Powermatic PM1250 Micro Dust AFS Manuel utilisateur

Taper
Manuel utilisateur

Ce manuel convient également à

1 0
Figure 8-1: Assembly
Figure 8-2: Controls
Figure 8-3: Remote control Figure 8-4: Filter replacement
Manuel d'instructions d'utilisation et de pièces
Système de filtration d'air électrostatique
Modèle PM1250
Powermatic
427 New Sanford Road
LaVergne, Tennessee 37086 Pièce no M-1791331
Tél. : 800-274-6848 5e édition 08/2019
www.powermatic.com Tous droits réservés © 2018 Powermatic
Ce produit a mérité le label ENERGY STAR
®
en répondant aux
strictes exigencies d´efficacité énergétique définies par l´EPA
(agence américaine de protection de l´environnement). L´EPA des
USA ne soutient aucune prétention de constructeur relative à de
l´air intérieur rendu plus sain par l´utilisation de ce produit.
L´efficacité énergétique de ce modèle qualifié ENERGY STAR
®
est
mesurée sur la base d´un ratio entre le CADR (taux de sortie d´air
propre) du modèle et l´énergie électrique qu´il consomme, ou
CADR/Watt.
2
1.0 DIRECTIVES
IMPORTANTES SUR LES
MESURES DE SÉCURITÉ
Lors de l'utilisation d'un appareil électrique, les
précautions de base doivent toujours être suivies,
notamment les suivantes :
LIRE TOUTES LES INSTRUCTIONS AVANT
D'UTILISER CET APPAREIL DE FILTRATION
D'AIR.
AVERTISSEMENT – Pour réduire le risque
d'incendie, d'électrocution ou de blessure :
1.
S'assurer de lire et de comprendre tout le
manuel du propriétaire avant de tenter
l'assemblage ou l'utilisation.
2.
S'assurer de lire et de comprendre les
avertissements apposés sur l'appareil et dans ce
manuel. Le non-respect de tous ces
avertissements peut causer des blessures
graves.
3.
S'assurer de lire et de comprendre les
étiquettes d'avertissement si elles sont
obscurcies ou retirées.
4.
Ne pas utiliser cette machine en étant fatigué
ou sous l'influence de drogues, d'alcool ou de
tout médicament.
5.
S'assurer que la machine est adéquatement
mise à la terre.
6.
Débrancher l'appareil de filtration de
l'alimentation électrique (déconnecter) avant
d'effectuer un entretien ou de remplacer des
filtres.
7.
Conserver les protections et les couvercles
en place en tout temps quand la machine est
en marche. Si elles sont retirées pour des
raisons d'entretien, faire preuve d'une
extrême prudence et remettre les protections
immédiatement lorsque l'entretien est
terminé.
8.
Vérifier s'il y a des pièces endommagées.
Avant d'utiliser la machine, une protection ou
toute autre pièce ayant été endommagée
devrait être vérifiée soigneusement afin de
déterminer si elle pourra fonctionner
adéquatement et exécuter ses fonctions
prévues. Vérifier l'alignement des pièces
mobiles, le coincement des pièces mobiles,
le bris de pièces, le montage et toute autre
condition qui pourrait affecter son
fonctionnement. Une protection ou toute
autre pièce qui est endommagée devrait être
adéquatement réparée ou remplacée.
9.
Faire de votre atelier un endroit sécuritaire
pour les enfants avec des cadenas, des
interrupteurs généraux ou en retirant les
clés de sûreté.
10.
Utiliser les accessoires recommandés; des
accessoires inadéquats pourraient être
dangereux.
11.
Ne pas placer l'appareil sur une surface
instable, ou où il pourrait se renverser. Le
renversement de l'appareil peut provoquer
des blessures graves.
12.
Ne pas utiliser cet appareil de filtration avec
un câble ou une prise endommagés. Si
l'appareil ne fonctionne pas comme il le
devrait, s'il a été abandonné, endommagé,
laissé à l'extérieur, ou s'il est tombé dans
l'eau, le renvoyer dans un centre de service.
13.
