ESAB Control panel A4 Manuel utilisateur

Catégorie
Système de soudage
Taper
Manuel utilisateur
FR
Valid from program version 1.300458 856 176 FR 060523
A4
Aristot
Manuel d’instructions
-- 2 --
TOCf
Sous réserve de modifications sans avis préalable.
1 INTRODUCTION 3...................................................
1.1 Panneau de commande 3....................................................
1.2 Commande à distance 3.....................................................
2 MENUS 4...........................................................
2.1 Menu principal et menu Mesures 4............................................
2.2 Menu Régler 4..............................................................
3 SOUDAGE MMA 4...................................................
3.1 Paramètres 4...............................................................
3.2 Symboles de l’écran d’affichage 5.............................................
3.3 Exemples de paramètres 6...................................................
4 GOUGEAGE ARC--AIR 7.............................................
4.1 Paramètres 7...............................................................
4.2 Symboles de l’écran d’affichage 8.............................................
4.3 Exemple de paramètres 8....................................................
5 CODES D’ERREUR 9.................................................
5.1 Liste des codes d’erreur 9....................................................
5.2 Description des codes d’erreur 10..............................................
6 COMMANDE DE PIÈCES DE RECHANGE 12............................
SCHÉMA 14.............................................................
NUMÉRO DE RÉFÉRENCE 15............................................
-- 3 --
bi07d1fa
1 INTRODUCTION
Ce manuel contient le mode d’emploi du panneau de commande A4 qui équipe le
générateur de soudage Arc 4000i & Arc 5000i.
Pour les instructions générales d’utilisation, voir le mode d’emploi du générateur.
1.1 Panneau de commande
1 Écran
2 Bouton de réglage du courant.
3 Sélectionner Augmenter (+) ou diminuer
(–) par pression de la touche. .
4 Touche de sélection de trois fonctions
1.2 Commande à distance
Une commande à distance permet de contrôler les paramètres primaires du
processus de soudage à partir d’un autre appareil que le panneau de commande.
Pour un fonctionnement correct de la commande à distance, les équipements à
panneaux de commande intégré doivent utiliser la version 1.21 du logiciel ou une
version supérieure.
Comportement du panneau de commande lors de la connexion de commande
à distance.
S Au moment de commande à distance est connecté, l’écran s’arrête sur le
menu affiché.
Les paramètres de m esure et de r églage sont réactualisés, m ais ne sont visibles
que dans les menus qui affichent ces valeurs.
S Si un symoble d’erreur est affiché, il ne pourra être effacé qu’après avoir
débranché de commande à distance.
FR
-- 4 --
bi07d1fa
2MENUS
Le panneau de commande permet d’accéder à différents menus. le menu principal,
le menu Mesures et le menu Régler.
2.1 Menu principal et menu Mesures
Le menu principal s’affiche toujours immédiatement après
l’allumage de la machine. Le menu affiche les paramètres
programmés. Au moment le soudage commence, le
menu principal disparaît automatiquement pour afficher les
valeurs mesurées (menu Mesures). Les valeurs mesurées
restent affichées lorsque le soudage est terminé.
On peut accéder au menu Régler sans perdre les valeurs mesurées. Les valeurs
paramétrées ne viennent s’afficher à la place des valeurs m esurées que lorsqu’on
tourne le bouton.
2.2 Menu Régler
Le menu Régler permet de programmer différentes
données.
Pour y accéder, appuyez sur
, , ou
sur .
Lorsqu’on éteint et redémarre le générateur, les dernières valeurs programmées
sont réactivées.
3 SOUDAGE MMA
3.1 Paramètres
Paramètres Sélection Écart minimum : Valeur par défaut
Procédé MMA ou gougeage arc--air -- MMA
Électrode Rutile, cellulose, basique 3 Rutile**
”Hot start”* ON ou OFF -- OFF
Hot start (secondes) 1--30 1 10
Intensité de l’arc 0--99 0,5 30**
Courant
Arc 4000i
Arc 5000i
16 -- 400 A
16 -- 500 A
1A
1A
164 A
164 A
*) Il est impossible de modifier cette fonction en cours de soudage.
