Samsung AP30M1AN Manuel utilisateur

Taper
Manuel utilisateur
2
Caractéristiques de votre nouveau climatiseur
Puissante fonction Turbo/Long (Turbo/Longue portée)
Votre nouveau climatiseur est équipé de la fonction Turbo, qui aclère le refroidissement pendant 30minutes, et de la
fonction Long (Longue portée), qui augmente la distance de diffusion de l'air froid.
Design passe-partout
Elégant et harmonieux, ce nouveau climatiseur respecte l'esthétisme de votre espace et s'intègre parfaitement à tout type
decoration inrieure. Sa couleur douce et son design moderne ajoutent une touche de classe à chaque pièce. Vous
l'appcierez à la fois pour ses fonctions et pour son esthétisme.
Sommaire
Consignes de sécurité . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
Description du climatiseur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Fonctionnement de base . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Utilisation des fonctions avancées ....................................................................................... 17
Nettoyage et entretien du climatiseur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
Annexe .. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
Consignes de sécurité . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
Liste des accessoires . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34
Choix du lieu d'installation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37
Préparation de l'installation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39
Travaux électriques . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41
thode d'installation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44
Purge d'air . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 49
Chargement de fluide frigorigène . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50
Procédure de vérification et d'essai . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 51
Guide d'emballage et de déballage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 53
Branchement des rallonges de câbles d'alimentation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 55
Manuel d'utilisation
Manuel d'installation
Mirage_AP30M0@_IBIM_F_34518A(1).indd 2 2012-02-01 오후 4:20:23
3
FRANÇAIS
Consignes de sécurité
Avant d'utiliser votre nouveau climatiseur, veuillez lire attentivement ce manuel afin d'assurer une utilisation efficace et en
toute sécurité de toutes les caractéristiques et fonctions de cet appareil.
Dans la mesure où les présentes consignes d'utilisation s'appliquent à plusieurs moles, les caractéristiques de votre
climatiseur peuvent légèrement varier de celles décrites dans ce manuel. Pour toute question, appelez votre service après-
vente ou obtenez de l'aide et des informations en ligne sur www.samsung.com.
Consignes et symboles decurité importants:
AVERTISSEMENT
Dangers ou usages dangereux pouvant entraîner des blessures corporelles graves ou
la mort.
ATTENTION
Dangers ou usages dangereux pouvant entraîner des blessures corporelles mineures
ou des dommages matériels .
ATTENTION
Pour réduire les risques d'incendie, d'explosion, de choc électrique ou de blessure
corporelle lors de l'utilisation de votre climatiseur, veuillez respecter ces consignes de
curité de base:
Ne PAS essayer.
Ne PASmonter.
Ne PAS toucher.
Suivre scrupuleusement les instructions.
brancher la fiche d'alimentation électrique de la prise murale.
S'assurer que l'appareil est mis à la terre pour éviter tout choc électrique.
Appeler le service après-vente pour obtenir de l'aide.
Ces symboles d'avertissement sont destinés à éviter tout risque de blessure pour vous et pour votre entourage.
Veuillez les respecter scrupuleusement.
Aps avoir lu ces instructions, conservez-les dans un lieu sûr en vue d'une consultation ultérieure.
AVERTISSEMENT
SYMBOLES D'AVERTISSEMENT SÉRIEUX
N'installez pas votre climatiseur à proximité de substances dangereuses ou d'un appareil produisant une
flamme nue afin d'éviter tout risque d'incendie, d'explosion ou de blessures.
Risque d'incendie ou d'explosion.
N'installez pas le module extérieur sur une surface instable ou en hauteur, pour éviter tout risque de chute.
Toute chute du module extérieur risque d'entraîner des blessures ou des dégâts matériels.
Toute modification non spécifiée dans le manuel comporte un risque de panne ou d'endommagement. Dans ce
cas, les frais de réparation incomberont à l'utilisateur.
Installez le climatiseur à l'abri des rayons directs du soleil, des appareils de chauffage et de l'humidité.
Suspendez des rideaux aux fenêtres afin d'améliorer l'efficacité du refroidissement et d'éviter les risques de choc
électrique.
N'arrachez pas le câble d'alimentation manuellement.
Risque d'incendie ou de choc électrique.
Manuel d'utilisation
Mirage_AP30M0@_IBIM_F_34518A(1).indd 3 2012-02-01 오후 4:20:24
4
Consignes de sécurité
AVERTISSEMENT
SYMBOLES D'AVERTISSEMENT SÉRIEUX
N'utilisez jamais de câble d'alimentation endommagé ou poussiéreux, ni de prise d'alimentation mal fixée.
Risque d'incendie ou de choc électrique.
Installez un disjoncteur et un disjoncteur de court-circuit spécialement pour le climatiseur.
Risque de choc électrique ou d'incendie.
N'insérez pas vos doigts ni aucun autre objet dans les évents du climatiseur lors de son fonctionnement.
Les enfants doivent être tenus éloignés du climatiseur pour éviter qu'ils y posent leurs doigts. Risque de blessure
corporelle.
Evitez toutenétration d'eau dans le climatiseur.
Risque de choc électrique.
En cas de pénétration d'eau dans le climatiseur, coupez etbranchez immédiatement l'alimentation.
Éteignez le climatiseur à l'aide de la lécommande ou du dispositif de commande fourni (le cas échéant). Ne
branchez pas le câble d'alimentation pour éteindre le module (sauf en cas de danger immédiat).
