Gemini MM-3000 Manuel utilisateur

Catégorie
Contrôleurs DJ
Taper
Manuel utilisateur
AVANT TOUTE UTILISATION DE L'APPAREIL, MERCI DE PRENDRE CONNAISSANCE DES INSTRUCTIONS D'UTILISATION & DE SECURITE!
MULTII-LANGUAGE INSTRUCTIUONS
English............................................................................................................................................................................................PAGE-2
Deutsch..........................................................................................................................................................................................PAGE-6
Español.........................................................................................................................................................................................PAGE-10
Français........................................................................................................................................................................................PAGE-14
ATTENTION
RISQUE DE CHOC ÉLECTRIQUE
NE PAS OUVRIR!
ATTENTION: Cet appareil répond aux certifications FCC lorsqu'il est connecté à
d'autres appareils à l'aide de cordons blindés. Afin de prévenir tout risque de para-
sites électromagnétiques avec un poste radio ou TV, veuillez utiliser des cordons
b
lindés.
Le point d'exclamation situé dans un triangle est destiné à attirer votre attention du-
rant l'utilisation de votre appareil ou d'un entretien périodique de ce dernier. Vous en
trouverez plusieurs dans le mode d'emploi de l'appareil.
LIRE LES INSTRUCTIONS: Toutes les instructions et consignes d'utilisation doivent
être lues avant l'utilisation de l'appareil.
CONSERVEZ LES INSTRUCTIONS: Nous vous recommandons de conserver les
instructions et consignes d'utilisation en cas de nécessité ultérieure.
R
ESPECT DES CONDITIONS D'UTILISATION: Nous vous recommandons de re-
specter les instructions d'utilisation.
SUIVRE LES INSTRUCTIONS D'UTILISATION: Nous vous recommandons de re-
specter la chronologie des instructions d'utilisation.
NETTOYAGE: L'appareil doit être nettoyé avec un chiffon légèrement humide. Ne
pas utiliser de produits chimiques corrosifs & volatiles (cire, essence, insecticide…)
a
fin de ne pas endommager l'appareil.
CORDON: Ne pas utiliser de cordons non préconisés par le fabricant afin de ne pas
endommager l'appareil.
EAU & HUMIDITE: Ne pas utiliser l'appareil à proximité d'une source d'eau (cuisine,
salle de bain, lavabo…), ni dans un endroit sujet à l'humidité (piscine…).
ACCESSOIRES: Ne pas installer cet appareil sur un support ou dans un endroit in-
stable. L'appareil pourrait tomber au risque de blesser une personne et être endom-
magé. Veiller à utiliser des accessoires (Pied, support, crochet..) recommandés par
le fournisseur ou vendu avec l'appareil. Tout montage ou installation doit respecter
les instructions du fabricant et utiliser des accessoires d'installation recommandés
par le fabricant.
TRANSPORT SUR CHARIOT: Tout produit installé sur un chariot doit être manipulé
avec précaution. Un déplacement brusque ou trop rapide sur une surface non plane
pourrait entraîner la chute de l'ensemble et endommager l'appareil. Voir Figure A.
VENTILATION: Les ouvertures et ouïes d'aération situées sur l'appareil permettent
une ventilation optimale de ce dernier afin d'éviter toute surchauffe. Ces ouvertures
ne doivent jamais être obstruées. Ne pas placer l'appareil sur un support souple
risquant de bloquer les ouïes d'aération (Lit, sofa, canapé…). Si l'appareil est intégré
dans une installation ou dans un rack, veillez à la ventilation et consultez le fabricant
pour toute information complémentaire.
ALIMENTATION: Veillez à respecter la tension d'alimentation située au dos de l'ap-
pareil. Si vous n'êtes pas certain de la tension d'utilisation dans votre pays, con-
tactez votre revendeur.
EMPLACEMENT: Veillez à installer l'appareil sur un support stable.
PERIODE DE NON UTILISATION: Débranchez le cordon d'alimentation de l'ap-
pareil en cas de non utilisation prolongée.
MISE A LA TERRE:
- Si l'appareil est équipé d'une alimentation à courant alternatif (Prise possédant un
contact plus large que l'autre), celle-ci se connectera correctement à la prise unique-
ment si vous respectez le sens de branchement. Il s'agit là d'une mesure de sécu-
rité. Si vous n'arrivez pas à insérer la fiche dans la prise, inversez la fiche. Si vous
ne pouvez toujours pas insérer cette dernière, contactez un électricien afin de rem-
placer votre prise électrique qui est obsolète. Veillez à respecter cette consigne.