**) Lors de la sélection du type d’électrode, la valeur de départ est toujours réglée sur 30 pour une
pression d’arc suffisante.
Hot start
Le ”Hot start” augmente, pendant un délai réglable, le courant de soudage au
démarrage, ce qui écarte les risques d’une fusion insuffisante à l’amorce du
soudage.
FR
-- 5 --
bi07d1fa
Intensité de l’arc
La fonction ”Intensité de l’arc” détermine les modifications du courant en réponse à
une modification de la longueur de l’arc. Une valeur basse produit un arc plus faible
avec moins d’étincelles.
Courant
Un courant élevé produit un bain de fusion plus large, avec une meilleure
pénétration.
La valeur correspondant à l’ampérage peut être modifiée quel que soit le menu
affiché. Cette valeur ne s’affiche que dans le menu principal.
3.2 Symboles de l’écran d’affichage
Fonctions
ISoudage MMA Intensité de l’arc
Hot start Électrode rutile
Électrode cellulosique Électrode basique
Explication des symboles
Symbole activé (arrière--plan foncé). Lorsqu’un symbole est activé, il est
possible d’activer la fonction qu’il représente. Un symbole doit être activé pour
pouvoir modifier les valeurs de la fonction.
Symbole désactivé (arrière--plan clair). Lorsqu’un symbole est désactivé, il
est impossible de modifier la fonction qu’il représente. En appuyant sur un symbole
désactivé du menu Régler, on revient au menu principal.
Un point apparaissant dans le coin supérieur droit signifie que la fonction
”Hot start” est activée.
FR
-- 6 --
bi07d1fa
Valeurs
Les symboles représentant les valeurs s’affichent pour chaque fonction dans le
menu Régler.
Pas d’intensité d’arc Intensité d’arc élevée
Hot start court Hot start long
3.3 Exemples de paramètres
Paramètres Valeur
Procédé MMA
Électrode Basique
”Hot start ON
Hot start (secondes) 5
Intensité de l’arc 50
Courant 120 A
Procédé = MMA
S Sélectionnez le type de procédé en appuyant sur le premier bouton de fonction
jusqu’à ce que s’affiche.
Électrode = basiqu e
S Sélectionnez le type d’électrode en appuyant sur le second bouton de fonction
jusqu’à ce que s’affiche.
FR
-- 7 --
bi07d1fa
Hot start = 5
S Appuyez sur pour activer le hot start.
S Appuyez sur pour faire apparaître 5,0 à l’écran.
Intensité de l’arc = 5
S Appuyez sur pour faire apparaître à l’écran.
S Appuyez sur pour faire apparaître 5,0 à l’écran.
Courant = 120 ampères
S Tournez le bouton de réglage du courant jusqu’à ce que l’écran affiche 120
Amp.
4 GOUGEAGE ARC--AIR
Le gougeage arc--air implique l’utilisation d’une électrode spéciale composée d’une
barre de carbone à enrobage de cuivre. Un arc se forme entre la barre de carbone
et la tôle ; l’air, quant à lui, souffle sur le matériau fondu, et la soudure se réalise.
4.1 Paramètres
Paramètres Sélection Écart minimum glage par défaut
Procédé MMA ou gougeage
arc--air
-- MMA
Tension 8--60 V 0,25 V (affichage d’une
seule décimale)
37,0 V
FR
-- 8 --
bi07d1fa
Tension
Un tension élevé permet une pénétration plus large et plus profonde de la soudure.
4.2 Symboles de l’écran d’affichage
Fonction
Gougeage arc--air
4.3 Exemple de paramètres
Paramètres Valeur
Procédé Gougeage arc--air
Tension 45 V
Procédé = gougeage arc--air
S Sélectionnez le type de procédé en appuyant sur le premier bouton de fonction
jusqu’à ce que s’affiche.