Le climatiseur ne doit pas fonctionner de façon prolongée dans une pièce fermée ou en présence de nouveau-
s, de personnes âgées ou de personnes handicapées.
rez la pce au moins une fois par heure en ouvrant la porte ou les fenêtres afin d'éviter tout risque de manque
d'oxygène.
Le climatiseur contient des pièces mobiles. Maintenez le module hors de portée des enfants pour éviter tout
risque de blessure.
Veillez à ce que les enfants ne puissent pas accéder au climatiseur ni jouer avec le module.
Ne nettoyez pas l'intérieur du climatiseur de votre propre initiative.
Les pièces risqueraient de s'endommager et d'entraîner un choc électrique ou un incendie.
Adressez-vous au service aps-vente pour nettoyer l'intérieur du climatiseur.
Ne branchez pas le climatiseur à des appareils de chauffage et ne tentez pas de le démonter, de le modifier ou
de le réparer par vous-même.
Risque de dysfonctionnement, de choc électrique ou d'incendie. En cas de réparationscessaires, adressez-vous
au service après-vente.
Adressez-vous à votre point de vente ou au service aps-vente pour installer le climatiseur.
Toute installation incorrecte comporte un risque de dysfonctionnement du module, de fuite d'eau, de choc
électrique ou d'incendie.
En cas d'installation dans un environnement spécifique, comme un site de production ou une zone côtière saline,
consultez le point de vente ou le service aps-vente pour obtenir des conseils d'installation spécifiques.
Les modules doivent être installés selon les distancesclaes, afin de permettre l'acs à tous les côtés
pour garantir des travaux d'entretien ou de réparation corrects du produit. Les pièces du module doivent être
entièrement accessibles ettachables dans des conditions de sécurité (pour les personnes ou les objets).
Adressez-vous à un vendeur pour connaître les mesures permettant d'éviter tout excès de la concentration
autorisée.
Toute fuite du fluide frigorigène entraînant un excès de la limite de concentration risque d'entraîner un manque
d'oxygène dans la pièce.
Si de l'eau atteint le module inrieur, éteignez immédiatement l'appareil et appelez le service aps-vente le
plus proche.
Risque d'incendie ou de choc électrique.
Mirage_AP30M0@_IBIM_F_34518A(1).indd 4 2012-02-01 오후 4:20:24
5
FRANÇAIS
Assurez-vous toujours que l'alimentation électrique est conforme aux normes de sécurité actuelles. Installez
toujours le climatiseur conformément aux normes de sécurité locales actuelles.
Vérifiez que la tension et la fréquence d'alimentation sont conformes aux spécifications et que l'alimentation est
suffisante pour garantir le fonctionnement de tous les autres appareils du domicile connectés aux mêmes lignes
électriques.
Utilisez uniquement un disjoncteur conforme à la tension nominale.
N'utilisez jamais de câbles en acier ou en cuivre comme disjoncteur. Ils risquent de provoquer un incendie ou des
dysfonctionnements du module.
Évitez d'appliquer des contraintes excessives ou de poser des objets lourds sur le câble d'alimentation.
Ne pliez pas le câble d'alimentation excessivement.
Risque d'incendie ou de choc électrique.
Pour protéger le produit de l'eau et des éventuels chocs, il est recommandé de conserver leble d'alimentation
et le cordon de raccordement des modules inrieur et extérieur dans le tube de protection.
branchez le climatiseur de l'alimentation électrique avant toute réparation ou tout démontage.
Nettoyez le climatiseur une fois le ventilateur inrieur arrêté.
Risque de blessure ou de choc électrique.
Utilisez une prise dotée d'une borne de mise à la terre. Cette prise doit être utilisée exclusivement pour le
climatiseur.
Toute mise à la terre électrique incorrecte comporte un risque de choc électrique ou d'incendie.
Veillez à mettre le module à la terre. Ne branchez pas le câble de mise à la terre à des conduits de gaz ou d'eau,
des paratonnerres ou des lignes téléphoniques de terre.
Toute mise à la terre incorrecte du module risque d'entraîner un choc électrique.
En cas d'odeur de plastique brûlé, de bruits étranges ou de fumée émanant du module, débranchez
immédiatement le climatiseur et appelez le service après-vente.
Risque d'incendie ou de choc électrique.
ATTENTION
SYMBOLES DE PRÉCAUTION
N'obstruez pas le climatiseur et ne placez aucun objet devant ce dernier. Ne marchez pas sur le climatiseur, n'y
suspendez rien ou n'y placez aucun objet lourd.
Risque de blessure corporelle.
En cas de panne ou de dommage là une utilisation de l'appareil non conforme au manuel, des frais
d'installation et de construction supplémentaires seront comps.
Risque de dysfonctionnement, de choc électrique ou d'incendie en cas de tentative deparation ou
d'installation par un technicien non qualifié.
Ne vaporisez aucun gaz inflammable (ex.: insecticide) à proximité du climatiseur.
Risque de choc électrique, d'incendie ou de dysfonctionnement.
N'ouvrez pas le panneau avant lors du fonctionnement.
Risque de choc électrique ou de dysfonctionnement du module.
L'air froid ne doit pas être orienté directement sur des personnes, des animaux ou des plantes.
Cela est dangereux à la fois pour la san, les animaux et les plantes.
Ne buvez pas l'eau sortant du climatiseur.
Danger potentiel pour la santé.
Mirage_AP30M0@_IBIM_F_34518A(1).indd 5 2012-02-01 오후 4:20:25
6
Consignes de sécurité
ATTENTION
SYMBOLES DE PRÉCAUTION
N'autorisez pas les enfants à grimper sur le climatiseur.
