Buffalo CK630 Le manuel du propriétaire

Catégorie
Fabricants de crème glacée
Taper
Le manuel du propriétaire
24
FR
Consignes de sécurité
Un agent de service / technicien qualifié doit effectuer toute installation et réparation, le cas
échéant. Ne pas retirer les composants ou les panneaux d'accès de ce produit.
Se reporter aux normes locales et nationales pour garantir la conformité à :
o la législation sur l'hygiène et la sécurité au travail,
o les codes de pratiques BS EN,
o Mesures anti-incendie
o les réglementations sur le câblage IEE,
o les réglementations du bâtiment.
NE PAS utiliser de laveurs à jet / pression pour nettoyer l'appareil.
NE PAS immerger l'appareil dans l'eau.
NE PAS utiliser l'appareil en extérieur.
NE PAS tenter de mélanger des aliments pour lesquels cet appareil n'est pas conçu, à défaut
d'endommager ce dernier.
NE PAS court-circuiter les verrouillages de sécurité.
NE PAS placer les mains à proximité des accessoires pivotant lorsque l'appareil est en cours
d'utilisation au risque d’entraîner des blessures.
Ne jamais laisser l'appareil sans surveillance lorsqu'il est en cours d'utilisation.
Toujours éteindre et débrancher la source d'alimentation de l'appareil avant de le nettoyer.
Cet appareil doit uniquement être utilisé conformément à ces instructions et par des personnes
compétentes.
Conserver tous les emballages hors de la portée des enfants. Jeter les emballages
conformément aux réglementations émises par les autorités locales.
Lorsque le cordon d'alimentation est endommagé, il doit être remplacé par un agent BUFFALO
ou un technicien qualifié agréé afin d'éviter tout danger.
Cet appareil n'est pas conçu pour être utilisé par des personnes (y compris les enfants) dont les
capacités physiques, sensorielles ou mentales sont réduites ou qui manquent d'expérience ou
de connaissances, sauf sous la supervision ou les instructions relatives à son utilisation par la
personne responsable de leur sécurité.
Les enfants doivent être surveillés afin de s'assurer qu'ils ne jouent pas avec l'appareil.
Conçu pour une utilisation ménagère uniquement.
25
Standard d'assistance téléphonique : 01 64 89 73 61 (Français)
Attention Risque d' incendie
Ne stockez pas de substances explosives : tels que les aérosols avec un
propulseur inflammable dans cet appareil
Attention: Restez à l'écart de l'obstruction de toutes les ouvertures de ventilation dans
l'appareil ou dans le enclousure structure pour la construction en
Attention: Ne pas utiliser de dispositifs mécaniques ou autres moyens pour accélérer le
processus de dégivrage autres que ceux recommandés par le fabricant
Attention: Ne pas Damgé le circuit réfrigérant
Attention: Ne pas utiliser applainces électriques à l'intérieur du stockage de la nourriture de l'
comnpartments applaince , sauf si elles sont du type recommandé par le fabricant
Description du produit
CK630 Sorbetière BUFFALO
Contenu de l'emballage
Sorbetière BUFFALO Cuillère
Mesure Mode d'emploi
BUFFALO s'enorgueillit de sa qualité et de son service, et s'assure lors de l'emballage de l'appareil que
tous les composants sont fournis en bon état de fonctionnement et intacts. Si vous venez à trouver des
dommages résultant du transport, veuillez immédiatement contacter votre revendeur BUFFALO.
Installation
(NB : si l'appareil n'a pas été entreposé ou déplacé dans une position verticale, il faut le laisser debout
pendant environ 12 heures avant toute utilisation. En cas de doute, laissez-le debout.)
1. Retirer l'unité de l'emballage. Prendre soin de retirer tout film plastique et revêtement de
protection de toutes les surfaces.
2. Laisser une distance de 20 cm entre l'unité et les murs ou tout objet pour la ventilation. Laisser
une distance plus importante si l'appareil se trouve à côté d'une source de chaleur. Ne pas
obstruer les grilles de ventilation.
