Toro 48cm Recycler/Rear Bagging Lawn Mower Manuel utilisateur

Taper
Manuel utilisateur
FormNo.3359-895RevA
TondeuseRecycler
®
48cm
demodèle20833—N°desérie280000001etsuivants
Manueldel'utilisateur
Introduction
Lisezattentivementcesinformationspourapprendre
commentutiliseretentretenircorrectementvotre
produit,etpouréviterdel'endommageroudevous
blesser.Vousêtesresponsabledel'utilisationsûreet
correcteduproduit.
VouspouvezcontacterTorodirectementà
www.Toro.compourtoutrenseignementconcernant
unproduitouunaccessoire,pourobtenirl'adressedes
concessionnairesoupourenregistrervotreproduit.
Lorsquevouscontactezundistributeurouunréparateur
Toroagréépourl'entretiendevotremachine,pourvous
procurerdespiècesTorod'origineoupourobtenirdes
renseignementscomplémentaires,soyezprêt(e)àlui
fournirlesnumérosdemodèleetdesérieduproduit.
Figure1indiquel'emplacementdesnumérosdemodèle
etdesérieduproduit.
Figure1
Souslevoletarrière
1.Plaquedesnumérosdemodèleetdesérie
Notezlesnumérosdemodèleetdesérieduproduit
dansl'espaceci-dessous:
demodèle
desérie
Lesmisesengardedecemanuelsoulignentlesdangers
potentielsetsontsignaléesparlesymboledesécurité
(Figure2),quiindiqueundangerpouvantentraîner
desblessuresgravesoumortellessilesprécautions
recommandéesnesontpasrespectées.
Figure2
1.Symboledesécurité
Deuxtermessontégalementutiliséspourfairepasser
desinformationsessentielles.Important,pourattirer
l'attentionsurdesinformationsmécaniquesspéciques,
etRemarque,pourdesinformationsd'ordregénéral
méritantuneattentionparticulière.
Pourlesmodèlesdontlapuissancedumoteurest
stipulée,lapuissancebrutedumoteuraétémesurée
enlaboratoireparleconstructeurdumoteurselon
SAEJ1940.Étantcongurépoursatisfaireauxnormes
desécurité,antipollutionetd'exploitation,lemoteur
montésurcetteclassedetondeuseauraunepuissance
effectivenettementinférieure.
Sécurité
L'usageoul'entretienincorrectdecettetondeuse
peutoccasionnerdesaccidents.Pourréduire
lesrisques,respectezlesconsignesdesécurité
suivantes.
LasociétéToroaconçuettestévotretondeusepour
qu'ellefonctionnecorrectementetsansdangerà
conditionderespecterrigoureusementlesinstructions
desécuritéquisuivent.Lenon-respectdeces
instructionspeutcauserdesaccidents.
Pourassurerlemaximumdesécuritéetde
rendementetbienconnaîtreleproduit,ilest
essentielquevous-même,ettoutautreutilisateur
delamachine,lisiezetcompreniezlecontenudece
guideavantmêmedemettrelemoteurenmarche.
Faitesparticulièrementattentionausymbolede
sécuritéFigure2quisigniePrudence,Attention
ouDangeretconcernelasécuritédespersonnes.
Veillezàlireetbiencomprendrecesdirectivesqui
portentsurvotresécurité.Nepaslesrespecter,
c'estrisquerdevousblesser.
©2008—TheToro®Company
8111LyndaleAvenueSouth
Bloomington,MN55420
Enregistrezvotreproduitàwww.Toro.com.
Traductiondutexted'origine(FR)
ImpriméauxÉtats-Unis
Tousdroitsréservés
Sécuritégénéraledela
tondeuse
Lesinstructionssuivantessontadaptéesdelanorme
EN836.
Cettetondeusepeutsectionnerlesmainsetlespieds,et
projeterdesobjets.Lenon-respectdesconsignesde
sécuritéquisuiventpeutentraînerdesaccidentsgraves
oumortels.
Formation
Lisezattentivementlesinstructions.
Familiarisez-vousaveclescommandeset
l'utilisationdelamachine.
Nelaissezjamaisdesenfants,oudesadultesn'ayant
pasprisconnaissancedecesinstructions,utiliserla
tondeuse.Certaineslégislationsimposentunâge
minimumpourl'utilisationdecetyped'engin.
N'oubliezjamaisquel'utilisateurestresponsable
detoutaccidentoudommagecauséauxautres
personnesetàleurspossessions.
Apprenezlasignicationdetouslessymbolesutilisés
surlatondeuseoudanslesinstructions.
Essence
ATTENTIONL'essenceesttrèsinammable.
Prenezlesprécautionssuivantes:
Conservezlecarburantdansunrécipient
spécialementconçuàceteffet.
Faitestoujourslepleinàl'extérieur,etnefumez
jamaisdurantcetteopération.
Faiteslepleinavantdemettrelemoteurenmarche.
N'enlevezjamaislebouchonduréservoirde
carburantetn'ajoutezjamaisdecarburantlorsquele
moteurtourneouqu'ilestchaud.
Sivousrenversezdel'essence,nemettezpas
lemoteurenmarche.Éloignezlatondeuseet
éviteztoutesourcepossibled'inammationjusqu'à
dissipationcomplètedesvapeursd'essence.
Refermezsoigneusementtouslesréservoirset
récipientscontenantducarburant.
Préliminaires
Porteztoujoursunpantalonetdeschaussures
solidespourtravailler.Netondezpaspiedsnusou
ensandales.
Inspectezsoigneusementlazonedetravailetenlevez
touslesobjetssusceptiblesd'êtreprojetésparla
machine(pierres,branches,câbles,etc.).
Avantd'utiliserlatondeuse,vérieztoujourssiles
capotsetlesdispositifsdesécurité,commeles
déecteurset/oulesbacsàherbe,sontenplaceet
fonctionnentcorrectement.
Avantd'utiliserlamachine,vérieztoujourssiles
lames,boulonsdelamesetensemblesdecoupe
nesontpasusésouendommagés.Remplacezles
boulonsetleslamesusésouendommagésparpaires
pournepasmodierl'équilibre.
Démarrage
Débrayezl'entraînementdesrouesetdeslames,et
sélectionnezlepointmortdelatransmissionavant
demettrelemoteurenmarche.
N'inclinezpaslatondeuselorsquevousmettezle
contactoulorsquevousdémarrezlemoteur,àmoins
quecenesoitindispensableaudémarrage.Dansce
cas,nelarelevezpasplusqu'iln'estindispensable,et
nerelevezquelapartieéloignéedel'utilisateur.