- Si l'appareil est équipé d'une fiche d'alimentation avec terre, veillez à la connecter
à une prise électrique équipée d'une connexion à la terre. Il s'agit d'une mesure de
sécurité. Si vous ne pouvez insérer la fiche dans la prise électrique, contactez un
électricien afin de remplacer votre prise électrique qui est obsolète. Il est important
de respecter cette mesure de sécurité.
INSTALLATION DU CORDON D'ALIMENTATION: Les cordons d'alimentation
doivent être déroulés et rangés proprement afin d'éviter de se prendre les pieds
dedans, en particulier les cordons reliés aux prises électriques.
ANTENNE EXTERIEURE: Si vous reliez votre appareil à une antenne ou un câble
extérieur, assurez-vous de la présence d'une connexion à la terre afin d'éviter les
surtensions et les décharges d'électricité statique. L'article 810 du National Electrical
Code, ANSI/NFPAS 70, précise toutes les informations nécessaires afin d'effectuer
correctement le branchement à la terre du pylône ou de la structure porteuse, la
connexion du câble à l'antenne de décharge, dimensions des connecteurs de mise à
la terre, connexions des électrodes, consignes de mise à la terre des électrodes.
Voir Schéma B.
ORAGE/FOUDRE: En cas d'orage et de non utilisation prolongée, débranchez le
cordon d'alimentation, le câble d'antenne et les cordons audio. Ceci afin d'éviter les
dégâts occasionnés par la foudre et les surcharges électriques.
LIGNES ELECTRIQUES: Une antenne extérieure ne doit pas être située à proximité
immédiate de lignes électriques et/ou d'un transformateur électrique, afin de ne pas
tomber dessus en cas de chute. Lors de l'installation d'une antenne extérieure,
veillez à éviter tout contact avec des lignes électriques : tout contact peut être fatal.
SURCHARGE: Ne surchargez pas les prises électriques, blocs multiprises & ral-
longes en y connectant trop d'appareils. Ceci afin d'éviter tout risque de surcharge
électrique ou d'incendie (Surchauffe).
I
NSERTION D'OBJET & DE LIQUIDE: N'insérez pas d'objets dans les fentes ou ou-
vertures de l'appareil afin d'éviter tout risque de choc électrique et d'incendie. Ne ja-
mais renverser de liquide sur l'appareil.
SERVICE APRES VENTE: N'essayez pas de réparer cet appareil ; en l'ouvrant ou
en le démontant afin d'éviter tout risque de choc électrique. En cas de problème,
veuillez prendre contact avec votre revendeur.
P
ANNE/SITUATION NECESSITANT UN RETOUR EN SAV: Débranchez l'appareil
d
e la prise électrique, remettez le dans son emballage d'origine et contactez votre
revendeur en tenant compte des situations suivantes :
- Lorsque le cordon d'alimentation est endommagé.
- Si un liquide a été renversé dessus.
- Si l'appareil a été exposé à la pluie.
- Si l'appareil ne fonctionne pas correctement malgré le respect des instructions
d'utilisation. Ajustez uniquement les réglages préconisés dans le mode d'emploi,
toute manipulation ou réglage non conseillés dans ce dernier peut endommager
l'appareil et procurer plus de travail en cas d'intervention SAV afin de remettre l'ap-
pareil en état de marche.
PIECES DE RECHANGE: Lorsque vous avez besoin de remplacer des pièces de
l'appareil, veillez à utiliser des pièces d'origine ou possédant des caractéristiques
identiques. L'utilisation de pièces non autorisées peut endommager l'appareil : sur-
chauffe, court-circuit, choc électrique…
CONTROLE DE SECURITE: Avant de récupérer votre appareil, assurez vous que
le SAV a effectué tous les contrôles de sécurité nécessaires afin de vous restituer un
appareil en état de marche.
INSTALLATION AU PLAFOND OU SUR UN MUR: Ce type d'installation est décon-
seillé.