N'utilisez pas le climatiseur comme appareil de refroidissement précis pour la nourriture, les plantes, les
produits cosmétiques ou tout type appareil.
Ne tirez pas sur le climatiseur et protégez-le de tout choc brutal.
Risque d'incendie, de dysfonctionnement et de blessure corporelle lié au risque de chute du module.
Ne vaporisez pas d'eau directement sur le climatiseur et n'utilisez ni benzène, ni diluant ou d'alcool pour
nettoyer la surface de l'appareil.
Risque de choc électrique ou d'incendie.
Risque d'endommagement du climatiseur.
Ne posez aucun objet, surtout s'il s'agit de récipients contenant du liquide.
Ne touchez pas le conduit relié au climatiseur.
Installez le module intérieur loin de tout équipement de paratonnerre contenant un ballast.
Si vous utilisez une télécommande sans fil, des erreurs de réception peuvent se produire en raison du ballast
présent dans le système de paratonnerre.
Installez le module extérieur dans un lieugagé, bien aéré et éloigné du voisinage pour éviter toute nuisance
sonore ou vibration gênante lors de son fonctionnement.
Risque de dysfonctionnement.
Les bruits de fonctionnement peuvent déranger le voisinage.
Veuillez à ce qu'aucun objet ou couvercle n'obstruent le climatiseur.
Prévoyez un espace suffisant pour la circulation de l'air.
Une aération insuffisante risque de réduire les performances de l'appareil.
Si leble d'alimentation est endommagé, le fabricant ou un réparateur qualifié doit le remplacer.
En cas de coupure de courant pendant le fonctionnement du climatiseur, mettez-le immédiatement hors
tension.
Le courant maximum est mesuré selon la norme CEI pour la sécuriet le courant est mesu selon la norme ISO
pour l’efficacité énergétique.
Vérifiez l'absence de dommage lors de la livraison. Si le climatiseur est endomma, ne l'installez pas et appelez
le point de vente sans attendre.
La température intérieure doit rester stable et ne jamais devenir trop froide, notamment en présence d'enfants,
de personnes âes ou de personnes handicapées.
Le matériau d'emballage et les piles usagées de la télécommande (en option) doivent être éliminés
conformément aux normes nationales en vigueur.
Le liquide frigorigène utilisé par le climatiseur doit être traité avec les déchets chimiques. Éliminez le liquide
frigorigène conformément aux normes nationales.
Demandez à un technicien qualifié d'installer le climatiseur et d'effectuer un essai de fonctionnement.
Pour une bonne évacuation de l'eau, raccordez fermement le tuyau d'évacuation au climatiseur.
Vérifiez ltat du socle d'installation du module extérieur au moins une fois par an.
Risque de blessure corporelle ou de gât mariel.
Mirage_AP30M0@_IBIM_F_34518A(1).indd 6 2012-02-01 오후 4:20:25
7
FRANÇAIS
Lorsque vous utilisez une télécommande sans fil, ne vous éloignez pas de plus de 7 mètres du climatiseur.
En cas de non-utilisation prolongée de la lécommande, retirez-en les piles pour éviter toute fuite dlectrolyte.
Lors du nettoyage du module extérieur, manipulez les ailettes du radiateur de lchangeur de chaleur avec une
extrême précaution.
Le port de gants épais est conseil pour protéger vos mains.
Assurez-vous que l'eau de condensation qui s'écoule du tuyau d'évacuation est éliminée correctement et en
toute sécurité.
Cet appareil n'est pas destià être utilisé par des personnes (enfants inclus) aux capacités physiques, mentales
ou sensorielles réduites, ou peu avisées et peu expérimentées, à moins qu'elles ne soient supervisées ou
guidées dans l'utilisation de l'appareil par une personne responsable et garante de leur sécuri. Les enfants
doivent être surveillés pour s'assurer qu'ils ne jouent pas avec l'appareil.
Faites régulièrement contrôler ltat, les raccords électriques, les conduits ou le boîtier externe du climatiseur
par un technicien agréé.
N'ouvrez pas inutilement les portes et les fenêtres de la pièce climatisée lors du fonctionnement de l'appareil.
N'obstruez pas les évents du climatiseur. Toute obstruction du passage de l'air risque de provoquer un
dysfonctionnement du module ou d'en altérer les performances.
Le climatiseur doit être utilisé uniquement dans les applications pour lesquelles il a été conçu: le module
inrieur ne doit pas être instal dans une buanderie.
Assurez-vous que les interrupteurs demarrage/arrêt et de protection sont correctement installés.
N'utilisez pas le climatiseur si ce dernier est endommagé. En cas de problème, arrêtez immédiatement le
fonctionnement et débranchez l'alimentation électrique.
En cas de non-utilisation du climatiseur pendant une durée prolongée (ex.: plusieurs mois),branchez leble
d'alimentation de la prise murale.
Appelez le point de vente ou le service après-vente si des réparations sont cessaires.
Risque d'incendie ou de choc électrique en cas de tentative demontage ou de paration par un technicien
non qualifié.
Mirage_AP30M0@_IBIM_F_34518A(1).indd 7 2012-02-01 오후 4:20:25
8
Description du climatiseur
Nous vous licitons pour l'achat de ce climatiseur. Nous espérons que vous apprécierez les caractéristiques de votre
climatiseur et qu'il vous permettra de rester au frais avec une efficacité optimale.
Afin de tirer le meilleur profit de votre climatiseur, veuillez lire ce manuel avant l'utilisation.
Vérification du module inrieur et de l'affichage
ballez votre climatiseur avec précaution etrifiez que le module intérieur n'est pas endomma.
