elsner elektronik Solexa 230 V Manuel utilisateur

Taper
Manuel utilisateur
FR
Installation et réglage
Les numéros d‘article 10110, 10130, 10131
Solexa 230V
Commande pour dispositifs d’ombrage
Description .................................................................................................................. 3
Contenu de la livraison .......................................................................................................................... 3
Procédures pour la mise en service ...................................................................................................... 3
Options de raccordement et de commande .......................................................................................... 3
Aperçu des fonctions automatiques disponibles ................................................................................... 4
Manipulation ................................................................................................................ 5
Disposition des touches et symboles des données météorologiques sur l’écran d’affichage ............... 5
Affichage de la luminosité et de la vitesse du vent ................................................................................ 6
Commande manuelle .............................................................................................................................. 7
Ouvrir une ombrage manuellement ....................................................................................................... 7
Commutation entre le mode manuel et automatique ............................................................................ 7
Commande centrale .............................................................................................................................. 8
Réglages (réglage de base, automatique) ............................................................................................ 8
Installation et mise en service ................................................................................... 9
Installation de la station météorologique et raccordement du moteur .............................................. 9
Emplacement ......................................................................................................................................... 9
Vue de l’arrière et du plan de perçage de la station météorologique .................................................. 10
Montage de la station météo ............................................................................................................... 10
Montage du support ............................................................................................................................. 12
Préparation de la station météorologique ............................................................................................ 13
Raccordement de l’alimentation électrique et du moteur .................................................................... 14
Montage de la station météorologique ................................................................................................ 16
Consignes pour l’installation de la station météorologique ................................................................. 16
Installation du panneau de contrôle .................................................................................................... 17
Vue de l’arrière et du plan de perçage du panneau de commande .................................................... 18
Consignes relatives aux installations radio ....................................................................................... 19
Mise en service ...................................................................................................................................... 19
Test de fonctionnement des détecteurs ............................................................................................. 20
Test de fonctionnement du détecteur solaire ...................................................................................... 20
Test de fonctionnement du détecteur de vent ..................................................................................... 21
Test de fonctionnement du détecteur de pluie .................................................................................... 21
Test de fonctionnement des détecteurs de température ..................................................................... 21
Réglage de base ........................................................................................................ 22
1. Liaison radio à la station météorologique ...................................................................................... 24
Supprimer toutes les liaisons radio de la station météo ...................................................................... 25
2. Sens de rotation du moteur .............................................................................................................. 25
3. Sens de déplacement ........................................................................................................................ 26
4. Commande de mouvement en cas d’alarme vent ou pluie ........................................................... 27
5. Envoi des données météorologiques et automatiques ................................................................. 28
6. Position du dispositif d’ombrage ..................................................................................................... 29
6.1. Position rentrée............................................................................................................................. 30
6.2. Détermination du positionnement souhaité .................................................................................. 30
6.3. Angle de lamelles ......................................................................................................................... 31
7. Mémorisation des réglages de base ................................................................................................ 31
Configuration du mode automatique ...................................................................... 32
2
Consignes de sécurité relatives aux fonctions automatiques et d’alarme .................................... 34
A. Luminosité pour l’ombrage .............................................................................................................. 36
B. Temps de latence pour la sortie du dispositif d’ombrage ............................................................ 37
C. Temps de latence pour la rentrée du dispositif d’ombrage ......................................................... 38
D. Verrouillage de la température intérieure ....................................................................................... 38
E. Verrouillage de la température extérieure ...................................................................................... 39
F. Alarme vent ........................................................................................................................................ 40
Tableau : Vitesse du vent .................................................................................................................... 41
G. Alarme pluie ...................................................................................................................................... 41
H. Mémorisation de la configuration du mode automatique ............................................................. 42
Service ....................................................................................................................... 43
Maintenance et entretien ...................................................................................................................... 43
Station météorologique ........................................................................................................................ 43
Panneau de contrôle............................................................................................................................ 43
Chargement des piles (panneau de contrôle) ..................................................................................... 43
Messages d’erreur ............................................................................................................................... 44
Appeler les données de service .......................................................................................................... 46
Configuration d’usine ........................................................................................................................... 46
Abréviations ........................................................................................................................................... 47
Caractéristiques techniques ................................................................................................................ 47
Panneau de contrôle............................................................................................................................ 47
Station météorologique ........................................................................................................................ 47
Schéma de raccordement de la station météorologique ..................................................................... 48
Exemples de raccordement pour groupe de commandes ................................................................... 49
Exemples de raccordement pour commande en commun avec IMSG 230 compact ......................... 50
Caractéristiques personnelles de configuration du mode automatique ......................................... 51
Solexa • à partir de la version logicielle 4.2, station météorologique Solexa 4.2
Version : 11.05.2023. Sous réserve d’erreurs. Sous réserve de modifications techniques.
