Philips TAK4206BL/00 Manuel utilisateur

Taper
Manuel utilisateur

Ce manuel convient également à

Reģistrējiet savu produktu un saņemiet atbalstu vietnē
Lietotāja rokasgrāmata
www.philips.com/support
4000 sērija
Austiņas
TAK4206
1 Svarīgi drošības noteikumi 2
Klausīšanas drošība 2
Vispārīga informācija 2
2
Bluetooth bezvadu austiņas
3
Kārbas saturs 3
Citas ierīces 3
Bluetooth bezvadu austiņu
pārskats 3
3 Lietošanas sākšana 4
Austiņu uzlādēšana 4
Austiņu savienošana pārī
ar mobilo tālruni 4
4 Austiņu lietošana 5
Austiņu atkārtota savienojuma
izveidošana ar Bluetooth ierīci 5
Zvanu un mūzikas pārvaldīšana 5
Austiņu valkāšana 6
Atskaņošanas laika ierobežojumu
un skaļuma ierobežojumu var
iestatīt lietotnē Philips
Headphones. 6
5 Tehniskie dati 8
6 Paziņojums 9
Atbilstības deklarācija 9
Atbrīvošanās no vecā
produkta un baterijas 9
Atbilstība noteikumiem par
elektromagnētisko lauku 9
Vides informācija 10
Paziņojums par atbilstību 10
7 Preču zīmes 12
8 Bieži uzdotie jautājumi 13
Saturs
LV 1
2 LV
1 Svarīgi
drošības
noteikumi
Klausīšanas drošība
Lai izvairītos no dzirdes bojājumiem, ierobežojiet
laiku, kuru lielā skaļumā izmantojat austiņas, un
iestatiet skaļumu drošā līmenī. Jo lielāks ir
skaļums, jo īsāks ir drošas klausīšanās laiks.
Austiņu lietošanas laikā noteikti ievērojiet
tālāk dotos norādījumus.
Klausieties saprātīgā skaļumā
saprātīgu laika periodu.
Uzmanieties un pēc dzirdes
pielāgošanās neturpiniet visu laiku
palielināt skaļumu.
Neizmantojiet tik lielu skaļumu, ka
nevar dzirdēt, kas notiek apkārt.
Potenciāli bīstamās situācijās jāievēro
piesardzība un uz laiku jāpārtrauc
lietošana.
Pārmērīgs skaņas spiediens austiņās
var izraisīt dzirdes zudumu.
Transportlīdzekļa vadīšanas laikā nav
ieteicams izmantot austiņas, kas
nosedz abas ausis, un dažviet tas var
būt aizliegts.
Rūpējoties par savu drošību,
izvairieties no mūzikas vai tālruņa
zvanu radītas uzmanības novēršanas,
atrodoties satiksmes plūsmā vai citā
potenciāli bīstamā vidē.
Vispārīga informācija
Lai izvairītos no bojājuma vai nepareizas darbības:
Bīstami!
Nepakļaujiet austiņas pārmērīga karstuma iedarbībai.
Nenometiet austiņas.
Uz austiņām nedrīkst pilēt vai uzšļakstīties šķidrums.
Neļaujiet austiņas iemērkt ūdenī.
Neizmantojiet nekādus tīrīšanas līdzekļus, kuru
sastāvā ir alkohols, amonjaks, benzols vai
abrazīvas vielas.
Ja nepieciešama produkta tīrīšana, izmantojiet
mīkstu drāniņu, kas vajadzības gadījumā
samitrināta pēc iespējas mazākā daudzumā ūdens
vai vāja ziepjūdens šķīduma.
Integrēto bateriju nedrīkst pakļaut pārmērīga
karstuma avota, piemēram, saules gaismas, uguns
utt., iedarbībai.
Baterijas nomaiņa ar nepareiza tipa bateriju var
radīt apdraudējumu.
Atbrīvošanās no baterijas, to iemetot ugunī vai
karstā krāsnī, vai baterijas mehāniska saspiešana
vai sagriešana var izraisīt sprādzienu.
