X4-TECH Bobby Joey Boomstar Manuel utilisateur

Taper
Manuel utilisateur
DEENNLFR IT
DE | Konformitätserklärung
Dieses Produkt erfüllt die gesetzlichen
nationalen und europäischen Anforderungen.
Die Konformitätserklärung zu diesem Produkt
nden Sie unter: http://productip.com/?f=5fc9f
EN | Declaration of Conformity
This product meets the requirements of both
current national and European guidelines.
The declaration of conformity can be found at
http://productip.com/?f=5fc9f
IT | Dichiarazione di conformità
Questo prodotto soddisfa le speciche
nazionali ed i requisiti europei.
La dichiarazione di conrmità la trova su
http://productip.com/?f=5fc9f
NL | Bevestigingsverklaring
Dit product voldoet aan de eisen van zowel de
huidige nationale en Europese richtlijnen. De
verklaring van overeenstemming is te vinden
op http://productip.com/?f=5fc9f
FR | Déclaration de conformi
Ce produit répond aux exigences des directives
nationales et européennes en vigueur.
La déclaration de conformité peut être trouve à
http://productip.com/?f=5fc9f
Inhalt DEUTSCH
Info. zu dieser Bedienungsanleitung .................14
Haftung ..........................................................................14
Bestimmungsgemäße Verwendung ..................14
Allgemeine Hinweise ................................................ 15
Signalwörter ................................................................. 16
Sicherheitshinweise ..................................................16
Packungsinhalt ............................................................19
Technische Daten .......................................................20
Stromversorgung .......................................................21
Batteriebetrieb ............................................................21
Betrieb mit Netzteil ...................................................21
Batterie / Akku .............................................................22
Allgemeine Bedienungshinweise
Ein/Aus ............................................................................23
Lautstärke ......................................................................23
USB-Betrieb ..................................................................24
Bluetooth .......................................................................25
Ändern des Abspielmodus .....................................25
Aktivierung der Partyleuchte ................................26
Powerbank Funktion.................................................27
Anschluss der MIKROFONE....................................27
Anschluss einer GITTARE ........................................28
Anschluss über AUX-IN ............................................29
Anschluss über AUDIO-OUT .................................29
Wartung und Reinigung ..........................................29
Entsorgung ...................................................................30
4 5
Content ENGLISH
Information on this user manual .........................32
Liability ...........................................................................32
Designated Use ...........................................................32
General Notes ..............................................................33
Signal Words .................................................................34
Safety Guide .................................................................34
Packing contents ........................................................37
Specications ...............................................................38
Power supply ................................................................39
Battery operation .......................................................39
Operation with AC/DC power adapter ..............39
Battery / Rechargeable Battery ........................... 40
General operating instructions
On/O ............................................................................ 40
Volume ............................................................................41
USB-operation .............................................................41
Bluetooth .......................................................................42
Changing the MODE .................................................43
Using the party light .................................................43
Connecting the MICROPHONES .......................... 44
Connecting a GUITAR .............................................. 44
Connection via AUX-IN ............................................45
Connection via AUDIO-OUT ..................................45
Powerbank function .................................................45
Cleaning and maintenance ................................... 46
Disposal .......................................................................... 47
Indice ITALIANO
Informazioni sul manuale d΄uso ...........................49
Garanzia .........................................................................49
Uso Designato..............................................................49
Note generali ...............................................................50
Avvertenze ....................................................................51
Guida alla sicurezza ................................................... 51
Contenuto della confezione ..................................54
Speciche tecniche ...................................................55
Alimentatore ................................................................56
Funzionamento a batteria ......................................56
Funzionamento con adattatore di
alimentazione AC / DC .............................................56
Batteria / batteria ricaricabile ...............................57
Istruzioni generali per l‘uso del dispositivo
ON/OFF (Acceso/ Spento) .......................................58
Volume ............................................................................58
Funzionamento USB..................................................59