3
Description
Le système de commande Solexa pour les dispositifs d’ombrage a été développé afin
de permettre la commande automatique de stores ou de persiennes ainsi qu’une
utilisation manuelle confortable. Le raccordement et la configuration du système de
commande sont extrêmement flexibles, ce qui permet de l’adapter individuellement à
différentes situations. Veuillez s’il vous plaît utiliser ces instructions pour procéder à la
configuration des fonctions automatiques du mécanisme en fonction de vos besoins.
Contenu de la livraison
Station météorologique
Panneau de contrôle (y compris 2 piles)
Procédures pour la mise en service
L’installation, les tests, la mise en service et les dépannages
sur le système de commande ne peuvent être exécutés que
par un électricien qualifié.
Veuillez procéder comme suit lors de la mise en service du système de commande
Solexa :
1. Montage et raccordement (voir le chapitre « Installation et mise en service »)
2. Réglages de base (voir le chapitre « Réglages de base »)
3. Configuration du mode automatique (voir le chapitre « Configuration du mode
automatique »)
Options de raccordement et de commande
Un système d’entraînement motorisé pour les stores ou les persiennes peut être
raccordé au système de commande Solexa. Si plusieurs stores ou persiennes doivent
être commandés conjointement, il est possible de procéder à un raccordement via un
relais de commande de groupe.
L'entraînement raccordé (ou le groupe d'entraînements) peut être manié
manuellement par le panneau de contrôle. De plus, vous pourrez disposer d'une
télécommande adaptée (Remo 8) et d'un bouton-poussoir de radiocommande (RF-B2-
UP)(en option).
Une unité de commande et en plus une télécommande Remo 8 ou une interface du
bouton RF-B2-UP peuvent être utilisées avec la station météo (maximum deux
correspondants radio sur la station météo).
4
Les paramètres météorologiques suivants sont mesurés et affichés :
Températures intérieure et extérieure
Luminosité
Vitesse du vent
Précipitations
Aperçu des fonctions automatiques disponibles
Ombrage en fonction de l’intensité solaire avec sortie et rentrée du dispositif
d’ombrage différées
Sortie du dispositif d’ombrage jusqu’à une position programmée, pour les stores
à lamelles en plus avec réglage de l’angle d’ouverture des lamelles
Verrouillage du dispositif d’ombrage jusqu’à atteinte de la température intérieure
définie (récupération de chaleur, uniquement en mode automatique)
Rentrée du dispositif d’ombrage à partir d’une température extérieure inférieure à
celle définie (protection antigel, uniquement en mode automatique)
Rentrée du dispositif d’ombrage à partir d’une vitesse de vent supérieure à celle
définie (détecteur de vent, fonction désactivable)
Rentrée du dispositif d’ombrage en cas de pluie (détecteur de pluie, fonction
désactivable).
En mode automatique, le store ou les persiennes sont rentrés lorsque la valeur de la
luminosité passe en dessous de celle définie ou en cas d’alarme pluie/vent.
Les fonctions de protection contre la pluie et le vent sont actives également en mode
manuel lorsqu’elles ont été programmées en mode automatique.