S'il est installé au plafond, le bas de
l'appareil de filtration doit être à un minimum
de 7 pieds du plancher.
14.
S'il est installé au plafond, les supports
doivent être ancrés dans la structure du
bâtiment pour supporter le poids de
l'appareil de filtration d'air. Ne jamais
installer sur des surfaces comme des
cloisons sèches ou des grilles de plafond
suspendu.
15.
Pour limiter le risque d'électrocution, ne pas
exposer l'appareil de filtration à l'eau ou à la
pluie.
16.
Ne jamais faire passer de câble de machine
directement à travers l'appareil de filtration
d'air.
17.
Pour éviter les situations potentiellement
dangereuses, ne pas utiliser cet appareil
pour filtrer de la fumée ou des vapeurs
volatiles.
18.
N'utilisez pas cet appareil dans des
environnements très humides. Cela pourrait
provoquer un choc électrique et / ou une
diminution des performances de l'appareil.
19.
Ne pas utiliser cet appareil pour filtrer des
vapeurs inflammables. Cet appareil de
filtration d'air est conçu et prévu uniquement
pour la filtration des poussières en
suspension dans l'air. Il n'est pas conçu ni
prévu pour quelque autre fin que ce soit. S'il
est utilisé à d'autres fins, Powermatic
renonce à toute garantie réelle ou implicite
et se dégage de toute responsabilité en cas
de blessure résultant de cette utilisation.
20.
Ce produit est conforme avec la
concentration maximale permise d'ozone de
0,050 parties par million par volume (ppmv)
pendant une période de 24 heures. La
Ligne directrice (2010) de Santé Canada
recommande un niveau maximal
d'exposition, basé sur un moyen de 8
heures, soit 0,020 ppmv ou moins dans une
chambre de teste étanchée et contrôlée de
30 m
3
.
3
Se familiariser avec les consignes de sécurité suivantes utilisées dans ce manuel :
Cela signifie que si les précautions ne sont pas respectées, cela pourrait entraîner des
blessures mineures et/ou des dommages éventuels de la machine.
Cela signifie que si les précautions ne sont pas respectées, cela pourrait entraîner des
blessures graves ou possiblement fatales.
AVERTISSEMENT: Forage, sciage, ponçage
ou usinage de produits du bois génère de la
poussière de bois et d'autres substances connues
pour l'État de Californie pour causer le cancer.
Évitez la poussière générée par l'inhalation de
produits de bois ou d'utiliser un masque anti-
poussière ou d'autres mesures de protection pour
la protection personnelle.
Les produits du bois émettent des substances
chimiques à l'État de Californie pour causer des
malformations congénitales ou d'autres problèmes
de reproduction. Para obtener más información,
vaya a http://www.p65warnings.ca.gov/wood.
AVERTISSEMENT: Ce produit peut vous
exposer à des produits chimiques, y
compris nickel qui est connu par l'État de
Californie pour causer le cancer et le plomb qui
est connu par l'État de Californie pour causer le
cancer et des malformations congénitales ou
d'autres problèmes de reproduction. Pour plus
d'informations, visitez http://www.p65warnings.
ca.gov.