Tecnologia Bluetooth ..............................................60
Modica della modalità di riproduzione ..........60
Attivazione della luce per feste ............................61
Collegamento dei microfoni..................................61
Collegamento di una chitarra ...............................62
Collegamento tramite AUX-IN ..............................63
Connessione tramite AUDIO-OUT ......................63
Funzione Powerbank ................................................63
Pulizia e manutenzione .......................................... 64
Smaltimento ................................................................ 64
DEENNLFR IT
Inhoudsopgave NEDERLANDS
Informatie over deze handleiding.......................67
Aansprakelijkheid ......................................................67
Gebruik volgens de bestemming ........................67
Algemene opmerkingen .........................................68
Signaalwoorden..........................................................69
Veiligheidsopmerkingen ........................................69
Inhoud van deze verpakking .................................72
Technische gegevens ...............................................73
Stroomvoorziening ...................................................74
Gebruik op batterij ....................................................74
Gebruik met netadapter..........................................74
Batterij / accu ...............................................................75
Algemene gebruiksinformatie
Aan/uit ............................................................................76
Volume ............................................................................76
USB-Gebruik .................................................................77
Bluetooth .......................................................................78
Veranderen van de afspeelmodus ......................78
Activatie van de discolamp ...................................79
Aansluiting van de microfoon ..............................80
Aansluiting van een gitaar......................................80
Aansluiting over AUX-IN ..........................................81
Aansluitingen over AUDIO-OUT ..........................81
Powerbank Functief ..................................................82
Onderhoud en reiniging .........................................82
Verwijdering .................................................................83
Contenu FRANÇAIS
Info. du contenu de ce mode d´emploi .............85
Responsabilité .............................................................85
Utilisation prévue .......................................................85
Informations générales............................................86
Mots de signalisation ................................................87
Consignes de sécurité ..............................................87
Contenu de l´emballage ......................................... 90
Référence technique .................................................91
Alimentation électrique ..........................................92
Utilisation de la batterie intégrée .......................92
Fonctionnement avec alimentation ...................92
Pile / accumulateur ....................................................93
Instructions générales
Marche/Arrêt ............................................................... 94
Volume ........................................................................... 94
Fonctionnement USB ...............................................95
Bluetooth technologie .............................................96
Modication du mode de lecture ........................96
Activation de l´eet lumineux .............................97
Raccordement des microphones.........................97
Connexion d‘une guitare ........................................99
Connexion via AUX-IN ..............................................99
Connexion via AUDIO OUT .................................. 100
Fonctionnement de la Powerbank ..................100
Maintenance et soin ...............................................101
Traitement des déchets ........................................ 101
1312
1.
Écran LCD
2.
| << Piste précédente
3.
> || MODE | Mode de lecture ou mettre en pause,
sélectionner le mode de lecture
4.
>> | Piste suivante
5.
MODE DE LUMIÈRE ON / OFF | Réglage du mode
d'éclairage
6.
VOLUME | Contrôle du volume
7.
STD PAR | Stand-by interrupteur
8.
Lumière Pairing
9.
HOLD TO PAIR | Intérrupteur Pairing
10.
MIC 1 | MIC 2 | Entrée microphone
11.
GUITAR IN | Entrée guitare
12.
AUDIO OUT R / L | Connecteur RCA
13.
MIC VOLUME | Contrôle du volume du
microphone
14.
AUX IN | 3,5 mm
15.
DC IN | Connecteur d'alimentation 12V DC
16.
LECTEUR USB | Connexion pour les clés USB
17.
CHARGEUR 5V, 1A USB | Connexion Power Bank
18.
ON/OFF-switch
DEENNLFR IT
8584
Lived non food GmbH, alle rechten
voorbehouden
Wij stellen ons niet aansprakelijk voor
veranderingen of dwalingen m.b.t. de
technische gegevens en eigenschappen, zoals
beschreven in deze handleiding. Alle rechten
voorbehouden. Ieder vermenigvuldiging,
overbrenging, afschrift of opslag van deze
handleiding of delen daarvan, tevens het
vertalen naar en ander taal of computertaal,
is zonder uitdrukkelijke vergunning van de
vervaardiger niet toegestaan. Opgrond van
verdere ontwikkelingen van de producten
kan geen garantie worden genomen voor de
compleetheid. Veranderingen aan techniek en
uitvoering zijn mogelijk.
Indien u deze handleiding in digitale vorm
wenst, vraag dan onze service.
Garantie- en reparatievoorwaarden
U ontvangt een vrijwillige fabrieksgarantie
van 2 jaar vanaf aankoop op materiaal- en
fabricagefouten van dit product. Deze
voorwaarden gelden voor Duitsland, Ostenrijk
en Zwitserland. Als garantiebewijs geldt de
aankoopbon. Binnen de garantieperiode
verhelpen wij kosteloos alle materiaal-
en fabricagefouten. Uw wettelijke
aansprakelijkheden blijven ongerept door
deze garantie.