CHALEUR: Veillez à installer l'appareil loin de toute source de chaleur telle que ra-
diateur, réchaud ou tout autre appareil produisant de la chaleur.
recyclage: Cet appareil ne doit pas être considéré comme un déchet domestique à
usage unique. Vous devez le déposer dans un point de collecte destiné au recy-
clage des appareils électroniques et électroménagers. AInsi vous préserverez l'envi-
ronnement et éviterez les problêmes de santé publique vis à vis de conséquences
négatives; liées à leur dépôt dans un endroit non approprié. Le recyclage contribue
à préserver les ressources naturelles. Pour plus d'informations sur les conditions de
recyclage de l'appareil, veuillez contacter les autorités de votre pays, les institutions
locales ou votre revendeur.
- Console 19” 5 voies Stéréo
- 8 lignes, 3 micros, 2 voies commutables PH/LN, connecteurs RCA
- Sortie principale (Master) symétrique XLR & assymétrique RCA
- Sorties Enregistrement & Zone sur connecteurs RCA
- Corrections paramétriques & Gain par voie
- Pré-écoute réglable avec sélection CUE/PGM
- Entrée micro sur prise combo XLR/Jack 6.35mm avec corrections
paramétriques & talkover
- Crossfader assignable Rail Glide
CONNECTIONS
Assurez-vous que le commutateur POWER
SWITCH soit en position OFF avant d’effectuer tout branchement.
CORDON SECTEUR
Cet appareil est livré avec un CORDON SECTEUR. Connectez celui-
ci sur l’embase, prévue à cet effet, située en face arrière.
La console MM-3000 possède une sortie stéréo symétrique située en
face arrière.
SORTIE MASTER RCA
Permet de relier votre console à votre amplificateur principal à l’aide
de cordons RCA.
SORTIE ENREGISTREMENT RCA Permet de connecter
votre console à l’entrée de votre enregistreur à l’aide de cordons RCA
afin d’enregistrer votre mix.
SORTIE ZONE
Permet de contrôler le niveau de la sortie auxiliaire (RETOUR DJ /
Seconde ZONE à sonoriser).
VIS DE MASSE
Lorsque vous utilisez une ou plusieurs platines vinyles, veillez à relier
le fil de masse du cordon RCA à la vis GROUNDING SCREW située
en bas au milieu de la face arrière de la console MM-3000.
21
1
2
3
4
ENTREES COMMUTABLES PHONO/LIGNE
En face arrière de la MM-3000 se trouvent deux entrées ligne RCA commuta-
bles PHONO/LIGNE. Un commutateur phono/ligne vous permet de choisir
entre Phono (Platine vinyle) et Ligne (MP3, platine cd, magnétophone, etc...).
Il se situe à droite des connecteurs RCA, au niveau des entrées 2 et 3.
En position PH, Les entrées phono n'acceptent que des platines vinyles
équipées de cellules magnétiques ; connectez le fil de masse à la vis prévue
à cet effet, ceci afin de supprimer tout bruit parasite lors de l'écoute (Voir VIS
DE MASSE).
En position LN, vous ne pouvez connecter que des appareils ayant une
tension de sortie de niveau ligne, tel que décrit ci-dessus.
NOTE: VOUS RISQUEZ DE SATURER VOTRE CONSOLE ET
ECOUTEREZ UN SON DE MAUVAISE QUALITE (DISTORSION) SI VOUS
CONNECTEZ UN APPAREIL DE NIVEAU LIGNE SUR UNE ENTREE DE
NIVEAU PHONO.
Connectez vos différentes sources aux entrées correspondantes
CHANNELS (CH) de la console.
Une fois terminé votre câblage, mettez l'appareil sous tension grâce à l’in-
terrupteur POWER SWITCH.
ENTREE MICRO
L'entrée microphone MIC, située en haut à gauche de la face avant de la
MM-3000, est de type Combo. Celle-ci accepte les connecteurs de type XLR
& Jack 6.35mm. Vous pouvez contrôler le gain et l'égalisation du micro grâce
aux réglages dédiés (Voir Chapitre REGLAGES). Vous trouverez en face ar-
rière 2 connecteurs Jack 6.35mm (Mic 2 & Mic 3)
SORTIE CASQUE
La sortie casque HEADPHONE OUTPUT est située en bas à droite de la
face avant de la MM-3000 et accepte tout type de casque possédant un con-
necteur Jack 6.35mm. Cette sortie permet de pré-écouter une source avant
de la diffuser. Vous pouvez régler le volume, ainsi que le choix de la source
à l'aide des commandes dédiées (Voir Chapitre REGLAGES).
REGLAGES MICRO
Sous la prise du micro se situent l’ensemble des réglages :
VOLUME MICRO
Permet de régler le niveau du micro.