4
2.0 Table des matières
Section Page
1.0 DIRECTIVES IMPORTANTES SUR LES MESURES DE SÉCURITÉ ........................................................... 2
2.0 Table des matières ...................................................................................................................................... 4
3.0 À propos de ce manuel ................................................................................................................................ 4
4.0 Caractéristiques du SFA électrostatique PM1250 ....................................................................................... 5
4.1 Disposition des trous de fixation PM1250 ................................................................................................ 6
5.0 Connexions électriques ................................................................................................................................ 7
5.1 INSTRUCTIONS DE MISE À LA TERRE ................................................................................................. 7
5.2 Rallonges ................................................................................................................................................. 7
6.0 Déballage ..................................................................................................................................................... 8
6.1 Contenu de l'expédition ............................................................................................................................ 8
7.0 Assemblage ................................................................................................................................................. 8
8.0 Fonctionnement ........................................................................................................................................... 8
8.1 Réglage de l'inclinaison ........................................................................................................................... 8
8.2 Procédure de base ................................................................................................................................... 8
9.0 Entretien par l'utilisateur .............................................................................................................................. 8
9.1 Nettoyage et remplacement du filtre ......................................................................................................... 8
9.2 Entretien du générateur d'anions ............................................................................................................. 9
9.3 Entretien supplémentaire ......................................................................................................................... 9
10.0 Dépannage du SFA électrostatique PM1250 ........................................................................................... 11
11.0 Pièces de rechange ................................................................................................................................. 13
11.1.1 SFA électrostatique PM1250 – Liste de pièces ................................................................................ 13
11.1.2 SFA électrostatique PM1250 – Liste de pieces ................................................................................ 14
12.0 Connexions électriques pour PM1250 ..................................................................................................... 14
13.0 Garantie et entretien ................................................................................................................................ 15
3.0 À propos de ce manuel
Ce manuel est fourni par Powermatic, et couvre les procédures de fonctionnement et d'entretien sécuritaires
pour un système de filtration d'air électrostatique PM1250. Ce manuel contient des instructions sur
l'installation, les mesures de sécurité, les procédures générales d'utilisation, les instructions d'entretien et le
détail des pièces. Votre machine a été conçue et construite pour assurer un fonctionnement constant et à
long terme si elle est utilisée en conformité avec les instructions établies dans ce document.
Si vous avez des questions ou des commentaires, veuillez contacter votre fournisseur local ou Powermatic.
Powermatic peut aussi être contacté sur notre site Web : www.powermatic.com.
Conserver ce manuel pour référence ultérieure. Si la machine change de propriétaire, le manuel devrait
l'accompagner.
S'assurer de lire et de comprendre tout le contenu de ce manuel avant de tenter
l'assemblage ou l'utilisation! Le non-respect des directives peut provoquer des blessures graves!
Enregistrer votre produit en utilisant la carte postale fournie, ou s'inscrire en
ligne : http://www.powermatic.com/ us/en/service-and-support/product-registration/
Le système de filtration d'air électrostatique PM1250 est certifié CARB pour se conformer à la limite fédérale
d'émissions d'ozone.
5
4.0 Caractéristiques du SFA électrostatique PM1250
Tableau 1
Numéro d'article
1791331
Numéro du modèle
PM1250
Vitesses du ventilateur 3
Réglages de la minuterie (en heures) 1, 2, 4, 8
Niveau de bruit à 1M
1
Vitesse rapide 50,8 dBA ± 10 %
Vitesse moyenne 45,0 dBA ± 10 %
Vitesse lente 41,3 dBA ± 10 %
Débit de l'air avec le filtre
1
Vitesse rapide
1282 m3/h (754 pi³/min) ± 10 %
Vitesse moyenne
965 m
3/h (567 pi³/min) ± 10 %
Vitesse lente
751 m
3/h (441 pi³/min) ± 10 %
Débit d'air purifié
1,2,3
Vitesse rapide
Fumée >450 cfm
Poussiére >400 cfm
Pollen >450 cfm
Vitesse moyenne
Fumée 354.5 cfm
Poussiére 363.8 cfm
Pollen 389.3 cfm
Vitesse lente
Fumée 247.1 cfm
Poussiére 250.6 cfm
Pollen 261.9 cfm
Classe d'efficacité
énergétique
(E=CADR/Puissance)
Vitesse rapide
>13,2
Vitesse moyenne
20,8
Vitesse lente
23,2
Moteur (entrée) 35 W, CC 140 V/165 V
Entrée électrique requise 120 Vca, 60 Hz, 15 A
Consommation de courant
1
Vitesse rapide 29,7 W ± 10 %
Vitesse moyenne 17,5 W ± 10 %
Vitesse lente 10,6 W ± 10 %
Câble et prise Prise 15 A, 6 pi, SJT 18AWGx3C
Courant tiré
Vitesse rapide 0,31 A
Vitesse moyenne 0,19 A
Vitesse lente 0,13 A
Diamètre du filtre 543 mm (21,3 po)
Durée de vie approximative du filtre 3000 heures de fonctionnement
Alerte de nettoyage programmée (voyant clignotant rouge) 1000 heures de fonctionnement
Piles de télécommande (2) AAA
Dimensions totales, l x H x P 27 x 25-5/8 x 15 po (688 x 650 x 380 mm)
Dimensions à l'expédition, L x l x H 29 x 28-1/2 x 14 po (738 x 725 x 355 mm)
Poids net, env. 38 lb (17.3 kg)
Poids à l'expédition, env. 52 lb (23.6 kg)
L = longueur, l= largeur, H = hauteur, P = profondeur
1
Variable de ± 10 %, à titre indicatif uniquement, et ne doit pas être considéré comme un paramètre fixe lors
des inspections.