Deze garantie geldt niet:
in het geval van schade, welke is veroorzaakt
door ondoelmatige handhaving.
voor slijtagedelen/toebehoren welke zijn
onderworpen aan een gebruiksmatige
slijtage
voor mankementen, die reeds bij de aankoop
bekend zijn geweest
bij schade welke is ontstaan als gevolg van
reparaties of ingrepen van de koper of van
derden
indien het toestel was aangesloten op
een spanning hoger dan op het toestel
aangegeven
indien het toestel of delen ervan waren
gevallen
bij ondoelmatig transport of ondoelmatige
verpakking voor transport
– bij schade veroorzaakt door overmacht
bij het niet naleven van de
veiligheidsbepalingen voor dit toestel
bij het niet naleven van de
gebruiksaanwijzing
Batterijen / accu’s zijn niet onderdeel van de
garantie, dit zijn verbruiksdelen.
In het geval van garantie is de datum van
aankoop door de aankoopbon aan te tonen.
Door het garantiegeval wordt de garantie niet
verlengd – niet voor het toestel op zich en niet
voor de vervangen onderdelen. In het geval
van een gegronde garantie zijn wij bevoegd,
om het toestel óf kosteloos te repareren óf
te vervangen. Verdergaande aanspraken
worden afgewezen. Vervangen onderdelen
of producten gaan over in ons eigendom. Bij
zijn bevoegd om defecte delen of producten
te ruilen tegen opvolgermodellen. Neem eerst
contact op met ons, voor dat u uw product aan
ons terugstuurt.
Indien een terugzending is afgesproken,
stuurt u het toestel veilig ingepakt aan onze
serviceafdeling terug. De kosten van de
verzending zijn voor u.
Stuur altijd een kopie van het aankoopbewijs
mee. Reparatiekosten welke ontstaan na
aoop van de garantieperiode, zijn voor uw
rekening. Ongefrankeerde zendingen worden
niet aangenomen en gaan automatisch terug.
FR
Mode d´emploi | Bobby Joey Boomstar | FRANÇAIS
Nous sommes contents que vous avez choisi un de nos produits.
Nous vous souhaitons beaucoup de plaisir avec votre produit!
Informations du contenu de ce mode d´emploi
Ce mode d´emploi contient des informations importantes pour
le bon usage en toute sécurité de cette équipement. Lisez
ailleur le mode d´emploi complétement avant d´utiliser le
produit. Autrement des risques peuvent persister pour des
individus ou le produit même. Si vous remettez le produit à
quelqun d´autre, veuillez lui/la remettre aussi le mode d´emploi.
Responsabilité
En cas de dégâts (personnes ou object) qui sont provoqués par
le mauvais usage ou le non respect du mode d´emploi ne sont
pas pris en charge par notre responsabilité. Le droit de garantie
expire également.
Utilisation prévue
Le X4-TECH Bobby Joey Boomstar est utilisé pour lire des chiers
musicaux via clé USB, la technologie AUX IN ou Bluetooth. Grâce
aux branchements arrière de l´appareil, un microphone ou
une guitare peuvent être branchés. La musique peut alors être
écoutée en même temps que la voix de votre enfant par l´haut
parleur. Le dispositif n‘a pas de fonction d‘enregistrement.
La lumière intégré sert comme eet lumineux intérieur et ne
convient pas pour l‘éclairage des salles intérieur. Les lampes
à LED dans le luminaire ne peuvent pas être remplacées. Pour
le bon usage du produit le respect des consignes de ce mode
emploi est indispensable. Ce produit n´est pas adapté pour de
domaine commerciale.
86 87
Mots de signalisation
ATTENTION!
GRAND RISQUE
Le non respect peut provoquer des dommages
personelles.
ATTENTION!
RISQUE MOYEN
Le non respect peut provoquer des dégâts.
PRUDENCE!
PEU OU PAS DE RISQUE
Gestes qui doivent être respectés pendant l´usage.
Consignes de sécurité
ATTENTION!
Le chargeur n´est pas un joué.
ATTENTION!
Perte auditive! Pour éviter la perte auditive éviter
écouter pendant une longue durée à un niveau de
volume élevé.
ATTENTION!
Risque d´étranglement ! Les câbles de ce produit
peuvent présenter un danger pour les enfants.
Informations générales
Tous les noms d´entreprises et de désignations de produit sont
des marques déposées protégées. Tous droits réservés.
En cas de dégâts qui résultent d´un non respect du mode
emploi ou d´une activité négligible ainsi que des modications
la responsabilité ainsi que la garantie seront retirées de notre
part.
Le contenu de ce mode d´emploi peut varier du produit même.
Prenez en compte d´autre note contenue dans l´emballage. Ces
notes supplémentaires font partie du produit et sont donc à
préserver et à rendre avec le produit même en cas de vente ou
de donage.