5
Manipulation
Disposition des touches et symboles des données météorologiques
sur l’écran d’affichage
En position de sortie, le panneau de contrôle du système de commande affiche les
températures extérieure (ligne supérieure) et intérieure (ligne inférieure) actuelles
ainsi que le mode utilisé (automatique ou manuel), le niveau de charge des piles et les
messages d’alerte actuels concernant la pluie ou le vent. Les données
météorologiques sont actualisées toutes les minutes (ou lors d’une pression sur la
touche).
Température extérieure
Température intérieure
Symbolique piles (affiche le niveau de charge des piles) - pleines
- à moitié pleines
- vides
Mode automatique actif
6
Mode manuel actif. Le système raccordé a été activé manuellement (à
l’aide des touches fléchées) ou à l’aide de la touche , ce qui a
désactivé les fonctions automatiques ; il n’y a plus de commande en
fonction de la luminosité ou de la température. Les fonctions de sécurité
Alarme-pluie et Alarme-vent restent actives. Le système de commande
reste en mode manuel jusqu’à ce que le mode automatique soit réactivé
à l’aide de la touche .
Alarme pluie : les stores extérieurs sont rentrés, la commande manuelle
est verrouillée. La fonction de protection contre la pluie peut être activée
ou désactivée dans la configuration du mode automatique (p. ex. pour
les persiennes ou stores intérieurs).).
Alarme vent : les persiennes ou stores extérieurs sont rentrés, la
commande manuelle est verrouillée. La fonction de protection contre le
vent peut être configurée et le cas échéant désactivée dans la
configuration du mode automatique (p. ex. pour les stores intérieurs).
Affichage de la luminosité et de la vitesse du vent
Une brève pression sur la touche alors que la température est affichée permet
d’indiquer la luminosité (en kilolux, kLux) et la vitesse du vent (en mètres par seconde,
m/s) actuelles. Les valeurs sont actualisées toutes les 4 secondes.
Remarque : au cours des 90 premières secondes environ suivant un retour de tension
dans la station météorologique, la valeur de la vitesse du vent n’est pas indiquée avec
exactitude (p. ex. après une panne de courant ou lors de la mise en service). Lorsque
l’alarme vent est active, la commande manuelle est par conséquent bloquée pendant
ce laps de temps.
Une nouvelle brève pression sur la touche vous permet de retourner à l’affichage
de la température (ou à l’affichage de la commande centrale, voir le chapitre suivant).
En outre, l’affichage revient automatiquement au bout d’environ 60 secondes sur
l’affichage de la température.
7
Commande manuelle
La commande manuelle ainsi que le préréglage des fonctions automatiques et des
réglages de base du dispositif d’ombrage raccordé s’effectuent à l’aide des touches
du panneau de contrôle.
Ouvrir une ombrage manuellement
Haut Arrêter Bas
Le store ou les persiennes raccordés peuvent être commandés manuellement à l’aide
des touches , , et . Les touches fléchées sont équipées d’une minuterie
automatique. Une brève pression (inférieure à 1 seconde) permet de positionner le
store ou les persiennes avec exactitude. Une pression supérieure à 1 seconde sur la
touche place le store ou les persiennes automatiquement en position de fin de course.
La pression sur la touche stoppe le système.
Lorsque l’alarme vent ou pluie se déclenche, la commande manuelle se bloque.
Commutation entre le mode manuel et automatique
Mode manuel / Mode automatique
La touche permet de permuter entre le mode automatique (affichage symbole )
et le mode manuel (affichage symbole ). Après une commande manuelle à l’aide
des touches , ou , le système de commande se trouve en mode manuel. Les
fonctions automatiques sont alors désactivées, il n’y a plus de commande en fonction
de la luminosité ou de la température. Une pression sur la touche permet de
repositionner le système de commande en mode automatique (affichage symbole ).
Après basculement de manuel à automatique, l'entraînement reste dans la position
atteinte manuellement. Lorsque les conditions d’ombrage de l’automatisme ne sont
pas remplies, la commande rentre la tenture après expiration de la temporisation de
rentrée. Lorsque les conditions d’ombrage sont remplies, la commande rentre d’abord
la tenture après expiration de la temporisation de sortie (parcours de référence de 4
minutes) pour enclencher ensuite la position d’ombrage.