2
Les essais sont réalisés par un tiers indépendant conformément à la norme ANSI / AHAM AC-1-2015 intitulée
Association of Home Appliance Manufacturers Method pour la mesure de la performance des filtres à air pour
pièces électriques portables domestiques.
3
Conformément à la règle 2/3 d'AHAM, ces chiffres s'appliquent à une pièce de jusqu'à 680 pi2 pour les
particules en suspension dans l'air. Powermatic recommande toujours d'utiliser un collecteur de poussière de
taille appropriée en conjonction avec nos systèmes de filtration d'air.
6
Les spécifications dans ce manuel étaient en vigueur au moment de la publication, mais en raison de
notre politique d'amélioration continue, Powermatic se réserve le droit de modifier les spécifications à tout
moment, et ce sans préavis et sans obligation de sa part.
4.1 Disposition des trous de fixation PM1250
Figure 4-1
7
5.0 Connexions électriques
Les connexions électriques
devraient être effectuées par un électricien
qualifié conformément à tous les codes
applicables. Le non-respect des présentes
directives peut causer des blessures graves.
Le SFA électrostatique PM1250 est précâblé en
120 V monophasés. Il est fourni avec une prise
conçue pour être utilisée sur un circuit avec une
prise mise à la terre ressemblant à celui illustré à la
Figure 5-1.
Il est recommandé que le PM1250 soit connecté à
un circuit spécialisé de 10 ampères avec un
disjoncteur ou un fusible. Avec des fusibles, ces
derniers doivent être à fusion lente et marqués
« D ». Les codes locaux ont priorité sur les
recommandations.
IMPORTANT : Cet appareil électrostatique doit
être mis à la terre pour fonctionner correctement,
et pour des raisons de sécurité (voir ci-dessous).
5.1 INSTRUCTIONS DE MISE À LA
TERRE
1.
Tous les outils câblés et mis à la terre :
Cette machine doit être mise à la terre. En cas de
dysfonctionnement ou de panne, la mise à la terre
fournira une résistance moindre au courant
électrique, réduisant ainsi le risque d'électrocution.
Cet outil est équipé d'un câble électrique avec un
conducteur de terre pour l'équipement et une prise
de mise à la terre. La prise doit être insérée dans
une prise appropriée qui est installée et mise à la
terre de manière appropriée et conformément à
tous les codes et ordonnances locaux.
Ne pas modifier la prise fournie si elle ne peut
pas s'insérer dans la prise électrique, s'assurer de
faire installer la bonne prise au mur par un
électricien qualifié.
Une connexion inadéquate du conducteur de mise
à la terre de l'équipement peut provoquer un risque
d'électrocution. Le conducteur avec isolant ayant
une surface extérieure verte avec ou sans rayures
jaunes est l'équipement de mise à la terre du
conducteur. Si la réparation ou le remplacement du
câble ou de la prise électrique est nécessaire, ne
pas connecter le conducteur de mise à la terre de
l'équipement à une borne sous tension.
Vérifier auprès d'un
électricien qualifié ou du personnel d'entretien
si les instructions de mise à la terre ne sont
pas parfaitement comprises, ou en cas de
doutes sur la mise à la terre correcte de l'outil.
Le non-respect des directives peut causer des
blessures graves ou mortelles.
N'utiliser que des rallonges trifilaires qui ont une
prise mise à la terre à 3 broches et une prise à 3
trous qui accepte la prise de l'outil.