Pour des raisons de sécurité et d´admission il est interdit de
modier le fonctionnement de cet appareil. Seulement des
piéces d´origine peuvent être utilisées pour la réparation pour
garantir la sécurité et le bon fonctionnement.t.
FR
ATTENTION!
Risque d´étouement ! L´appareil contient des petites
pièces qui peuvent être avallées. Les feuilles
d‘emballage et de protection répresentent des risque
d‘étouement.
0-3
ATTENTION!
Déconseillé pour des enfants ayant moins de 3 ans.
Risque d´étouement par l‘avalage des petites pièces.
Risque d´étranglement par les câbles.
Mettre le joué en dehors de l´accésibilité des enfants ayant
moins de 3 ans.
ATTENTION!
L´utilisation doit être sous la responsabilité et la vue
un/une adulte..
• Le produit ne peut être pas soumis à la chaleur ou le froid
extrême. Ne pas exposer le produit à la lumière du soleil intense,
feu ouvert ou d‘autres sources de chaleur: Température de
stockage: -0° C à 40° C; Température de fonctionnement:
0° C à 40° C.
• Cet appareil est équipé d‘une batterie intégrée au lithium-ion.
Les piles et batteries doivent être gardés hors de la portée des
enfants. Fuite ou des piles endommagées peuvent provoquer
des brûlures d‘acide si elles entrent en contact avec la peau.
• Chargez complètement la batterie avant de stockage et tous les
6 mois lorsque le produit est pas utilisé.
• Charger la batterie complètement avant de démarrage de
l‘appareil pour la première fois (environ 4 heures).
88 89
ATTENTION!
Une mauvaise utilisation peut provoquer des risques
de dommages. Une utilisation incorrecte de l‘appareil
peut entraîner des dommages.
Les conseils de sécurité servent non seulement à
conserver l´appareil mais surtout pour la votre santé!
Lisez attentivement chaque consigne:
• S´il vous plait éviter d´utiliser l´appareil à un volume trop élevé,
cela peut endommager votre systéme auditif ainsi que celui de
vos enfants.
• L´appareil contient des petites pièces qui peuvent être avallées.
Il est alors déconseillé pour les enfants ayant moins de 3 ans.
• Ne jamais laisser les enfants enfoncer des objets dans les troux
ou ouvertures de l´appareil, cela pourrait provoquer un choc
électrique. Seulement le personnel professionnelle est à la
hauteurouvrir l´appareil en toute sécurité.
• Attention avec les petites pièces ainsi que les piles, celles-ci
pourraient être avallées par votre/vos enfants ou provoquer des
dégâts ainsi que le risque d´un étouement.
• Faites en sorte que les petites pièce ainsi que les piles sont hors
de la portée des enfants.
• Ne laissez aucun surplus de l´emballage trainé, cela pose un
danger pour vos enfants ainsi pour les animaux (emballage
transparent, polystirène, etc.). Il y a un risque d´étouement.
• Ne boucher pas les voix de respiration de l´appareil, ne le
couvrer pas avec des journaux, piéce de meuble ou des rideaux.
• Un surchauement peut provoquer un endommagement de
appareil qui diminuera sont temps de fonctionnement.
• Éviter de mettre l´appareil en contacte avec le soleil.
FR
90
• Faites attention de ne pas mettre l´appareil en contact direct
avec une source de chaleur (chauage ou feu). Faites en sorte
que les voix de respiration de l´appareil ne sont pas bouchés.
• Si vous avez des doutes du fonctionnement, la sécurité ou si
vous avez des questions à propos qui ne sont pas répondus au
cours de ce manuel, contactez le service client.
• Recharger l´appareil seulement avec l´adaptateur livré.
• Si vous avez des doutes de la sécurité de l´appareil (en cas
endommage du boîtier, du câble, d´une alimentation ou d´un
transformateur installé) il est déconseillé d´utiliser l´appareil
jusque les défauts sont corrigés.
• Le transformateur inclus dans l´appareil n´est pas un joué.
• La sangle inclus doit uniquement être utilisée sous la supervisi-
on d‘un adulte. Ne laissez pas traîner sans surveillance – risque
de strangulation!
• Ne pas coller les autocollants fournis à l‘avant du haut-parleur,
sinon la performance de la musique pourrait être aece.