Mettezlemoteurenmarcheoumettezlecontact
prudemment,conformémentauxinstructions,et
n'approchezpaslespiedsdeslamesoudel'avantde
l'éjecteur.
Utilisation
Netondezjamaislorsquedespersonnes,etsurtout
desenfantsoudesanimauxfamiliers,setrouvent
àproximité.
Tondezuniquementàlalumièredujourouavecun
bonéclairagearticiel.
Méez-vousdestrousetautresdangerscachésdela
zonedetravail.
N'approchezpaslesmainsoulespiedsdespiècesen
rotation.Nevoustenezjamaisdevantl'ouverture
d'éjection.
Nesoulevezetneportezjamaisunetondeusedont
lemoteurtourne.
Soyezextrêmementprudentenmarchearrière
ouquandvoustirezunetondeuseàconducteur
marchantversvous.
Marchez,necourezpas.
Pentes:
Netondezpasdepentestropraides.
Soyezextrêmementprudentsurunterrainen
pente.
Travailleztransversalementàlapente,jamaisen
montantouendescendantetsoyezextrêmement
prudentpourfairedemi-tour.
2
Surlesterrainsenpente,faitesparticulièrement
attentiondenepasglisser.
Arrêtezlalameavantd'inclinerlatondeusepour
traverserdessurfacesnonherbeusesetpourvous
déplacerentrelessurfacesdetravail.
Nefaitespastournerlemoteurdansunespaceclos
lemonoxydedecarbonedangereuxdégagépar
l'échappementrisquedes'accumuler.
Arrêtezlemoteur
avantdequitterlatondeuse.
avantdefairelepleindecarburant.
avantderetirerlebacàherbe.
avantderéglerlahauteurdecoupe,saufsi
ceréglagepeutsefairedepuislapositionde
conduite.
Coupezlemoteuretdébranchezlabougie
avantdedégageroudésobstruerl'éjecteur.
avanttoutcontrôle,toutnettoyageoutoute
interventionsurlatondeuse.
aprèsavoirheurunobstacle,recherchezet
réparezlesdégâtséventuelsdelatondeuseavant
delaremettreenmarcheetdel'utiliser.
silatondeusesemetàvibrerdemanière
inhabituelle(contrôlezimmédiatement).
Méez-vousdelacirculationprèsdesroutesetpour
traverser.
Entretienetremisage
Gardeztouslesécrous,boulonsetvistoujoursbien
serréspourêtresûrdepouvoirutiliserlamachine
sansdanger.
N'utilisezpasdematérieldenettoyagesouspression
pournettoyerlamachine.
N'entreposezjamaisunemachinedontleréservoir
contientdel'essencedansunlocallesvapeurs
risquentderencontreruneammenueouune
étincelle.
Laissezrefroidirlemoteuravantderangerla
machinedansunlocalfermé.
Pourréduirelesrisquesd'incendie,débarrassezle
moteur,lesilencieux,lebacàbatterieetlelieude
stockagedel'essencedetoutexcèsdegraisse,débris
d'herbeetfeuilles.
Vériezfréquemmentl'étatdescomposants
dubacàherbeetdudéecteurd'éjection,et
remplacezlespiècesquienontbesoinpardespièces
recommandéesparleconstructeur.
Remplacezlespiècesuséesouendommagéespour
éviterlesaccidents.
Remplacezlessilencieuxdéfectueux.
Lavidangeduréservoirdecarburantdoit
impérativements'effectueràl'extérieur.
Nemodiezpasleréglagedurégulateuretnefaites
pastournerlemoteurtropvite,souspeined'accroître
lesrisquesd'accidentsetdeblessurescorporelles.
Attention,surlesmachinesàplusieurslames,la
rotationd'unelamepeutentraînerledéplacement
desautreslames.
Soyezprudentpendantleréglagedelatondeuse
pouréviterdevouscoincerlesdoigtsentreleslames
enrotationetlespiècesxesdelatondeuse.
Pourpréserverlebonfonctionnementetla
sécuritédelamachine,n'utilisezquedes
piècesderechangeetdesaccessoiresToro
d'origine.N'utilisezpasdepiècesetaccessoires
soit - disant compatibles
,carilsprésententun
risque.
Pressionacoustique
Cettemachineproduitauniveaudel'oreillede
l'utilisateurunepressionacoustiquemaximalede
84dBA,d'aprèsdesmesureseffectuéessurdesmachines
identiquesselonlesspécicationsdesnormesEN836
etISO11201.
Puissanceacoustique
Cettemachineaunniveaudepuissanceacoustique
garantide98dBA,d'aprèsdesmesureseffectuéessur
desmachinesidentiquesselonlesspécicationsdela
normeISO11094.
Vibrationsauniveaudes
mainsetdesbras
Cettemachineexposelesmainsetlesbrasàunniveau
devibrationsmaximumde7,4m/s
2
,d'aprèsdesmesures
effectuéessurdesmachinesidentiquesselonlesnormes
EN836etEN1033.
3
Autocollantsdesécuritéet
d'instruction
Important:Lesautocollantsdesécuritéet
d'instructionsontplacésprèsdesendroits
potentiellementdangereux.Remplacezles
autocollantsendommagés.
Marquedufabricant
1.Identielalamecommepièced'origine.
100-4355
1.Réglagesdelahauteurdecoupe
112-8759
1.AttentionlisezleManuel
del'utilisateur.
4.Risquede
sectionnement/mutilation
desmainsoudespieds
parlalamedelatondeuse
nevousapprochezpas
despiècesmobiles.
2.Risquedeprojections
tenezlesspectateurs
àbonnedistancedela
machine.
5.Risquedemutilationdes
mainsoudespiedspar
lalamedelatondeuse
netravaillezpasdansle
sensdelapente,mais
transversalement;arrêtez
lemoteuravantdequitter
lapositiondeconduiteet
regardezderrièrevous
avantdefairemarche
arrière.
3.Risquede
sectionnement/mutilation
desmainsoudes
piedsparlalamedu
plateaudecoupe
débranchezlabougie
etlisezlesinstructions
avantd'entreprendreun
entretienouunerévision.
Miseenservice
Piècesdétachées
Reportez-vousautableauci-dessouspourvériersitouteslespiècesontétéexpédiées.
Procédure
Description
Qté
Utilisation
1.
Aucunepiècerequise
Déballezlatondeuse.
2.
Aucunepiècerequise
Montezleguidon.
3.
Aucunepiècerequise
Installezlelanceur.
4.
Aucunepiècerequise
Réglezlahauteurduguidon.
5.
Aucunepiècerequise
Assemblezlebacàherbe.
6.