Réparer ou remplacer immédiatement la rallonge
endommagée ou usée.
2.
Outils câblés et mis à la terre, destinés à être
utilisés sur un circuit d'alimentation avec une
tension nominale inférieure à 150 volts :
Cet outil est conçu pour être utilisé sur un circuit
avec une prise qui ressemble à celle qui est
illustrée dans la Figure 5-1.
Figure 5-1
5.2 Rallonges
L'utilisation de rallonges est déconseillée. Il est
plutôt préférable de positionner les machines près
de la source d'alimentation. Quand une rallonge
doit être utilisée, s'assurer d'en utiliser une qui soit
assez robuste pour supporter le courant que votre
produit nécessitera. Une rallonge qui est trop faible
entraînera une baisse de tension qui causera une
perte de puissance et la surchauffe de la machine.
Le tableau 2 illustre la bonne taille à utiliser en
fonction de la longueur de la rallonge et de
l'intensité indiquée sur la plaque signalétique. Dans
le doute, utiliser la jauge de calibre supérieur
suivante. Plus le numéro de la jauge est petit, plus
puissante est la rallonge.
Intensité
Volts
Longueur totale de la
rallonge en pieds
Plus
de
Pas
plus
de
120 25 50 100 150
AWG
0 6
18 16 16 14
6 10
18 16 14 12
10 12
16 16 14 12
12 16
14 12
Non
recommandé
Tableau 2 : Recommandations
pour la rallonge
FICHE À TROIS BROCHES
PRISE MISE
À LA TERRE
BROCHE À LA TERRE
8
6.0 Déballage
6.1 Contenu de l'expédition
Ouvrir les cartons d'expédition et vérifier que
toutes les pièces sont intactes. Signaler tout
dommage ou pièce manquante à votre distributeur.
Il faut noter que l'appareil peut être fourni avec des
attaches supplémentaires. Lire attentivement le
manuel d'instructions pour le montage,
l'alignement et les instructions d'entretien.
1
Appareil de filtration d'air
2
Plaques latérales
1 Socle
1
Télécommande (piles non incluses)
2
Boutons
6 Vis à métaux à tête cylindrique à dépouille
rondelles de blocage M5x10
4 Coussinets en caoutchouc
1 Brosse de nettoyage
1 Manuel d'instructions d'utilisation et de pièces
1 Fiche d'enregistrement du produit
7.0 Assemblage
Assembler le socle de l'appareil avec les vis et les
rondelles qui sont fournies, comme cela est illustré
dans la Figure 8-1.
Si l'appareil de filtration doit rester portable,
enfoncer les quatre coussinets en caoutchouc
dans les trous de fixation.
L'appareil peut également être installé sur une table,
un plafond ou un mur en passant les attaches
appropriées (non fournies) dans les quatre trous du
socle. Voir la Figure 4-1 pour la disposition des
trous. Des attaches de 3/8 po de diamètre sont
recommandées. REMARQUE : Fixer d'abord le
socle assemblé à la structure, puis installer
l'appareil de filtration avec les deux boutons.
La structure du mur ou du
plafond doit pouvoir supporter le poids de
l'appareil de filtration d'air, et absorber les
vibrations qui peuvent provenir de l'appareil. Des
attaches adaptées doivent être utilisées pour
fixer la structure. Le non-respect des présentes
directives peut causer des blessures graves.
8.0 Fonctionnement
8.1 Réglage de l'inclinaison
Desserrer les boutons sur les côtés et incliner le
châssis dans la position voulue. Resserrer les
boutons.
Pour obtenir de meilleurs résultats, quand l'appareil
est installé au plafond, positionner l'avant (côté filtre)
vers le bas; quand l'appareil est installé sur une
table, positionner l'avant (côté filtre) verticalement.
8.2 Procédure de base
Voir la Figure 8-2.
1.
Brancher l'appareil. Le voyant lumineux on/off
(marche/arrêt) s'allume en rouge en mode veille.
2.