Tension = 45 V
S Tournez le bouton de réglage du tension jusqu’à ce que l’écran affiche 45 V.
FR
-- 9 --
bi07d1fa
5 CODES D’ERREUR
Les codes d’erreur indiquent une panne ou un problème. Ils apparaissent à l’écran
d’affichage sous la forme de symboles, par exemple :
Les codes d’erreur sont mis à jour toutes les trois secondes. Le chiffre
supérieur correspond au type de problème spécifique : voir rubrique
NO TAG. Le chiffre inférieur indique l’endroit de la panne :
0 = le panneau de commande
2 = le générateur
4 = le commande à distance
Le symbole illustré ci--dessus indique que le panneau de commande (0) a perdu le
contact avec le générateur.
Lorsque plusieurs erreurs sont détectées, seul le code de la dernière s’affiche.
Pour faire disparaître un symbole de l’écran, presser sur l’une des touches de fonction.
En fonction du type d’erreur, les symboles clignotent ou sont visibles en permanence.
Les symboles clignotants sont identifiés par ”o” dans la liste des codes d’erreur.
5.1 Liste des codes d’erreur
Code
d’er-
reur
Description Panneau de
commande
Générateur Commande à
distance
1 EPROM x x x
2 RAM x x
3 RAM lecture/écriture externe x
4 Alimentation 5 V x
5 Alimentation à tension intermédiaire éle-
vée
x
6 Température élevée x x
8 Alimentation secteur 1* x x x
9 Alimentation secteur 2* x
10 Alimentation secteur 3* x
12 Erreur de communication (alerte) x x x
14 Erreur de communication (bus off) x
15 Messages perdus x x x
18 Perte de contact avec le générateur x
19 Paramètres incorrects dans la RAM exter-
ne
x
20 Erreur d’affectation de la mémoire x
22 Surcharge mémoire--tampon du transmet-
teur
x
23 Surcharge mémoire--tampon du récepteur x
26 Contrôleur de séquence x
28 Dépassement de la capacité des piles x x
29 Absence d’eau de refroidissement x
31 Pas de réponse de l’unité d’affichage x
32 Le gaz n’arrive pas x
FR
-- 1 0 --
bi07d1fa
Uni Alimentation secteur
1*
Alimentation secteur
2*
Alimentation secteur
3*
Panneau de comman-
de
+3 V
Générateur +15 V -- 1 5 V +24 V
Commande à distance +13 V +1 0V
5.2 Description des codes d’erreur
Code
d’er-
reur
Description
1 EPROM erreur de la mémoire programme
La mémoire du programme a ”perdu” une valeur , c’est--à--dire qu’il y a une divergence en-
tre une donnée stockée et la valeur d’origine.
Ce type d’erreur ne désactive aucune fonction.
Solution: Redémarrer la machine. Si le problème persiste, appeler le service technique.
2 Erreur du microprocesseur RAM
Le microprocesseur ne parvient pas à accéder à certaines parties de sa mémoire interne
pour lire/écrire des données.
Ce type d’erreur ne désactive aucune fonction.
Solution: Redémarrer la machine. Si le problème persiste, appeler le service technique.
3 Erreur RAM externe
Le microprocesseur ne parvient pas à accéder à certaines parties de sa mémoire externe
pour lire/écrire des données.
Ce type d’erreur ne désactive aucune fonction.
Solution: Redémarrer la machine. Si le problème persiste, appeler le service technique.
4 Alimentation 5 V faible
La tension d’alimentation est trop faible.
Le microprocesseur cesse ses activités normales jusqu’à extinction.
Solution : Mettre l’unité hors tension pour la réinitialiser. Si le problème persiste, appeler
le service technique.