Baterijas atstāšana vidē ar ārkārtīgi augstu
temperatūru var izraisīt sprādzienu vai
uzliesmojoša šķidruma vai gāzes izplūšanu.
Baterijas pakļaušana ārkārtīgi zema gaisa
spiediena iedarbībai var izraisīt sprādzienu vai
uzliesmojoša šķidruma vai gāzes izplūšanu.
Nekad neizmantojiet austiņas, braucot ar
mehānisko transportlīdzekli vai velosipēdu,
skrienot vai staigājot vietās, kurās notiek satiksmes
kustība. Daudzās vietās tas ir bīstami un nelikumīgi.
Par ekspluatācijas un uzglabāšanas
temperatūru un mitrumu
Darba temperatūra: no 0 °C (32 °F)
līdz 40 °C (104 °F)
Uzglabāšanas temperatūra:
no -10 °C (14 °F) līdz 45 °C (113 °F)
Mitrums izmantošanas laikā:
relatīvais mitruma līmenis no 8 % līdz
90 % (bez kondensācijas)
Mitrums uzglabāšanas laikā:
relatīvais mitruma līmenis no 5 % līdz
90 % (bez kondensācijas)
Maksimālais augstums virs jūras
līmeņa izmantošanas laikā: 3000 m
Augstākas vai zemākas temperatūras
apstākļos baterijas darbmūžs var būt
īsāks.
Uzmanību
2 Bluetooth
bezvadu
austiņas
Kārbas saturs
Philips bērnu bezvadu austiņas
(TAK4206)
Īsa lietošanas pamācība
Citas ierīces
Bluetooth bezvadu
austiņu pārskats
Mobilais tālrunis vai ierīce (piem.,
piezīmjdators, PAD, Bluetooth
adapteri, MP3 atskaņotāji utt.), kas
atbalsta Bluetooth un ir saderīga
ar austiņām (skat. “Tehniskie dati”
8. lappusē).
Apsveicam ar pirkumu un kļūšanu par
Philips klientu! Lai varētu izmantot visas
Philips piedāvātā atbalsta priekšrocības,
reģistrējiet savu produktu vietnē
www.philips.com/support.
Izmantojot šīs Philips bezvadu austiņas,
jūs varat:
ērti izmantot bezvadu brīvroku
sistēmu tālruņa zvaniem;
klausīties un kontrolēt bezvadu mūziku;
pārslēgties starp tālruņa zvaniem un
mūziku.
LV 3
USB-C tipa uzlādes kabelis (tikai
uzlādēšanai)
Mikrofons
LED indikators
USB-C tipa uzlādes ligzda
Ieslēgšanas/izslēgšanas poga
- Skaļuma regulēšanas poga
Apgaismojuma režīma vadības poga
+ Skaļuma regulēšanas poga
Vispasaules
garantija
Informatīvā lapiņa
par drošību
3 Lietošanas
sākšana
Austiņu uzlādēšana
Piezīme
Pirms austiņu pirmās lietošanas reizes lādējiet
bateriju 5 stundas, lai sasniegtu optimālo
baterijas kapacitāti un darbmūžu.
Lai izvairītos no bojājuma, lietojiet tikai oriģinālo
USB uzlādes kabeli.
Pabeidziet zvanu pirms austiņu uzlādēšanas, jo
lādētāja pievienošana liks austiņām izslēgties.
Uzlādes laikā austiņas var lietot tāpat kā parasti.
Pievienojiet nodrošināto USB uzlādes
kabeli:
USB-C tipa uzlādes ligzdai uz
austiņām; un
lādētājam / datora USB portam.
LED indikators kļūst balts uzlādes
laikā un nodziest, kad austiņas ir
pilnīgi uzlādētas.
1 Pārliecinieties, ka austiņas ir pilnīgi
uzlādētas.
2 Piespiediet un 2 sekundes turiet ,
lai ieslēgtu austiņas.
3 Pārliecinieties, ka mobilais tālrunis ir
ieslēgts un Bluetooth funkcija ir
aktivizēta.
4 Savienojiet austiņas pārī ar mobilo
tālruni. Sīkāku informāciju skatiet
mobilā tālruņa lietotāja rokasgrāmatā.
