Buffalo GH160 Manuel utilisateur

Taper
Manuel utilisateur
FR Standard d’assistance téléphonique : 01 64 89 73 61(Français)
Consignes de sécurité
Poser sur une surface plate et stable.
L'installation et, le cas échéant, les réparations, doivent être effectués par un agent de
maintenance / technicien qualifié. Ne pas retirer de pièces de ce produit.
Consulter les normes nationales et locales afin de garantir la conformité aux normes suivantes :
o Législation de santé et sécurité au travail
o Codes de pratique BS EN
o Mesures anti-incendie
o Réglementation IEE sur le Câblage
o Réglementation en matière de construction
NE JAMAIS immerger le boîtier de commande électrique dans l'eau, ni utiliser de systèmes de
lavage à jet pulvérisé / à pression pour nettoyer l'appareil.
Ne pas utiliser l'appareil à d'autres fins que celles auxquelles il a été conçu.
Veiller à toujours bien éteindre l'appareil et à couper l'alimentation électrique lorsqu'il n'est pas en
fonctionnement.
Non adapté à l'usage en extérieur.
Conserver tous les emballages hors de portée des enfants. Recycler les emballages d'une manière
qui soit compatible avec la réglementation des autorités locales.
Si le cordon d'alimentation est abîmé, le faire changer par un représentant BUFFALO ou par un
technicien qualifié agréé afin d'éviter tout risque.
Cet appareil ne peut être utilisé par des personnes (enfants compris) à capacités physiques,
sensorielles ou mentales réduites, ou par des personnes n'en ayant ni l'expérience, ni la
connaissance, à moins qu'elles n'aient été informées de la manière d'utiliser l'appareil par une
personne responsable de leur sécurité.
Veiller à maintenir le niveau d'eau au-dessus du seuil minimum indiqué dans le cuiseur de pâtes.
Si le niveau requis n'est pas maintenu, cela peut entraîner une défaillance des éléments.
Les fabricants de produits Buffalo font tout pour veiller à ce que tous les produits ne présentent
aucun danger. Les procédures de découpe de l'acier utilisées pour fabriquer ces appareils
produisent des arêtes tranchantes. Bien que nous fassions tout notre possible pour les éliminer,
nous recommandons fortement à l'utilisateur de faire attention lors de tout contact avec cet appareil.
Éteindre l'alimentation du cuiseur de pâtes, retirer la prise de la prise secteur pendant le nettoyage,
la vidange ou le remplissage avec de l'eau.
Standard d’assistance téléphonique : 050-60006 (Belgique) FR
Introduction
Merci d'avoir acheté le cuiseur de pâtes électrique Buffalo. Avant toute utilisation de ce produit, veuillez lire
attentivement ce mode d'emploi pour une utilisation sans problèmes et des résultats efficaces. Conservez
ce mode d'emploi dans un endroit sûr pour toute référence ultérieure.
Buffalo décline toute responsabilité en cas de défaillance du produit lorsque :
Les instructions de ce manuel n'ont pas été suivies correctement,
Du personnel non qualifié ou non autorisé a réglé le cuiseur de pâtes,
Des pièces détachées non authentiques ont été utilisées,
Le cuiseur de pâtes n'a pas été manipulé, ni nettoyé correctement,
Le cuiseur de pâtes a été utilisé à des fins pour lesquelles il n'est pas conçu.
Emballage
Tous les produits Buffalo sont inspectés et testés avant d'être emballés.
Ce produit est composé des pièces suivantes :
Un cuiseur de pâtes
Quatre paniers
Un mode d'emploi
Au cas où l'une de ces pièces serait manquante ou endommagée après le transit, contacter
immédiatement le fournisseur.
Installation
Retirer le cuiseur de pâtes de son emballage. Veiller à bien éliminer tout plastique de protection et résidu de
la surface.
Les appareils doivent toujours être posés sur la table lorsqu'ils sont utilisés.
Avant d'installer et d'utiliser le cuiseur de pâtes, il incombe à l'utilisateur de se conformer à toutes les
réglementations en matière de santé et de sécurité relatives au positionnement en toute sécurité, aux
distances de sécurité, à la ventilation, à l'installation électrique et au risque d'incendie.
FR Standard d’assistance téléphonique : 01 64 89 73 61(Français)
Installation de l'élément de chauffe et du boîtier de commande sur le cuiseur
de pâtes
Placer l'élément de chauffe / boîtier de commande dans les supports droit et gauche situés à l'arrière du
cuiseur de pâtes et appuyer sur la goupille à ressort de droite du boîtier pour insérer l'élément de
chauffe / boîtier de contrôle dans la cuve.
Le cuiseur de pâtes peut alors être rempli d'eau.
Brancher le cuiseur de pâtes à une source d'alimentation adéquate et il est prêt à l'emploi.