Aucunepiècerequise
Pleind'huileducartermoteur
Remarque:Lescôtésgaucheetdroitdelamachinesontdéterminésd’aprèslapositiondeconduite.
4
1.Déballagedelatondeuse
Procédure
1.Sortezlatondeusedelacaissed'expéditionavec
précaution.
Vousrisquezdepincer,d'étirerou
d'endommagerlescâblessivouspliez
oudépliezmalleguidon.Lamachineestalors
susceptibledesubirunedéfaillancecequipeut
rendresonutilisationdangereuse.
Évitezdepincer,d'étireroud'endommager
lescâbles.
Manipulezlescâblesavecprécautionquand
vouspliezoudépliezleguidon.
N'utilisezpaslatondeusesiunouplusieurs
câblessontpincés,étirésouendommagés.
Adressez-vousàunréparateuragréé.
2.Posezlapartiesupérieureduguidonsurlesol,
derrièrelatondeuse,l'étiquetteverslehaut.
2.Montageduguidon
Procédure
1.Desserrezlesboutonsderéglagedehauteurdu
guidonetfaitespivoterlapartieinférieurevers
l'arrièredelatondeuse,jusqu'àcequ'elleviennese
logerdansl'unedespositionsderéglagedehauteur,
commeindiquéàlaFigure3.Pourréglerlahauteur
duguidon,reportez-vousàlarubriqueRéglagedela
hauteurduguidon.
Figure3
1.Boutonduguidon
4.Partieinférieureduguidon
2.Partiesupérieuredu
guidon
5.Boutonderéglagede
hauteurduguidon(2)
3.Boulonàtêteovale6.Positionsderéglagede
hauteurduguidon
2.Enlevezlesboutonsetlesboulonsàtêteovaledela
partiesupérieureduguidon.
3.Assemblezlapartiesupérieuresurlapartieinférieure
duguidonàl'aidedesboulonsàtêteovaleetmontez
lesboutonscommeindiquéàlaFigure3.Serrez
solidementlesboutonsduguidon.
Remarque:Veillezàacheminerlescâblescomme
illustréàlaFigure4.
Figure4
1.Câbles
3.Installationdulanceur
Procédure
Faitespasserlecâbledulanceurdansleguide-câblesur
leguidon(Figure5).
Figure5
1.Lanceur
2.Guide-câble
5
4.Réglagedelahauteurdu
guidon
Procédure
Leguidonpeutêtrerégléà3hauteursdifférentes:
haute,moyenne,basse(Figure3).Réglezleguidonàla
hauteurlaplusconfortablepourvous.
1.Desserrezlesboutonsderéglagedehauteurdu
guidon.
2.Choisissezlahauteurvoulue.
3.Serrezlesboutonsderéglagedehauteur.
5.Assemblagedubacàherbe
Procédure
1.Fixezlesdeuxpanneauxlatérauxdubacàherbeau
cadredubacàherbecommeillustréàlaFigure6.
Figure6
1.Cadredubacàherbe
2.Panneaulatéral
Remarque:Commencezàuneextrémitédu
panneauetpoussez-lesurlecadre.
2.Placezbienlescôtésdelabasedubacàl'intérieur
ducadre,commeillustréàlaFigure7.
Figure7
1.Basedubac
6.Pleind'huilemoteur
Procédure
Important:Lecartermoteurdelatondeuseest
videàlalivraison.
1.Retirezlajauge(Figure8).
Figure8
2.Versezdel'huilelentementdanslegoulotde
remplissagejusqu'àcequeleliquideatteignele
repèreduplein(Full)surlajauge(Figure8).Ne
remplissezpasexcessivement.(Remplissage
max.:0,59l,type:huiledétergenteSAE30,classe
deserviceAPISF,SG,SH,SJ,SLousupérieure.)
3.Revissezlajaugefermementenplace.
Important:
Changez l'huile moteur après les
5 pr emièr es heur es de f onctionnement
,puisune
foisparan.VoirVidangedel'huilemoteur.
6
Vued'ensembledu
produit
Figure9
1.Partiesupérieuredu
guidon
8.Bougie
2.Barredecommandedela
lame
9.Réglagedehauteurde
coupe
3.Poignéedulanceur10.Bouchonde
remplissage/jauge
4.Voletarrière11.Boutonderéglagede
hauteurduguidon(2)
5.Boutonderéglagede
hauteurdecoupe
12.Bacàherbe
6.Bouchonduréservoirde
carburant
13.Boutonduguidon(2)
7.Filtreàair
Utilisation
Remarque:Lescôtésgaucheetdroitdelamachine
sontdéterminésd’aprèslapositiondeconduite.
Chaquefoisquevousutilisezlamachine,vériezle
bonfonctionnementdusystèmed'autotractionetde
labarredecommandedelalame.Lamachineetla
lamedoivents'arrêterquandvousrelâchezlabarrede
commandedelalame.Sicen'estpaslecas,consultez
unconcessionnaireagréé.
Pleinduréservoirdecarburant
L'essenceestextrêmementinammableet
explosive.Unincendieouuneexplosion
causé(e)parl'essencepeutvousbrûler,ainsi
quelespersonnessetenantàproximité.
Pouréviterquel'électricitéstatique
n'enammel'essence,posezlerécipient
et/oulatondeusedirectementsurlesol,
pasdansunvéhiculeousurunsupport
quelconque,avantdefaireleplein.
Faiteslepleinduréservoirdecarburant
quandlemoteurestfroid.Essuyezle
carburantéventuellementrépandu.
Nefumezjamaisenmanipulantdel'essence
ettenez-vousàl'écartdesammesnuesou
dessourcesd'étincelles.
Conservezl'essencedansunrécipient
homologué,horsdeportéedesenfants.
Faiteslepleinavecdel'essencesansplombordinaire
fraîched'unemarqueréputée(Figure10).
Important:Pourréduirelesproblèmesde
démarrage,ajoutezunstabilisateuràchaqueplein
etutilisezdel’essencestockéedepuismoinsd’un
mois.
7
Figure10
Contrôleduniveaud'huile
moteur
Périodicitédesentretiens:Àchaqueutilisationouune
foisparjour—Contrôlezleniveau
d'huilemoteur.
1.Retirezlajauge,essuyez-lasurunchiffonet
remettez-ladanslegoulotderemplissage(Figure11).
Figure11
2.Sortezdenouveaulajaugeetcontrôlezleniveau
d'huile(Figure11).Sileniveaun'atteintpas
lerepèreminimum(Add)surlajauge,versez
lentementsufsammentd'huiledanslegoulotde
remplissagepourfairemonterleniveaujusqu'au
repèremaximum(Full).Neremplissezpas
excessivement.(Remplissagemax.:0,59l,type:
huiledétergenteSAE30,classedeserviceAPISF,
SG,SH,SJ,SLousupérieure.)
