WV 2 plus

Kärcher WV 2 plus spécification

  • Bonjour ! Je suis un chatbot IA spécialement formé pour vous aider avec le Kärcher WV 2 plus spécification. J’ai déjà parcouru le document et peux vous fournir des réponses claires et précises.
Français
– 3
Cher client,
Lire cette notice originale
avant la première utilisation
de votre appareil, se comporter selon
ce qu'elle requièrt et la conserver pour
une utilisation ultérieure ou pour le pro-
priétaire futur.
L'appareil est livré en 2 versions diffé-
rentes.
WV 2
WV 2 Plus y compris flacon vaporisa-
teur avec porte-balai et et concentré de
lave vitres
Utiliser cette appareil fonc-
tionnant avec accumulateur
uniquement à des fins pri-
vées, pour le nettoyage de
surfaces humides et lisses
comme les fenêtres, les mi-
roirs ou le carrelage. L'appa-
reil ne doit pas aspirer de
poussières.
L'appareil n'est pas adapté
pour l'aspiration de grandes
quantités de liquides sur des
surfaces horizontales, par ex.
du liquide provenant d'un
verre renversé (max. 25 ml).
Utiliser cet appareil unique-
ment en liaison avec des net-
toyants à vitre courants dans
le commerce (par d'essence,
pas de détergent moussant).
Notre recommandation :
concentré de nettoyant à vitre
de Kärcher
®
(cf. chapitre "Ac-
cessoires spéciaux").
Seuls des accessoires et des
pièces de rechange d’origine
autorisés par Kärcher
®
doivent être utilisés.
Toute utilisation sortant du
cadre donné est considérée
comme non conforme. Le
constructeur décline toute res-
ponsabilité pour des dommages
en résultant, seul l'utilisateur en
assume le risque.
Cet appareil n'est pas destiné
à être utilisé par des per-
sonnes ayant des capacités
physiques, sensorielles ou
mentales réduites ou man-
quant d'expérience et/ou de
connaissances, sauf si ces
mêmes personnes sont sous
la supervision d'une per-
sonne responsable de leur
sécurité ou ont été formées à
l'utilisation de l'appareil.
Des enfants ne peuvent utili-
ser l'appareil que s'ils ont plus
de 8 ans et s'ils sont sous la
surveillance d'une personne
compétence ou s'ils ont reçu
de sa part des instructions
d'utilisation de l'appareil et
Table des matières
Table des matières . . . . . . . . . . FR . . .3
Utilisation conforme . . . . . . . . . FR . . .3
Consignes de sécurité . . . . . . . FR . . .3
Mise en service . . . . . . . . . . . . FR . . .5
Terminer le travail / nettoyer
l'appareil. . . . . . . . . . . . . . . . . . FR . . .7
Assistance en cas de panne . . FR . . .7
Accessoires en option . . . . . . . FR . . .8
Caractéristiques techniques. . . FR . . .8
Utilisation conforme
Consignes de sécurité
14 FR
– 4
s'ils ont compris les dangers
qui peuvent en résulter.
Les enfants ne doivent pas
jouer avec l'appareil.
Surveiller les enfants pour
s'assurer qu'ils ne jouent pas
avec l'appareil.
Le nettoyage et la mainte-
nance par l'utilisateur ne
doivent pas être effectués par
des enfants sans surveil-
lance.
Ne pas introduire d'objets
dans l'ouverture d'évacua-
tion.
Ne pas projeter le jet de pul-
vérisation dans les yeux.
Ne pas orienter le jet de pul-
vérisation directement sur les
moyens d'exploitation qui
contiennent des composants
électriques, comme par ex.
l'espace intérieur des fours.
Avant l'application sur des
surfaces sensibles (fortement
brillantes), tester le tampon
d'essuyage en microfibres à
un endroit invisible.
Remarques relatives à l'accu-
mulateur
Risque de court-circuit ! Ne
pas enficher d'objets conduc-
teurs (par ex. tournevis ou
équivalent) dans la douille de
chargement.
Le chargement de l'accumu-
lateur n'est permis que avec
l'appareil de charge original
ci-joint ou avec l'appareil de
charge autorisé par
Kärcher
®
.
Remarques relatives au
chargeur
Remplacer le chargeur avec
le câble de chargement cas
d'endommagement immédia-
tement par des pièces d'ori-
gine.
Utiliser et entreposer le char-
geur uniquement dans des lo-
caux secs, à une température
ambiante comprise entre 5 et
40° C.
Ne jamais saisir le câble d’ali-
mentation avec des mains
mouillées.
Instructions relatives au
transport
L'accu a été contrôlé dans le
respect des directives qui
s'appliquent pour le transport
international et peut être
transporté / expédié.