NB : avant la première utilisation de l'appareil, nettoyer le bol à l'eau savonneuse.
26
FR
SE FAMILIARISER AVEC LA SORBETIÈRE
TABLEAU DE COMMANDE
[ALIMENTATION] : Après la mise sous tension, l'appareil se met en veille. Appuyer sur [ALIMENTATION]
pour saisir le mode de fonctionnement. L'écran affiche « 60:00 ». Appuyer sur [ALIMENTATION] au
cours du mode de fonctionnement pour mettre l'appareil en veille.
[MENU] : Appuyer sur [MENU] pour sélectionner l'un des 3 modes suivants : [GLACE]
[REFROIDISSEMENT UNIQUEMENT] et [MÉLANGE UNIQUEMENT]. Appuyer sur le bouton pendant 3 s en
cours de fonctionnement pour retourner au menu de sélection.
[Bouton de minuterie] : Tourner le bouton pour régler la durée de fonctionnement. La durée par défaut
pour les modes [GLACE], [REFROIDISSEMENT UNIQUEMENT] et [MÉLANGE UNIQUEMENT] est de
60 minutes, 30 minutes et 10 minutes, respectivement. Tourner le bouton vers la gauche pour diminuer
la durée de fonctionnement et vers la droite pour l'augmenter.
Bouton
Écran ACL
Enveloppe
Ventilation
Couvercle transparent
Couvercle de remplissage
Lame du mixeur
Bol amovible
Bouton de
minuterie
START/PAUSE MENU POWER
27
Standard d'assistance téléphonique : 050-600006 (Belgique)
[DÉMARRER/PAUSE] : Une fois le menu et la durée sélectionnés, appuyer sur ce bouton pour démarrer
le mode de fonctionnement. Au cours du fonctionnement, ce bouton sert à pauser le mélange et la
minuterie. Appuyer à nouveau sur ce bouton pour reprendre l'opération là où elle a été arrêtée.
AVANT LA PREMIÈRE UTILISATION
Avant utilisation, nettoyer minutieusement tous les éléments en contact avec la glace (y compris le bol
amovible, la lame de mixeur, le couvercle transparent, le couvercle de remplissage, la mesure et la
cuillère).
UTILISER LA SORBETIÈRE
MODE GLACE
Placer le bol amovible, avec les ingrédients, dans l'appareil.
Pour accélérer le processus, il est conseillé de réfrigérer les ingrédients.
Installer la lame de mixeur dans l'appareil en veillant à ce qu'elle soit bien connectée à l'axe du
moteur (voir ci-dessous).
Mettre le couvercle transparent sur l'appareil et le verrouiller.
Appuyer sur [ALIMENTATION] pour saisir le mode de fonctionnement. L'écran affiche
« 60:00 ».
Appuyer sur [MENU] et choisir le mode [GLACE].
28
FR
Tourner le [bouton de la minuterie] pour régler la durée de fonctionnement. La durée
par défaut en mode [GLACE] est de 60 minutes. Tourner le bouton vers la gauche pour
diminuer la durée de fonctionnement et vers la droite pour l'augmenter.
Appuyer sur [DÉMARRER/PAUSE] : La lame du mixeur commence à tourner. Après un
court instant, le compresseur se met en marche et le bol commence à se refroidir.
Lorsque l'appareil est en marche, il est possible d'augmenter/de diminuer la durée de
fonctionnement à l'aide du [bouton de la minuterie].
L'appareil peut être arrêté à tout moment en appuyant sur [DÉMARRER/PAUSE].
Il est possible d'ajouter des ingrédients en cours de fonctionnement en ouvrant le couvercle de
remplissage.
Lorsque le produit est glacé, la lame s'arrête de tourner. Éteindre immédiatement l'appareil afin de
protéger le moteur de la lame.