Šajā piemērā ir parādīts, kā savienot pārī
austiņas un mobilo tālruni.
1 Lai aktivizētu Bluetooth funkciju
mobilajā tālrunī, atlasiet Philips
TAK4206.
2 Ja parādās uzvedne, ievadiet galvas
tālruņa paroli “0000” (4 nulles). Ja
mobilajam tālrunim ir Bluetooth 3.0
vai jaunāka versija, parole nav
jāievada.
Austiņu savienošana
pārī ar mobilo tālruni
Ieteikums
Parasti pilnīgai uzlādei ir nepieciešamas 2 stundas.
Pirms austiņu pirmās lietošanas reizes
kopā ar mobilo tālruni savienojiet tās pārī
ar mobilo tālruni. Veiksmīga savienošana
pārī izveido unikālu un šifrētu austiņu un
mobilā tālruņa savienojumu. Austiņu
atmiņā saglabājas 4 pēdējās sapārotās
ierīces. Mēģinot savienot pārī vairāk nekā
4 ierīces, notiek visvecākās pārī
savienotās ierīces aizstāšana.
Philips TAK4206
4 LV
Ieteikums
Piezīme
Ja ieslēdzat mobilo tālruni / Bluetooth ierīci vai
aktivizējat Bluetooth funkciju pēc austiņu
ieslēgšanas, atkārtoti manuāli jāizveido austiņu un
mobilā tālruņa / Bluetooth ierīces savienojums.
Ja 5 minūšu laikā neizdodas pievienot austiņas
nevienai uztveršanas diapazonā esošai Bluetooth
ierīcei, tās automātiski izslēdzas, lai ietaupītu
baterijas lādiņu.
Deg zils indikators.
Tiek automātiski izveidots
austiņu atkārtots savienojums
ar pēdējo pievienoto mobilo
tālruni / Bluetooth ierīci. Ja
austiņas 1 minūtes laikā nevar
izveidot savienojumu ar pēdējo
ierīci, atveriet režīmu “Nav
pievienots”.
4 Austiņu
lietošana
Ieslēdziet mobilo tālruni / Bluetooth
ierīci.
Piespiediet un 2 sekundes turiet ,
lai ieslēgtu austiņas.
Austiņu atkārtota
savienojuma izveidošana
ar Bluetooth ierīci
Zvanu un mūzikas
pārvaldīšana
Ieslēgšana/izslēgšana
Uzdevums
Poga
Darbība
Uzdevums
Mūzikas
atskaņošana
vai pauzēšana
Piespiešana
vienreiz
Piespiešana
vienreiz
Skaļuma
noregulēšana
Nākamais
ieraksts
Iepriekšējais
ieraksts
Piespiešana
un turēšana
2 sekundes
Piespiešana
un turēšana
2 sekundes
Zvanu vadība
Poga
Darbība
Uzdevums
Atbildēšana uz
zvanu / zvana
beigšana
Piespiešana
un turēšana
2 sekundes
Ienākošā zvana
noraidīšana
Piespiešana
vienreiz
Poga Darbība
Austiņu
ieslēgšana
Piespiešana
un turēšana
2 sekundes
Piespiešana
un turēšana
4 sekundes
Deg un
nodziest zilais
indikators.
Mūzikas vadība
Austiņu
izslēgšana
LV 5
Citu austiņu indikatoru statuss
Austiņu
statuss
Indikators
Austiņas ir pievienotas
Bluetooth ierīcei,
kamēr austiņas
atrodas gaidstāves
režīmā vai notiek
mūzikas klausīšanās.
Zilais LED indikators
nomirgo ik pēc
4 sekundēm.
Austiņas ir gatavas
savienošanai pārī.
Pārmaiņus mirgo
zilais un baltais
LED indikators.
Austiņas ir ieslēgtas,
bet nav pievienotas
Bluetooth ierīcei.
Zems baterijas
uzlādes līmenis.
Baterija ir pilnīgi
uzlādēta.
Indikators
izslēgts.
Baltais LED indikators
mirgo 3 reizes 1 minūtē
līdz brīdim, kad tas
automātiski izslēdzas.