Les matériaux constitutifs de l’em-
ballage sont recyclables. Ne pas je-
ter les emballages dans les or-
dures ménagères, mais les re-
mettre à un système de recyclage.
Les appareils ancien modèle
contiennent des matériaux et des
substances de qualité recyclables
qui ne doivent pas être tout sim-
plement jetés. L'appareil et l'ac-
cumulateur qu'il contient ne
doivent donc pas être éliminés
dans les ordures ménagères.
L'élimination se fait gratuitement
par des systèmes de reprise et de
collecte disponibles localement.
Protection de
l’environnement
15FR
– 5
Instructions relatives aux ingré-
dients (REACH)
Les informations actuelles relatives
aux ingrédients se trouvent sous :
www.kaercher.com/REACH
Danger
Pour un danger immédiat qui
peut avoir pour conséquence la
mort ou des blessures corpo-
relles graves.
Avertissement
Pour une situation potentielle-
ment dangereuse qui peut avoir
pour conséquence des bles-
sures corporelles graves ou la
mort.
Attention
Pour une situation potentielle-
ment dangereuse qui peut avoir
pour conséquence des bles-
sures légères ou des dom-
mages matériels.
Contrôler le matériel lors du déballage
pour constater des accessoires man-
quants ou des dommages. Si des dé-
gâts dus au transport sont constatés, il
faut en informer le revendeur.
Remarque :
Voir page 2 pour les illustrations
d’utilisation et des éléments de
l’appareil.
Illustration
WV 2
1 Appareil de charge avec câble de
charge
2 Appareil de base
3 Prise de charge
4 Interrupteur MARCHE/ARRET
5 Affichage de charge / de service
6 Pied
7 Poignée
8 Réservoir d'eau sale, amovible
9 Verrou, réservoir d'eau sale
10 séparateur
11 verrouillage, séparateur
12 buse d'aspiration, large
13 verrouillage, buse d'aspiration
WV 2 Plus*
14 Bouteille de pulvérisation
15 Levier de pulvérisation
16 tête de pulvérisation
17 bague de fixation pour le porte-balai
18 Extension d'essuyage
19 Tampon d'essuyage en microfibre
20 Concentré de nettoyant à fenêtre
* en fonction de l'équipement
Illustration
Enficher la buse d'aspiration sur le
séparateur jusqu'à ce qu'elle s'en-
clenche audiblement.
* en fonction de l'équipement
Remarque : Respecter le fait que la
sécurité de transport est annulée au
premier actionnement de la tête de pul-
vérisation.
Illustration
Dévisser la tête de pulvérisation de
la bouteille de pulvérisation.
Poser l'extension d'essuyage sur la
tête de pulvérisation.
Fixer l'extension d'essuyage et la
tête de pulvérisation avec la bague
de fixation.
Symboles utilisés dans le mode
d'emploi
Mise en service
Description de l’appareil
Montage de l'appareil
Monter la bouteille de
vaporisation et l'extension
d'essuyage et remplir de
détergent*
Monter l'extension d'essuyage
16 FR
– 6
Illustration
Tendre le tampon d'essuyage sur
l'extension d'essuyage et fixer la
bande velcro.
Illustration
Remplir le concentré fourni (1 x 20
ml) dans le flacon vaporisateur,
puis remplir lentement à l'eau claire
jusqu'au marquage "MAX" (donne
250 ml de solution de nettoyage).
Fermer la bouteille.
Attention
Avant la première utilisation,
charger complètement l‘accu-
mulateur.
Illustration
Avant de l'utiliser, brancher le char-
geur dans une prise de courant
adaptée.
Brancher le connecteur du câble de
charge sur le côté arrière de l'appa-
reil.
Remarque : L'indicateur de charge
/ de service clignote pendant le pro-
cessus de charge. Lorsque l'accu-
mulateur est complètement chargé,
l'indicateur est allumé en continu en
vert.
* en fonction de l'équipement
Illustration
Pour appliquer le détergent, ap-
puyer sur le levier de pulvérisation
de la bouteille et pulvériser unifor-
mément la surface, ensuite décoller
la saleté avec un tampon d'es-
suyage.
Remarque : Rincer le tampon à
l'eau courante si nécessaire !
Important : Avant d'utiliser l'appareil,
assurez-vous que les lèvres démon-
tables sont exemptes de salissures.
Illustration
Mettre l'appareil en service ; l'indi-
cateur de charge / de service est al-
lumé en continu en vert.
Pour aspirer le détergent, tirer l'ap-
pareil du haut vers le bas.
Remarque : Les surfaces difficiles
à atteindre peuvent être aspirées
aussi bien de manière transversale
que par la tête (quantité limitée).