Contenu de l´emballage
Bobby Joey Boomstar
Autocollants
Mode d‘emploi
Adaptateur secteur / chargeur
Sangle
3,5 mm câble AUX-IN
91
Référence technique
Alimentation électrique 7,4 V / 1 A Li-Ion Akku, 1.000 mAh
Bloc d´alimentation AC 100-240 V ~ 50/60 Hz / DC 12 V, 2 A
Dimension 200 x 200 x 280 mm (H x L x P)
Poids
ca. 1900 g (Boomstar)
ca. 96 g (Bloc d´alimentation)
Branchement
2 x 6,3 mm Entrée microphone
1 x 6,3 mm Entrée guitare
AUDIO-OUT
3,5 mm AUX-IN
Branchement USB pour la musique
Connexion USB Powerbank
Connecteur d´alimentation
USB: Lecture de chiers MP3 possible; disque, doit être
formaté au format FAT32; Capacité jusqu´à 64 GB
Bluetooth: Couplé via Bluetooth smartphone
REMARQUE IMPORTANTE: AVANT LA PREMIÈRE UTILISATION,
CHARGEZ COMPLÈTEMENT LA BATTERIE!
FR
Alimentation électrique
Utilisation de la batterie intégrée
• L´appareil contient un accumulateur Li-Lon intégré, celui-ci se
laisse recharger avec l´adaptateur.
• Le niveau de batterie et le niveau de recharge sont achés sur
l´écran LCD.
• La recharge totale d´un accumulateur vide prend environ 4
heures. Le temps d‘utilisation est d´environ 2 heures, dépendant
du niveau de volume choisi.
L´appareil doit être rechargé en présence d´un adulte.
Fonctionnement avec allmentation
• Utiliser uniquement l´adaptateur originale contenu dans
emballage. Brancher le chargeur à la prise DC 12 V (voir 12/15).
• Une fois que l‘adaptateur d´alimentation est branché, activez
l‘interrupteur ON / OFF (voir 12/18). La batterie est chargée
automatiquement, il indique létat de la batterie sur l‘écran LCD
(voir 12/1).
• Utiliser l´appareil uniquement avec le transformateur inclus
Conforme la ligne de direction 15 du CE.
Avec un mauvais usage du transformateur il y a un
risque d´électrocutage. Le transformateur utiliser pour
appareil doit être contrôlé à plusieurs reprises pour
trouver des endommation au niveau du boîtier ou du câble, en
cas de dégât l´appareil ne doit pas être utilisé jusque les dégâts
sont remédiés.
92
Si vous avez des doutes à propos de la sécurité de
appareil. (Par exemple aux cas d´une endommation du
boitier, du câble, du chargeur ou du transformateur intégré) vous ne
devriez plus utiliser l´appareil jusque les défauts sont réparés.
L´appareil ne peut que être utiliser avec le chargeur
fourni dans l´emballage, autre chargeur peuvent
endommager l´appareil.
Pile / accumulateur
ATTENTION!
Risque de blessure pour vos enfants.
• Si des enfants ou autrui ne savent et connaissent pas les dangers
de l´utilisation de pile il y a un risque de ce blesser qui peut
également provoquer la mort.
• Ne pas laisser trainer les piles /accumulateur. Il y a une risque
que votre enfants ou animal domestique avale celle-ci. Si ce cas
se produit consulter immédiatement un médecin.
• Les piles ne doivent pas être exposée à de trop haute tempéra-
ture, provenant par exemple du soleil, d´un feu ou d´un fourt. Il y
a un risque d´explosion.
• Faites en sorte que les piles et l´accumulateur ne sont pas
aectés par un court-circuit. Les piles ne doivent pas être
rechargées car il y a un risque d´explosion..
93
FR
Instructions générales
Marche/Arrêt
Éteignez l‘appareil en appuyant sur l‘interrupteur ON / OFF
(voir 12/18) et en appuyant brièvement sur le STAND BY-bouton
(voir 12/7). Sur l´écran (voir 12/1) sera aché le message
„Welcome“. Si aucun périphérique est connecté, le haut-parleur
passe automatiquement en mode de couplage Bluetooth,
l‘écran ache « PAIRING » et le bouton d‘appairage (voir 12/8)
commencent à clignoter. Le dispositif est prêt à être couplé.
Appuyez sur la touche STAND BY et l‘interrupteur ON / OFF pour
éteindre l‘appareil. Lécran est vide.
Volume
ATTENTION
Risque de perte auditive
Pour éviter des heurtement auditive, je jamais utiliser
appareil à un niveau de volume élevé trop longtemps.
Tournez pour augmenter le volume de la commande VOLUME
(voir 12/6) à droite. Tournez à gauche pour diminuer le volume.
Casque auditive
En branchen le casque auditive le volume passera seulement par
celui-ci. Le volume peut être régler avec l´intérupteur VOL/ON.
La prise du casque auditive détien une limitation automatique
du volume maximale.
