... 26
Information de Sécurité …….………………………………………………...… 26
Procédures Générales de Sécurité ……....……………………………………… 27
Instructions Importantes de Sécurité……………………………………………. 28
Connaître votre Tondeuse à Gazon……………………………………………… 30
Préparation de la Tondeuse à Gazon …………………………………………… 31
Opération……………………....………………………………………………… 33
Entretien……………………………………………………………...……..…… 37
Stockage…………………………………………………………………….…… 40
Dépannage……………………………………………………………………… 41
Vue éclatée & Liste des Pièces……………………………………………….… 42
Garantie ………………………………………………………………………… 46
DONNEES TECHNIQUES
21" 2-pouces-1 Tondeuse à Gazon à Propulsion Modèle # DB8621C
Type de moteur :4-temps, OHV, monocylindre avec refroidissement à air forcé
Déplacement : 161cc
Capacité de la boîte de carburant : 0.26Gallon
Capacité d’huile : 15.20fl.oz
Largeur de coupe : 21 pouce
Hauteur de coupe : 1.18 – 3 pouce
Réglage de la hauteur : 5 Position
Type d’entraînement : propulsion
Roue : Avant : 7 pouce / Arrière : 8 pouce
Dimension du paquet (L x L x H) : 33.3 x 22.6 x 17.3 pouces
Poids : 65 livres
FR
INTRODUCTIONS
Merci d'avoir acheté un produit de PowerSmart®, Ce manuel fournit des informations sur l'utilisation et
la maintenance en toute sécurité de ce produit. Tous les efforts ont été faits pour assurer l'exactitude des
informations contenues dans ce manuel. PowerSmart® se réserve à tout moment le droit de la
modification de ce produit et des spécifications sans préavis.
Veuillez garder ce manuel à la disposition de tous les utilisateurs pendant la durée de vie de la tondeuse à
gazon.
Ce manuel contient des messages de spécialité pour attirer l'attention sur les problèmes de
sécurité potentiels, les dommages causés par la tondeuse à gazon ainsi que des informations
utiles sur l'utilisation et l'entretien. Veuillez lire avec attention toutes les informations pour
éviter des blessures et des dommages de la machine.
QUESTIONS ? PROBLEMES ?
Veuillez prendre contact avec notre service à la clientèle pour toute question et / ou tout commentaire,
soit par courriel : [email protected], soit à l’appel en PCV (800)791-9458. Nous sommes
disponibles de 9h à 17h HNE de lundi à vendredi pour vous aider à résoudre tous les problmes que vous
pourriez rencontrer.
AVIS CONCERNANT LES EMISSIONS
Ayant d’être certifié pour se conformer à la réglementation américaine des émissions, soit les règles
élaborées par l’agence de protection de l’environnement des Etats-Unis (EPA) pour les petits
équipements hors route, les moteurs sont certifiés pour fonctionner avec de l'essence ordinaire sans
plomb, et peut comprendre les systèmes suivants de contrôle d’émission : (MM) les Modifications des
Moteur et (CTV) Catalyseur à Trois Voies (si ainsi équipé).
INFORMATION DE SECURITE
Avant de fonctionner cette tondeuse à gazon, lisez et respectez tous les avertissements et instructions sur
la tondeuse à gazon et dans ce guide de l’utilisateur.
NOTE : Les informations suivantes sur la sécurité ne sont pas destinées à couvrir toutes les conditions et
situations possibles. Lisez le guide de l'ensemble de l’utilisateur pour obtenir des instructions de sécurité
et de fonctionnement. Le non-respect des instructions et consignes concernant la sécurité peut entraîner
des blessures graves, voire mortelles.
Ce symbole d'alerte de sécurité sert à identifier les informations de sécurité sur les dangers qui peuvent
entraîner des blessures.
Un mot de signal (DANGER, AVERTISSEMENT ou ATTENTION) est utilisé avec le symbole
d'alerte pour indiquer la probabilité et la gravité potentielle des blessures.
DANGER indique un danger qui, s'il n'est pas évité, entraînera la mort ou des blessures graves.
AVERTISSEMENT indique un danger qui, s'il n'est pas évité, entraînera la mort ou des blessures
graves.
ATTENTION indique un danger qui, s'il n'est pas évité, peut entraîner des blessures mineures ou
modérées.
ATTENTION indique une situation qui pourrait causer des dommages au moteur, lorsqu'il est utilisé
sans le symbole d'alerte.
PROCEDURES GENERALES DE SECURITE
Pour toute question concernant les avis de danger et de sécurité figurant dans ce manuel ou sur le produit,
veuillez appeler (800)791-9458 Lun-Ven 9-5 EST avant le fonctionnement de la machine.
DANGER : MONOXYDE DE CARBONE
L'utilisation d'un moteur dans la pièce PEUT VOUS TUER EN QUELQUES MINUTES.
L'échappement du moteur contient du monoxyde de carbone (CO), un gaz toxique que vous ne
pouvez pas voir ou sentir. Si vous sentez l'échappement du moteur, vous respirez du CO. Or, même si
vous ne sentez pas l’échappement, vous pourriez respirer du CO.