3.Remettezlajaugeenplace.
Démarragedumoteur
1.Maintenezlabarredecommandedelalamecontre
leguidon(Figure12).
Figure12
2.Tirezsurlapoignéedulanceur(Figure13).
Figure13
Remarque:Silemoteurnedémarretoujourspas,
contactezunréparateuragréé.
Utilisationdelacommande
d'autotraction
Pouractionnerl'autotraction,ilvoussuftd'avancer,les
mainsposéessurlapartiesupérieureduguidonetles
coudesserrés;latondeuseavanceautomatiquementà
votrerythme(Figure14).
Figure14
8
Arrêtdumoteur
Relâchezlabarredecommandedelalame(Figure15).
Figure15
Important:Lorsquevousrelâchezlabarrede
commandedelalame,lemoteuretlalamedoivent
s'arrêterenmoinsde3secondes.Sicen'estpasle
cas,arrêtezimmédiatementd'utiliserlatondeuseet
adressez-vousàunconcessionnaireagréé.
Réglagedelahauteurde
coupe
1.Arrêtezlemoteuretattendezl'arrêtdetoutesles
piècesmobiles.
2.Appuyezsurleboutonderéglagedehauteurde
coupeetdéplacezlapoignéepouraugmenterou
diminuerlahauteurdecoupe(Figure16).
Figure16
1.Poignéederéglagede
hauteurdecoupe
2.Boutonderéglagede
hauteurdecoupe
3.Tirezoupoussezlapoignéeetutilisezlepointeur
etlesrepèresdehauteurdecoupesurlabiellette
pourréglerlatondeuseàlahauteurdecoupevoulue
(Figure17).
Figure17
1.Biellette3.Pointeur
2.Réglagedehauteurde
coupe
Utilisationdubacàherbe
Al'occasion,ilpeutêtresouhaitabled'utiliserlebacà
herbepourramasserl'herbehauteoutrèsfournieetles
feuilles.
Montagedubacàherbe
1.Arrêtezlemoteuretattendezl'arrêtdetoutesles
piècesmobiles.
2.Ouvrezlevoletd'éjectionetmaintenez-leouvert.
3.Accrochezlesergotsducadredubacàherbedans
lescrochets,commeillustréàlaFigure18.
Figure18
1.Crochet(2)
2.Ergotdecadredebacà
herbe(2)
4.Relâchezlevoletarrière.
9
Tondreaveclebacàherbeenplace
Silebacàherbeestusé,desdébrisrisquent
d'êtreprojetésversl'utilisateuroudes
personnesàproximité,etdecauserdes
blessuresgravesoumortelles.
Examinezfréquemmentlebac.S'ilest
endommagé,remplacez-leparunbacTORO
neufd'origine.
Retraitdubacàherbe
1.Arrêtezlemoteuretattendezl'arrêtdetoutesles
piècesmobiles.
Silevoletarrièren'estpascomplètementfermé,
desdébrisrisquentd'êtreprojetésetdecauser
desblessuresgravesvoiremortelles.
Silevoletarrièrenesefermepasparcequedes
déchetsd'herbebloquentl'ouverture,arrêtez
lemoteur,attendezl'arrêtdetouteslespièces
enmouvementetenlevezl'herbeenvous
aidantd'unbâton,pasdesmains,demanièreà
pouvoirfermerlevoletcomplètement.
2.Ouvrezlevoletd'éjectionetmaintenezleouvert.
3.Décrochezlecadredubacduplateaudecoupeet
enlevez-ledel'ouverture.
Éjectionarrièredel'herbe
Ilpeutarriverqu'ilsoitnécessaired'utiliserlatondeuse
sanslebacàherbeoul'obturateurRecycler,sil'herbeest
trophautepourêtreramasséeparexemple.
Pourutiliserl'éjectionarrière,déposezl'obturateur
Recycleroulebacàherbe(voirRetraitdubacàherbe)
etfermezlevoletarrière.
Silevoletarrièren'estpascomplètementfermé,
desdébrisrisquentd'êtreprojetésetdecauser
desblessuresgravesvoiremortelles.
Silevoletarrièrenesefermepasparcequedes
déchetsd'herbebloquentl'ouverture,arrêtez
lemoteur,attendezl'arrêtdetouteslespièces
enmouvementetenlevezl'herbeenvous
aidantd'unbâton,pasdesmains,demanièreà
pouvoirfermerlevoletcomplètement.
Conseilsd'utilisation
Conseilsdetontegénéraux
Débarrassezlazonedetravaildesbranches,pierres,
câbles,bâtonsetautresdébrisquipourraientêtre
ramassésetprojetésparlalame.
Évitezdeheurterdesobstaclesaveclalame.Ne
passezjamaisintentionnellementsurunobjetquel
qu'ilsoit.
Silatondeuseaheurunobstacleoucommence
àvibrer,coupezimmédiatementlemoteur,
débranchezlabougieetvériezsilatondeusen'est
pasendommagée.
Pourdemeilleursrésultats,montezunelameneuve
audébutdelasaisondetonte.
Remplacezlalamedèsquenécessaireparunelame
Torod'origine.
Latonte
L'herbepousseàunevitessedifférenteselonles
saisons.Pendantlesgrosseschaleurs,ilestpréférable
dechoisirleshauteursdecoupeD,EouF(52,63,
ou75mm).Netondezl'herbequesur1/3desa
hauteuràchaquefois.N’utilisezpasunehauteurde
coupeendessousdeD(52mm),saufsil'herbeest
clairseméeouàlandel'automnequandlapousse
commenceàralentir.
Sil'herbefaitplusde15cm(6pouces),effectuez
unpremierpassageàvitesseréduiteàlahauteurde
coupelaplushaute.Effectuezensuiteundeuxième
passageàunehauteurdecoupeinférieurepour
obtenirunecoupeplusesthétique.L'herbetrop
longuerisqued'obstruerlatondeuseetdefairecaler
lemoteur.
Netondezquesil'herbeoulesfeuillessontsèches.
L'herbeetlesfeuilleshumidesonttendanceà
s'agglomérersurlapelouseetrisquentd'obstruerla
tondeuseetdefairecalerlemoteur.
10
Entravaillantsurl'herbeoulesfeuilles
humides,vousrisquezdeglisseretdevous
blessergravementsivoustouchezlalameen
tombant.Netondezquesil'herbeestsèche.
Alternezladirectiondelatontepourdisperser
lesdéchetsplusuniformémentetobtenirune
fertilisationplushomogène.