Pièces principales
Pale de circulation d'air
(orientation vers le haut/bas)
Pale de circulation d'air
(orientation vers la droite/gauche)
Control panel
Entrée d'air
Filtre à air
Pour ouvrir le panneau
Maintenez la partie supérieure
du panneau, puis tirez-le
gèrement vers l'avant.
N'ouvrez pas le
panneau pendant le
fonctionnement de
l'appareil. Cela risque
de provoquer un
dysfonctionnement ou
un danger électrique.
ATTENTION
Sortie d'air
Selon le modèle, il se peut que votre climatiseur soit légèrement différent de celui illust ci-dessus.
REMARQUE
Mirage_AP30M0@_IBIM_F_34518A(1).indd 8 2012-02-01 오후 4:20:26
9
FRANÇAIS
Panneau de commande
Selon vos possibilités ou vos préférences, vous pouvez faire fonctionner le climatiseur à partir du panneau de commande ou
de la télécommande. (Reportez-vous aux pages 24 à 26)
Bouton de balayage
d'air (haut/bas)
Bouton Turbo
Témoin de vitesse de ventilation
Bouton de balayage d'air
(gauche/droite)
Bouton de réglage de la
vitesse de ventilation
Boutons de réglage
de la température
Bouton
d'alimentation
Témoin de la minuterie
Indicateur de dégivrage
(Le dégivrage s'applique uniquement au
modèle AP30M1)
Voyant de l'économiseur intelligent
Témoin de fonctionnement du module extérieur
Témoin Turbo
Témoin de balayage d'air (gauche/droite)
Témoin de balayage d'air (haut/bas)
Témoin de fonction Long (Longue portée)
Témoin de verrouillage
glage de la température
Témoins de mode de fonctionnement
(Le chauffage est disponible uniquement
sur le modèle AP30M1)
Bouton delection de mode
cepteur de lalécommande
Les fonctions de chauffage et de purification ne sont pas prises en charge par ce modèle.
REMARQUE
Mirage_AP30M0@_IBIM_F_34518A(1).indd 9 2012-02-01 오후 4:20:26
10
Description du climatiseur
Vérification de la commande
Vous pouvez activer le climatiseur en dirigeant la télécommande vers l'appareil. Pour utiliser la télécommande, orientez-la
toujours en direction du climatiseur.
Affichage de la télécommande
Alimentation
Démarrage/arrêt du climatiseur
Temp + -
Augmente/réduit la température de 1°C
Turbo/Long (Turbo/Longue portée)
Permet de sélectionner la fonction
Turbo/Long (Turbo/Longue portée)
Balayage d'air (gauche/droite)
Active/désactive automatiquement le
mouvement de droite à gauche des
pales de circulation d'air
Annuler
Annule la minuterie
Set (Réglage)
Permet de régler la minuterie
Fan (Ventilation)
Permet de régler la quantité d'air circulant
dans le climatiseur à l'aide de quatre
vitesses de ventilation différentes :
automatique/faible/moyenne/élevée
Time Up (Heure +)
Permet d'augmenter la durée lors
duglage de la minuterie
Time Down (Heure -)
Permet de réduire la durée lors
duglage de la minuterie
Mode
Permet de sélectionner l'un des 5 modes
de fonctionnement (reportez-vous aux
instructions des pages 12 à 16)
Balayage d'air (haut/bas)
Permet d'activer/de désactiver
automatiquement le mouvement de
haut en bas des pales de circulation d'air
Smart saver (Économiseur intelligent)
Permet de réduire la consommation
d'énergie tout en maintenant l'air froid
On Timer (Démarrage différé)
Permet d'activer le démarrage différé
Off Timer (Arrêt différé)
Permet d'activer l'arrêt différé
Ce bouton n'est pas attrib
Lorsque vous appuyez sur le bouton, un court signal retentit et un témoin de transmission ( ) s'affiche sur la
lécommande.
Les fonctions de chauffage et de purification ne sont pas prises en charge par ce modèle.
La lécommande garde enmoire les pcédentes températures réglées lorsque le climatiseur a été éteint pour
la dernière fois et les applique à nouveau.
REMARQUE
Mirage_AP30M0@_IBIM_F_34518A(1).indd 10 2012-02-01 오후 4:20:27
11
FRANÇAIS
Affichage de lacommande
Témoin de balayage d'air
Témoin de transmission
Témoin de réglage de la
température/de la durée
Témoin de vitesse de
ventilation
Automatique
Faible
Moyenne
Élevée
Témoin de batterie faible
Témoin de démarrage/
d'arrêt différé
Témoin de mode de fonctionnement
(Le chauffage est disponible
uniquement sur le modèle AP30M1)
Utilisation de la lécommande
Dirigez la lécommande vers le récepteur de télécommande du module intérieur (reportez-vous à la page 9 pour connaître
l'emplacement du récepteur de la télécommande).
Lorsque vous appuyez sur le bouton de lacommande, le module intérieur doit émettre un signal sonore.
Il arrive que le signal ne soit pas ru correctement si des lampes électroniques de type fluorescentes tel que des
lampes d'inverseur se trouvent dans la même zone.
Si d'autres appareils électriques agissent à la lécommande, contactez le service aps-vente le plus proche.
Installation des piles
1. Poussez le levier au dos de la
lécommande dans le sens des
flèches et soulevez le couvercle.
2. Insérez deux piles AAA.
Faites correspondre les symboles
"+" et "-" aux bornes des piles
correspondantes. rifiez que
les piles sont insées dans le
bon sens.