N'utilisez JAMAIS un moteur à l'intérieur d'une maison, d'un garage, d'un vide sanitaire ou d'une autre
pièce partiellement fermée. Des niveaux mortels de monoxyde de carbone peuvent s'accumuler dans ces
zones. L'utilisation d'un ventilateur, ou l'ouverture de fenêtres et / ou de portes, n'évacuera PAS
correctement le CO ni fournira suffisamment d'air frais. UTILISEZ UNIQUEMENT un moteur à
l'extérieur et loin des fenêtres, des portes et des évents. Ces ouvertures peuvent tirer l'échappement du
moteur.
Même si vous utilisez un moteur correctement, le CO peut s'infiltrer dans la maison. Utilisez
TOUJOURS une alarme de CO alimenté par pile ou batterie de secours dans la maison. Si vous
commencez à vous sentir malade, étourdi ou faible après que le moteur a démarré, déplacez-vous à l'air
frais. Visitez un docteur. Il est possible que vous ayez une intoxication au monoxyde de carbone.
AVERTISSEMENT : L'échappement de cette machine contient des produits chimiques reconnus par
l'État de Californie comme pouvant causer le cancer, des malformations congénitales ou d'autres
problèmes de reproduction.
AVERTISSEMENT : Ce moteur peut émettre des vapeurs d'essence hautement inflammables et
explosives qui peuvent causer de graves brûlures ou même la mort en cas d’inflammation. Une flamme
nue à proximité peut provoquer une explosion même si elle n'est pas directement en contact avec de
l'essence.
Ne fonctionnez pas la machine près d’une flamme nue.
Ne fumez pas près du moteur.
Toujours opérez sur une surface plane et ferme.
Toujours arrêtez le moteur avant de faire le plein d’essence. Laissez le moteur refroidir en 2
minutes au moins avant de retirer le bouchon du réservoir. Desserrez lentement le bouchon pour
relâcher la pression dans le réservoir.
Ne remplissez trop le réservoir de carburant. L'essence peut se dilater pendant le fonctionnement.
Ne remplissez pas jusqu'au sommet du réservoir. Permettez l’expansion d’essence.
Toujours vérifiez le carburant déversé avant de l'utiliser.
Faites vider le réservoir de carburant avant de stocker ou de transporter le moteur.
AVERTISSEMENT : Ce moteur produit de la chaleur lors de l’exécution. Les températures proches de
l'échappement peuvent dépasser 150° F (65° C).
Ne touchez pas les surfaces chaudes. Faites attention aux étiquettes d'avertissement sur le moteur qui
identifiant les parties chaudes de la machine.
Avant de toucher le moteur ou les zones du moteur qui deviennent chaudes pendant l'utilisation, le laissez
refroidir après l’utilisation.
ATTENTION : Une mauvaise utilisation de ce moteur peut l'endommager ou raccourcir sa durée de vie.
N'utilisez le moteur que pour les fins prévues.
INSTRUCTIONS IMPORTANTES DE SECURITE
Opération Générale
Lisez, comprenez et suivez toutes les instructions sur la machine et dans le (s) manuel (s) avant de
commencer.
1. Ne mettez pas les mains ou les pieds à proximité ou sous la machine. Restez à l'écart de l'ouverture de
décharge en tout temps.
2. Autorisez uniquement les adultes responsables, familiarisés avec les instructions, à utiliser cette
machine.
3. Nettoyez la zone des objets tels que les pierres, les fils, les jouets, etc., qui pourraient être projetés par
la lame. Restez derrière la poignée lorsque le moteur est en marche.
4. Assurez-vous que des spectateurs sont chassés de la zone avant le démarrage. Arrêtez la machine si
quelqu'un entre dans la zone.
5. N’utilisez pas la machine aux pieds nus ou en portant des sandales. Toujours portez des chaussures
substantielles.
6. Ne pas tirer la machine vers l'arrière sauf si absolument nécessaire. Toujours regardez en bas, en
arrière et en avant tout en reculant la machine.
7. Ne dirigez jamais le matériel déchargé vers personne. Évitez de décharger du matériel contre un mur
ou une obstruction. Le matériel peut ricocher vers l'opérateur. Arrêtez la lame lorsque vous traversez
des surfaces de gravier.
8. N'utilisez pas la machine sans le dispositif de ramassage d'herbe, la protection anti-décharge, la
protection arrière ou d'autres dispositifs de protection de sécurité en place et en état de marche.
9. Ne laissez jamais une machine en marche sans surveillance.
10. Arrêtez le moteur et attendez que la lame s'arrête complètement avant de nettoyer la machine, de
retirer le bac de ramassage ou de déboucher la protection anti-décharge.
11. Faites fonctionner la machine uniquement en jour ou à la lumière artificielle.
12. N’utilisez pas la machine sous l'influence de l'alcool ou des drogues.
13. N’utilisez jamais la tondeuse dans l'herbe humide. Prenez garde à vos pieds ; marchez, ne courez
jamais.
14. Désengagez le système d'entraînement, s'il en est équipé, avant de démarrer le moteur.
15. Si la machine commence à vibrer anormalement, arrêtez le moteur et rifiez immédiatement la cause.
La vibration est généralement un avertissement de problème.
16. Toujours portez des lunettes de protection lors de l'utilisation de la machine.
17. Lisez les instructions du fabricant pour le bon fonctionnement et l'installation des accessoires.
N'utilisez que des accessoires approuvés par le fabricant.