Noregulējiet uz galvas uzliekamo stīpu
atbilstoši savai galvai.
Pārmaiņus mirgo
zils un balts LED
indikators, austiņas
izslēdzas 5 minūšu
laikā.
Austiņu valkāšana
Atskaņošanas laika
ierobežojumu un
skaļuma ierobežojumu
var iestatīt lietotnē
Philips Headphones.
6 LV
Uzdevums
Sarkanas krāsas
gaismas režīms
Piespiešana
vienreiz
Poga
Darbība
RGB krāsu gaismas režīma indikators
Zilas krāsas
gaismas režīms
Piespiešana
vienreiz
Zaļas krāsas
gaismas režīms
Piespiešana
vienreiz
Gaisma
izslēgta
Piespiešana
vienreiz
Varavīksnes krāsu
gaismas režīms
Piespiešana
vienreiz
Atskaņošanas laiku var iestatīt lietotnē
Philips Headphones.
Pārliecinieties, ka austiņas ir pievienotas
pie ierīces, un iestatiet atskaņošanas
laiku lietotnē Philips Headphones.
Atskaņošanas laika ierobežojums:
Noskenējiet QR kodu / piespiediet pogu
Download (Lejupielādēt) vai atrodiet
'Philips Headphones' Apple App Store vai
Google Play, lai lejupielādētu lietotni.
1. Ja nav sasniegts iepriekšējās
sesijas atskaņošanas laiks, tad
atskaņošanas laiks turpinās no
iepriekšējās sesijas un atbilst
aprakstam punktā a).
2. Ja ir sasniegts iepriekšējās
sesijas atskaņošanas laiks, tas
atbilst aprakstam punktā a).
3. Ja vēlaties atiestatīt
atskaņošanas laika
ierobežojumu, izvēlieties opciju
‘Nekad’ atskaņošanas laika
ierobežojumu sadaļā lietotnē
Philips Headphones.
Tajā pašā dienā ieslēdziet vēlreiz:
Skaļuma ierobežojums:
Piezīme
LV 7
Balss uzvedne ‘Playtime limit enabled’
(Aktivizēts atskaņošanas laika
ierobežojums) būs dzirdama 10 minūtes
un pēc tam skaļums būs sasniedzis
iepriekš iestatīto līmeni.
Nākamajā dienā atskaņošanas laika
ierobežojuma taimeris tiek atiestatīts
un veic laika atskaiti no “0”.
a) Kad sasniegts atskaņošanas laika
ierobežojums, atskan balss
uzvedne ‘Playtime limit enabled’
(Aktivizēts atskaņošanas laika
ierobežojums) un mūzikas
atskaņošana austiņās tiek
pauzēta. Balss uzvedne ‘Playtime
limit enabled’ (Aktivizēts
atskaņošanas laika ierobežojums)
atskan ik pēc 10 sekundēm, līdz
baterija ir izlādējusies. Tajā pašā
laikā tiek pauzēta ar austiņām
pārī savienotā ierīce.
b) Ja vēlaties turpināt atskaņošanu
no pievienotās ierīces, izslēdziet
austiņas, lai atvienotu no ierīces.
Skaļuma ierobežojumu var iestatīt
lietotnē Philips Headphones:
Balss uzvedne ‘Volume limit enabled’
(Aktivizēts skaļuma ierobežojums) tiek
aktivizēta, kad skaņas skaļums austiņās
ir lielāks par iepriekš iestatīto skaļumu
lietotnē Philips Headphones.
Pēc austiņu izslēgšanas un atkārtotas
ieslēgšanas notiek skaļuma
ierobežojuma atiestatīšana.
Nākamajā dienā taimeris ir atiestatīts.
Lai atkal to aktivizētu, iestatiet skaļuma
ierobežojumu.
a) Pārliecinieties, ka austiņas ir
pievienotas pie ierīces, un iestatiet
skaļuma ierobežojumu lietotnē
Philips Headphones.