8
Commande centrale
Si l’affichage des données météorologiques et des commandes automatiques a été
activé (voir le chapitre 5 des Réglages de base), vous obtenez en outre, d’après le
mode manuel, le message :
Afin d’obtenir l’affichage, appuyez deux fois brièvement, sur la touche si vous êtes
en mode automatique ( ), une seule fois brièvement si vous êtes en mode manuel
().
Tant que le symbole est affiché, les commandes manuelles de ce panneau de
contrôle sont transmises à tous les moteurs d’entraînement dans le système XS.
Utilisez les touches , et lorsque ce symbole est affiché, afin de commander
tous les moteurs de manière centralisée.
Réglages (réglage de base, automatique)
Une brève pression de la touche SET vous permet d’accéder à l’affichage de la
luminosité et de la vitesse du vent.
Une pression prolongée vous permet d’accéder à la configuration du mode
automatique et aux réglages de base. Pour ce faire, veuillez consulter les chapitres
« Configuration du mode automatique » et le cas échéant « Réglages de base ».
9
Installation et mise en service
DANGER !
Danger de mort par électrocution (tension secteur) !
L’appareil contient des composants sous tension sans protection.
Inspectez l'appareil avant de l'installer pour vérifier qu'il n'est pas endommagé. Ne
mettre en service que des appareils non endommagés.
Respecter les directives, règlements et dispositions en vigueur au niveau local en
matière d'installation électrique.
Mettez immédiatement l'appareil ou le système hors service et sécurisez-le afin
d'éviter toute utilisation accidentelle lorsqu'un fonctionnement sans danger n'est
plus garanti.
Utilisez l'appareil exclusivement pour l'automatisation des bâtiments et respectez le
mode d'emploi. Une utilisation incorrecte, des modifications apportées à l'appareil ou
le non-respect du mode d'emploi invalident toute garantie ou droit à la garantie.
N'utilisez l'appareil qu'en tant qu'installation fixe, c'est-à-dire uniquement en état
monté et après l'achèvement de tous les travaux d'installation et de mise en service et
uniquement dans l'environnement prévu à cet effet.
La société Elsner Elektronik décline toute responsabilité pour d’éventuelles
modifications des normes et standards appliqués après la date de parution du présent
manuel.
Installation de la station météorologique et
raccordement du moteur
Emplacement
Choisissez une position de montage sur l’édifice où le vent, la pluie et le soleil peuvent
être reçus librement par les détecteurs. Aucuns composants de construction ne
doivent être montés sur la station météorologique desquels de l’eau peut couler sur le
détecteur de pluie après qu’il avait cessé de pleuvoir ou de neiger.
Il faut veiller notamment à ce que la station météorologique ne soit pas mise à l’ombre
par le corps d’un édifice ou p. ex. par des arbres. Autour de la station météorologique,
il convient de laisser un espace libre d'au moins 60 cm. Cela permet une mesure du
vent correcte sans perturbations atmosphériques. En même temps, la distance
empêche que les éclaboussures d'eau (gouttes de pluie qui rebondissent) ou la neige
(enneigement) n'altère la mesure. Cela permet d'éviter les coups de bec. Faites
attention à ce que le store extérieur ne jette pas de l’ombre sur l’appareil et le mette
dans le côté abrité du vent.
Le mesurage de la température peut aussi être dénaturé par des influences
extérieures, par exemple par le réchauffement ou refroidissement du corps de
10
bâtiment sur lequel est monté le capteur (irradiation solaire, conduites de chauffage
ou tuyaux d’eau froide ).
Vue de l’arrière et du plan de perçage de la station météorologique
Montage de la station météo
La station météorologique doit avoir au-
dessous, latéralement et sur le devant au moins
60 cm de distance avec les autres éléments
(constructions, éléments de constructions, etc.).