Opération sur la pente
Les pentes sont un facteur important lié aux glissades et chutes, qui peuvent entraîner des blessures
graves. L'opération sur toutes les pentes nécessite une prudence supplémentaire. Si vous vous sentez mal
à l'aise sur une pente, ne la tondez pas
1. Tondez sur la face des pentes ; jamais de haut en bas. Soyez extrêmement prudent lorsque vous
changez de direction sur les pentes.
2. Surveillez les trous, les ornières, les bosses, les rochers ou d'autres objets cachés. Un terrain accidenté
pourrait causer un accident de glissade et de chute. L'herbe haute peut cacher les obstacles.
3. Ne tondez pas sur de l'herbe mouillée ou des pentes excessivement abruptes. Une mauvaise position
peut causer un glissement et par conséquent un accident.
Ne tondez pas près des tombants, des fossés ou des remblais. Vous pourriez perdre votre point
d’appui ou l’équilibre.
Enfants
Une blessure grave peut se produire si l'opérateur n'est pas attentif à la présence d'enfants dans la zone
immédiate. Les enfants sont souvent attirés par l'activité de fauche. Ne supposez jamais que les enfants
resteront là où vous les avez vus pour la dernière fois.
1. Gardez les enfants hors de la zone de tonte et sous la surveillance d'un adulte responsable autre que
l'opérateur même.
2. Soyez vigilant et éteignez la tondeuse si un enfant pénètre dans la zone.
3. Ne permettez jamais aux enfants de moins de 16 ans d'utiliser la tondeuse à gazon.
4. Soyez particulièrement prudent lorsque vous approchez de coins aveugles, d'arbustes, d'arbres ou
d'autres objets susceptibles de bloquer la vue d'un enfant.
Service
1. Manipulation en sécurité de l'essence.
2. Pour éviter des blessures corporelles ou des dommages matériels, faites attention lors de la
manipulation de l'essence. L'essence est extrêmement inflammable et les vapeurs sont explosives.
3. Éteignez toutes les cigarettes, cigares, pipes et autres sources d'ignition.
4. Utilisez uniquement un conteneur de carburant portable conforme à l’agence de protection de
l’environnement des Etats-Unis.
5. N’enlevez jamais le bouchon d'essence ou ajoutez du carburant lorsque le moteur tourne. Laissez le
moteur refroidir avant de faire le plein.
6. N'essayez jamais de faire le plein à l'intérieur.
7. Ne stockez jamais la machine ou le réservoir de carburant à proximité d'une flamme nue, d'une
étincelle ou d'une veilleuse comme sur un chauffe-eau ou sur d'autres appareils.
8. Ne remplissez jamais les conteneurs à l'intérieur d'un véhicule ou sur un camion ou une remorque
avec une doublure en plastique. Toujours placez les conteneurs sur le sol loin de votre véhicule avant
de les remplir.
9. Retirez l'équipement à essence du camion ou de la remorque et faites-le plein d'essence au sol. Si
impossible, faites-le plein à l'aide d'un contenant portatif plutôt que d'une buse à essence.
10. Gardez la buse en contact avec le rebord de l'ouverture du réservoir de carburant ou du contenant
jusqu'à ce que le remplissage soit terminé. N'utilisez pas un dispositif de verrouillage des buses.
11. Si du carburant est renversé sur les vêtements, changez immédiatement de vêtements.
12. Ne remplissez jamais trop le réservoir de carburant. Remettez le bouchon d'essence et le bien serrez.
Service Général
1. Ne fonctionnez jamais la machine dans une zone fermée.
2. Assurez-vous que tous les écrous et boulons sont bien serrés et par conséquent que l'équipement est
en bon état de fonctionnement.
3. N’altérez jamais les dispositifs de sécurité. Vérifiez régulièrement leur bon fonctionnement.
4. Gardez la machine exempte d'herbe, de feuilles ou de toute autre accumulation de débris. Nettoyez le
déversement d'huile ou de carburant et enlevez les débris imbibés de carburant. Laisser refroidir la
machine avant de la stocker.
5. Si vous heurtez un corps étranger, arrêtez et inspectez la machine. Réparez si nécessaire, avant de
commencer.
6. N'effectuez jamais de réglages ou de réparations sur le moteur en marche. Débranchez le fil de la
bougie pour éviter tout démarrage involontaire.
7. Vérifiez fréquemment les composants du collecteur d'herbe et le protecteur de décharge et
remplacez-les si nécessaire par des pièces recommandées par le fabricant.
8. Les lames de la tondeuse sont coupantes. Enveloppez-la ou portez des gants. Soyez très prudent lors
de l'entretien.
9. Ne changez pas le réglage du régulateur de moteur ou ne fonctionnez pas le moteur à une survitesse.
10. Conservez ou remplacez les étiquettes de sécurité et d'instructions, si nécessaire.
CONNAITRE VOTRE TONDEUSE A GAZON
Veuillez utiliser l'illustration ci-dessous pour vous familiariser avec l'emplacement et la fonction des
composants qui contrôlent votre tondeuse à gazon.