Appuyer sur le bouton Power (Mise sous
tension) pour démarrer l'appareil. Le voyant
Speed (vitesse) s'allume en vert, et la vitesse
par défaut est sélectionnée.
3.
Enfoncer et relâcher le bouton Speed (vitesse)
jusqu'à ce que le voyant de vitesse voulu soit
vert.
4.
Appuyer sur le bouton Timer (minuterie)
jusqu'à ce que le voyant de minuterie voulu
soit vert. Si le bouton Timer (minuterie) n'est
pas à nouveau enfoncé pendant 3 secondes,
le voyant sélectionné clignotera plusieurs fois,
puis restera vert.
5.
L'appareil fera un compte à rebours à partir de
l'heure choisie et s'éteindra automatiquement
à la fin.
Exemple : Le voyant 8H reste vert quand la
minuterie commence; il passe au voyant 4H après
quatre heures, puis au voyant 2H après deux
heures encore, puis au 1H, et enfin l'appareil
s'éteindra et restera en mode veille.
Remarque : Si la fonction de minuterie n'est pas
utilisée, l'appareil continuera de fonctionner jusqu'à
ce que son bouton Power (Mise sous tension) soit
enfoncé.
Toutes les fonctions présentées ci-dessus peuvent
être télécommandées. Voir la Figure 8-3. La
télécommande utilise des fréquences
radioélectriques, et peut donc être utilisée sans
visibilité directe sur l'appareil.
9.0 Entretien par l'utilisateur
Ses piles doivent être remplacées le cas échéant,
surtout si l'appareil ne répond pas à la
télécommande.
9.1 Nettoyage et remplacement du
filtre
Le filtre jetable est conçu pour durer environ 3000
heures, selon le réglage de la vitesse et de
l’environnement de travail. Voir le Tableau 3.
Vitesse
Temps de
fonctionnem
Durée de vie
approximative
Lente 1 heure 0,75 heures
Moyenne 1 heure 1 heure
Rapide 1 heure 1,25 heures
Tableau 3
La durée de vie du filtre peut être prolongée en
utilisant occasionnellement un aspirateur avale-
tout ou de l'air comprimé pour enlever la
poussière. Par contre, un filtre sale devrait être
remplacé, car il diminuera l'efficacité de l'appareil.
9
Nettoyer le filtre toutes les 1000 heures de
fonctionnement, ou plus fréquemment si cela est
nécessaire. L'appareil est programmé pour
alerter l'utilisateur au bout de 1000 heures; le
voyant rouge clignotera deux fois par seconde.
Après 3000 heures de fonctionnement, le filtre
doit être mis au rebut et remplacé par un
nouveau.
Pour enlever le filtre :
1.
Lorsque le filtre atteint la durée programmée (1
000 heures), le voyant rouge Reset
(réinitialisation) clignotera deux fois par
seconde.
2.
Éteindre l'appareil.
ATTENTION : L'anneau métallique à
l'intérieur transporte une charge
électrique pendant le fonctionnement
de l'appareil. Éteindre l'appareil avant
de tenter de retirer le couvercle.
3.
Tourner le couvercle dans le sens antihoraire
et le retirer avec le préfiltre. Voir la Figure 8-4.
4.
Maintenir le châssis immobile et tourner le filtre
dans le sens antihoraire pour le retirer.
5.
Nettoyer la poussière du filtre avec un
aspirateur ou une brosse à soie souple.
Souffler la poussière dans les zones
renfoncées du filtre en utilisant une souffleuse
d'air domestique. Nettoyer aussi toute la
poussière résiduelle dans l'appareil.
Pour installer un filtre nettoyé ou un filtre de
remplacement :
6.
Centrer le filtre sur le stator et le tourner dans
le sens horaire (environ 1/8 de tour) jusqu'à ce
qu'il s'enclenche complètement – vous sentirez
une butée.
7.
Installer le couvercle et le tourner dans le sens
horaire jusqu'à ce qu'il s'enclenche
complètement. Un graphique de verrouillage/
déverrouillage est moulé dans les bords
gauche et droit de la couverture comme guide.
Remarque : Un capteur empêche l'appareil de
démarrer si le couvercle n'est pas installé
correctement.
