Kärcher LAVE VITRES WV50 PLUS Le manuel du propriétaire

Taper
Le manuel du propriétaire
Français
– 3
Cher client,
Lire cette notice originale avant
la première utilisation de votre
appareil, se comporter selon ce qu'elle re-
quièrt et la conserver pour une utilisation ul-
térieure ou pour le propriétaire futur.
L'appareil est livré en 2 versions diffé-
rentes.
WV 50
WV 50 plus y compris bouteille de pulvéri-
sation avec extension d'essuyage et
concentré de nettoyant à vitre
Utiliser cette appareil fonctionnant avec
accumulateur uniquement à des fins
privées, pour le nettoyage de surfaces
humides et lisses comme les fenêtres,
les miroirs ou le carrelage. L'appareil ne
doit pas aspirer de poussières.
L'appareil n'est pas adapté pour l'aspi-
ration de grandes quantités de liquides
sur des surfaces horizontales, par ex.
du liquide provenant d'un verre renver-
sé (max. 25 ml).
Utiliser cet appareil uniquement en liai-
son avec des nettoyants à vitre cou-
rants dans le commerce (par d'es-
sence, pas de détergent moussant).
Notre recommandation : concentré de
nettoyant à vitre de Kärcher
®
(cf. cha-
pitre "Accessoires spéciaux").
Seuls des accessoires et des pièces de
rechange d’origine autorisés par
Kärcher
®
doivent être utilisés.
Toute utilisation sortant du cadre donné est
considérée comme non conforme. Le
constructeur décline toute responsabilité
pour des dommages en résultant, seul l'uti-
lisateur en assume le risque.
Cet appareil n'est pas destiné à être uti-
lisé par des personnes ayant des capa-
cités physiques, sensorielles ou men-
tales réduites ou manquant d'expé-
rience et/ou de connaissances, sauf si
ces mêmes personnes sont sous la su-
pervision d'une personne responsable
de leur sécurité ou ont été formées à
l'utilisation de l'appareil.
Des enfants ne peuvent utiliser l'appa-
reil que s'ils ont plus de 8 ans et s'ils
sont sous la surveillance d'une per-
sonne compétence ou s'ils ont reçu de
sa part des instructions d'utilisation de
l'appareil et s'ils ont compris les dan-
gers qui peuvent en résulter.
Les enfants ne doivent pas jouer avec
l'appareil.
Surveiller les enfants pour s'assurer
qu'ils ne jouent pas avec l'appareil.
Le nettoyage et la maintenance par l'uti-
lisateur ne doivent pas être effectués
par des enfants sans surveillance.
Ne pas introduire d'objets dans les
fentes d'aération.
Ne pas projeter le jet de pulvérisation
dans les yeux.
Ne pas orienter le jet de pulvérisation
directement sur les moyens d'exploita-
tion qui contiennent des composants
électriques, comme par ex. l'espace in-
térieur des fours.
Avant l'application sur des surfaces
sensibles (fortement brillantes), tester
le tampon d'essuyage en microfibres à
un endroit invisible.
Remarques relatives à l'accumulateur
Risque de court-circuit ! Ne pas enfi-
cher d'objets conducteurs (par ex. tour-
nevis ou équivalent) dans la douille de
chargement.
Table des matières
Utilisation conforme . . . . . . . . . FR . . .3
Consignes de sécurité . . . . . . . FR . . .3
Mise en service . . . . . . . . . . . . FR . . .4
Terminer le travail / nettoyer
l'appareil. . . . . . . . . . . . . . . . . . FR . . .6
Assistance en cas de panne . . FR . . .6
Accessoires en option . . . . . . . FR . . .7
Caractéristiques techniques. . . FR . . .7
Éliminer l'appareil usé et l'accu-
mulateur . . . . . . . . . . . . . . . . . . FR . . .7
Utilisation conforme
Consignes de sécurité
13FR
– 4
Le chargement de l'accumulateur n'est
permis que avec l'appareil de charge
original ci-joint ou avec l'appareil de
charge autorisé par Kärcher
®
.
Remarques relatives au chargeur
Remplacer le chargeur avec le câble de
chargement cas d'endommagement
immédiatement par des pièces d'ori-
gine.
Utiliser et entreposer le chargeur uni-
quement dans des locaux secs, à une
température ambiante comprise entre 5
et 40° C.
Ne jamais saisir le câble d’alimentation
avec des mains mouillées.
Instructions relatives au transport
L'accu a été contrôlé dans le respect
des directives qui s'appliquent pour le
transport international et peut être
transporté / expédié.
Les matériaux constitutifs de l’embal-
lage sont recyclables. Ne pas jeter
les emballages dans les ordures mé-
nagères, mais les remettre à un sys-
tème de recyclage.
Les appareils ancien modèle
contiennent des matériaux et des
substances de qualité recyclables qui
ne doivent pas être tout simplement
jetés. L'appareil et l'accumulateur
qu'il contient ne doivent donc pas être
éliminés dans les ordures ména-
gères. L'élimination se fait gratuite-
ment par des systèmes de reprise et
de collecte disponibles localement.