1
La Poignée du
Démarreur en Recul
7 Le Levier de Réglage pour
Découper le Hauteur
2
Le Levier de Réglage
pour Découper le
Hauteur
8 ampoule d'amorçage
3
Roue Arrière 9 Poignée Supérieure
4
Couvercle Latérale de
Décharge
10
Levier de Démarrage / Arrêt du
Moteur
5
Jauge d'Huile 11
Levier de Démarrage / Arrêt du
Moteur
6
Roue Avant 12
le bouchon du réservoir de
carburant
4 5 6 7
9
8
1
2
3
12 11 10
PREPARATION DE LA TONDEUSE A GAZON
La section suivante décrit les étapes nécessaires pour préparer la tondeuse à gazon pour utilisation. Si,
vous n'êtes pas sûr de savoir comment effectuer l'une des étapes après avoir lu cette section, veuillez
appeler (800) 791-9458Lun-Ven 9-5 EST pour le service à la clientèle. Le défaut d'effectuer ces étapes
correctement peut endommager la tondeuse à gazon ou raccourcir sa durée de vie.
DEBALLAGE
Outils nécessaires (non inclus): tournevis # 2PH, couteau utilitaire.
Déballez la tondeuse à gazon et toutes ses pièces, comparez-les avec la liste ci-dessous. Ne jetez pas le
carton ou tout autre emballage avant que le moteur ne soit complètement assemblé.
2 3 4 5 6
1
7 8
1
Goulotte latérale d'évacuation
5
Boulon M8 (2)
2
Le moteur à gazon avec la
poignée supérieure
6
Boulon à bride M6 (4)
3
La poignée inférieure
7
Clip de câble
4
Bouton (2)
8
Clé de bougie d’allumage
ATTACHER LA POIGNÉE INFÉRIEURE ET SUPÉRIEURE
1. Prenez la poignée inférieure et alignez le trou de la poignée inférieure avec le trou sur le
support de la poignée.
2. Fixez la poignée inférieure avec le manchon avec les boulons à bride hexagonale M6 fournis
de chaque côté.
Les boulons à bride hexagonale M6
3. Tirez la poignée supérieure et verrouillez-la avec des boulons, une un bouton sur
les deux côtés.
Bouton, boulon
4. Fixez le câble à la poignée à l'aide d'un clip de câble
5. Insérez le câble de la poignée du démarreur en recul dans le crochet fourni sur la poignée
supérieure.
La poignée du démarreur en recul
CHUTE LATÉRALE DE DÉCHARGE
1. Soulevez le couvercle de décharge à ressort situé sur le côté de la tondeuse.
2. Faites glisser deux crochets de la goulotte d'éjection latérale sous l'axe de charnière et abaissez le
ressort sur le couvercle d'éjection latérale.
Attention : N'essayez
pas de retirer le
clip de câble
couvercle latéral de décharge à ressort monté en permanence à tout moment.
AJUSTER LA HAUTEUR DE DECOUPE
Avertissement ! Les réglages de la hauteur de découpe ne doivent être effectués qu'après
l'arrêt complet du moteur et des lames !
Il est toujours préférable de commencer à couper votre pelouse avec une hauteur de pont plus élevée pour
éviter de scalper votre pelouse.
La hauteur de découpe est ajustée avec un seul levier.
Actionnez le levier de réglage et tirez-le dans la position souhaitée. Assurez-vous que le levier se
verrouille en position.
OPÉRATION
REMPLISSAGE DE GAZ ET D'HUILE
Le moteur est expédié sans huile ni essence. Assurez-vous d'ajouter de l'huile et de l'essence avant de
démarrer le moteur.
1.Ajouter de l'huile avant de démarrer la tondeuse pour la première fois.
2. Faites le plein dessence conformément aux instructions .
Avertissement: Faites très attention lorsque vous manipulez de l'essence. L'essence est
extrêmement inflammable et ses vapeurs sont explosives. Ne remplissez jamais la machine à
l'intérieur ou lorsque le moteur est chaud ou en marche. Éteignez toutes les cigarettes, cigares,
pipes et autres sources d'inflammation potentielles.
Huile moteur
L'huile moteur est un facteur clé dans la détermination des performances du moteur. Ne appliquez pas
dhuile moteur contenant des additifs ni dhuile moteur à 2 temps à essence, car ils ne lubrifient pas
suffisamment et peuvent raccourcir la durée de vie du moteur.
Vérifiez le moteur arrêté avec un moteur à niveau.
Huile moteur recommandée: 10W-30
Comme la viscosité varie avec les régions et les températures, une huile de classe SF est recommandée.
Méthode de verification
1) Retirez la jauge et nettoyez-la.
2) Réinsérez la jauge dans l'orifice de remplissage d'huile sans visser le levier de contrôle de l'huile.
3) Si le niveau d'huile est trop bas, ajoutez l'huile moteur recommandée jusqu'au niveau supérieur d'huile.
Mer
marque supérieure
marque inférieure
Température
4) Réinstallez la jauge.
.
Ajout d'essence
Retirez le bouchon du réservoir de carburant et vérifiez le niveau de carburant.
Si le niveau est trop bas, faites le plein de carburant, n'oubliez pas d'ajouter du carburant sans dépasser
le niveau supérieur du carburant.
1. L'essence est extrêmement inflammable et peut exploser dans certaines conditions.
2. Faites le ravitaillement dans une zone de ventilation adéquate avec le moteur arrêté. Ne fumez pas et
ne laissez pas de flammes ou détincelles dans la zone de stockage de lessence ou de remplissage
du réservoir.
3. Ne remplissez pas excessivement le réservoir de carburant (le goulot de remplissage ne doit pas
contenir de carburant). Après avoir fait le plein, assurez-vous que le bouchon du réservoir de
carburant est bien en place.