PROTECTION AUDITIVE DE VOS ENFANTS
• Attention avec l´utilisation de casque auditive/écouteurs!
• Avec une utilisation alterné de casque auditive et d´écouteurs
en un niveau de volume élevé, des dégats auditive permanent
94
peuvent en résulté aprés une utilisation trop longue!
• Avec l´utilisation d´un casque auditive ou d´un écouteur il faut
mettre en sort que les enfants utilise l´appareil que pendant une
durée limitée et pas avec un niveau de volume trop élevé.
• L´enfant devrait être en survéillance en permanent.
• Trouver un niveau de volume que vous jugez bon pour l´enfant,
puis maintenir cela. Voyant que la fonction auditive s´habitue
a un certain niveau, il y a une tendance d´augmenter le volume
aprés un certain temp. Cet acte provoque cependant des dégats
auditive.
• Le plus le volume est élevé le plus rapide le systéme auditif de
votre enfant sera endommagé.
Fonctionnement USB
Les clés USB doivent être formatées au format FAT32!
Enregistré sur une clé USB seulement des chiers MP3. Si les titres
sont pas de numéros préxés (01_Musique... 02_Musique ...) les
titres seront joués en ordre alphabétique.
• Insérez la clé USB dans la prise prévue (voir 12/16).
• Après quelques secondes des haut-parleurs détecte automa-
tiquement qu‘un lecteur ash USB est connecté et ache sur
l‘écran LCD le nombre total de titres disponibles sur la clé.
• Appuyez 1x sur le bouton > II MODE (voir 12/3) pour lire la piste
1 ou les derniers morceaux joués pour commencer. Lécran LCD
ache également le nom de la piste.
• Pour mettre en pause, appuyez sur le bouton > II MODE.
• Pour passer à la piste suivante, appuyez brièvement sur >> |
(voir 12/4) pour avancer rapidement, appuyez et maintenez ce
bouton enfoncé jusqu‘à ce que le point désiré est atteint dans la
piste.
95
FR
• En appuyant brièvement sur le bouton | << (voir 12/2) pour
revenir au début de la chanson ou la piste précédente. Appuyez
sur ce bouton plus sur la piste pour revenir en arrière.
Remarque sur les droit d´hauteurs. Celon la lois il est
interdit de copier du matériel protoger, de les diuser, louer, utiliser
sans avec l´autorisation de l´hauteur même.
Bluetooth technologie
• Allumez l‘appareil tel que décrit dans la section « Marche / Arrêt ».
• L‘appareil se met automatiquement en mode de couplage
Bluetooth si aucun appareil est connecté. La petite LED (voir
12/8) clignote aussi longtemps que l‘appareil est en mode
d‘appariement.
• Activer Bluetooth sur votre téléphone.
• Rechercher de nouveaux périphériques sur votre téléphone et
sélectionnez « X4-TECH Boomstar » . La lampe témoin devient
bleu solide lorsqu‘il est connecté avec succès.
• L‘écran LCD (voir 12/1) « Bluetooth Playing» est aché.
• lectionnez maintenant sur votre smartphone la musique
à jouer, de sorte qu‘ils seront lus automatiquement par le
haut-parleur.
• Pour mettre en pause, appuyez sur le bouton > II MODE (voir
12/3). Appuyez à nouveau sur la touche > || pour démarrer la
lecture.
• Pour passer à la piste suivante, appuyez brièvement sur >> |
(voir 12/4). Une brève pression sur le bouton | << (voir 12/2) pour
revenir au début de la chanson ou la piste précédente.
• Vous pouvez également sélectionner les chansons facilement
via votre smartphone. Ici, il est également possible d´avancer ou
de revenir en arrière.
96
MODIFICATION DU MODE DE LECTURE
Si deux unités sont connectées simultanément aux ports USB et
Bluetooth avec les haut-parleurs, sélectionnez le périphérique
souhaité à partir de la touche > || MODE (voir 12/3).
Gardez le bouton > || MODE enfoncé jusqu‘à ce que le mode
change. L’écran LCD «Pairing» ou « MP3 » est aché, selon le
mode sélectionné.
Activation de l´eet lumineux
• Éteignez l‘appareil tel que décrit dans le chapitre «Marche /
Arrêt».
• Appuyez sur la touche « LIGHT MODE ON / OFF pendant environ
3 secondes (voir 12/5). L´appareil est dans le premier mode de
lumière.
• Pour choisir entre le premier, lent, et le second mode d‘éclairage
plus rapide, appuyez sur la touche LIGHT MODE ON / OFF.
• L‘interrupteur déclairage s´éteint si vous appuyez longtemps sur
le bouton.