60 cm
11
La station météorologique doit être installée
sur un mur perpendiculaire (et/ou un pylône).
La station météorologique doit être montée
horizontalement, dans le sens transversal.
La station météorologique doit être orientée
dans le sens de déplacement du dispositif
d’ombrage.
Sens de
déplacement
du dispositif
d’ombrage
mur
ou
mât
12
Montage du support
La station météorologique comprend un support mural/de mât. Lors de la livraison, le
support est fixé sur la face arrière du boîtier avec une bande adhésive.
Fixez le support verticalement sur le mur ou le mât.
En cas de montage sur mât: face galbée
dirigée vers le mât, entretoise dirigée vers le
bas.
En cas de montage sur mur: face plane dirigée
vers le mur, entretoise en forme de croissant
dirigée vers le haut.
Plan de perçage
Comme accessoire optionnel supplémentaire,
un bras articulé pour le montage flexible de la
station météorologique sur un mur, un mât ou
une poutre est disponible chez Elsner
Elektronik.
Exemple d’utilisation d’un bras: les articulations
sphériques permettent de tourner le capteur
dans la position optimale.
13
Exemples d’application du bras articulé: Grâce
au bras articulé, la station météorologique
surplombe l’avancée du toit. Le soleil, le vent et
les précipitations peuvent être détectés sans
entraves par les détecteurs.
Exemples d’application du bras articulé:
Montage à un pylône avec des colliers de
serrage à vis tangente
Préparation de la station météorologique
Le couvercle de la station météorologique avec le détecteur de pluie est inséré sur le
bord inférieur à droite et à gauche (voir fig.). Retirez le couvercle de la station
météorologique. Procédez avec minutie afin de ne pas arracher le câblage reliant la
carte-mère située dans la partie inférieure et le détecteur de pluie dans le couvercle.
14
1 Câblage vers détecteur de pluie dans le couvercle du boîtier
2 Raccordements moteur (borne à tension de ressort, PE/N/haut/bas) appropriés
au conducteur massif jusqu’à 1,5 mm² ou conducteur à fils fins
3 Ouverture pour le câble du moteur
4 Raccordements de l’alimentation en courant (230 V AC, borne à tension de
ressort, L1/N/PE), appropriés aux conducteurs massifs jusqu’à 1,5 mm² ou
conducteur à fils fins
5 Ouverture pour le câble de l’alimentation en courant
6 Fusible pour courant faible 6,3 A
7 LED de programmation. En exploitation normale, ce LED indique la réception
d’un paquet de données valables en clignotant brièvement
8 Bouton poussoir de programmation pour l’acquisition de la liaison radio avec le
panneau de contrôle
Raccordement de l’alimentation électrique et du moteur
Le moteur du store ou des persiennes est raccordé à la station météorologique.
Plusieurs moteurs peuvent être raccordés en parallèle. En cas de connexion de
moteurs en parallèle, assurez-vous qu’un relais de commande de groupe est prescrit
par le fabricant des moteurs. Des relais de commande de groupe peuvent être
achetés auprès de la société Elsner Elektronik ou du fabricant de moteurs.
15
ATTENTION !
Si des moteurs non adaptés à ce fonctionnement sont montés
en parallèle, ceux-ci seront endommagés de même que le
système de commande.
Les moteurs dont la puissance d’admission est supérieure à 1 000 watts doivent être
exploités via un relais ou un contacteur disposant d’une alimentation secteur
individuelle.
Pour les mécanismes de commande à courant continu, nous offrons les adaptateurs
secteurs correspondants. En cas de besoin, veuillez nous communiquer le type du
moteur, le fabricant et, si disponible, les données techniques.
Passez le câble de l’alimentation en courant et du moteur à travers les joints
d’étanchéité en caoutchouc sur la partie inférieure de la station météorologique et
connectez la tension électrique (L1/N/PE) et le moteur (PE/N/haut/bas) aux bornes
prévues à cet effet.