4. Veillez à ne pas renverser de carburant lors du ravitaillement. Le carburant ou les vapeurs de
carburant renversés peuvent s'enflammer. Si du carburant est renversé, assurez-vous que la zone est
sèche avant de démarrer le moteur.
5. Évitez le contact répété ou prolongé avec la peau ou la respiration de vapeurs de carburant. Tenir hors
de portée des enfants.
Utilisez de l'essence sans plomb fraîche (dans les 30 jours suivant l'achat) avec un indice d'octane
minimum de 87. Ne mélangez pas l'huile avec de l'essence.
Pour ajouter de lessence, procédez comme suit:
1. Assurez-vous que la tondeuse est sur une surface plane.
2. Dévissez le bouchon du réservoir de carburant et mettez-le de côté. REMARQUE: le bouchon du
réservoir peut être serré et difficile à dévisser.
3. Ajoutez lentement de l'essence sans plomb dans le réservoir. Veillez à ne pas trop remplir. La
capacité du réservoir de carburant est de 0,26 gallons.
Niveau supérieur d’essence
Réservoir d'essence
Essence
REMARQUE: Ne remplissez pas le réservoir de carburant au maximum. L'essence augmentera et
débordera pendant l'utilisation même avec le bouchon d'essence en place.
4. Remettez le bouchon en place et essuyez toute essence renversée avec un chiffon sec.
IMPORTANT:
N'utilisez jamais de mélange huile / essence.
N'utilisez jamais d'essence ancienne.
Évitez que le réservoir d'essence ne soit sali ou incrusté.
L'essence peut vieillir dans le réservoir et en rendre le démarrage difficile. N'entreposez jamais la
tondeuse à gazon pendant de longues périodes avec du carburant dans le réservoir ou le carburateur.
DÉMARRAGE / ARRÊT DU MOTEUR
Levier de démarrage /
arrêt du moteur
Cette tondeuse à gazon est équipée d'un levier de démarrage / d'arrêt du
moteur pour empêcher le démarrage involontaire et assurer un
fonctionnement sûr. Relâcher ce levier arrêtera rapidement la lame en cas de
danger. Le levier doit être actionné avant le démarrage de la tondeuse à
gazon. Lorsque le levier de démarrage / d'arrêt du moteur est relâché, il doit
revenir à sa position initiale.
Avant de commencer à tondre, vous devez effectuer ce processus plusieurs
fois afin de vous assurer que les câbles du levier et de l'actionneur fonctionnent correctement. Répétez le
test plusieurs fois après le démarrage du moteur. Lorsque le levier de démarrage / d'arrêt du moteur est
relâché, le moteur doit s'arrêter en quelques secondes. Lorsque le levier de démarrage / d'arrêt du moteur
est relâché, le moteur doit s'arrêter en quelques secondes.
Avertissement : La lame commence à tourner dès que le moteur est démarré.
DÉMARRER LE MOTEUR
Pour démarrer manuellement le moteur, procédez comme suit :
1. Vérifiez les niveaux d'huile et de carburant.
2. Appuyez sur l'amorce pour 3 fois.
3. Tirez lentement la poignée du démarreur de recul jusqu'à ce qu'une légère résistance soit ressentie,
puis tirez rapidement pour démarrer le moteur. Remettez le cordon doucement dans le démarreur de
recul. N’autorisez jamais le cordon à reculer.
4. Si le moteur ne parvient pas à démarrer, répétez l'étape 3. REMARQUE : après avoir échoué
plusieurs fois pour démarrer le moteur, consultez le guide de dépannage avant de tenter à nouveau. Si
les problèmes persistent, appelez le service pour la clientèle.
ARRÊTEZ LE MOTEUR
Relâchez le levier de démarrage / arrêt du moteur pour arrêter le moteur.
La tondeuse
L'accélérateur du moteur de votre tondeuse a été préréglé pour offrir des performances d'ensachage et de
paillage optimales pour les années à venir.
N'utilisez qu'une lame tranchante en bon état. Cela empêchera les brins d'herbe de s'effilocher et la
pelouse de jaunir.
Tondez dans les lignes droites pour un regard agréable et propre. Les andains doivent se chevaucher de
quelques centimètres pour éviter les rayures.
Il est important de garder le dessous de la tondeuse propre et d'enlever l'accumulation de gazon.
Toujours tondez le long des pentes (pas de haut en bas). Vous pouvez empêcher la tondeuse de glisser en
tenant une position inclinée vers le haut. Sélectionnez la hauteur de coupe en fonction de la longueur de
l'herbe. Si nécessaire, tondez un certain nombre de fois afin de ne jamais couper plus de 2 pouces d'herbe
en une seule fois.
Éteignez le moteur avant de faire des vérifications sur la lame. Gardez à l'esprit que la lame continue de
tourner pendant quelques secondes après l'arrêt du moteur. N'essayez jamais d'arrêter manuellement la
lame.
Vérifiez régulièrement si la lame est solidement fixée, en bon état et bien affûtée. Si dans cas contraire,
affûtez la lame ou remplacez-la. Dans le cas où la lame heurte un objet, éteignez immédiatement la
tondeuse à gazon et attendez que la lame s'arrête complètement. Inspectez ensuite l'état de la lame et du
support de lame.