1. Ja skaļuma līmenis austiņās ir
lielāks par iepriekš iestatīto
skaļuma ierobežojumu lietotnē, tad
austiņās dzirdamās skaņas skaļums
samazinās ik pēc 1 minūtes,
atskanot balss uzvednei ‘Voice limit
enabled’ (Aktivizēts skaļuma
ierobežojums), līdz sasniegts
iepriekš iestatītais skaļums.
2. Ja skaļuma līmenis austiņās ir tāds
pats vai mazāks nekā iepriekš
iestatītais skaļums lietotnē, tad
skaļums netiek mainīts.
1. Instalējiet lietotni Philips Headphones vecāku
ierīcē, lai tās iestatījumi netiktu mainīti.
2. Ja austiņu lietošanas laikā nav dzirdama nekāda
skaņa, pārbaudiet, vai nav aktivizēts kāds
atskaņošanas laika ierobežojums.
3. Atskaņošanas laika ierobežojumu var atiestatīt,
vienlaikus uz 5 sekundēm piespiežot skaļuma
pogas + un -. Tas atiestata austiņas uz rūpnīcas
iestatījumiem.
5 Tehniskie
dati
Piezīme
Specikācijas var mainīt bez paziņojuma.
Atkārtojami uzlādējamās baterijas drīkst uzlādēt
tikai pieaugušo uzraudzībā.
Mūzikas atskaņošanas laiks: 28 stundas
Runāšanas laiks: 25 stundas
Parasti pilnīgai uzlādei nepieciešamais
laiks: 2 stundas
15 minūtes ilga ātra uzlāde
atskaņošanai 2 stundas
Uzlādējama litija polimēra
baterija (240 mAh)
Bluetooth 5.0
Atbalsts (brīvroku prols - HFP)
Atbalstīts Bluetooth stereo (uzlabotas
audio sadales prols - A2DP; audio un
video tālvadības prols - AVRCP)
Frekvenču diapazons: 2,402-2,480 GHz
Radioraidītāja jauda: < 10 dBm
Darbības diapazons: līdz 10 metriem
(līdz 33 pēdām)
Digitālā atbalss un trokšņu
samazināšana zvanu skaidrībai
Automātiska izslēgšanās
8 LV
Iestatījumi
!
Skaļuma ierobežojums 70 %
>
30 min
Atskaņošanas laika
ierobežojums
>
Produkta informācija
Programmatūras
atjauninājums
Par
>
30 min
>
>
Sākums Iestatījumi
Iestatījumi
!
Skaļuma ierobežojums 70 %
>
30 min
Atskaņošanas laika
ierobežojums
>
Produkta informācija
Programmatūras atjauninājums
Par
>
30 min
>
>
Sākums Iestatījumi
Atskaņošanas laika ierobežojums
30 min
1 h
2 h
3 h
4 h
Nekad
Gatavs
Iestatījumi
!
Skaļuma ierobežojums 70 %
>
30 min
Atskaņošanas laika
ierobežojums
>
Produkta informācija
Programmatūras atjauninājums
Par
>
30 min
>
>
Sākums Iestatījumi
Skaļuma ierobežojums
50 %
60 %
70 %
80 %
90 %
Nekad
Gatavs
Austiņas
Philips TAK4206
SBC
Sākums Iestatījumi
80 %
50 0,5
dB/vid.
Skaņas efekts
10/02/2021/Trešdiena
Pielāgots
H/vid.
>
Skaņas iedarbības līmeņi
<
0,5 h 50 dB 66 dB
—— —— ——
08/02/2021/Pirmdiena
—— —— ——
—— —— ——
—— —— ——
—— —— ——
—— —— ——
LV 9
6 Paziņojums
Ar šo MMD Hong Kong Holding Limited
paziņo, ka šis produkts atbilst būtiskajām
prasībām un citiem atbilstošajiem direktīvas
2014/53/EU nosacījumiem. Jūs varat atrast
Atbilstības deklarāciju vietnē
www.p4c.philips.com.
Atbilstības deklarācija
Atbrīvošanās no vecā
produkta un baterijas
Jūsu produkts ir izstrādāts un izgatavots
no augstas kvalitātes materiāliem un
sastāvdaļām, ko var otrreizēji pārstrādāt
un atkārtoti izmantot.