CORRECTION PARAMETRIQUE MICRO
Permet de régler individuellement le niveau des basses & hautes (Aigues)
fréquences du micro.
COMMUTATEUR TALKOVER
Lorsque ce commutateur est sitsur la position ON, le niveau du programme
musical sera atténué de 20 dB afin de vous permettre de parler au-dessus de
la musique.
POTENTIOMETRE CUE/PGM
Le potentiomètre rotatif CUE/PGM permet d’ajuster le mix entre la SOURCE
SELECTIONNEE EN PRE-ECOUTE & la SORTIE PRINCIPAL.
VOLUME DU CASQUE (CUE)
Le potentiomètre rotatif CUE VOLUME vous permet d’ajuster le volume de
votre casque.
PRISE CASQUE
La PRISE CASQUE accepte tout modèle de casque équipé d’un con-
necteur Jack 6.35mm.
VU-METRE
La console MM-3000 possède un VU-METRE vous permettant de visualiser
les niveaux GAUCHE & DROIT de la SORTIE PRINCIPALE (MASTER).
5
21
REGLAGES
6
7
18
8
9
10
25
24
23
17
18
20
CARACTERISTIQUES
Nos félicitations pour l’achat de la console Gemini MM-3000. Cette con-
sole de mixage a été conçue grâce aux dernières avancées tech-
nologiques et dispose d’une garantie durant 1 an, à l’exception du
crossfader dont la garantie est de 90 jours. Avant toute utilisation, merci de
lire attentivement les instructions de ce manuel.
1.Toutes les instructions de fonctionnement doivent être lues avant l’u-
tilisation de l’appareil.
2. Afin de réduire le risque de choc électrique, n’ouvrez pas l’appareil.
Veuillez soumettre l’entretien et la réparation au Service Après Vente de
GCI Technologies France.
3. Ne pas exposer directement cet appareil aux rayons du soleil ou à
une source de chaleur, tel qu’un radiateur ou un poêle.
4. Cet appareil doit être exclusivement nettoyé avec un chiffon légère-
ment humide. Proscrire solvants et autres détergents.
5. Lors du déplacement du matériel, celui-ci doit être emballé dans son
carton d’origine avec ses coquilles de protection en polystyrène. Ceci
limitera les risques d’endommagement pendant les transports.
6. NE PAS EXPOSER CET APPAREIL A LA PLUIE OU A L’HUMIDITÉ.
7. N’UTILISEZ PAS DE PRODUIT DE NETTOYAGE OU LUBRIFIANT
EN VAPORISATEUR SUR AUCUN DES BOUTONS OU INTERRUP-
TEURS.
MISES EN GARDE
INTRODUCTION
MM-3000
SORTIE PRINCIPAL (MASTER)
Les potentiomètres rotatifs SORTIE PRINCIPALE (MASTER) & ZONE
permettent, respectivement, le réglage de volume GAUCHE & DROIT de
la SORTIE PRINCIPALE, ainsi que de la SORTIE ZONE.
FONCTIONS PAR VOIE
(NOTE: LES 5 VOIES POSSEDENT LES MEMES REGLAGES)
SELECTION DU NIVEAU D’ENTREE PAR VOIE
Les commutateurs de SELECTION DU NIVEAU D’ENTREE PAR VOIE
permettent de sélectionner la source que vous souhaitez utiliser.
Par exemple sur la VOIE 1 (CHANNEL 1) vous pouvez sélectionner LIGNE
1 ou MIC 2, & sur la VOIE 2 (CHANNEL 2), vous avez le choix entre
PHONO 1/LIGNE 2 ou LIGNE 3. Sur la VOIE 3 (CHANNEL 3), le commu-
tateur vous permet de sélectionner PHONO 2/LIGNE 4 ou LIGNE 5 & sur
la VOIE 4 (CHANNEL 4) vous pouvez sélectionner LIGNE 6 ou MIC 3. Enfin
sur la VOIE 5 (CHANNEL 5) vous avez la possibilité de choisir entre LIGNE
7 & LIGNE 8. Merci de vous reporter au paragraphe ENTREES COM-
MUTABLES PHONO/LIGNE pour la commutation PHONO 1/ LIGNE 2 &
PHONO 2/ LIGNE 4.
REGLAGE DE GAIN PAR VOIE
Le potentiomètre rotatif CHANNEL ROTARY GAIN permet un réglage pré-
cis du niveau d’entrée sur chaque voie en fonction de la source utilisée.