UTILISER COMME DÉCHARGE LATÉRALE
Vous devez installer l'adaptateur de déchiquetage afin d'utiliser la décharge latérale.
1. Sur le côté de la tondeuse, soulevez le couvercle latéral de déchargement.
2. Faites glisser deux crochets de la goulotte d'éjection latérale sous l'axe de charnière du couvercle
d'éjection latérale. Abaissez le couvercle latéral de décharge.
Attention : Ne retirez pas le couvercle latéral de décharge àaucun moment.
ENTRETIEN
Un entretien de routine de cette tondeuse aidera à prolonger la durée de vie de la machine.
Respectez toujours les règles de sécurité lors de toute opération de maintenance.
La garantie sur cette tondeuse à gazon ne couvre pas les articles qui ont fait l'objet d'abus ou de
négligence de la part de l'opérateur. Pour recevoir la vanne complète de la garantie, l'opérateur doit
entretenir la tondeuse à gazon comme indiqué ici.
Le changement de la vitesse du moteur annulera la garantie du moteur.
Tous les ajustements doivent être vérifiés au moins une fois par saison.
Vérifiez périodiquement toutes les fixations et assurez-vous qu'elles sont bien serrées.
Avertissement : Arrêtez toujours le moteur, laissez le moteur refroidir, débranchez le fil de la
bougie avant d'effectuer tout type de maintenance sur votre machine.
SOIN DE PLATE-FORME
Il est important de nettoyer le dessous de la tondeuse après utilisation pour éviter l'accumulation de tontes
de gazon ou d'autres débris. Suivez les étapes ci-dessous pour un nettoyage approprié.
1. aissez le moteur tourner jusqu'à ce qu'il soit à court de carburant. N'essayez pas de verser du carburant
dans le moteur.
2. Débrancher le fil de la bougie d’allumage. Reportez-vous au manuel d'utilisation du moteur.
3. Faites basculer la tondeuse lentement pour qu'elle repose sur le boîtier.
4. Pour éviter les déversements d'huile, inclinez toujours la tondeuse de manière à ce que le filtre à air
soit orienté vers le haut.
5. Tenez fermement la tondeuse et grattez et nettoyez le dessous du pont avec un outil approprié.
6. Abaissez doucement la tondeuse sur ses roues au sol.
Avertissements : Ne poussez jamais la tondeuse à plus de 90 ° dans n'importe quelle direction et ne
laissez pas la tondeuse enfoncée pendant un certain temps. De l'huile peut s'écouler dans la partie
supérieure du moteur, entraînant un problème de démarrage.
LAME DE TONDEUSE
Pour assurer un fonctionnement en toute sécurité, faites effectuer tous les travaux d'aiguisage,
d'équilibrage et de montage de la lame par un centre de service agréé. Pour obtenir des sultats optimaux,
nous recommandons de faire vérifier la lame une fois par an.
Si, malgré toute précaution, la lame entre en contact avec un obstacle, coupe immédiatement le moteur et
débranche le connecteur de la bougie d’allumage. Inclinez la tondeuse à gazon vers l'arrière et vérifiez
que la lame n'est pas endommagée. Toujours gardez le côté avec le filtre à air vers le haut. Les lames
endommagées ou pliées doivent être remplacées. Ne redressez jamais une lame pliée. Ne travaillez
jamais avec des lames tordues ou très usées, car cela entraînerait des vibrations et endommagerait
davantage la tondeuse.
Avertissement : Risque de blessure en travaillant avec une lame endommagée.
VERIFIER L'HUILE
La quantité d'huile du carter moteur est de 15,2 fl.oz.
Vérifiez le niveau d'huile du moteur en fonction du programme d'entretien recommandé.
La tondeuse à gazon doit être vérifiée avant chaque utilisation pour vérifier le niveau d'huile approprié.
Ceci est une étape critique pour un démarrage correct du moteur.
Pour vérifier le niveau d'huile:
1. Assurez-vous que la tondeuse à gazon est sur une surface plane
2. Nettoyez l'autour de l'orifice de remplissage d'huile. Retirez la jauge et essuyez la jauge avec un
chiffon propre. Insérez la jauge dans l'orifice de remplissage d'huile sans visser dedans. Retirez la
jauge pour vérifier le repère d'huile. Ajoutez de l'huile si la marque d'huile couvre moins de la moitié
de la jauge.
3. Ajoutez peu à peu d'huile et répétez l'étape 2 jusqu'à ce que la marque d'huile atteigne le sommet de la
jauge. Ne pas trop remplir le carter.
4. Réinstallez la jauge d'huile.
CHANGEMENT/AJOUT D'HUILE
Changez l'huile en fonction du programme d'entretien recommandé. Changez l'huile lorsque le moteur est
chaud. Cela permettra un drainage complet. Changez l'huile plus souvent si le fonctionnement est sous
forte charge ou si la température ambiante est élevée. Il est également nécessaire de vidanger l'huile du
carter s'il a été contaminé par de l'eau ou de la saleté. La quantité d'huile du moteur est de 15,2 fl.oz.
Ajouter de l'huile lorsque le niveau d'huile est bas. Pour connaître le type et le poids appropriés de l'huile,
reportez-vous à la section «REMPLISSAGE DE GAZ ET D'HUILE» de la section
«FONCTIONNEMENT».