Instructions relatives aux ingré-
dients (REACH)
Les informations actuelles relatives aux in-
grédients se trouvent sous :
www.kaercher.com/REACH
Danger
Pour un danger immédiat qui peut avoir
pour conséquence la mort ou des bles-
sures corporelles graves.
Avertissement
Pour une situation potentiellement dange-
reuse qui peut avoir pour conséquence des
blessures corporelles graves ou la mort.
Attention
Pour une situation potentiellement dange-
reuse qui peut avoir pour conséquence des
blessures légères ou des dommages maté-
riels.
Contrôler le matériel lors du déballage pour
constater des accessoires manquants ou
des dommages. Si des dégâts dus au
transport sont constatés, il faut en informer
le revendeur.
Illustrations voir page 2
Illustration
WV 50
1 Appareil de charge avec câble de
charge
2 Appareil de base
3 Prise de charge
4 Affichage de charge / de service
5 Pied
6 Poignée
7 Interrupteur MARCHE/ARRET
8 Réservoir d'eau sale, amovible
9 Verrou, réservoir d'eau sale
10 séparateur
11 verrouillage, séparateur
12 Extension avec lèvres extensibles
13 verrouillage, buse d'aspiration
WV 50 plus *
14 Bouteille de pulvérisation
15 Levier de pulvérisation
16 Extension d'essuyage
17 bague de fixation pour le porte-balai
18 Tampon d'essuyage en microfibre
19 Concentré de nettoyant à fenêtre
* en fonction de l'équipement
Protection de l’environnement
Symboles utilisés dans le mode d'emploi
Mise en service
Description de l’appareil
14 FR
– 5
Illustration
Enficher la buse d'aspiration sur le sé-
parateur jusqu'à ce qu'elle s'enclenche
audiblement.
* en fonction de l'équipement
Remarque : Respecter le fait que la sécu-
rité de transport est annulée au premier ac-
tionnement de la tête de pulvérisation.
Illustration
Dévisser la tête de pulvérisation de la
bouteille de pulvérisation.
Poser l'extension d'essuyage sur la tête
de pulvérisation.
Fixer l'extension d'essuyage et la tête
de pulvérisation avec la bague de fixa-
tion.
Illustration
Tendre le tampon d'essuyage sur l'ex-
tension d'essuyage et fixer la bande
velcro.
Illustration
Remplir le concentré fourni (1 x 20 ml)
dans la bouteille de pulvérisation et
remplir ensuite lentement à l'eau claire
(donne 250 ml de solution de dé-
tergent).
Fermer la bouteille.
Illustration
Brancher le chargeur dans une prise de
courant réglementairement.
Brancher le connecteur du câble de
charge sur le côté arrière de l'appareil.
Remarque : L'indicateur de charge / de
service clignote pendant le processus
de charge. Lorsque l'accumulateur est
complètement chargé, l'indicateur est
allumé en continu.
* en fonction de l'équipement
Illustration
Pour appliquer le détergent, appuyer
sur le levier de pulvérisation de la bou-
teille et pulvériser uniformément la sur-
face, ensuite décoller la saleté avec un
tampon d'essuyage.
Remarque : Rincer le tampon à l'eau
courante si nécessaire !
Illustration
Mettre l'appareil en service, l'indicateur
de charge / de service est allumé en
continu.
Important : Avant d'utiliser l'appareil, as-
surez-vous que les lèvres démontables
sont exemptes de salissures.
Pour aspirer le détergent, tirer l'appareil
du haut vers le bas.
Remarque : Les surfaces difficiles à at-
teindre peuvent être aspirées aussi
bien de manière transversale que par la
tête (quantité limitée).
Remarque :
Lorsque l'accumulateur est faible, l'indica-
teur de charge / de service commence à cli-
gnoter lentement et l'appareil se met au
bout d'un certain temps hors service. Dans
ce cas, charger l'accumulateur.
Pendant que le flacon vaporisateur est uti-
lisé, l'appareil peut être mis hors service.
Ainsi, le temps de fonctionnement par char-
gement de la batterie est sensiblement plus
élevé.
Appliquer le détergent selon les indica-
tions du fabricant de la manière habi-
tuelle et décoller la saleté.
Suite de la procédure comme pour le
« Nettoyage avec bouteille de pulvéri-
sation et extension d'essuyage »,
illustration .
Montage de l'appareil
Monter la bouteille de vaporisation
et l'extension d'essuyage et remplir
de détergent*
Monter l'extension d'essuyage
Remplir la bouteille de pulvérisation
Charger l'accumulateur
Commencer le travail
Nettoyage avec bouteille de
pulvérisation et extension d'essuyage*
Nettoyage sans bouteille de
pulvérisation
15FR
– 6
Illustration
Mettre l'appareil hors service et l'arrêter
sur le pied d'appui (position de station-
nement).
Si le niveau de remplissage maximal (re-
père) du réservoir d'eau sale est atteint, vi-
der le réservoir.