5 Tension CC interdiaire en dehors des limites
La tension est trop faible ou trop élevée. Une tension trop élevée peut provenir d’une ten-
sion de choc ou d’une alimentation faible (induction élevée de l’alimentation).
Le générateur s’éteint automatiquement.
Solution : Mettre l’unité hors tension pour la réinitialiser. Si le problème persiste, appeler
le service technique.
6 Température élevée
Les coupe--circuit de surcharge thermique se sont déclenchés.
Le générateur s’arrête automatiquement et ne peut redémarrer que lorsque les coupe--cir-
cuit ont repris leur position initiale.
Solution : Vérifier que les tuyères d’arrivée et d’échappement d’air ne sont pas bouchées
ou encrassées. Contrôler le facteur de marche utilisé pour vérifier qu’il n’y a pas de sur-
charge de l’équipement.
8 Faible tension de batterie +3 V, (panneau de commande)
La tension de la batterie de mémoire du panneau de commande est trop faible.
Ce type d’erreur ne désactive aucune fonction.
Solution : Appeler le service technique.
FR
-- 1 1 --
bi07d1fa
Code
d’er-
reur
Description
8 Alimentation +15V, (dévidoir et générateur)
La tension est trop faible ou trop élevée.
Solution : Appeler le service technique.
9 Alimentation –15 V, (générateur)
La tension est trop faible ou trop élevée.
Solution : Appeler le service technique.
10 Alimentation +24 V, (générateur)
La tension est trop faible ou trop élevée.
Solution : Appeler le service technique.
12 Erreur de communication (alerte)
Le compteur d’erreur du circuit CAN a atteint un chiffre trop élevé ; le contact avec le pan-
neau de commande peut en outre être perdu. Ce type d’erreur survient quand la charge
est temporairement trop élevée.
Solution: Vérifier le matériel pour s’assurer qu’une seule unité de commande à distance
avec adaptateur est connectée. Si le problème persiste, appeler le service technique.
14 Erreur de communication
Le compteur d’erreurs du circuit CAN a atteint un chiffre trop élevé ; le soudage est inter-
rompu.
Ce type d’erreur survient quand la charge est temporairement trop élevée.
Solution : Revoir le paramétrage des données de soudage pendant le processus. Mettre
l’unité hors tension pour la réinitialiser. Si le problème persiste, appeler le service tech-
nique.
15 Messages perdus
Un ancien message a été remplacé par un nouveau. Cette erreur peut se produire lors-
qu’on pousse souvent sur les touches du panneau de commande pendant les opérations
de soudage. Le soudage est interrompu.
Solution : Revoir la programmation du soudage pendant les opérations. Mettre l’unité
hors tension pour la réinitialiser. Si le problème persiste, appeler le service technique.
18 Pertedecontact
Le panneau de commande n’est plus en contact avec le générateur.
La production de courant cesse.
Solution : Vérifier le câblage. Si le problème persiste, appeler le service technique.
19 Paramètres incorrects dans la RAM externe
Cette erreur est détectée quand l’information contenue dans la mémoire sur pile est incor-
recte.
Solution : Ce problème se résout de lui--même, mais les données enregistrées dans la
position mémoire active seront perdues.
20 Erreur d’affectation de la mémoire
Le microprocesseur ne parvient pas à aménager suffisamment d’espace mémoire.
Cette erreur génère le code 26.
Solution : Appeler le service technique.
22 Surcharge mémoire--tampon du transmetteur
La mémoire--tampon du transmetteur est saturée.
La production de courant cesse.
Solution : Revoir la programmation du soudage pendant les opérations.
FR
-- 1 2 --
bi07d1fa
Code
d’er-
reur
Description
23 Surcharge mémoire--tampon du récepteur
Les messages CAN parviennent à la carte--mère de soudage à un rythme trop élevé.
La production de courant cesse.
Solution : Revoir la programmation du soudage pendant les opérations.
26 Contrôleur de quence
Le processeur n’a pas pu exécuter ses routines habituelles.