Pour remplir le carter avec de l'huile, suivez les étapes suivantes:
1. Assurez-vous que la tondeuse à gazon est sur une surface plane. Inclinant la tondeuse à gazon pour
faciliter le remplissage provoquera un écoulement d'huile dans les zones du moteur et causera des
dommages. Gardez le niveau de la tondeuse à gazon!
2. Retirez la jauge du moteur.
3. À l’aide d’un entonnoir ou d’un distributeur approprié, ajoutez la quantité appropriée d’huile (15.2
fl.oz) dans le carter.
4. Réinstallez la jauge.
REMARQUE: Ne jetez jamais de l'huile de moteur usée dans la poubelle ou dans un égout.
Veuillez appeler un centre de recyclage local ou un garage automobile pour organiser l'élimination
d'huile.
ENTRETIEN DE FILTRE À AIR
L'entretien régulier du filtre à air aide à maintenir un flux d'air adéquat vers le carburateur. Vérifiez de
temps en temps que le filtre à air est exempt de saleté excessive. Voir le calendrier de maintenance
recommandé. Pour les détails du filtre à air:
1. Ouvrez le couvercle du filtre à air.
2. Retirez l'élément en forme d'éponge du boîtier.
3. Essuyez la saleté à l'intérieur du boîtier du filtre à air vide.
4. Lavez l'élément en forme d’éponge à l’aide d’un détergent ménager et de l’eau chaude. Une petite
quantité d'huile dans l'élément est normale et nécessaire au bon fonctionnement du moteur.
5. Si nécessaire, remplacez l'élément en papier.
6. Réinstallez l'élément en forme d'éponge dans le boîtier du filtre à air et réinstallez le couvercle.
AVERTISSEMENT : Faire fonctionner le moteur avec un élément de filtre à air encrassé,
endommagé ou manquant, le moteur s'usera prématurément.
ntretien de bougie
La bougie est importante pour le bon fonctionnement du moteur. Une bonne bougie doit être intacte,
exempte de dépôts et correctement écartée Voir le calendrier de maintenance recommandé. Pour
inspecter la bougie:
1. Retirez le capot de bougie. Veillez à ne pas déchirer l'isolation ou le fil.
2. Dévissez la bougie du moteur en utilisant la clé de bougie fournie. Il y a un espace limité pour que la
clé puisse tourner. Utilisez les deux rangées de trous dans la clé de bougie pour obtenir un effet de
levier afin de desserrer la bougie.
3. Inspectez visuellement la bougie pour rechercher des fissures ou une usure excessive des électrodes.
Remplacez si nécessaire.
4. Mesurez l’écart de la bougie avec un calibre de fil. L'écart doit être compris entre 0,7 et 0,8 mm
(0,028 à 0,031 pouce).
5. Si la bougie est réutilisée, utilisez une brosse métallique pour éliminer toute trace de saleté autour de
la base de bougie, puis rapprochez-la.
6. Vissez la bougie dans le trou de bougie en utilisant la clé de bougie. Ne pas trop serrer la bougie. Le
serrage recommandé de la bougie est de ½ à ¾ d'un tour après que le joint d’étanchéité de la bougie a
touché le trou de bougie. Réinstallez le capot de bougie.
Calendrier d'entretien
Element Action Avant
chaque
utilisation
5 heures
d'utilisation
ou premier
mois
25
premières
heures
d'utilisation
50 heures
d'utilisation
ou tous les
6 mois
100 heures
d'utilisation
ou chaque
année
150 heures
d'utilisation
ou tous les
deux ans
Lame Inspecter x
oulon de
fixation de
lame
Inspecter
x
Huile
moteur
Vérifier x
Changer
x
x
2
x x
Filtre à air Vérifier x
Nettoyer
x
1
x
1
x
1
Remplacer
x
Opération
de contrôle
de lame
Vérifier
x x
Bougie Vérifier
x
Remplacer
x
Réservoir
de
carburant
Nettoyer
x
Garniture
de frein
volant
Vérifier
x
Jeu de
soupape
Vérifier-ajuster
x
Ligne de
carburant
Vérifier
Vérifier tous les 2 ans et remplacer si nécessaire
1. Faites l'entretien plus fréquemment lorsqu'il est utilisé dans des endroits poussiéreux.
3. Changez l'huile du moteur toutes les 25 heures lorsqu'il est utilisé sous une charge importante ou dans des
températures extérieures élevées.
STOCKAGE
ATTENTION : Ne placez jamais de type de bâche de stockage ou de bâche sur la TONDEUSE tant
qu'elle est encore chaude.
Si la TONDEUSE est entreposée pendant de longues périodes (30 jours ou plus), vidangez le réservoir de
carburant et le bol de carburateur.
Lorsque vous rangez la tondeuse pendant de longues périodes :
1. Démarrez le moteur et le faites fonctionner jusqu'à ce que le réservoir et la conduite de carburant
soient complètement vides et que le moteur s'arrête.
2. Changez l'huile après chaque saison.
3. Retirez la bougie d'allumage. Utilisez un bidon d'huile pour remplir le cylindre d'env. 2 ml d'huile.
Tirez lentement la poignée du démarreur, qui baignera la paroi du cylindre avec de l'huile. Revissez la
bougie d'allumage.