Remarque :
Lorsque l'accumulateur est faible, l'in-
dicateur de charge / de service com-
mence à clignoter lentement et l'appa-
reil se met au bout d'un certain temps
hors service. Dans ce cas, charger
l'accumulateur.
Pendant que le flacon vaporisateur est
utilisé, l'appareil peut être mis hors ser-
vice. Ainsi, le temps de fonctionnement
par chargement de la batterie est sen-
siblement plus élevé.
Appliquer le détergent selon les in-
dications du fabricant de la manière
habituelle et décoller la saleté.
Suite de la procédure comme pour
le « Nettoyage avec bouteille de
pulvérisation et extension
d'essuyage », illustration .
Illustration
Mettre l'appareil hors service et l'ar-
rêter sur le pied d'appui (position de
stationnement).
Remplir la bouteille de
pulvérisation
Charger l'accumulateur
Commencer le travail
Nettoyage avec bouteille de
pulvérisation et extension
d'essuyage*
Nettoyage sans bouteille de
pulvérisation
Interrompre le travail
17FR
– 7
Si le niveau de remplissage maximal
(repère) du réservoir d'eau sale est at-
teint, vider le réservoir.
Illustration
Mettre l’appareil hors tension.
Illustration
Ouvrir le verrou du bac d'eau sale
et vider le réservoir.
Fermer le verrou du bac d'eau sale.
Mettre l’appareil hors tension.
Illustration
Tout d'abord, déverrouiller la buse
d'aspiration et la retirer du sépara-
teur, puis déverrouiller le sépara-
teur et le retirer également.
Nettoyer le séparateur et la buse
d'aspiration à l'eau courante (non
adapté au lave-vaisselle).
Illustration
Attention : l'appareil de base
contient des composants élec-
triques, ne pas le nettoyer à
l'eau courante !
Retirer le bac d'eau sale et enlever
la fermeture.
Vidanger le bac d'eau sale et le rin-
cer à l'eau. Refermer le réservoir.
Retirer la garniture d'essuyage du
flacon vaporisateur et rincer à l'eau
courante. La garniture d'essuyage
peut également être lavée au lave-
vaisselle à une température maxi-
male de 60°C (sans adoucissant).
Laisser sécher l'appareil nettoyé
avant de le remonter.
Charger l'accumulateur.
Entreposer l’appareil dans des lo-
caux secs.
Faire le plein de détergent.
Le mécanisme de pompe dans la
bouteille de pulvérisation est défec-
tueux, contacter le revendeur.
Contrôler l'affichage de charge / de
service:
Pas de signal ou signal clignotant
lentement : Charger l'accumula-
teur.
Si le signal clignote rapidement :
Contacter le revendeur.
Nettoyer la lèvre extensible
Retourner la lèvre usée :
Dégager la lèvre démontable laté-
ralement vers l'extérieur. Humecter
la lèvre en silicone avec de l'eau ou
du détergent au niveau de la partie
arrondie. Insérer la lèvre en silicone
dans le sens inverse dans la fixa-
tion.
Si nécessaire, remplacer la
lèvre :
Si les deux bords sont usés après le
retournement de la lèvre en sili-
cone, cette dernière doit être rem-
placée par une lèvre en silicone
neuve. Remplacer la lèvre en sili-
cone comme décrit ci-dessus.
Contrôler le dosage du détergent.
Vider la cuve durant le travail
Terminer le travail /
nettoyer l'appareil
Ranger l’appareil
Assistance en cas de
panne
La bouteille de pulvérisation
ne pulvérise pas
L'appareil ne démarre pas
Stries pendant le nettoyage
18 FR
– 8
Vider le réservoir d'eau sale (conte-
nance max. 100 ml)
Concentré de nettoyant à vitre
(4 x 20 ml)
N° de commande : 6.295-302.0
Tampon d'essuyage en microfibre
(2 pièce)
N° de commande : 2.633-100.0
Lèvre extensible large (2 en tout)
Référence : 2.633-005.0
lèvre démontable, étroite (2 pièces)
Référence : 2.633-104.0
sacoche ventrale
Référence : 2.633-006.0
Sous réserve de modifications
techniques !
L'eau sort du réservoir sur le
côté
Accessoires en option
Caractéristiques
techniques
Type de protection IP X4
Volume réservoir d'eau
sale
100 ml
Durée de service avec
charge d'accumulateur
totale
25 min
Tension nominale accu-
mulateur
3,7 V
Puissance nominale de
l'appareil
10 W
Temps de charge d'un
accumulateur vide
140 min
Tension de sortie du
chargeur
5,5 V
Courant de sortie du
chargeur
600 mA
Niveau de pression
acoustique (EN 60704-
2-1)
50 dB(A)
Poids 0,6 kg
Type d'accumulateur Li-Ion
19FR
/