3. Fermez le couvercle en le
replaçant dans sa position
initiale.
Un bruit declic indique que
le couvercle est correctement
fermé.
REMARQUE
Mirage_AP30M0@_IBIM_F_34518A(1).indd 11 2012-02-01 오후 4:20:28
12
Fonctionnement de base
marrage/arrêt du climatiseur
Appuyez sur le bouton Power (Alimentation) de la télécommande.
Un signal sonore retentit et la pale de circulation d'air se met
automatiquement en route une fois que le climatiseur amar. Le
climatiseur fonctionne dans le dernier mode de fonctionnement utilisé ou
en mode automatique.
Lorsque le climatiseur est éteint, la pale de circulation d'air s'arte.
marrage/arrêt du climatiseur sans lalécommande.
Vous pouvez allumer le climatiseur en appuyant sur le bouton Power (Alimentation) du panneau de commande
du module intérieur.
lection du mode de fonctionnement
Auto
En mode Auto (Automatique), le climatiseur règle automatiquement la température et la vitesse du ventilateur en fonction
de la température ambiantetectée par le capteur de température.
1. Allumez le climatiseur.
Appuyez sur le bouton Power (Alimentation) de la télécommande.
2. lectionnez le mode de fonctionnement.
Appuyez sur le bouton Mode (Mode) de la télécommande jusquce
que le témoin de mode Auto (Automatique) et de vitesse de ventilateur
automatique s'affichent sur la télécommande.
Le climatiseur règle automatiquement le mode de fonctionnement sur
Cool (Refroidissement) en fonction de la temrature ambiante.
Chaque pression du bouton Mode (Mode) permet de passer
d'un mode à l'autre dans l'autre suivant: Auto (Automatique),
Cool (Refroidissement), Dry (Séchage), Fan (Ventilation) et
Heat (Chauffage)*. (*Le mode Heat (Chauffage) est disponible
uniquement sur le modèle AP30M1.)
3. glez la température (augmentez ou réduisez la temrature
ambiante selon les besoins).
Appuyez sur le bouton Temp + ou - de la lécommande pour
augmenter ou duire la température.
La température peut être réglée dans la plage de 18°C à 30°C.
Chaque pression du bouton augmente/duit la température de
C.
Lorsque le climatiseur fonctionnedans un autre mode, appuyez sur le bouton Mode (Mode) jusqu'à ce que le
moin de mode Auto (Automatique) s'affiche sur la télécommande.
Lorsque vous utilisez lalécommande, assurez-vous que le moin qui apparaît sur la télécommande correspond
bien à votrelection.
La circulation d'air peut être réglée manuellement (reportez-vous aux instructions de la page 20).
REMARQUE
REMARQUE
REMARQUE
REMARQUE
Mirage_AP30M0@_IBIM_F_34518A(1).indd 12 2012-02-01 오후 4:20:29
13
FRANÇAIS
Refroidissement
En mode Cool (Refroidissement), le climatiseur refroidit votre pièce. Vous pouvez gler la température et la vitesse du
ventilateur pour rafraîchir l'air pendant la saison chaude.
1. Allumez le climatiseur.
Appuyez sur le bouton Power (Alimentation) de la télécommande.
2. lectionnez le mode de fonctionnement.
Appuyez sur le bouton Mode (Mode) de la télécommande jusqu
ce que le témoin de mode Cool (Refroidissement) s'affiche sur la
lécommande.
Le climatiseur fonctionne en mode Cool (Refroidissement) et la
température de la pièce diminue.
Chaque pression du bouton Mode (Mode) permet de passer
d'un mode à l'autre dans l'autre suivant: Auto (Automatique),
Cool (Refroidissement), Dry (Séchage), Fan (Ventilation) et
Heat (Chauffage)*. (*Le mode Heat (Chauffage) est disponible
uniquement sur le modèle AP30M1.)
3. glez la température.
Appuyez sur le bouton Temp + ou - de la lécommande pour
augmenter ou duire la température.
La température peut être réglée dans la plage de 18°C à 30°C.
Chaque pression du bouton augmente/duit la température de
C.
4. glez la vitesse du ventilateur.
Appuyez sur le bouton Fan (Ventilation) ou de la
lécommande pour régler le ventilateur sur la vitesse de votre choix.
Si la température ambiante atteint la valeur souhaie, le climatiseur
s'arrête de refroidir pendant un moment, pendant que seul le
ventilateur tourne.
Chaque pression du bouton Fan (Ventilation) ou permet
de passer d'une vitesse de ventilateur à l'autre dans l'ordre suivant:
automatique, faible, moyenne et élevée.
Lorsque vous utilisez lalécommande, assurez-vous que le moin qui apparaît sur la télécommande correspond
bien à votrelection.
La circulation d'air peut être réglée manuellement (reportez-vous aux instructions de la page 20).
Si les températures extérieures sont beaucoup plus élevées que la température intérieure sélectionnée, la
température intérieure prendra sans doute un certain temps à atteindre la fraîcheur sirée.
Si vous utilisez le climatiseur immédiatement après avoir ar le refroidissement ou une fois la température
souhaitée atteinte, l'air froid ne sera pas diffuavant trois minutes, afin de protéger le compresseur.
REMARQUE
REMARQUE
REMARQUE
REMARQUE
Mirage_AP30M0@_IBIM_F_34518A(1).indd 13 2012-02-01 오후 4:20:31
14
Fonctionnement de base
chage
En mode Dry (Séchage), le climatiseur élimine l’humidité de l’air intérieur, faisant ainsi office deshumidificateur. Le mode
Dry (Séchage) permet de rendre l'atmosphère rafraîchissante dans les climats humides.