Pour éviter tout débordement et perte, veiller à ce que les ingrédients n'excèdent pas 60 % de la
capacité totale du bol amovible (la glace occupe un volume plus important).
MODE REFROIDISSEMENT UNIQUEMENT
La durée de fonctionnement par défaut est de 30 minutes. Le compresseur se met en route et le bol se
refroidit, mais les ingrédients ne sont pas mélangés (la lame ne tourne pas).
MODE MÉLANGE UNIQUEMENT
La durée de fonctionnement par défaut est de 10 minutes. Les lames tournent pour mélanger les
ingrédients, mais le compresseur ne se met pas en route et le bol n'est pas refroidi.
29
Standard d'assistance téléphonique : 01 64 89 73 61 (Français)
NETTOYAGE ET ENTRETIEN
1. Débrancher l'appareil et attendre qu'il soit complètement refroidi avant de le nettoyer.
2. Nettoyer la surface extérieure de l'appareil avec un chiffon humide et essuyer avec un chiffon doux et
sec.
3. Essuyer tout résidu alimentaire du cordon d'alimentation.
4. Laver le bol amovible et les accessoires à l'eau chaude savonneuse et les essuyer.
CONSERVATION DE LA GLACE
Transférer la glace dans un autre récipient à l'aide d'une cuillère en plastique ou en bois et la conserver
au congélateur. Ne pas utiliser de cuillère métallique afin de ne pas rayer l'intérieur du bol amovible.
Dépannage
Cause probable
Mesure
L'appareil ne s'allume pas.
Vérifier que l'appareil est
branché correctement, et
allumé.
La prise et le cordon sont abîmés.
Contacter un représentant
BUFFALO ou un technicien
qualifié.
Le fusible à l'intérieur de la prise a
sauté.
Remplacer le fusible.
Alimentation
Vérifier l'alimentation.
Problème de câblage interne
Contacter un représentant
BUFFALO ou un technicien
qualifié.
La durée définie est trop courte.
L'augmenter.
La durée définie est trop longue.
La réduire.
La glace est totalement congelée
et empêche la lame de tourner.
Le système de protection du
moteur s'est activé pour
l'empêcher de surchauffer.
Laisser l'appareil refroidir
avant d'essayer de le
remettre en marche.
La lame n'est pas bien installée
sur l'axe du moteur.
Vérifier que le bol amovible
est installé correctement et
que la lame est bien placée
sur l'axe du moteur.
30
FR
Spécifications techniques
Modèle
Tension
Puissance
Courant
Contenance
(Litres)
Réfrigérant
Dimensions
h x l x p mm
Poids
(en kg)
CK630
230 V 50 Hz
180 W
0,7 A
2
R600a 28g
262 x 402 x 285
12,2
Câblage électrique
La prise doit être branchée dans une prise secteur appropriée.
L'appareil est câblé comme suit :
Câble sous tension (de couleur marron) relié à la borne qui porte la lettre L
Câble neutre (de couleur bleue) relié à la borne qui porte la lettre N
Câble de mise à la terre (de couleur verte/jaune) relié à la borne qui porte la lettre E
Cet appareil doit être mis à la terre au moyen d'un circuit de mise à la terre spécifique.
En cas de doute, merci de consulter un électricien qualifié.
Les points d'isolement électrique ne doivent pas être obstrués. Ils doivent en effet être accessibles si
l'on doit débrancher l'appareil en toute urgence.
Conformité
Le logo DEEE figurant sur ce produit ou cette documentation indique que le produit ne
doit pas être éliminé avec les déchets ménagers. Pour éviter qu'il ne nuise à la santé
humaine et/ou à l'environnement, il doit être éliminé dans le cadre d'un processus de
recyclage agréé et sans danger pour l'environnement. Pour plus de renseignements sur
la mise au rebut correcte de ce produit, merci de contacter le fournisseur de l'appareil
ou les autorités locales responsables de l'élimination des déchets dans votre région.