Ce type d’erreur ne désactive aucune fonction.
Solution : Revoir la programmation du soudage pendant les opérations.
28 Dépassement de la capacité des piles
La mémoire interne est saturée.
Cette erreur peut survenir à la suite d’une initialisation anormale du processeur .
Solution : Revoir le paramétrage des données de soudage pendant le processus.
29 Absence d’eau de refroidissement
Le détecteur de circuit de refroidissement s’est déclenché.
La production de courant cesse.
Solution : Contrôler le circuit d’eau de refroidissement et la pompe.
31 Pas de réponse de l’unité d’affichage
Le microprocesseur ne reçoit pas de réponse de l’écran d’affichage.
Solution : Appeler le service technique.
32 Le gaz n’arrive pas
Le débit de gaz est inférieur à 6 l/min.
Solution : Contrôler la vanne de gaz, les gaines et les raccords.
6 COMMANDEDEPIÈCESDERECHANGE
NOTA!
La garantie du fabricant cesse d’être valable si le matériel a été ouvert par
l’utilisateur pendant la période de garantie pour réparer quelque panne que ce soit.
Les pièces de rechange peuvent être commandées auprès de votre vendeur ESAB.
Voir dernière page.
FR
-- 1 3 --
P
Schéma
-- 1 4 --
bi07e11a
A4
Edition 060523
Numéro de rence
-- 1 5 --
bi07o
Ordering no. Denomination
0458 535 888 Aristot A4
0458 856 170 Instruction manual SE
0458 856171 Instruction manual DK
0458 856 172 Instruction manual NO
0458 856173 Instruction manual FI
0458 856 174 Instruction manual GB
0458 856 175 Instruction manual DE
0458 856 176 Instruction manual FR
0458 856 177 Instruction manual NL
0458 856 178 Instruction manual ES
0458 856 179 Instruction manual IT
0458 856 180 Instruction manual PT
0458 856 181 Instruction manual GR
0458 856 182 Instruction manual PL
0458 856 183 Instruction manual HU
0458 856 184 Instruction manual CZ
0458 856 127 Instruction manual RU, GB
0458 856 187 Aristot A4, US
0458 856 990 Spare parts list
The instruction manuals and the spare parts list are available on the Internet at www.esab.com
Under ”Products” and ”Welding & cutting equipment”, you will find a link to the page where you can
both search for and download instructions and spare parts lists.
ESAB AB
SE--695 81 LAXÅ
SWEDEN
Phone +46 584 81 000
www.esab.co m
051118
ESAB subsidiaries and representative offices
Europe
AUSTRIA
ESAB Ges.m.b.H
Vienna--Liesing
Tel: +43 1 888 25 11
Fax: +43 1 888 25 11 85
BELGIUM
S.A. ESAB N.V.
Brussels
Tel: +32 2 745 11 00
Fax: +32 2 745 11 28
THE CZECH REPUBLIC
ESAB VAMBERK s.r.o.
Prague
Tel: +420 2 819 40 885
Fax: +420 2 819 40 120
DENMARK
Aktieselskabet ESAB
Copenhagen--Valby
Tel:+4536300111
Fax:+4536304003
FINLAND
ESAB Oy
Helsinki
Tel: +358 9 547 761
Fax: +358 9 547 77 71
FRANCE
ESAB France S.A.
Cergy Pontoise
Tel:+33130755500
Fax:+33130755524
GERMANY
ESAB GmbH
Solingen
Tel: +49 212 298 0
Fax: +49 212 298 218
GREAT BRITAIN
ESAB Group (UK) Ltd
Waltham Cross
Tel: +44 1992 76 85 15
Fax: +44 1992 71 58 03
ESAB Automation Ltd
Andover
Tel: +44 1264 33 22 33
Fax: +44 1264 33 20 74
HUNGARY
ESAB Kft
Budapest
Tel:+3612044182
Fax:+3612044186
ITALY
ESAB Saldatura S.p.A.