Šis simbols uz produkta norāda, ka uz
produktu attiecas Eiropas direktīva
2012/19/EU.
Šis simbols nozīmē, ka produktā ir
iebūvēta uzlādējamā baterija, uz ko
attiecas Eiropas direktīva 2013/56/EU un
kuru nedrīkst izmest kopā ar parastajiem
mājsaimniecības atkritumiem. Mēs noteikti
iesakām nogādāt šo produktu kādā
ociālā savākšanas punktā vai Philips
apkalpošanas centrā, lai veiktu uzlādējamās
baterijas profesionālu izņemšanu.
Iepazīstieties ar vietējo elektrisko un
elektronisko preču un uzlādējamo bateriju
dalītās savākšanas sistēmu. Ievērojiet
vietējos noteikumus un nekad neizmetiet
produktu un uzlādējamās baterijas kopā ar
parastajiem mājsaimniecības atkritumiem.
Pareiza atbrīvošanās no vecajiem
produktiem un uzlādējamajām baterijām
palīdz novērst to nelabvēlīgo ietekmi uz
vidi un cilvēku veselību.
Integrētās baterijas izņemšana
Ja jūsu valstī nav elektronisko preču
savākšanas / otrreizējās pārstrādes
sistēmas, jūs varat aizsargāt vidi, pirms
austiņu izmešanas izņemot un nododot
otrreizējai pārstrādei bateriju.
Pirms baterijas izņemšanas pārliecinieties,
ka austiņas ir atvienotas no uzlādēšanas
ietvara.
Atbilstība noteikumiem
par elektromagnētisko
lauku
Šis produkts atbilst visiem attiecināmajiem
standartiem un noteikumiem par
elektromagnētiskā lauka iedarbību.
10 LV
Vides informācija
Nav izmantots nekāds nevajadzīgs
iepakojums. Mēs esam mēģinājuši atvieglot
šī iepakojuma sadalīšanu trīs šādos
atsevišķos materiālos: kartons (kaste),
putuplasts (buferviela) un polietilēns
(maisiņi un putuplasta aizsargloksne).
Jūsu sistēma sastāv no materiāliem, kurus
var otrreizēji pārstrādāt un atkārtoti
izmantot, ja demontāžu veic specializēts
uzņēmums. Lūdzu, ievērojiet vietējos
noteikumus par atbrīvošanos no
iepakojuma materiāliem, vecajām
baterijām un vecā aprīkojuma.
Paziņojums par atbilstību
Šī ierīce atbilst FCC noteikumu 15. daļai.
Izmantošana ir atkarīga no diviem
nosacījumiem:
1. Šī ierīce nedrīkst izraisīt kaitīgus
traucējumus; un
2. Šai ierīcei ir jāpieņem jebkādi uztvertie
traucējumi, tostarp traucējumi, kas var
izraisīt tās nevēlamu darbību.
FCC noteikumi
Šī ierīce ir pārbaudīta un atbilst B klases
digitālajām ierīcēm izvirzītajām prasībām
saskaņā ar FCC noteikumu 15. daļu. Šie
ierobežojumi ir paredzēti tam, lai nodrošinātu
pietiekamu aizsardzību pret kaitīgiem
traucējumiem apdzīvotā vietā. Šis aprīkojums
rada, izmanto un var izstarot radiofrekvences
enerģiju un, ja netiek uzstādīts un izmantots
atbilstoši norādījumiem rokasgrāmatā, var
radīt kaitīgus radiosakaru traucējumus.
Tomēr nav nekādas garantijas, ka attiecīgajā
uzstādīšanas vietā neradīsies traucējumi. Ja
ierīce izraisa radio vai televīzijas uztveršanas
traucējumus, ko var konstatēt, izslēdzot un
ieslēdzot ierīci, mēģiniet novērst traucējumus
kādā no šiem veidiem:
Mainiet uztveršanas antenas virzienu vai
atrašanās vietu.
Palieliniet attālumu starp aprīkojumu un
uztvērēju.