Sil'aspectdelapelousetonduen'estpassatisfaisant,
essayezuneouplusieursdessolutionssuivantes:
Remplacezlalameoufaites-laaiguiser.
Tondezenavançantpluslentement.
Augmentezlahauteurdecoupe.
Tondezplussouvent.
Empiétezsurlespassagesprécédentspourne
tondrequ'unelargeurdebanderéduite.
Réglezlahauteurdecoupedesrouesavantun
cranendessousdecelledesrouesarrière.Par
exemple,réglezlesrouesavantàlapositionD
(52mm)etlesrouesarrièreàE(63mm).
Hachagedefeuilles
Aprèslatonte,50%delapelousedoitêtrevisible
souslacouchedefeuilleshachées.Àceteffet,
vousdevrezpeut-êtrerepasserplusieursfoissurles
feuilles.
Silacouchedefeuillesfaitplusde13cmd'épaisseur,
réglezlesrouesavantunoudeuxcransplushaut
quelesrouesarrière.
Ralentissezlavitessededéplacementsilesfeuillesne
sontpashachéesassezmenues.
Entretien
Remarque:Lescôtésgaucheetdroitdelamachinesontdéterminésd’aprèslapositiondeconduite.
Programmed'entretienrecommandé
Périodicitéd'entretienProcédured'entretien
Aprèsles5premières
heuresdefonctionnement
Vidangezetchangezl'huilemoteur.
Àchaqueutilisationou
unefoisparjour
Contrôlezleniveaud'huilemoteur.
Vériezquelemoteurs'arrêtedansles3secondessuivantlerelâchementdela
barredecommandedelalame.
Toutesles25heures
Vériezlabougie.
Lubriezlesystèmed'autotraction.
Remplacezlalameoufaites-laaiguiser(plussouventsielles'émousserapidement).
Toutesles50heures
Vidangezetchangezl'huilemoteur.
Toutesles100heures
Nettoyezlecircuitderefroidissement(reportez-vousaumanueldumoteur).
Remplacezlabougie(reportez-vousaumanueldumoteur).
Nettoyezlecircuitderefroidissement.
Avantleremisage
Vidangezleréservoirdecarburantavantleremisageetavantlesréparationsqui
lenécessitent
Unefoisparan
Remplacezleltreàair(plussouvents'ilyabeaucoupdepoussière).
Vériezlabougie(reportez-vousaumanueldumoteur).
ConsultezvotreManueld'utilisationdumoteurpourtoutesprocéduresd'entretien
annuelsupplémentaires.
Important:Reportez-vousau
Man uel d'utilisation du moteur
pourtoutesprocéduresd'entretien
supplémentaires.
11
Préparationàl'entretien
1.Arrêtezlemoteuretattendezl'arrêtdetoutesles
piècesmobiles.
2.Débranchezlabougie(Figure19)avantdeprocéder
àunquelconqueentretien.
Figure19
3.Lorsquel'entretienestterminé,rebranchezlabougie.
Important:Avantdebasculerlatondeusepour
vidangerl'huileouremplacerlalame,laissezle
moteurenmarchejusqu'àcequ'ils'arrêtefaute
decarburant.Sivousnepouvezpasattendre
quelemoteurs'arrêteparmanquedecarburant,
utilisezunepompemanuellepourviderlereste
decarburant.Basculeztoujourslatondeusesur
lecôté(ltreàairverslehaut).
Ducarburantpeuts'échapperlorsquela
tondeuseestbasculéesurlecôté.L'essenceest
inammableetexplosive,etpeutprovoquerdes
blessures.
Laisseztournerlemoteurjusqu'àcequ'il
s'arrêtefautedecarburantouvidangezlereste
d'essenceavecunepompemanuelle,pasun
siphon.
Nettoyagedudessousdu
carterdetondeuse
Ledessousducarterdetondeusedoitresterpropre.
Veilleztoutparticulièrementàdébarrasserleskickers
detoutdébris(Figure20).
Figure20
1.Kicker
Nettoyageaujetd'eau
1.Aprèsavoircoupélemoteur,amenezlatondeusesur
unesurfaceplaneàproximitéd'untuyaud'arrosage.
2.Branchezunraccordrapide(venduséparément)à
l'extrémitédutuyau.
3.Soulevezlevoletarrièreetbranchezleraccord
auraccorddelavagedel'obturateurderecyclage
(Figure21).
Figure21
1.Raccorddelavage2.Flexible
4.Ouvrezl'eauengrand.
5.Mettezlemoteurenmarche.
6.Laisseztournerlemoteurpendant2minutes.
7.Arrêtezlemoteuretattendezl'arrêtdetoutesles
piècesmobiles.
8.Coupezl'arrivéed'eau.
9.Débranchezletuyauduraccorddelavage.
10.Remettezlemoteurenmarcheetlaissez-letourner
pendant1minutepourfairesécherlatondeuseet
sescomposants.
Sidespaquetsd'herbesesontaggloméréssouslecarter
detondeuse,répétezlesétapes2à8ci-dessus,puis
procédezcommesuit:
12
1.Laissezlatondeusereposer30minutespourque
l'eauaitletempsd'imprégnerlesdébris.
2.Ouvrezl'eauengrandunenouvellefois.
3.Laisseztournerlemoteurpendantencore2minutes.
4.Arrêtezlemoteuretattendezl'arrêtdetoutesles
piècesmobiles.
Sileraccorddelavageestcasséoumanquant,
lalameoudesobjetsprojetéspeuventiniger
desblessuresgravesoumortellesàl'utilisateur
oud'autrespersonnes.
Sileraccorddelavageestcasséou
manquant,remplacez-leimmédiatement
avantd'utiliserlatondeuse.
Obstruezlestrouséventuelsdanslecarter
detondeuseaumoyendeboulonsetde
contre-écrous.
Nemettezjamaislesmainsoulespieds
souslatondeusenidanssesouvertures.
Raclage
Silelavageaujetd'eauneparvientpasàdébarrasserle
dessousdelatondeusedetouslesdébris,basculez-laet
raclezlesdébrisrestants.
1.Débranchezlabougie.
2.Vidangezleréservoirdecarburant(voirVidangedu
réservoirdecarburant).
3.Retirezlebacàherbe.
4.Basculezlatondeusesurlecôtégauche.
5.Enlevezlessaletésetlesdébrisd'herbecollésau
carterdelatondeuseàl'aided'unracloirenboisou
enplastique.Prenezgardeauxbavuresetauxbords
tranchants.
Important:Bougezlalamelemoinspossible
pourévitertousproblèmesdedémarrage
éventuels.
