DeWalt D510005 Manuel utilisateur

Catégorie
Cloueuse
Taper
Manuel utilisateur
10. Reinsert trigger into trigger
valve cavity. For the
D51823 and D51845
Framing Nailers only, make
certain the contact trip
guide (D) is firmly pressed
into place.
11. Reinsert trigger pin through
housing, trigger, and upper
contact trip guide. Reattach
grommet.
12. Tighten screws snugly to prevent leaks.
13. Ensure trigger and contact trip are working smoothly.
14. Set pressure on compressor or air line at 80 psi.
15. Pointing tool in safe direction, connect tool to air supply. Tool
must not leak air.
16. Check for proper operation of tool. If tool continues to leak air or
if problems persist, take Nailer to a D
EWALT service center.
17. If warning labels are missing or damaged, request free replace-
ments from a D
EWALT service center.
D
D510005 – Instructions for Trigger
Valve Replacement
FOR USE WITH THE FOLLOWING DEWALT NAILER MODELS:
D51823, D51845, D51275, D51256 AND D51238
If you should have difficulty understanding the following
instructions contact a D
E
WALT service center or an authorized
D
E
WALT service person, or call 1-800-4-D
E
WALT.
Important Safety Instructions
Read and understand tool instruction manual before attempting
repairs.
Use only genuine D
E
WALT Replacement Parts.
Always wear ANSI compliant eye protection.
Disconnect air from tool and remove all nails before servicing.
Always point tool in safe direction when reconnecting air supply.
CAUTIONS:
Do not allow dirt, dust or other foreign materials to enter the tool.
Be careful not to scratch or damage the O-rings or any internal
surfaces.
1. Disconnect air supply and
remove all nails from magazine.
2. Remove trigger by removing
grommet, taking out dowel pin
(A) and pulling out trigger and
trigger spring.
3. Using a small hammer and
3mm punch, drive out roll pins
(B) and (C).
4. Remove the four (4) top cap screws.
5. Remove top cap.
6. Using a 3mm or smaller
punch, LIGHTLY tap the
back side of the trigger
valve to remove assem-
bly, being careful not to
damage the inside of the
trigger housing.
7. Apply supplied grease to
outer O-rings of new trig-
ger valve. Insert valve and press into place with thumb until
assembly is flush with tool housing.
8. Drive roll pins back into place.
9. Replace top cap and gasket (where applicable). Tighten top cap
screws.
B
C
A
Part Desc. # in kit Part #
Trigger Valve 1 641006
Grease Tube 1 606112
KIT COMPONENTS
D510005 – Directives concernant le
remplacement de la vanne de
déclenchement
CLOUEURS DEWALT MODÈLES D51823, D51845, D51275,
D51256 ET D51238
Si les directives suivantes ne semblent pas claires, communi-
quer avec un centre de service D
E
WALT ou un technicien
D
E
WALT qualifé.
Consignes de sécurité importantes
Lire et comprendre le guide avant d’entreprendre des réparations.
N’utiliser que des pièces d’origine D
E
WALT.
Toujours porter des lunettes de protection approuvées par ANSI.
Débrancher l’outil du circuit d’alimentation en air et retirer tous les
clous avant d’effectuer les opérations d’entretien.
Toujours orienter l’outil dans une direction sûre avant de raccorder
l’outil au circuit d’alimentation en air.
MISES EN GARDE :
Ne laisser aucune saleté ou matière étrangère pénétrer à
l’intérieur de l’outil.
Éviter d’égratigner ou d’endommager les joints toriques et les
surfaces internes.
1. S’assurer que le boyau d’air est
débranché de l’outil. Retirer tous
les clous du chargeur, puis
déplacer lentement le poussoir
vers l’avant, aussi loin que
possible.
2. Enlever la gâchette en retirant d’abord l’oeillet et la goupille (A),
puis en dégageant la gâchette et son ressort.
3. Au moyen d’un petit marteau et d’un pointeau de 3 mm,
dégager les goupilles cylindriques (B et C).
B
C
A
Description de la pièce Quantité N
o
de pièce
Vanne de déclenchement 1 641006
Tube de graissage 1 606112
LÉMENTS DE TROUSSE
DEWALT Industrial Tool Co., 701 East Joppa Road, Baltimore, MD 21286 (MAR06) Form No. 642249-00 Copyright © 2001, 2006 DEWALT
The following are trademarks for one or more D
EWALT power tools: the yellow and black color scheme; the “D” shaped air intake grill; the array of pyramids on the
handgrip; the kit box configuration; and the array of lozenge-shaped humps on the surface of the tool.
4. Enlever les quatre vis qui retiennent le capuchon supérieur.
5. Retirer le capuchon supérieur.
6. Au moyen d’un pointeau
de 3 mm ou moins,
frapper LÉGÈREMENT