• L´eet lumineux peut également être utilisé sans la lecture de la
musique. Il est également possible de jouer de la musique sans
lumière.
ATTENTION
Ne regardez pas directement pendant le fonctionne-
ment dans les rayons lumineux. Les rayons lumineux
peuvent causer des problèmes de vision temporaire.
Risque épilepsie!
Chez les personnes qui sourent d‘épilepsie, il peut y avoir
un risque d´une crises d‘épilepsie ou une perte de conscience
lorsque certains feux clignotants ou motifs lumineux sont
exposés. Si pendant le fonctionnement les symptômes tels que
vertiges, vision oue, des yeux ou contractions musculaires,
97
FR
98
perte de conscience, désorientation, mouvement involontaire
ou convulsion se produisent, la lumière doit être immédiate-
ment éteint, ou la personne doit quitter impérativement la salle
/ lieu.
Raccordement des microphones
• Le joueur dispose de deux connecteurs de microphone
équivalent avec un branchement de 6,3 mm, qui peut être
utilisé en même temps que la musique ou sans musique.
• Respectez toujours les consignes de sécurité et d‘application
dans les instructions de fonctionnement des micros!
• La connexion des microphones à condensateur est impossible.
• Connectez un microphone au connecteur MIC 1 ou MIC 2 (voir
12/10) du haut-parleur.
• Mettez en marche le microphone selon les instructions du
fabricant.
• Tourner le haut-parleur sur le bouton marche / arrêt (voir 12/18)
et la touche STAND BY (voir 12/7).
• glez le volume du microphone sur MIC VOLUME (voir 12/13) et
contrôle du volume (12/6) à un niveau confortable.
• Maintenant vous pouvez parler dans le micro ou chanter.
• Pour le fonctionnement d‘un second microphone, veuillez s‘il
vous plaît aussi prendre en compte les derniers points décrits
précédemment.
Faites en sorte de ne pas rapprocher le microphone
trop proche des hauts parleurs, une pertubation
acoustique en résultera (un siement résonnera parmit
le son des hauts parleurs). Le plus haut le volume du micropho-
ne est réglé le plus sensible l´appareil sera face a des pertubati-
on acoustique.
Connexion d‘une guitare
• Le haut-parleur a une entrée de guitare de 6,3 mm, ce qui peut
être utilisé en même temps que la musique ou seul.
• Respectez toujours les consignes de sécurité et d‘application
dans le mode d‘emploi pour la guitare connectée.
• Connectez une guitare à la guitare en relation avec le haut-
parleur (voir 12/11).
• Allumez la guitare selon les instructions du fabricant.
• Tourner le haut-parleur sur le bouton marche / arrêt (voir 12/18)
et la touche STAND BY (voir 12/7).
• glez le volume de la guitare sur la commande de volume à un
niveau confortable (voir 12/6).
• Maintenant, vous pouvez commencer à jouer la guitare, le son
est amplié par les haut-parleurs
Connexion via AUX-IN
• Introduisez une prise de 3,5 mm dans une prise de 3,5 mm d‘un
appareil de reproduction de supports tels que la prise casque
de votre smartphone et le connecter à la connexion AUX-IN (voir
12/14) à l‘arrière de l‘enceinte.
• Tourner le haut-parleur sur le bouton marche / arrêt (voir 12/18)
et la touche STAND BY (voir 12/7).
• Démarrez la musique sur l‘appareil connecté. L‘haut-parleur
émet la musique que vous avez choisie. La musique peut être
choisie exclusivement par l´appareil lui-même.
• Pour la fonction AUX-IN les modes Lecture/Pause ainsi que
les touches de sélection de la musique sont désactivés. Vous
pouvez manier la musique à partir du Bluetooth ou de l´appareil
connecté avec le branchement USB.
99
FR
Connexion via AUDIO OUT
Il est possible, grâce à la prise AUDIO OUT ches RCA (voir
12/12) de connecter des périphériques externes. Référez vous
s‘il vous plaît aux consignes de sécurité et du fonctionnement
appropriées du fabricant respectif.
Fonctionnement de la Powerbank
Le produit a un port USB DC 5 V (voir 12/17) qui permet le
branchement à des périphériques USB / micro USB via la
Powerbank intégré pour recharger.
• Branchez l‘appareil, que vous souhaitez charger avec un câble
micro-USB / USB sur le connecteur du chargeur.
• Allumer le lecteur comme décrit dans «Marche / Arrêt»
• L‘appareil connecté sera directement rechargé
automatiquement.