Avertissement : Ne pas poser, ni utiliser le cuiseur de pâtes à proximité de matières ou d'objets
combustibles ou inflammables.
Fonctionnement
1. Mettre le bouton de thermostat sur la position ON. Le voyant orange s'allume pour confirmer que
l'appareil est en chauffe. Régler la température à l'aide du bouton approprié.
2. Laisser l'eau atteindre la température requise. Lorsque l'eau chauffe, le voyant rouge est allumé.
Lorsqu'elle a atteint la température requise, ce voyant s'éteint.
3. Vu que la température de l'eau fluctue, le thermostat se met en marche pour maintenir la
température sélectionnée. Le voyant s'allume lorsque le cuiseur de pâtes chauffe l'eau.
Standard d’assistance téléphonique : 050-60006 (Belgique) FR
Utilisation de la minuterie
La minuterie numérique avec alarme sonore peut être réglée sur une période allant de 1 s à 15 min.
La minuterie émet uniquement un signal sonore. Une fois la durée programmée expie, l'appareil
ne s'éteint PAS.
START/STOP
: Appuyer sur
START/STOP
pour démarrer la minuterie et appuyer à nouveau sur ce
bouton pour l'arrêter. La minuterie émet un signal sonore une fois la durée programmée expirée.
L'alarme retentit 10 fois et l'écran continue de clignoter jusqu'à ce que la minuterie soit réinitialisée
(appuyer sur
START/STOP
).
UP
: Appuyer sur
UP
pour prolonger la durée.
DOWN
: Appuyer sur
DOWN
pour réduire la durée.
PROGRAM
: Il existe 6 programmes de minuterie. Les programmes par défaut d'usine sont indiqués ci-
dessous.
Programme
1
2
3
4
5
6
Durée
prédéfinie
00:30
01:00
01:30
02:00
02:30
03:00
Pour modifier la longueur d'un programme, sélectionner le programme à modifier en les faisant
dérouler à l'aide du bouton
PROGRAM
. Régler la durée du programme avec les boutons
UP
et
DOWN
.
Appuyer sur
START/STOP
pour commencer le décompte. La nouvelle durée du programme sera
automatiquement enregistrée.
Si l'appareil n'est pas alimenté en courant pendant plus de 24 h, les valeurs par défaut d'usine
des programmes de la minuterie seront rétablies.
FR Standard d’assistance téléphonique : 01 64 89 73 61(Français)
Nettoyage, entretien et maintenance
Le cuiseur de pâtes doit être nettoyé chaque jour après utilisation. Il pourra cependant nécessiter un
nettoyage plus fréquent, en fonction du volume d'utilisation.
1.
Débrancher la prise de la prise secteur afin de
couper l'alimentation.
2. Laisser refroidir le cuiseur de pâtes avant de le nettoyer.
3. Rincer l'eau potable à travers le tube de vidange après utilisation
Ne pas immerger le boîtier de commande dans l'eau, mais le nettoyer avec un chiffon humide.
Dépannage
Problème
Cause
Solution
L'eau ne chauffe pas et le
voyant est éteint.
Alimentation secteur
Vérifier l'alimentation secteur
L'élément de chauffe / boîtier
de commande n'est pas bien
positionné.
Suivre les étapes de la page 2
pour les positionner
correctement.
La prise et le cordon sont
abîmés.
Contacter un agent de service
ou un technicien qualifié
Problème de câblage interne
Contacter un agent de service
ou un technicien qualifié
L'eau chauffe et le voyant est
allumé.
Le thermostat ou l'élément de
chauffe est défectueux.
Contacter un agent de service
ou un technicien qualifié
Le voyant n'est pas allumé,
mais l'appareil fonctionne
normalement.
Le voyant lumineux est
défectueux.
Contacter un agent de service
ou un technicien qualifié
L'eau a atteint la température
définie.
Utiliser le cuiseur de pâtes
normalement
Si le cuiseur de pâtes Buffalo ne fonctionne pas, vérifier les points suivants avant d'appeler le service
d'assistance.
Il est bien connecté à la source d'alimentation.
L'appareil est branché correctement et l'alimentation est allumée.
Le bouton du thermostat est réglé sur la température requise.
Spécifications techniques
Modèle
Tension
Puissance
Courant
Dimensions
h x l x p mm
Poids
(en kg)
GH160
230 V 50 Hz
2,9 kW
13 A
283 x 530 x 471
4,2 kg
Standard d’assistance téléphonique : 050-60006 (Belgique) FR
Câblage
électrique
La fiche doit être branchée dans une prise de courant installée de façon réglementaire.