6.Redressezlatondeuse.
7.Faiteslepleindecarburant.
8.Branchezlabougie.
Remplacementdultreàair
Périodicitédesentretiens:Unefoispar
an—Remplacezleltreàair
(plussouvents'ilyabeaucoupde
poussière).
1.Effectuezlespréparatifsd'entretien(voirPréparation
àl'entretien).
2.Ouvrezlecouvercledultreàairetdéposezleltre
àairusagé(Figure22).
Figure22
3.Montezunltreàairneufetremettezlecouvercle.
Entretiendelabougie
Périodicitédesentretiens:Toutesles25
heures—Vériezlabougie.
UtilisezunebougieChampionRJ19LMoudetype
équivalent.
1.Arrêtezlemoteuretattendezl'arrêtdetoutesles
piècesmobiles.
2.Débranchezlabougie.
3.Nettoyezlasurfaceautourdelabougie.
4.Retirezlabougiedelaculasse.
Important:Remplacezlabougiesielleest
ssurée,calaminéeouencrassée.Nenettoyez
paslesélectrodes,cardesparticulespourraient
tomberdanslaculasseetendommagerle
moteur.
5.Réglezl'écartementdesélectrodesdelabougieneuve
à0,76mm(Figure23).
13
Figure23
1.Électrodecentraleetbec
isolant
3.Écartement(pasà
l'échelle)
2.Électrodelatérale
6.Posezlabougieetlejoint.
7.Vissezlabougieà20Nm.
8.Branchezlabougie.
Réglageducâblede
commanded'autotraction
Silatondeusecommenceàralentiraurégimemaximal,
réglezlecâbledecommanded'autotraction.
1.Arrêtezlemoteuretattendezl'arrêtdetoutesles
piècesmobiles.
2.Tirezlapartiesupérieureduguidonaussiloinque
possibleenarrière(Figure24).
Figure24
3.Desserrezl'écrousurlesupportducâble(Figure25).
Figure25
1.Écrousurlesupportducâble
4.Enlevezlecouvercledecourroie.
5.Appuyezsurlapattedeguidagedelacourroie
jusqu'àcequ'elletouchelatondeuseetmaintenez-la
enplace(Figure26).
Figure26
1.Pattedeguidagedelacourroie
6.Baissezlagaineducâble(verslatondeuse)pour
éliminerlemouducâble(Figure27).
14
Figure27
1.Câble
7.Toutenmaintenantlagainedanscetteposition,
desserrezlesupportdetransmissionetserrezl'écrou
surlesupportducâble.
8.Reposezlecouvercledecourroie.
Lubricationdusystème
d'autotraction
Périodicitédesentretiens:Toutesles25heures
1.Essuyezlesgraisseursàl'aided'unchiffonpropre
(Figure28).
Figure28
1.Graisseur
2.Raccordezunepompeàgraisseàchaquegraisseuret
injectez2ou3jetsdegraisseuniverselleaulithium
2.
Important:Unepressionexcessivelorsdu
graissagerisqued'endommagerlesjoints.
Vidangeetremplacementde
l'huilemoteur
Périodicitédesentretiens:Aprèsles5premières
heuresdefonctionnement
Toutesles50heures
Faitestournerlemoteurpendantquelquesminutesavant
lavidangepourréchaufferl'huile,andefaciliterson
écoulementetd'entraînerplusd'impuretés.
1.Effectuezlespréparatifsd'entretien(voirPréparation
àl'entretien).
2.Retirezlebacàherbe.
3.Vidangezleréservoird'essence(voirVidangedu
réservoirdecarburant).
4.Sortezlajaugedugoulotderemplissageetplacezun
bacdevidangeprèsducôtégauchedelatondeuse
(Figure11).
5.Inclinezlatondeusesurlecôtégauche(ltreà
airverslehaut)pourvidangerl'huileusagéeparle
goulotderemplissage(Figure29).
Figure29
6.Redressezlatondeuselorsquevidanged'huileest
terminée.
7.Versezdel'huilefraîchelentementdanslegoulot
deremplissagejusqu'àcequeleliquideatteigne
lerepèreduplein(Full)surlajauge(Figure11).
Neremplissezpasexcessivement.(Remplissage
max.:0,59l,type:huiledétergenteSAE30,classe
deserviceAPISF,SG,SH,SJ,SLousupérieure.)
8.Revissezlajaugefermementenplace.
9.Essuyezl'huileéventuellementrépandue.
10.Branchezlabougie.
11.Débarrassez-vouscorrectementdel'huileusagéeen
ladéposantdansuncentrederecyclageagréé.
Entretiendelalame
Périodicitédesentretiens:Àchaqueutilisationouune
foisparjour
Toutesles25heures—Remplacez
lalameoufaites-laaiguiser(plus
souventsielles'émousserapidement).
Unelamedroiteetbienaiguiséedonnedesrésultats
optimaux.Inspectezetaiguisezlalamerégulièrement.
15
Important:
V ous aur ez besoin d'une clé
dynamométrique pour monter la lame
cor r ectement
.Sivousn'enpossédezpasousi
vousnesentezpasêtrecapabled'effectuercette
procédure,adressez-vousàunréparateuragréé.
Examinezl'étatdelalamechaquefoisqueleréservoir
d'essenceestvide.Silalameestendommagéeoufêlée,
remplacez-laimmédiatement.Silalameestémousséeou
ébréchée,faites-laaiguiserouremplacez-la.
Lalameesttranchanteetvousrisquezdevous
blessergravementàsoncontact.
Portezdesgantspoureffectuerl'entretiende
lalame.
1.Vidangezleréservoirdecarburant(voirVidangedu
réservoirdecarburant).
2.Basculezlatondeusesurlecôtégauche(Figure30).
Important:Bougezlalamelemoinspossible
pourévitertousproblèmesdedémarrage
éventuels.
Figure30
1.Boulonetrondellede
blocagedelalame
3.Lame
2.Renfortdelame
Inspectiondelalame
Vériezsoigneusementl'affûtageetl'usuredelalame,
surtoutaupointderencontredespartiesplaneset
incurvées(Figure31).Lesableetlesmatièresabrasives
peuventéroderlemétalàcetendroit,c'estpourquoiilest
importantdevérierl'étatdelalameavantd'utiliserla
tondeuse.Remplacezlalamesielleestuséeouprésente
uneentaille(Figure31)(voirDéposedelalame).
Figure31
1.Partieincurvée3.Usure
2.Partieplatedelalame4.Apparitiond'uneentaille
Remarque:Pourdemeilleursrésultats,montezune
lameToroneuveaudébutdelasaisondetonte.En
coursdesaison,limezlespetitesébréchurespour
conserverletranchant.