Remarque : La touche de programmation pour la liaison radio se trouve sur la platine
de la station météorologique. Pour programmer la liaison radio avec le panneau de
contrôle, veuillez prendre en considération les chapitres « Mise en service » et « 1.
Liaison radio avec la station météorologique » des réglages de base.
Fermez le boîtier en mettant le couvercle sur la partie inférieure. Le couvercle doit
s’encliqueter à droite et à gauche avec un « clic » audible.
Contrôlez si le couvercle et la partie inférieure
sont correctement encliquetés. La figure illustre
la station météorologique fermée du bas.
16
Montage de la station météorologique
Insérez le boîtier du haut dans le support monté.
Dans ce cas, les tenons du support doivent
s’encliqueter dans les rails du boîtier.
Pour démonter la station météorologique, il est
possible de la retirer du support vers le haut
contre la résistance des crans.
Après le montage, retirez l'autocollant
d'indication " distance " situé sur la partie
supérieure du couvercle.
Consignes pour l’installation de la station météorologique
N’ouvrez pas la station météorologique si de l’eau (de pluie) risque d’y pénétrer :
seules quelques gouttes peuvent suffire à endommager le système électronique.
Veillez à ce que le raccordement soit correct. Un raccordement incorrect peut
provoquer la destruction de la station météorologique et de l’électronique de
commande.
Lors du montage, assurez-vous de ce que le détecteur de température (petite carte-
mère sous le boîtier) ne soit pas endommagé. Le câblage entre la carte-mère et le
détecteur de pluie ne doit pas non plus être arraché ou plié au cours du raccordement.
17
Installation du panneau de contrôle
Le panneau de contrôle doit être installé et exploité seulement
dans l’espace intérieur sec.
Le panneau de contrôle fonctionne avec des piles et communique par ondes radio
avec la station météorologique.
Au moment de choisir l’emplacement où il sera monté, évitez les endroits soumis à un
rayonnement solaire direct qui altère la mesure de la température intérieure. Le
détecteur prévu pour cette mesure se trouve dans la partie inférieure du panneau de
contrôle. Pour la même raison, le panneau de contrôle ne doit pas non plus être
installé au-dessus d’un radiateur. Veuillez également vous assurer de ce qu’aucun
courant d’air direct depuis les fenêtres ou les portes n’altère la mesure des valeurs.
18
Vue de l’arrière et du plan de perçage du panneau de commande
Dimensions face arrière du boîtier, écarts techniques possibles
19
Consignes relatives aux installations radio
Lors de la planification d'installations avec des appareils qui communiquent par radio,
une réception radio suffisante doit être garantie. La portée des commandes radio est
limitée par les spécifications légales pour les équipements hertziens et les conditions
du bâtiment. Evitez des sources de perturbation et des obstacles entre l‘émetteur et le
récepteur qui peuvent perturber la communication radio. Ce sont par exemple:
Murs et dalles (en particulier en béton).
Des surfaces métalliques à proximité des participants de la communication radio
(p.ex. construction d’un jardin d’hiver / véranda en aluminium).
Autres communicants radio et des équipements locaux puissants (p.ex. casques
sans fil) émettant sur la même fréquence (868,2 MHz). Conservez une distance
minimale d'environ 30 cm entre les émetteurs radio.
Mise en service
ATTENTION !
Lorsqu’un appareil est déplacé d’une pièce froide vers une
pièce chaude, il est possible que de l’eau de condensation se
forme. Avant de mettre l’appareil en service, veillez à vous
assurer qu’aucune humidité ne se trouve dans l’appareil
(laisser éventuellement sécher).
Après le câblage de l’installation et le contrôle de tous les raccordements, veuillez s’il
vous plaît procéder comme suit :
Mettez la station météorologique sous tension.
Insérez les piles dans le panneau de contrôle comme décrit au chapitre
« Chargement des piles ».
L’écran du panneau de contrôle signale alors qu’aucune liaison radio n’est
établie entre la station météorologique et le panneau de contrôle :
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54

elsner elektronik Solexa 230 V Manuel utilisateur

Taper
Manuel utilisateur