L'appareil est câblé comme suit :
Câble sous tension (de couleur marron) relié à la borne qui porte la lettre L
Câble neutre (de couleur bleue) relié à la borne qui porte la lettre N
Câble de mise à la terre (de couleur verte/jaune) relié à la borne qui porte la lettre E
Cet appareil doit être mis à la terre au moyen d'un circuit de mise à la terre dédié.
En cas de doute, merci de consulter un électricien qualifié.
Les points d'isolation électrique ne doivent en aucun cas être encombrés par quoi que ce soit. Leur accès
pour une déconnexion d'urgence doit être facile et rapide.
Conformité
Le logo WEEE présent sur ce produit ou sur la documentation qui l'accompagne
indique que ce produit ne doit pas être éliminé comme un déchet ordinaire. Pour
éviter qu'il ne nuise à la santé humaine et / ou à l'environnement, il doit être
éliminé dans le cadre d'un processus de recyclage agréé et sans danger pour
l'environnement. Pour plus de renseignements sur la mise au rebus correcte de
ce produit, merci de contacter le fournisseur de l'appareil ou les autorités locales
responsables de l'élimination des déchets dans votre région.
Les pièces BUFFALO ont fait l'objet de tests rigoureux afin d'assurer leur
conformité aux normes et spécifications réglementaires définies par les autorités
internationales, indépendantes et fédérales.
Les produits BUFFALO sont habilités à porter la mention suivante :
Tous droits réservés. Il est interdit de reproduire ou transmettre tout ou partie de la présente notice sous quelque forme
ou moyen, électronique ou mécanique que ce soit, y compris par la photocopie, l'enregistrement ou autre, sans
l'autorisation écrite préalable de BUFFALO.
Tous les efforts ont été faits pour que ces informations soient correctes au moment de l'impression, toutefois, BUFFALO
se réserve le droit de modifier les spécifications sans avertissement préalable.
DECLARATION OF CONFORMITY
Conformiteitsverklaring Déclaration de conformité Konformitätserklärung
Dichiarazione di conformità Declaración de conformidad Declaração de conformidade
Equipment Type Uitrustingstype • Type d'équipement Gerätetyp
Tipo di apparecchiatura Tipo de equipo Tipo de equipamento
Pasta Cooker
Model Modèle Modell Modello Modelo Malli
GH160
Application of Council Directives(s)
Toepassing van Europese Richtlijn(en) Application de la/des directive(s) du Conseil Anwendbare
EU-Richtlinie(n) Applicazione delle Direttive • Aplicación de la(s) directiva(s) del consejo Aplicação
de directiva(s) do Conselho
LVD 2006/95/EC
EMC 2004/108/EC
ROHS 2011/65/EU
Standards
Standaarden Normes Normen • Standard • Estándares Normas
EN 60335-1:2012, EN 60335-2-47:2003
EN 62233:2008, EN 55014-1:2009
EN 55014-2:2001, EN 61000-3-2:2009
EN 61000-3-3:2008, IEC 62321:2008
Producer Name Naam fabrikant Nom du producteur Name des Herstellers Nome del
produttore Nombre del fabricante Nome do fabricante
Buffalo
Producer Address Adres fabrikant Adresse du producteur Anschrift des Herstellers Indirizzo
del produttore Dirección del fabricante Endereço do fabricante
Fourth Way,
Avonmouth,
Bristol, BS11 8TB
United Kingdom
I, the undersigned, hereby declare that the equipment specified above conforms to the above Directive(s) and Standard(s).
Ik, de ondergetekende, verklaar hierbij dat de hierboven gespecificeerde uitrusting goedgekeurd is volgens de bovenstaande Richtlijn(en) en
Standaard(en).
Je soussigné, confirme la conformité de l'équipement cité dans la présente à la / aux Directive(s) et Norme(s) ci-dessus
Ich, der/die Unterzeichnende, erkläre hiermit, dass das oben angegebene Gerät der/den oben angeführten Richtlinie(n) und Norm(en) entspricht.
Il sottoscritto dichiara che l'apparecchiatura di sopra specificata è conforme alle Direttive e agli Standard sopra riportati.
El abajo firmante declara por la presente que el equipo arriba especificado está en conformidad con la(s) directiva(s) y estándar(es) arriba
mencionadas.
Eu, o abaixo-assinado, declaro que o equipamento anteriormente especificado está em conformidade com a(s) anterior(es) Directiva(s) e Norma(s)
Date • Data • Date • Datum • Data • Fecha Data
06/11/13
Signature Handtekening • SignatureUnterschrift
Firma • Firma • Assinatura
Full Name Volledige naam • Nom et prénom Vollständiger Name •
Nome completo Nombre completo Nome por extenso
Richard Cromwell
Position Functie Fonction • Position • Qualifica Posición Função
Commercial Director
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48

Buffalo GH160 Manuel utilisateur

Taper
Manuel utilisateur