1. Allumez le climatiseur.
Appuyez sur le bouton Power (Alimentation) de la télécommande.
2. lectionnez le mode de fonctionnement.
Appuyez sur le bouton Mode (Mode) de la télécommande jusquce
que le témoin de mode Dry (Séchage) s'affiche sur la télécommande.
Le climatiseur fonctionne en mode dechage et règle
automatiquement la vitesse du ventilateur sur Auto (Automatique).
Chaque pression du bouton Mode (Mode) permet de passer
d'un mode à l'autre dans l'autre suivant: Auto (Automatique),
Cool (Refroidissement), Dry (Séchage), Fan (Ventilation) et
Heat (Chauffage)*. (*Le mode Heat (Chauffage) est disponible
uniquement sur le modèle AP30M1.)
3. glez la température.
Appuyez sur le bouton Temp + ou - de la lécommande pour
augmenter ou duire la température.
La température peut être réglée dans la plage de 18°C à 30°C.
Chaque pression du bouton augmente/duit la température de
C.
Lorsque vous utilisez lalécommande, assurez-vous que le moin qui apparaît sur la télécommande correspond
bien à votrelection.
La circulation d'air peut être réglée manuellement (reportez-vous aux instructions de la page 20).
REMARQUE
REMARQUE
REMARQUE
Mirage_AP30M0@_IBIM_F_34518A(1).indd 14 2012-02-01 오후 4:20:33
15
FRANÇAIS
Ventilation
Le mode Fan (Ventilation) peut être sélectionpour aérer votre pièce. Le mode Fan (Ventilation) peut être utile pour
rafraîchir l’air vicié d'une pièce.
1. Allumez le climatiseur.
Appuyez sur le bouton Power (Alimentation) de la
lécommande.
2. lectionnez le mode de fonctionnement.
Appuyez sur le bouton Mode (Mode) de la télécommande
jusquce que le témoin de mode Fan (Ventilation) s'affiche sur la
lécommande.
Le climatiseur fonctionne en mode Fan (Ventilation) et brasse l'air
inrieur.
Chaque pression du bouton Mode (Mode) permet de passer
d'un mode à l'autre dans l'autre suivant: Auto (Automatique),
Cool (Refroidissement), Dry (Séchage), Fan (Ventilation) et
Heat (Chauffage)*. (*Le mode Heat (Chauffage) est disponible
uniquement sur le modèle AP30M1.)
3. glez la vitesse du ventilateur.
Appuyez sur le bouton Fan (Ventilation) ou de la
lécommande pour régler le ventilateur sur la vitesse de votre choix.
Chaque pression du bouton Fan (Ventilation) ou permet
de passer d'une vitesse de ventilateur à l'autre dans l'ordre
suivant: faible, moyenne et élee.
Lorsque vous utilisez lalécommande, assurez-vous que le moin qui apparaît sur la télécommande correspond
bien à votrelection.
La circulation d'air peut être réglée manuellement (reportez-vous aux instructions de la page 20).
REMARQUE
REMARQUE
REMARQUE
Mirage_AP30M0@_IBIM_F_34518A(1).indd 15 2012-02-01 오후 4:20:34
16
Fonctionnement de base
Chauffage (uniquement disponible sur le modèle AP30M1)
Le climatiseur assure à la fois la fonction de chauffage et de refroidissement. Cet appareil à double fonction vous permet de
chauffer votre pièce pendant l'hiver.
1. Allumez le climatiseur.
Appuyez sur le bouton Power (Alimentation) de la télécommande.
2. lectionnez le mode de fonctionnement.
Appuyez sur le bouton Mode (Mode) de la télécommande jusquce
que le témoin de mode Heat (Chauffage) s'affiche sur la télécommande.
Le climatiseur fonctionne en mode Chauffage et augmente la
température de votre pièce.
Chaque pression du bouton Mode (Mode) permet de passer
d'un mode à l'autre dans l'autre suivant: Auto (Automatique),
Cool (Refroidissement), Dry (Séchage), Fan (Ventilation) et Heat
(Chauffage).
3. glez la température.
Appuyez sur le bouton Temp + ou - de la lécommande pour
augmenter ou duire la température.
La température peut être réglée dans la plage de 16°C à 30°C.
Chaque pression du bouton augmente/duit la température de
C.
4. glez la vitesse du ventilateur.
Appuyez sur le bouton Fan (Ventilation) ou de la
lécommande pour régler le ventilateur sur la vitesse de votre choix.
Une fois la température ambiante atteinte, le chauffage s'arrête
pendant un moment.
Chaque pression du bouton Fan (Ventilation) ou permet
de passer d'une vitesse de ventilateur à l'autre dans l'ordre
suivant: automatique, faible, moyenne et élee.
Le ventilateur est susceptible de ne pas fonctionner pendant 3 à 5
minutes pour éviter toute diffusion d'air froid pendant la mise en
marche du climatiseur.
La circulation d'air peut être réglée manuellement (reportez-vous aux instructions de la page 20).
Dans la mesure où le climatiseur utilise lnergie thermique de l'air extérieur pour chauffer une pièce, la capacité de
chauffage peut diminuer lorsque la température extérieure est très basse. Si la chaleur du climatiseur vous paraît
insuffisante, utilisez un appareil de chauffage supplémentaire en même temps que le climatiseur.