Pievienojiet šo aprīkojumu kādai
kontaktligzdai elektrības ķēdē, ar kuru
radiouztvērējs nav savienots.
Lai saņemtu palīdzību, konsultējieties ar
izplatītāju vai pieredzējušu radio/TV
tehniķi.
FCC paziņojums par pakļaušanu starojumam
Šis aprīkojums atbilst FCC noteiktajām
pakļaušanas starojumam robežām
izmantošanai nekontrolētā vidē.
Šis radioraidītājs nedrīkst atrasties vai
darboties kopā ar kādu citu antenu vai
radioraidītāju.
Kanāda
Šai ierīcei ir nelicencējams(-i) radioraidītājs(-i)/
uztvērējs(-i), kas atbilst Innovation, Science
and Economic Development Canada
departamenta nelicencējamajiem RSS.
Izmantošana ir atkarīga no diviem
nosacījumiem: (1) šī ierīce nedrīkst izraisīt
traucējumus; un (2) šai ierīcei jāsamierinās
ar traucējumiem, pat ja tie var nevēlami
ietekmēt tās darbību.
CAN ICES-3(B)/NMB-3(B)
IC paziņojums par pakļaušanu starojumam
Šis aprīkojums atbilst IC noteiktajām
pakļaušanas starojumam robežām
izmantošanai nekontrolētā vidē.
Šis radioraidītājs nedrīkst atrasties vai
darboties kopā ar kādu citu antenu vai
radioraidītāju.
Uzmanību! Lietotājs ir brīdināts par to, ka
izmaiņas vai pārveidojumi, ko nav tieši
apstiprinājusi par atbilstību atbildīgā puse,
var atcelt lietotāja tiesības lietot šo
aprīkojumu.
Avis de conformité
Cet appareil satisfait aux règlements de la
FCC partie 15 du Code of Federal
Regulations. Son fonctionnement est
assujetti aux deux conditions suivantes:
Règlement de la FCC
Cet équipement a été testé et jugé
compatible avec les limites s’appliquant
aux
appareils numériques de la classe B,
conformément à l’article
15 du règlement de la FCC. Ces limites
ont
été dénies pour fournir une protection
raisonnable contre les interférences
nuisibles dans le cadre d’une installation
résidentielle. Cet équipement génère,
utilise et peut émettre de l’énergie
radiofréquence et, s’il n’est pas installé ni
utilisé conformément aux instructions,
peut causer des interférences gênantes
pour les communications radio.
Rien ne garantit toutefois que des
interférences ne surviendront pas dans
une installation particulière. Si
cet
équipement cause des interférences
nuisibles pour la réception de la radio ou
de la télévision, ce qui peut
être déterminé
en mettant l’équipement
hors tension puis
sous tension, l’utilisateur devra essayer
de corriger ces interférences en eectuant
une ou plusieurs des opérations
suivantes :
1. Cet appareil ne doit pas causer
d’interférence préjudiciable et
2. l’appareil doit accepter toute
interférence reçue, y compris les
interférences qui peuvent causer un
fonctionnement non désiré.
Canada :
Le présent appareil est conforme aux CNR
d’Industrie Canada applicables aux
appareils radio exempts de licence.
Lexploitation est autorisée aux deux
conditions suivantes : (1) l’appareil ne doit
pas produire de brouillage, et (2)
l’utilisateur de l’appareil doit accepter
tout brouillage radioélectrique subi,
même si le brouillage est susceptible d’en
compromettre le fonctionnement.
CAN ICES-3(B)/NMB-3(B)
Déclaration d’IC sur l’exposition aux
radiations:
Cet équipement est conforme aux limites
d’exposition aux radiations dénies par le
Canada pour des environnements non
contrôlés.
Cet émetteur ne doit pas être installé au
même endroit ni utilisé avec une autre
antenne ou un autre émetteur.
Déplacez l’antenne de réception.
Augmentez la distance entre
l’équipement et le récepteur.
Branchez l’équipement à une prise
d’un circuit autre que celui sur lequel
le récepteur est branché.
Consultez le détaillant ou un
technicien de radiotélévision
expérimenté.