Illustration
Mettre l’appareil hors tension.
Illustration
Tirer le verrou du réservoir d'eau sale et
vider le réservoir.
Fermer le verrou du bac d'eau sale.
Illustration
Mettre l’appareil hors tension.
Illustration
Tout d'abord, déverrouiller la buse d'as-
piration et la retirer du séparateur, puis
déverrouiller le séparateur et le retirer
également.
Nettoyer le séparateur et la buse d'aspi-
ration à l'eau courante (non adapté au
lave-vaisselle).
Illustration
Attention : l'appareil de base contient des
composants électriques, ne pas le nettoyer
à l'eau courante !
Retirer le réservoir d'eau sale, tourner
le verrou et le sortir.
Vidanger le réservoir et le rincer à l'eau.
Refermer le réservoir.
Retirer la garniture d'essuyage du
flacon vaporisateur et rincer à l'eau cou-
rante. La garniture d'essuyage peut
également être lavée au lave-vaisselle
à une température maximale de 60°C
(sans adoucissant).
Laisser sécher l'appareil nettoyé avant
de le remonter.
Charger l'accumulateur.
Entreposer l’appareil dans des locaux
secs.
Faire le plein de détergent.
Le mécanisme de pompe dans la bou-
teille de pulvérisation est défectueux,
contacter le revendeur.
Contrôler l'affichage de charge / de service:
Pas de signal ou signal clignotant lente-
ment : Charger l'accumulateur.
Si le signal clignote rapidement :
Contacter le revendeur.
Nettoyer la lèvre extensible
Retourner la lèvre usée :
Dégager la lèvre démontable latérale-
ment vers l'extérieur. Humecter la lèvre
en silicone avec de l'eau ou du dé-
tergent au niveau de la partie arrondie.
Insérer la lèvre en silicone dans le sens
inverse dans la fixation.
Si nécessaire, remplacer la lèvre :
Si les deux bords sont usés après le re-
tournement de la lèvre en silicone, cette
dernière doit être remplacée par une
lèvre en silicone neuve. Remplacer la
lèvre en silicone comme décrit ci-des-
sus.
Contrôler le dosage du détergent.
Vider le réservoir d'eau sale (conte-
nance max. 100 ml)
Interrompre le travail
Vider la cuve durant le travail
Terminer le travail / nettoyer
l'appareil
Ranger l’appareil
Assistance en cas de panne
La bouteille de pulvérisation ne
pulvérise pas
L'appareil ne démarre pas
Stries pendant le nettoyage
De l'eau s'échappe des fentes
d'aération
16 FR
– 7
Concentré de nettoyant à vitre (4 x 20 ml)
N° de commande : 6.295-302.0
Tampon d'essuyage en microfibre
(2 pièce)
N° de commande : 2.633-100.0
Lèvre extensible large (2 en tout)
Référence : 2.633-005.0
sacoche ventrale
Référence : 2.633-006.0
Sous réserve de modifications
techniques !
Cet appareil contient une batterie intégrée
qui doit être démontée avant l'élimination
de l'appareil mis au rebut.
Risque de court-circuit
Ne toucher aucun contact ou aucun
câble.
Risque d'explosion
Ne pas soumettre l'accumulateur à un
fort rayonnement solaire, à la chaleur
ainsi qu'au feu..
risque de blessure dû à un court-cir-
cuit, à une brûlure à l'acide ou à une
fuite de vapeurs irritantes
Ne pas ouvrir l'accumulateur.
L'ouverture de l'appareil est autorisée
exclusivement pour l'élimination de la
batterie.
Enlever la batterie et l'éliminer dans le
respect de l'environnement (points col-
lecteurs ou revendeur).
Accessoires en option
Caractéristiques techniques
Type de protection IP X4
Volume réservoir d'eau
sale
100 ml
Durée de service avec
charge d'accumulateur to-
tale
20 min
Tension nominale accu-
mulateur
3,6 V
Puissance nominale de
l'appareil
12 W
Temps de charge d'un ac-
cumulateur vide
2h
Tension de sortie du char-
geur
5,5 V
Courant de sortie du char-
geur
600 mA
Niveau de pression acous-
tique (EN 60704-2-1)
54 dB(A)
Poids 0,7 kg
Type d'accumulateur Li-Ion
Éliminer l'appareil usé et
l'accumulateur
Démonter la batterie et l'éliminer
17FR
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131
  • Page 132 132
  • Page 133 133
  • Page 134 134
  • Page 135 135
  • Page 136 136
  • Page 137 137
  • Page 138 138
  • Page 139 139
  • Page 140 140
  • Page 141 141
  • Page 142 142
  • Page 143 143
  • Page 144 144
  • Page 145 145
  • Page 146 146
  • Page 147 147
  • Page 148 148
  • Page 149 149
  • Page 150 150
  • Page 151 151
  • Page 152 152

Kärcher LAVE VITRES WV50 PLUS Le manuel du propriétaire

Taper
Le manuel du propriétaire