En mode Heat (Chauffage), du givre peut se former dans le module extérieur. Lemoin de dégivrage
du module intérieur s'allume lorsque legivrage du module extérieur démarre et s'éteint une fois l'opération
termie.
REMARQUE
REMARQUE
REMARQUE
REMARQUE
Mirage_AP30M0@_IBIM_F_34518A(1).indd 16 2012-02-01 오후 4:20:36
17
FRANÇAIS
Utilisation des fonctions avancées
Utilisation de la fonction Turbo (Turbo)
La fonction Turbo (Turbo) permet de refroidir ou de réchauffer une pièce rapidement et efficacement, en faisant tourner le
ventilateur à sa vitesse maximale pendant 30minutes.
1. Allumez le climatiseur.
Appuyez sur le bouton Power (Alimentation) de la télécommande.
2. lectionnez le mode de fonctionnement.
Appuyez sur le bouton Turbo/Long (Turbo/Longue portée) de la
lécommande une fois. Le témoin Turbo s'affiche sur la télécommande.
Le climatiseur fonctionne à la vitesse de ventilation élevée et règle
automatiquement la température en fonction de la température
ambiante du moment. Le module fonctionne d'abord pendant
30minutes avant de passer au dernier mode utilisé, ou en mode Auto
(Automatique) si le dernier mode utili est le mode Dry/Fan (Séchage/
Ventilation).
La fonction Turbo (Turbo) est disponible uniquement en mode Auto/Cool/Heat (Automatique/Refroidissement/
Chauffage)*.
(*Le mode Heat (Chauffage) est disponible uniquement sur le modèle AP30M1.)
Si la fonction Turbo (Turbo) estlectionnée en mode Dry/Fan (Séchage/Ventilation), le module passe en mode
Auto (Automatique).
Les fonctions Turbo (Turbo) et Long (Longue portée) ne peuvent être utilisées simultanément.
Pour désactiver la fonction Turbo (Turbo)
1. Appuyez sur le bouton Turbo/Long (Turbo/Longue portée) de la lécommande deux fois pendant que la fonction
Turbo est actie.
Le climatiseur fonctionne dans le dernier mode utilisé, ou en mode Auto (Automatique) si le dernier mode utiliest le
mode Dry/Fan (Séchage/Ventilation).
Lorsque vous utilisez lalécommande, assurez-vous que le moin correspondant s'affiche bien sur la
lécommande.
La température/vitesse du ventilateur ne peut êtreglée lorsque cette fonction est activée.
La circulation d'air peut être réglée manuellement (reportez-vous aux instructions de la page 20).
Si vous appuyez sur le bouton Mode (Mode) pendant que la fonction Turbo est actie, la fonction Turbo est
annulée.
REMARQUE
REMARQUE
Mirage_AP30M0@_IBIM_F_34518A(1).indd 17 2012-02-01 오후 4:20:37
18
Utilisation des fonctions avancées
Utilisation de la fonction Long (Longue portée)
La fonction Long (Longue portée) est utile pour refroidir ou chauffer l'air sur une plus longue distance.
1. Allumez le climatiseur.
Appuyez sur le bouton Power (Alimentation) de la télécommande.
2. lectionnez le mode de fonctionnement.
Appuyez sur le bouton Turbo/Long (Turbo/Longue portée) de la
lécommande deux fois. Le témoin Long (Longue portée) s'affiche sur
lacommande.
Le climatiseur fonctionne à la vitesse de ventilation élevée et vous
pouvez régler la température de votre choix.
La fonction Long (Longue portée) est disponible uniquement en mode Auto/Cool/Heat (Automatique/
Refroidissement/Chauffage)*.
(*Le mode Heat (Chauffage) est disponible uniquement sur le modèle AP30M1.)
Si la fonction Long (Longue portée) estlectionnée en mode Dry/Fan (Séchage/Ventilation), le module passe en
mode Auto (Automatique).
Lors de l'utilisation de la fonction Long (Longue portée), les pales de circulation d'air sont orientées vers le haut et la
commande de circulation d'air verticale est impossible.
Les fonctions Turbo (Turbo) et Long (Longue portée) ne peuvent être utilisées simultanément.
Pour désactiver la fonction Long (Longue portée)
1. Appuyez sur le bouton Turbo/Long (Turbo/Longue portée) de la lécommande pendant que la fonction Long (Longue
portée) est activée.
Le climatiseur fonctionne soit dans le dernier mode utilisé, soit en mode Auto (Automatique) si le dernier mode utilisé est
le mode Dry/Fan (Séchage/Ventilation).
Lorsque vous utilisez lalécommande, assurez-vous que le moin correspondant s'affiche bien sur la
lécommande.
Appuyez sur le bouton Temp + ou - pourlectionner la température de votre choix. Chaque fois que vous appuyez
sur ce bouton, la température augmente ou diminue de 1°C.
Lorsque la fonction Long (Longue portée) est activée, la vitesse de ventilation est réglée sur High (Élevé) et ne peut
être modifiée.
Lorsque la fonction Long (Longue portée) est activée, la circulation d'air peut être réglée uniquement en direction
horizontale (reportez-vous aux instructions de la page 20).
REMARQUE
REMARQUE
Mirage_AP30M0@_IBIM_F_34518A(1).indd 18 2012-02-01 오후 4:20:38
19
FRANÇAIS
Utilisation de la fonction Smart Saver conomiseur intelligent)
Cette fonction permet de limiter la température à un seuil de température, afin d'économiser de l'énergie lorsque le
climatiseur fonctionne en mode Cool (Refroidissement).