LV 11
Uzmanību! Lietotājs ir brīdināts par to, ka
izmaiņas vai pārveidojumi, ko nav tieši
apstiprinājusi par atbilstību atbildīgā
puse, var atcelt lietotāja tiesības lietot šo
aprīkojumu.
12 LV
7 Preču zīmes
Bluetooth® vārdiskā zīme un logotipi ir
reģistrētas preču zīmes, kas pieder
Bluetooth SIG, Inc., un Top Victory
Investment veic šo preču zīmju jebkuru
lietošanu saskaņā ar licenci. Citas preču
zīmes un tirdzniecības zīmes pieder to
attiecīgajiem īpašniekiem.
Bluetooth
LV 13
8 Bieži uzdotie
jautājumi
Bluetooth austiņas neieslēdzas.
Baterijas uzlādes līmenis ir zems. Uzlādējiet
austiņas.
Es nevaru savienot Bluetooth austiņas pārī ar
mobilo tālruni.
Bluetooth ir atspējots. Aktivizējiet Bluetooth
funkciju mobilajā tālrunī un pirms austiņu
ieslēgšanas ieslēdziet mobilo tālruni.
Savienošana pārī neizdodas.
Pārliecinieties, ka austiņas ir savienošanas
pārī režīmā.
Veiciet šajā lietotāja rokasgrāmatā
aprakstītās darbības (skat. sadaļu
Austiņu savienošana pārī ar mobilo
tālruni” 4. lappusē).
Pārliecinieties, ka LED indikators mirgo
pārmaiņus baltā un zilā krāsā.
Mobilais tālrunis nevar atrast austiņas.
Austiņas var būt pievienotas iepriekš
pārī savienotajai ierīcei. Izslēdziet
pievienoto ierīci vai pārvietojiet to ārpus
diapazona robežām.
Savienošana pārī var būt atiestatīta vai
austiņas var būt iepriekš savienotas pārī
ar citu ierīci. Vēlreiz savienojiet austiņas
pārī ar mobilo tālruni, kā aprakstīts šajā
lietotāja rokasgrāmatā (skat. sadaļu
Austiņu savienošana pārī ar mobilo
tālruni” 4. lappusē).
Manas Bluetooth austiņas ir pievienotas
mobilajam tālrunim ar aktivizētu Bluetooth
stereo, bet mūzika atskan tikai no mobilā tālruņa
skaļruņa.
Skatiet mobilā tālruņa lietotāja rokasgrāmatu.
Atlasiet, lai klausītos mūziku austiņās.
Skaņas kvalitāte ir slikta un dzirdami krakšķi.
Bluetooth ierīce atrodas ārpus diapazona.
Samaziniet attālumu starp austiņām un
Bluetooth ierīci vai likvidējiet pa vidu esošos
šķēršļus.
Skaņas kvalitāte ir slikta, kad straumēšana no
mobilā tālruņa notiek ļoti lēni vai nedarbojas.
Pārliecinieties, ka jūsu mobilais tālrunis
atbalsta ne tikai (mono) HFP, bet arī A2DP
(skat. sadaļu “Tehniskie dati” 8. lappusē).
Es dzirdu, bet nevaru kontrolēt mūziku Bluetooth
ierīcē (piem., atskaņot / pauzēt / pārtīt uz priekšu /
atpakaļ).
Pārliecinieties, ka Bluetooth audio avots
atbalsta AVRCP (skat. sadaļu “Tehniskie
dati” 8. lappusē).
Lai saņemtu papildu atbalstu, apmeklējiet
vietni www.philips.com/support.
UM_TAK4206_00_LV_V1.0
Philips un Philips Shield Emblem ir Koninklijke Philips N.V.
reģistrētas preču zīmes un tiek izmantotas saskaņā ar
licenci. Par šī produkta izgatavošanu un pārdošanu ir
atbildīgs uzņēmums MMD Hong Kong Holding Limited vai
kāds tā sadarbības partneris, un MMD Hong Kong
Holding Limited ir galvotājs par šo produktu.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15

Philips TAK4206BL/00 Manuel utilisateur

Taper
Manuel utilisateur
Ce manuel convient également à