Unelameuséeouendommagéerisquedese
briseretdeprojeterlemorceaucassévers
l'utilisateuroulespersonnesàproximité,
pouvantainsicauserdesblessuresgraves,voire
mortelles.
Inspectezlalamerégulièrement.
Remplacezleslamesuséesou
endommagées.
Déposedelalame
N'utilisezjamaislatondeusesanslerenfort
delalame,aurisquedeplier,tordreoucasser
lalame,etdevousexposer,ainsiqueles
personnesàproximité,àdesblessuresgraves
oumortelles.
N'utilisezjamaislatondeusesanslerenfortde
lame.
1.Tenezlalameàsonextrémitéavecunchiffonou
ungantépais.
2.Enlevezleboulon,larondelledeblocage,lalame
etlerenfort(Figure30).
16
Remarque:Tournezleboulondelalamedanslesens
antihorairepourledesserrer.
Aiguisagedelalame
Aiguisezlebordsupérieurdelalameenveillantà
conserverl'angledecoupe(Figure32)etlerayon
intérieur(Figure32)d'originedutranchant.Limezla
mêmequantitédemétalsurlesdeuxtranchantspourne
pasdéséquilibrerlalame.
Figure32
1.Aiguiseràcetangle
uniquement
2.Conservericilerayon
d'origine
Équilibragedelalame
1.Vériezl'équilibredelalameenenlantletrou
centralsurunclououlatiged'untournevisserré
horizontalementdansunétau(Figure33).
Figure33
Remarque:Vouspouvezaussiutiliserun
équilibreurdelamevendudanslecommerce.
2.Sil'unedesextrémitésdelalames'abaisse,limez-la
(maispaslebordtranchantnilapartiesituéeà
côtédubordtranchant).Lalameestcorrectement
équilibréequandellenetombenid'uncôténide
l'autre.
Posedelalame
1.InstallezunelameToroéquilibréeetbienaffûtée,le
renfort,larondelledeblocageetleboulon.
Remarque:Lapartieincurvéedelalamedoitêtre
dirigéeverslehaut(faceaucarterdetondeuse).
2.Serrezleboulondelalameàuncouplede33à
44Nm.
Nettoyagesouslecouvercle
decourroie
Lazonesouslecouvercledecourroiedoitresterpropre.
1.Arrêtezlemoteuretattendezl'arrêtdetoutesles
piècesmobiles.
2.Déposezlecouvercledecourroieetenlevezàla
brossetouslesdébrisaccumulésdanslazonedela
courroie.
3.Reposezlecouvercledecourroie.
Nettoyageducircuitde
refroidissement
Périodicitédesentretiens:Toutesles100heures
Nettoyezlasaletéetlesdébrisaggloméréssurlecylindre,
lesailettesderefroidissementdelaculasseetautour
ducarburateuretdelatringlerie.Nettoyezégalement
lesprisesd'airduboîtierdulanceur.Cenettoyageest
nécessairepourassurerunrefroidissementadéquatetun
fonctionnementoptimaldumoteur.
Vidangeduréservoirde
carburant
1.Arrêtezlemoteuretlaissez-lerefroidir.
2.Débranchezlabougie.
3.Retirezlebouchonduréservoirdecarburant.
4.Al'aided'unepompeàmain,siphonnezlecarburant
dansunbidonhomologuépropre.
5.Branchezlabougie.
6.Mettezlemoteurenmarcheetlaissez-letourner
jusqu'àcequ'ilcale,fautedecarburant.
7.Remettezlemoteurenmarchepours'assurerqu'il
n'yaplusd'essencedanslecarburateur.
17
Pliageduguidon
Vousrisquezdepincer,d'étirerou
d'endommagerlescâblessivouspliez
oudépliezmalleguidon.Lamachineestalors
susceptibledesubirunedéfaillancecequipeut
rendresonutilisationdangereuse.
Évitezdepincer,d'étireroud'endommager
lescâbles.
Manipulezlescâblesavecprécautionquand
vouspliezoudépliezleguidon.
N'utilisezpaslatondeusesiunouplusieurs
câblessontpincés,étirésouendommagés.
Adressez-vousàunréparateuragréé.
1.Desserrezlesboutonsderéglagedehauteurqui
xentleguidonàlatondeuse.
2.Desserrezlesboutonsquixentlapartiesupérieure
àlapartieinférieureduguidon.
3.Faitespivoterlapartieinférieureduguidonvers
l'avantavecprécautionjusqu'àcequ'ellesoitappuyée
surlemoteur(Figure34).
Figure34
4.Rabattezlapartiesupérieureduguidonenarrière
avecprécautionjusqu'àcequ'ellesoitbienàplat
(Figure34).
Remisage
Remisezlatondeusedansunlocalfrais,propreetsec.
Préparationdelatondeuseau
remisage
Lesvapeursd'essencesontexplosives.
Neconservezpasl'essenceplusd'unmois.
Neremisezpaslatondeusedansunlocal
fersetrouveuneammenue.
Laissezrefroidirlemoteuravantderemiser
latondeuse.
1.Lorsdudernierpleindelasaison,ajoutezun
stabilisateuraucarburantselonlesinstructionsdu
constructeurdumoteur.
2.Laisseztournerlemoteurdelatondeusejusqu'àce
qu'ils'arrêtefautedecarburant.
3.Amorcezetremettezlemoteurenmarche.
4.Laissezlemoteurtournerjusqu'àcequ'ils'arrêtede
nouveau.Lemoteurestsufsammentseclorsqu'il
n'yaplusmoyendelefairedémarrer.
5.Débranchezlabougie.
6.Retirezlabougieetversez30mld'huiledans
l'ouverturelaisséeparlabougie.Tirezensuitela
poignéedulanceurlentementàplusieursreprises
pourbienrépartirl'huileàl'intérieurducylindreet
empêchercelui-ciderouillerpendantleremisagede
lamachine.
7.Remettezlabougiesanslaserrer.
8.Serreztouslesécrous,boulonsetvis.
Remiseenserviceaprès
remisage
1.Déposezlabougieetfaitestournerlemoteur
rapidementàl'aidedulanceurpouréliminer
l'excédentd'huiledanslecylindre.
2.Montezetserrezlabougieà20Nmàl'aided'une
clédynamométrique.
3.Branchezlabougie.