4. Nettoyer les ailettes de refroidissement du cylindre et du boîtier.
5. Assurez-vous de nettoyer tout l'équipement pour protéger la peinture.
6. Stockez l'équipement dans un endroit bien ventilé.
REMARQUE: La GARANTIE LIMITÉE ne couvre pas les dommages au système d'alimentation
en carburant ni les problèmes de performance du moteur résultant d'une préparation au stockage
négligée.
DEPANNAGE
Problème Cause Solution
Le moteur ne démarre pas
Le levier de démarrage / arrêt du moteur
est désengagé.
Engager le levier de démarrage / arrêt du moteur.
Le fil de la bougie d'allumage est
déconnecté.
Raccorder le fil de la bougie d’allumage.
Le réservoir de carburant vide ou périmé
Remplir le réservoir d'essence propre et fraîche.
Moteur désamorcée. Appuyer sur la poire d'amorçage.
La bougie d'allumage défectueuse. Nettoyer, ajuster l'espace ou remplacer.
Ligne de carburant bloquée. Nettoyer la ligne de carburant.
Moteur inondé
Attendre quelques minutes pour redémarrer, ne pas
amorcer.
Le moteur tourne erratique.
Le fil de la bougie est desserré. Connecter et serrer le fil de la bougie d'allumage.
Ligne de carburant bloquée ou carburant
éventé.
Nettoyer la ligne de carburant. Remplissez le réservoir
d'essence propre et fraîche.
L'eau ou la saleté dans le système de
carburant.
Vider le réservoir de carburant. Remplir avec du carburant
frais.
Filtre à air sale Référez-vous au manuel du moteur.
Le moteur surchauffe.
Niveau bas d'huile moteur. Remplir le carter avec l'huile appropriée.
Débit d'air restreint. Nettoyer la zone autour et au-dessus du moteur.
Ralenti mauvais.
Bougie d'allumage encrassée,
défectueuse ou trop large.
Réinitialiser l'espace ou remplacer la bougie d'allumage.
Filtre à air sale. Référez-vous au manuel du moteur.
Vibration / bruit excessifs
Lame détachée ou déséquilibrée. Serrer et équilibrer la lame.
Lame courbée / endommagée. Consulter un concessionnaire agréé.
La tondeuse ne broie pas l 'herbe.
Herbe mouillée.
Ne pas tondre lorsque l'herbe est mouillée, attendez jusqu'à
ce qu'elle soit sèche pour couper.
Coupe inégale.
Herbe excessivement haute.
Tondre une fois à une hauteur de coupe élevée, puis tondre
de nouveau à la hauteur désirée ou effectuer un parcours de
coupe plus étroit.
Lame émoussée. Affûter ou remplacer la lame.
Item
Stock# Description Qty
Item
Stock# Description Qty
1 303190287
Moteur
1
27 303240517
Vis à bride
1
2 303042023
Rondelle plate
3
28 303020558
Vis à bride
M6x35 6
3 303041022
Rondelle
3
29 203050500
8" Roue à droit
1
4 303020265
Vis à tête hexagonale avec
rondelle
3
30 303060133
Manchon d’essieu
1
5 203050381
Déflecteur d’éjection latérale
1
31 303071059
Couplage d’essieu arrière
1
6 303090066A
Arbre de goupille à ressort
1
32 303180938
Assemblage de réglage
arrière de ressort à lame
1
7 303130335
Ressort de torsion
1
33 203050501
8"Roue à gauche
1
8 303160456
Support d’éjection latérale
1
34 303030087
Vis auto-taraudeuse à
bride
6
9 303020468
Vis à tête hexagonale avec
rondelle
2
35 203050434A
Base arrière
1
10 203050382A
Goulotte d’éjection latérale
1
36 303010176
Vis auto-taraudeuse
5
11 303010332
Vis auto-taraudeuse
10
37 303042043
Rondelle plate
4
12 203050399A
Cache avant
1
38 302080050A
Feuille de caoutchouc
1
13 303071058
Assemblage de réglage avant
de ressort à lame
1
39 203020065
Fil métallique
1
14 303030032
Écrou en nylon
4
40 303080488B
Tube inférieur G
1
15 303020339
Vis à tête hexagonale avec
rondelle
4
41 303080503B
Tube inférieur D
1
16 303030077
Écrou en nylon à bride
4
42 303030026
Écrou
2
17 203050498
7" Roue à droit
1
43 203020336A
Bouton
2
18 303180934
Couplage d’essieu avant
1
44 303020057
T-vis
2
19 303071034
Gardien d’essieu
4
45 302060012
Bouchon
2
20 303010216
Vis auto-taraudeuse
8
46 303080489
Tube supérieur
1
21 203050499
7" roue à gauche
1
47 303020308
Vis à tête hexagonale
avec rondelle
1
22 303180944A
21" tablier métallique
1
48 302080049
Câble de blocage
1
23 303110030
Clé
1
49 303030025
Écrou borgne
1
24 303180653
Connecteur de lame
1
50 303080490
Barre de contrôle en
coupe
1
25 303071037
21" lame
1
51 303160531A
Crochet
1
26 303043023A
Rondelle en forme de papillon
1
52 303030065
Écrou
1
Vue éclatée du moteur et liste des pièces
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69

PowerSmart DB8621C Mode d'emploi

Catégorie
Tondeuses à gazon
Taper
Mode d'emploi
Ce manuel convient également à