Mesero (Mi)
Tel:+3902979681
Fax:+390297289181
THE NETHERLANDS
ESAB Nederland B.V.
Utrecht
Tel: +31 30 2485 377
Fax: +31 30 2485 260
NORWAY
AS ESAB
Larvik
Tel:+4733121000
Fax:+4733115203
POLAND
ESAB Sp.zo.o.
Katowice
Tel: +48 32 351 11 00
Fax: +48 32 351 11 20
PORTUGAL
ESAB Lda
Lisbon
Tel: +351 8 310 960
Fax: +351 1 859 1277
SLOVAKIA
ESAB Slovakia s.r.o.
Bratislava
Tel:+421744882426
Fax:+421744888741
SPAIN
ESAB Ibérica S.A.
Alcalá de Henares (MADRID)
Tel: +34 91 878 3600
Fax: +34 91 802 3461
SWEDEN
ESAB Sverige AB
Gothenburg
Tel:+4631509500
Fax:+4631509222
ESAB international AB
Gothenburg
Tel:+4631509000
Fax:+4631509360
SWITZERLAND
ESAB AG
Dietikon
Tel: +41 1 741 25 25
Fax: +41 1 740 30 55
North and South America
ARGENTINA
CONARCO
Buenos Aires
Tel: +54 11 4 753 4039
Fax: +54 11 4 753 6313
BRAZIL
ESAB S.A.
Contagem--MG
Tel: +55 31 2191 4333
Fax: +55 31 2191 4440
CANADA
ESAB Group Canada Inc.
Missisauga, Ontario
Tel: +1 905 670 02 20
Fax: +1 905 670 48 79
MEXICO
ESAB Mexico S.A.
Monterrey
Tel: +52 8 350 5959
Fax: +52 8 350 7554
USA
ESAB Welding & Cutting Products
Florence, SC
Tel: +1 843 669 44 11
Fax: +1 843 664 57 48
Asia/Pacific
CHINA
Shanghai ESAB A/P
Shanghai
Tel: +86 21 5308 9922
Fax: +86 21 6566 6622
INDIA
ESAB India Ltd
Calcutta
Tel: +91 33 478 45 17
Fax: +91 33 468 18 80
INDONESIA
P.T. ESABindo Pratama
Jakarta
Tel: +62 21 460 0188
Fax: +62 21 461 2929
JAPAN
ESAB Japan
Tokyo
Tel: +81 3 5296 7371
Fax:+81352968080
MALAYSIA
ESAB (Malaysia) Snd Bhd
Selangor
Tel: +60 3 8027 9869
Fax:+60380274754
SINGAPORE
ESAB Asia/Pacific Pte Ltd
Singapore
Tel:+6568614322
Fax: +65 6861 31 95
SOUTH KOREA
ESAB SeAH Corporation
Kyungnam
Tel: +82 55 269 8170
Fax: +82 55 289 8864
UNITED ARAB EMIRATES
ESAB Middle East FZE
Dubai
Tel: +971 4 887 21 11
Fax: +971 4 887 22 63
Representative offices
BULGARIA
ESAB Representative Office
Sofia
Tel/Fax: +359 2 974 42 88
EGYPT
ESAB Egypt
Dokki--Cairo
Tel: +20 2 390 96 69
Fax: +20 2 393 32 13
ROMANIA
ESAB Representative Office
Bucharest
Tel/Fax: +40 1 322 36 74
RUSSIA
LLC ESAB
Moscow
Tel: +7 095 543 9281
Fax: +7 095 543 9280
LLC ESAB
St Petersburg
Tel: +7 812 336 7080
Fax: +7 812 336 7060
Distributors
For addresses and phone
numbers to our distributors in
other countries, please visit our
home page
www.esab.co m
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16

ESAB Control panel A4 Manuel utilisateur

Catégorie
Système de soudage
Taper
Manuel utilisateur