REGLAGE DU VOLUME DE LA VOIE
le potentiomètre linéaire (FADER) permet d’ajuster le volume de la voie.
SELECTION DE LA PRE-ECOUTE
La touche CUE permet d’activer la pré-écoute de la voie via la sortie casque.
Celle-ci est cumulable (Pré-écoute possible des 5 voies simultanément).
CORRECTION PARAMETRIQUE 3 BANDES
La CORRECTION PARAMETRIQUE 3 BANDES permet un réglage pré-
cis & individuel des 3 fréquences: GRAVE, MEDIUM & AIGU.
10
14
11
15
19
CROSS FADER
Le CROSS FADER permet de passer d’une source à l’autre. Le CROSS
FADER de la MM-3000 est assignable entre les 5 voies. Le CROSS FADER
de la MM-3000 est amovible & remplaçable par l’utilisateur. Le RG-45
(RAILGLIDE
) DUAL-RAIL CROSS FADER est équipé de rails en acier
inoxydable procurant un toucher souple & précis. Cette pièce est disponible
auprès de tout revendeur agréé GEMINI.
ASSIGNATION DU CROSSFADER
Le commutateur CROSSFADER ASSIGN permet d’assigner les VOIES
(CHANNELS) au crossfader. Le CROSSFADER permet de mixer les voies
assignées entres elles. Chaque voie peut être assignée au CROSSFADER.
NOTE:
VEUILLEZ MANIPULER LE CROSS FADER DE GAUCHE À
DROITE SANS EXERCER DE PRESSIONS INUTILES SUR CELUI-CI.
UNE UTILISATION TROP BRUTALE DU CROSS FADER ENTRAÎNE-
RAIT DES PROBLÈMES DE CONTACT ELECTRONIQUE PROVO-
QUANT DES COUPURES DE SON.
22
13
Entrées:
Phono...................................................................................3mV,47 KOhms
Ligne...............................................................................150 mV, 27 KOhms
Micro. ..............;................................................1.5 mV, 1 KOhm symétrique
Sorties:
Max......................................................................................20V Crête/Crête
Enregistrement.................................................................225 mV, 5 KOhms
Caractéristiques générales:
Réponse en fréquences ............................................20Hz - 20KHz +/- 2db
Distorsion.........................................................................................< 0.02%
Rapport Signal/Bruit......................................................................> 85 dB
Impédance du casque....................................................................16 Ohms
Alimentation (Externe).........................................................AC 15V, 500mA
Dimensions.............................................................................19” x 3.3” x 7”
..........................................................................(482.6 x 83.82 x 177.8 mm)
Poids................................................................................6.35 lbs (2.88 Kgs)
LES SPÉCIFICATIONS TECHNIQUES ET LA CONCEPTION PEUVENT ETRE
MODIFIEES SANS PREAVIS DANS LE CADRE D’UN SOUCI CONSTANT
D’AMÉLIORATION DU PRODUIT.
1
. DEVISSEZ LES VISSES DE LA FACE AVANT SUR LA PARTIE EXTERNE GAUCHE ET
DROITE DE LA PLAQUE DU CROSS
FADER ET ENLEVEZ LE BOUTON DU
C
ROSS FADER
2
. DEVISSEZ LES VISSES EXTERNES
DE LA PLAQUE DU CROSS FADER (B
ET C) ET SOULEVEZ-LE DÉLICATE-
M
ENT AFIN DE DÉBRANCHER LE
CABLE
3. BRANCHEZ LE NOUVEAU CROSS
F
ADER AU CABLE ET REPLACEZ-LE
À L’INTÉRIEUR DU MIXEUR.
4. REVISSEZ LES VISSES EXTERNES
5. REPOSITONNEZ LA FACE AVANT ET REPLACEZ LES VISSES DE FIXATION
REMPLACEMENT CROSS-FADER
CARACTERISTIQUES TECHNIQUES
Cordon “Ipod Friendly” Cable: permet de connecter
votre Ipod ou tout autre lecteur numérique. Reliez le
Mini jack 3.5mm à la prise casque du lecteur et câblez
les connecteurs RCA à l'entrée ligne de votre console.
12
MM-3000
REGLAGES(SUITE)
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19

Gemini MM-3000 Manuel utilisateur

Catégorie
Contrôleurs DJ
Taper
Manuel utilisateur