Les pièces BUFFALO ont fait l'objet de tests rigoureux afin d'assurer leur conformité aux
normes et spécifications réglementaires définies par les autorités internationales,
indépendantes et fédérales.
Les produits BUFFALO ont été approuvés pour porter le symbole suivant :
Tous droits réservés. La production ou transmission, partielle ou intégrale, sous quelque forme que ce
soit ou par n'importe quel moyen, tant électronique que mécanique, sous forme de photocopie,
d'enregistrement ou autre, de ce mode d'emploi est interdite sans l'autorisation préalable de
BUFFALO.
Nous faisons tout notre possible pour garantir que les informations contenues dans le présent mode
d'emploi sont correctes à la date d'impression. Toutefois, BUFFALO se réserve le droit de changer les
spécifications de ses produits sans préavis.
52
DECLARATION OF CONFORMITY
Conformiteitsverklaring Déclaration de conformité Konformitätserklärung Dichiarazione di conformità
Declaración de conformidad Declaração de conformidade
Equipment Type Uitrustingstype • Type d'équipement Gerätetyp
Tipo di apparecchiatura Tipo de equipo Tipo de equipamento
Ice Cream Maker
Model • Modèle • Modell • Modello • Modelo • Malli
CK630
Application of Council Directives(s)
Toepassing van Europese Richtlijn(en) • Application de la/des directive(s) du
Conseil Anwendbare EU-Richtlinie(n) • Applicazione delle Direttive
Aplicación de la(s) directiva(s) del consejo Aplicação de directiva(s) do
Conselho
LVD Directive 2006/95/EC
EMC Directive 2004/108/EC
Standards
Standaarden Normes Normen • Standard • Estándares Normas
EN 60335-1:2012-1
EN 60335-2-24:2010-2-24
EN 62233:2008
EN 55014-2:2006+A1:2009
+A2:2011, EN 55014-2:1997
+A1:2001+A2:2008,
EN 61000-3-2:2006+
A1:2009 +A2:2009,
EN 61000-3-3:2013
Producer Name Naam fabrikant Nom du producteur Name des
Herstellers Nome del produttore Nombre del fabricante Nome do
fabricante
Buffalo
Producer Address Adres fabrikant Adresse du producteur Anschrift des
Herstellers Indirizzo del produttore Dirección del fabricante Endereço do
fabricante
Fourth Way,
Avonmouth,
Bristol,
BS11 8TB
United Kingdom
I, the undersigned, hereby declare that the equipment specified above conforms to the above Directive(s) and Standard(s).
Ik, de ondergetekende, verklaar hierbij dat de hierboven gespecificeerde uitrusting goedgekeurd is volgens de bovenstaande
Richtlijn(en) en Standaard(en).
Je soussigné, confirme la conformité de l'équipement cité dans la présente à la / aux Directive(s) et Norme(s) ci-dessus
Ich, der/die Unterzeichnende, erkläre hiermit, dass das oben angegebene Gerät der/den oben angeführten Richtlinie(n) und
Norm(en) entspricht.
Il sottoscritto dichiara che l'apparecchiatura di sopra specificata è conforme alle Direttive e agli Standard sopra riportati.
El abajo firmante declara por la presente que el equipo arriba especificado está en conformidad con la(s) directiva(s) y estándar(es)
arriba mencionadas.
Eu, o abaixo-assinado, declaro que o equipamento anteriormente especificado está em conformidade com a(s) anterior(es)
Directiva(s) e Norma(s)
Date • Data • Date • Datum • Data • Fecha • Data
07/04/15
Signature Handtekening • Signature • Unterschrift
Firma • Firma • Assinatura
Full Name Volledige naam • Nom et prénom Vollständiger Name •
Nome completo Nombre completo Nome por extenso
Richard Cromwell
Position • Functie • Fonction • Position • Qualifica • Posición • Função
Marketing Director
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56

Buffalo CK630 Le manuel du propriétaire

Catégorie
Fabricants de crème glacée
Taper
Le manuel du propriétaire