18
374-0102 Rev B
International Distributor List
Distributor: Country: Phone Number:
Atlantis Su ve Sulama Sisstemleri Lt Turkey 90 216 344 86 74
Balama Prima Engineering Equip Hong Kong 852 2155 2163
B-Ray Corporation Korea 82 32 551 2076
Casco Sales Company Puerto Rico 787 788 8383
Ceres S.A Costa Rica 506 239 1138
CSSC Turf Equipment (pvt) Ltd Sri Lanka 94 11 2746100
Cyril Johnston & Co Northern Ireland 44 2890 813 121
Equiver Mexico 52 55 539 95444
Femco S.A. Guatemala 502 442 3277
G.Y.K. Company ltd. Japan 81 726 325 861
Geomechaniki of Athens Greece 30 10 935 0054
Guandong Golden Star China 86 20 876 51338
Hako Gorund and Garden Sweden 46 35 10 0000
Hayter Limited (U.K.) United Kingdom 44 1279 723 444
Hydroturf Int. Co Dubai United Arab Emirates 97 14 347 9479
Hydroturf Egypt LLC Egypt 202 519 4308
Ibea S.p.A. Italy 39 0331 853611
Irriamc Portugal 351 21 238 8260
Jean Heybroek b.v. Netherlands 31 30 639 4611
Lely (U.K.) Limited United Kingdom 44 1480 226 800
Maquiver S.A. Colombia 57 1 236 4079
Maruyama Mfg. Co. Inc. Japan 81 3 3252 2285
Metra Kft Hungary 36 1 326 3880
Mounteld a.s. Czech Republic 420 255 704 220
Munditol S.A. Argentina 54 11 4 821 9999
Oslinger Turf Equipment SA Ecuador 593 4 239 6970
Oy Hako Ground and Garden Ab Finland 358 987 00733
Parkland Products Ltd New Zealand 64 3 34 93760
Prochaska & Cie Austria 43 1 278 5100
RT Cohen 2004 Ltd Israel 972 986 17979
Riversa Spain 34 9 52 83 7500
Roth Motorgerate GmBh & Co Germany 49 7144 2050
Sc Svend Carlsen A/S Denmark 45 66 109 200
Solvert S.A.S France 33 1 30 81 77 00
Spypros Stavrinides Limited Cyprus 357 22 434131
Surge Systems India Limited India 91 1 292299901
T-Markt Logistics Ltd Hungary 36 26 525 500
Toro Australia Australia 61 3 9580 7355
Toro Europe BVBA Belgium 32 14 562 960
La garantie Toro
Conditions et produits couverts
La société The Toro® Company et sa liale, la société Toro Warranty, en vertu
de l'accord passé entre elles, s'engagent conjointement auprès de l'acheteur
d'origine* à réparer tout produit Toro utilisé à des ns résidentielles normales*
présentant un défaut de matériau ou de fabrication. Durées de la garantie à
partir de la date d'achat d'origine :
Produits
Période de garantie
Tondeuses autotractées Garantie limitée de 2 ans
Tondeuses autoportées à moteur
arrière
Garantie limitée de 2 ans
Tracteurs de jardin et tondeuses
autoportées
Garantie limitée de 2 ans
Produits électriques à main Garantie limitée de 2 ans
Déneigeuses
Garantie limitée de 2 ans
Machines à rayon de braquage zéro à
usage privé
Garantie limitée de 2 ans
* “Acheteur d'origine” signie la première personne qui s'est portée acquéreur
des produits Toro.
* "Usage résidentiel normal" désigne l'utilisation du produit sur le terrain se
trouve votre maison. L'utilisation dans d'autres lieux est considérée comme un
usage commercial, couvert par une garantie limitée.
Garantie limitée pour usage commercial
Les produits de consommation et accessoires Toro utilisés à des ns
commerciales, par des institutions ou donnés en location, sont couverts contre
tout défaut de matériau ou de fabrication pour les durées suivantes à compter
de la date d'achat d'origine :
Produits
Période de garantie
Tondeuses autotractées
Garantie de 90 jours
Tondeuses autoportées à moteur
arrière
Garantie de 90 jours
Tracteurs de jardin et tondeuses
autoportées
Garantie de 90 jours
Produits électriques à main Garantie de 90 jours
Déneigeuses
Garantie de 90 jours
Machines à rayon de braquage zéro à
usage privé
Garantie de 45 jours
Comment faire intervenir la garantie ?
Si vous pensez que votre produit Toro présente un défaut de fabrication ou
de matériau, procédez comme suit :
1. Demandez à votre revendeur de prendre en charge votre produit. Si pour
une raison quelconque il vous est impossible de contacter votre revendeur,
vous pouvez vous adresser à n’importe quel concessionnaire Toro agréé
pour l’entretien de votre produit.
2. Lorsque vous vous rendez chez le revendeur ou le réparateur, apportez le
produit et une preuve d'achat (reçu).
Si, pour une raison ou l'autre, vous n'êtes pas satisfait du diagnostic de votre
réparateur ou des conseils prodigués, n'hésitez pas à contacter l'importateur
Toro ou à nous contacter à l'adresse suivante :
Customer Care Department, Consumer Division
Toro Warranty Company
8111 Lyndale Avenue South
Bloomington, MN 55420 -1196
Directeur : Service technique : 001 -952 -887 -8248
Consultez la liste des distributeurs jointe.
Responsabilités du propriétaire
Votre produit Toro doit être entretenu en suivant les instructions du manuel de
l'utilisateur. Cet entretien courant est à vos frais, qu'il soit effectué par vous
ou par un concessionnaire.
Ce que la garantie ne couvre pas
Cette garantie expresse ne couvre pas :
Les frais normaux d'entretien et de remplacement de pièces, telles que les
ltres, le carburant, les lubriants, les pièces d'usure, l'affûtage des lames
ou le réglage des freins et de l'embrayage.
Les produits ou pièces ayant subi des modications, un usage abusif ou
nécessitant un remplacement ou une réparation en raison de l'usure
normale, d'un accident ou d'un défaut d'entretien.
Les réparations requises en raison de l'usage d'un carburant inadéquat,
de la présence d'impuretés dans le carburant, ou d'une négligence de la
préparation du système d'alimentation indispensable avant toute période
de non -utilisation de plus de trois mois.
Moteur et transmission. Ces composants sont couverts pas les garanties du
constructeur pertinentes et par des conditions séparées.
Toutes les réparations couvertes par cette garantie doivent être effectuées par
un réparateur Toro agréé, à l'aide de pièces de rechange agréées par Toro.
Conditions générales
L'acheteur est couvert par la législation nationale de chaque pays. Les droits
de l'acheteur, soutenus par la législation, ne sont pas limités par la présente
garantie.
374 -0108 Rev A
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20

Toro 48cm Recycler/Rear Bagging Lawn Mower Manuel utilisateur

Taper
Manuel utilisateur