l’arrière de la vanne de
déclenchement pour
retirer l’ensemble, en
prenant soin de ne pas
endommager l’intérieur
du boîtier de la gâchette.
7. Insérer la nouvelle vanne de déclenchement, en l’enfonçant
jusqu’au fond avec le pouce afin de mettre l’ensemble de niveau
avec le boîtier de l’outil.
8. Replacer les goupilles cylindriques.
9. Enfoncer le ressort de la gâchette sur la vanne de
déclenchement.
10. Réinstaller la gâchette, en
s’assurant que son ressort
est bien enclenché. Dans le
cas des cloueurs pour
charpentes modèles D51823
et D51845 seulement,
s’assurer que le guide du
déclencheur par contact (D)
est fermement enclenché.
11. Réintroduire la goupille de la gâchette à travers le boîtier, la
gâchette et le guide du déclencheur par contact supérieur, puis
fixer l’oeillet.
12. Serrer fermement les vis pour prévenir les fuites.
13. S’assurer que la gâchette et le déclencheur par contact fonc-
tionnent correctement.
14. Régler la pression du compresseur ou du circuit d’alimentation
en air à 80 lb/po
2
.
15. Orienter l’outil dans une direction sûre et le raccorder au circuit
d’alimentation en air, en s’assurant qu’il n’y a aucune fuite d’air.
16. S’assurer que l’outil fonctionne correctement. En présence
d’une fuite d’air ou d’un problème quelconque, apporter l’outil à
un centre de service D
EWALT.
17. En cas de perte ou d’endommagement des étiquettes d’aver-
tissement, communiquer avec un centre de service D
EWALT
afin d’en obtenir de nouvelles sans frais.
D
1. Asegúrese de que la manguera
de aire está desconectada de
la herramienta. Saque todos los
clavos del cartucho y mueva el
empujador lentamente hacia la
posición más adelantada.
2. Retire el gatillo sacando la aran-
dela, el perno (A) y tirando del
gatillo y del muelle del gatillo.
3. Con la ayuda de un martillo pequeño y una punta de 3 mm,
saque los pernos (B) y (C).
4. Quite los cuatro tornillos de la tapa.
5. Quite la tapa.
6. Con la ayuda de una
punta de 3 mm o más
pequeña, golpee SUAVE-
MENTE la parte trasera
de la válvula del gatillo
para sacar el montaje,
cuide de no dañar el
interior de la carcaza del
gatillo.
7. Inserte la válvula del gatillo nueva y oprima en su sitio con el
pulgar hasta que el montaje quede al ras de la carcaza de la
unidad.
8. Coloque de nuevo los pernos en su sitio.
9. Oprima el muelle del gatillo en su sitio sobre la válvula del
gatillo.
10. Reinserte el gatillo,
asegurándose que el
muelle asentó apropiada-
mente. Únicamente para
las clavadoras D51823 y
D51845, asegúrese que la
guía de la tira de contacto
(D) quedó presionada
firmemente en su sitio.
11. Inserte el perno del gatillo a
través de la carcaza, el
gatillo y la guía superior de la tira de contacto. Coloque de
nuevo la arandela.
12. Apriete los tornillos con firmeza para evitar fugas.
13. Asegúrese que el gatillo y la tira de contacto funcionan suave-
mente.
14. Ajuste la presión en el compresor o en la línea de aire a 80 psi.
15. Apunte la herramienta en dirección segura y conéctela a la
alimentación de aire. No debe haber fugas.
16. Verifique la correcta operación de la herramienta. Si la
herramienta continúa con fugas de aire o persisten los proble-
mas, lleve la clavadora a un centro de servicio D
EWALT.
17. Si las etiquetas de advertencia se pierden o se dañan, pida un
reemplazo gratuito a un centro de servicio D
EWALT.
D
B
C
A
D510005 – Instrucciones para cambio
de la válvula del gatillo
PARA USARSE CON LOS SIGUIENTES MODELOS DE
CLAVADORAS D
EWALT: D51823, D51275, D51256 Y D51238.
Si tiene alguna dificultad para comprender las siguientes
instrucciones comuníquese a un centro de servico o con
personal de servicio autorizado D
E
WALT.
Instrucciones importantes de seguridad
Lea y comprenda el manual antes de intentar hacer reparaciones.
Utilice únicamente refacciones genuinas D
E
WALT.
Utilice siempre protección ocular aprobada por ANSI.
Desconecte el aire y retire todos los clavos de la herramienta.
Dirija siempre la herramienta en una dirección segura al conec-
tar la alimentación de aire.
PRECAUCIONES:
No permita que se introduzcan a la herramienta polvo, basura u
otros materiales extraños.
Tenga cuidado de no rayar o dañar los o-rings o cualquier
superficie interna.
Desc. de Partes # en el juego Parte #
Válvula del gatillo 1 641006
Tubo de grasa 1 606112
COMPONENTES DEL JUEGO
  • Page 1 1
  • Page 2 2

DeWalt D510005 Manuel utilisateur

Catégorie
Cloueuse
Taper
Manuel utilisateur

dans d''autres langues