• Observer la capacité, ainsi que les consignes de sécurité et
d‘application dans les manuels des appareils que vous voulez
charger sous la fonction Powerbank.
• Notez que la durée de vie de la batterie du lecteur est plus
courte si des dispositifs supplémentaires sont facturés par la
fonction Powerbank.
100 101
Maintenance et soin
ATTENTION!
Utiliser pour le soin de l´appareil des un chion sec sans
trace de poussière. Si l´appareil à des traces de sale
plus sévére, ajouter un peu d´humidité au chion pour pouvoir
mieu le remettre dans un bon état.
utiliser pas des substance toxique pour le nettoyage de
appareil comme de l´alcool, de l´essence, ou du dilouent
cela endomagerer le boitier, la peinture et tous accessoires y
compris.
Traitement des déchets
Le consommateur est obligé par la loi de remettre les
équipements électriques et électroniques à la n de leur
service points de collecte pour le recyclage.
Le commerce assure la collecte des pilles usagés.
Le point de collecte pour les équipements
électroniques peuvent être indiqués par la
société de gestion des déchets commune.
Les piles et accumulateurs ne doivent pas être jetés avec
les ordures ménagères!
Chaques consommateurs sont obligés par la
loi de remettre tous les piles et accumulateurs,
contenant des substances nocives* ou non, à
une collection de la ville ou dans un commerce
spécialisé pour pouvoir les recycler sans
endommager l´environnement.
*Marque Cd = Cadmium, Hg = Mercure, Pb = Plomb
FR
102
Lived non food GmbH, Tous droits réservés
Il n‘y a aucune responsabilité pour des
changements ou des erreurs dans ce manuel,
des informations techniques ou des biens
produits décrits adopté. Tous droits réservés.
Toute reproduction, transfert, copie ou le
stockage de ce guide ou des parties de celui-ci,
ainsi que son traduction dans une langue
étrangère ou un langage informatique sans
obtenir l‘autorisation du fabricant. En raison du
développement rapide des produits aucune
garantie ne peut être considérée comme
complète. Des changements techniques ou
des partis de l´équipement sont toujours
réservés. Si vous avez besoin du manuel en
format numérique, veuillez s‘il vous plt
contacter notre service client.
Conditions de garantie et de réparation
Vous recevez deux ans de garantie du fabricant
volontaire à partir de la date d‘achat sur le
matériel et la fabrication du produit. La portée
de cette garantie s‘applique à la République
dérale d‘Allemagne, Autriche et en Suisse.
Comme une preuve de réception d‘achat
applique, dans la période de garantie, nous
réparons tous les matériaux ou la fabrication.
Le statut juridique des garanties ne sont pas
aectés par la garantie.
La garantie ne couvre pas:
• dans le cas de dommages causés par un
mauvais fonctionnement
• pour les pièces / composants qui sont soumis
à une usure anormale
• pour les défauts qui ont été connus au client
déjà à l‘achat
• dommages, non autorisé à la réparation ou
la falsication par l‘acheteur ou qui sont dus à
un Troisième
• si le dispositif donné est relié à une
limentation électrique avec une tension
plus élevée que sur le dispositif convenable
• en cas d´un dégât du à une mauvaire
utilisation
• en cas de transport non conforme ou un
mauvais emballage pour le transport
• les dommages qui ont été caus par la force
majeure
• Non-respect des consignes de sécurité
relatives à l‘appareil
• Le non-respect des instructions de
fonctionnement.
Les piles / piles rechargeables ne sont pas
soumis à la garantie, comme il s´agit
de pièces consommables.
La date de la vente doit être démontrée
sous garantie par la facture ou la facture. Les
réparations sous garantie ne prolongent pas
la période de garantie de se produit, soit
pour l‘unité ou son remplacement. Dans le
cas d‘une légitime Garantie, nous sommes en
droit, à notre discrétion, d´échanger l‘appareil
défectueux gratuitement pour le réparer ou le
remplacer. D‘autres revendications n‘existent
pas. Les pièces remplacées ou produits
deviendront notre propriété. Nous nous
réservons le droit de défectuer les pièces ou
des produits à des successeurs à échanger.
Veuillez nous contactez avant de nous envoyer
le produit. Si une demande a été convenu
envoyer l‘appareil en toute sécurité emballé à
vos frais à notre service. S‘il vous plaît assurez-
vous une copie de la facture d‘achat. Aps la
période de garantie les réparations nécessaires
sont à la charge du proprtaire. Les envois non
aranchis ne peuvent pas être acceptées et
retournent automatiquement.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53

X4-TECH Bobby Joey Boomstar Manuel utilisateur

Taper
Manuel utilisateur