1. Appuyez sur le bouton Smart Saverconomiseur intelligent) de la
lécommande pendant que le climatiseur fonctionne en mode Cool
(Refroidissement).
Le témoin de l'économiseur intelligent s'affiche alors automatiquement
sur la télécommande.
La fonction Smart Saver (Economiseur intelligent) est disponible uniquement en mode Cool (Refroidissement)
et lorsque la fonction Smart Saver (Economiseur intelligent) est annulée, le climatiseur fonctionne en mode Cool
(Refroidissement).
Le sens de circulation de l'air peut être réglé verticalement et horizontalement. (Pour plus d'instructions, consultez
la page 20.)
La température/vitesse du ventilateur peuvent également être glées (consultez les étapes 3 à 4 en page 13 pour
plus d'instructions.)
Si vous sélectionnez la fonction Smart Saver (Economiseur intelligent) alors que la fonction Turbo/Long (Turbo/
Long) est en cours d'utilisation, cette dernière sera annulée.
Pour désactiver la fonction Smart Saver conomiseur intelligent)
1. Appuyez sur le bouton Smart Saverconomiseur intelligent) de la lécommande.
La fonction Smart Saverconomiseur intelligent) est alors annulée et lemoin de l'économiseur intelligent n'appart
plus sur la télécommande.
REMARQUE
Mirage_AP30M0@_IBIM_F_34518A(1).indd 19 2012-02-01 오후 4:20:39
20
Utilisation des fonctions avancées
glage de la direction de circulation d'air
La circulation d'air peut être orientée dans la direction de votre choix.
Circulation d'air verticale
1. Appuyez sur le bouton Air swing (Balayage d'air) (haut/bas) de la télécommande.
Les pales de circulation d'air montent et descendent.
Pour maintenir la circulation d'air dans une direction fixe, appuyez à nouveau sur le bouton Air swing (Balayage d'air)
(haut/bas) de la télécommande.
Lorsque la fonction Long (Longue portée) est activée, la direction de la circulation d'air ne peut être réglée.
Circulation d'air horizontale
1. Appuyez sur le bouton Air swing (Balayage d'air) (gauche/droite) de la télécommande.
Les pales de circulation d'air pivotent de gauche à droite et inversement.
Pour maintenir la circulation d'air dans une direction fixe, appuyez à nouveau sur le bouton Air swing (Balayage d'air)
(gauche/droite) de la télécommande.
REMARQUE
Mirage_AP30M0@_IBIM_F_34518A(1).indd 20 2012-02-01 오후 4:20:41
21
FRANÇAIS
glage de la minuterie
La fonction Timer (Minuterie) avane permet de démarrer ou d'arrêter automatiquement le climatiseur, même en votre
absence. Il suffit de régler la durée au bout de laquelle votre climatiseur doit démarrer et s'arrêter automatiquement.
On Timer (Démarrage différé)
Cette fonction vous permet demarrer le climatiseur automatiquement
aps une durée de 24heures maximum.
Le démarrage différé fonctionne lorsque votre climatiseur est éteint.
1. Appuyez sur le bouton On Timer (Démarrage différé) de la
lécommande.
Le témoin demarrage différé clignote sur la télécommande.
2. glez la durée après laquelle vous souhaitez que votre climatiseur
marre automatiquement.
Appuyez sur le bouton Time Up (Heure +) ou Time Down (Heure -)
de la télécommande pour régler la durée pendant que le moin de
marrage différé clignote.
Vous pouvezgler la durée jusqu24heures, par tranche de
30minutes pour les trois premières heures, puis d'uneheure pour les
heures suivantes.
3. Appuyez sur le bouton Set (Réglage) de la lécommande pour activer
la due sélectionnée.
La due réglée s'affiche pendant trois secondes sur la télécommande,
puis la température souhaitée appart.
Le climatiseur démarre alors automatiquement après la durée réglée.
Le témoin demarrage différé cesse de clignoter et reste allumé.
Si la fonction On timer (Démarrage diffé) n'est pas réglée dans les
10secondes, le glage du climatiseur est interrompu.
4. lectionnez le mode de fonctionnement.
Appuyez sur le bouton Mode (Mode) de la télécommande jusquce
que le mode souhaité s'affiche sur la télécommande.
Le climatiseur fonctionnera dans le mode que vous avezfini.
La fonction On time (Démarrage différé) est compatible avec les
modes Auto/Cool/Dry/Fan et Heat (Automatique/Refroidissement/
chage/Ventilation et Chauffage)*. (*Le mode Heat (Chauffage)
est disponible uniquement sur le modèle AP30M1.)
La température peut également être glée (suivez les instructionscrites à l'étape 3 de la page 13).
Tous les témoins autres que le témoin demarrage différé disparaissent après environ 10 secondes une fois le
glage effect.
Une fois lemarrage différé rég, vous pouvez appuyer à nouveau sur le bouton On Timer (Démarrage différé)
pour modifier la durée programmée. Appuyez sur le bouton Time Up (Heure +) ou Time Down (Heure -) pour
modifier le glage de la durée, puis appuyez sur le bouton Set (Réglage) pour l'activer.
sactiver le marrage diffé
1. Appuyez sur le bouton Cancel (Annuler) de la télécommande pendant que la fonction On Timer (Démarrage différé) est activée.
Le démarrage différé que vous avez réglé est alors annulé et le témoin demarrage différé disparaît.
REMARQUE
REMARQUE
Mirage_AP30M0@_IBIM_F_34518A(1).indd 21 2012-02-01 오후 4:20:43
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54

Samsung AP30M1AN Manuel utilisateur

Taper
Manuel utilisateur