8.
Brancher l'appareil. Le voyant rouge Reset
(réinitialisation) clignotera.
9.
Appuyer sur le bouton Power (Mise sous
tension) pendant 5 secondes jusqu'à ce que le
voyant rouge s'éteigne. Le compteur de la
durée de vie du filtre est maintenant
réinitialisé.
9.2 Entretien du générateur d'anions
Enlevez régulièrement la poussière du nérateur
d'anions (c'est-à-dire la brosse en carbone) avec la
brosse de nettoyage fournie. Voir la figure 9-1.
Figure 9-1
9.3 Entretien supplémentaire
Tout entretien supplémentaire doit être effectué par
le personnel du service autorisé.
10
Figure 8-1 : Assemblage
Figure 8-2 : Contrôles
Figure 8-3: Télécommande Figure 8-4: Remplacement du filtre
Voyants DEL
Minuterie
Vitesse
Alimentation
Réinitialiser Marche/Arrêt
Alimentation marche/arrêt
Vitesse
(Moyenne, Rapide, Lente)
Minuterie
(1H, 2H, 4H, 8H)
11
10.0 Dépannage du SFA électrostatique PM1250
Tableau 4
Symptôme Cause possible Solution*
La machine ne
démarre pas.
Aucun courant entrant. Vérifier les branchements des prises.
Le couvercle est mal installé. Réinstaller le couvercle. S'il est installé
correctement, le voyant rouge s'allume sur
le panneau de commande.
Basse tension. Demander à la compagnie d'électricité de
vérifier la tension et de corriger la condition
de basse tension.
Câble d'alimentation endommagé. Remplacer le câble.
Problème avec le bouton de
commande ou l'assemblage de la carte
de circuit imprimé.
Contacter le service à la clientèle de
Powermatic.
Vibrations trop
importantes.
Des pièces du châssis, des boutons ou
des attaches sont desserrés.
Inspecter et resserrer selon les besoins.
Balourd dans la roue à aubes.
Nettoyer la roue à aubes (ne pas
utiliser de solvants). Si le balourd
persiste, remplacer la roue à aubes.
Balourd du moteur.
Faire tester le moteur par du personnel
qualifié; le remplacer si cela est
nécessaire.
L'appareil ne répond
pas à la
télécommande.
Les piles de la télécommande sont
usagées.
Remplacer les piles.
Interférence sur les fréquences
radioélectriques.
Identifier les sources de ces
interférences et les éliminer, ou
déplacer l'appareil.
Problème avec le panneau de
commande de la machine ou avec
la télécommande.
Contacter le service à la clientèle de
Powermatic.
L'appareil ne
fonctionne pas
efficacement; il ne
nettoie pas l'air.
Le filtre n'est pas installé de manière
appropriée.
Réinstaller le filtre; s'assurer qu'il est tourné
complètement.
La circulation de l'air est bloquée.
Inspecter le filtre; le remplacer s'il est sale.
Souffler ou passer l'aspirateur dans le
préfiltre et l'intérieur de l'appareil pour
retirer la poussière.
L'appareil n'est pas mis à la terre.
Vérifier l'alimentation électrique; s'assurer
que la mise à la terre fonctionne.
Les commandes de
l'appareil ne
fonctionnent pas.
Problème avec le bouton de
commande ou l'assemblage de la carte
de circuit imprimé.
Contacter le service à la clientèle de
Powermatic.
* AVERTISSEMENT : Certaines solutions peuvent nécessiter la présence d'un électricien qualifié.
12
11.0 Pièces de rechange
Pour commander des pièces ou joindre notre service après-vente, composer le 1-800-274-6848 du lundi au
vendredi, de 8 h à 17 h HNC. Préparer le numéro de modèle et le numéro de série de la machine avant l'appel
nous permettra de vous répondre rapidement et de façon appropriée.
Les pièces non brevetées, comme les attaches, peuvent être trouvées dans des quincailleries locales, ou
peuvent être commandées auprès de Powermatic.
Certaines pièces sont illustrées uniquement à titre indicatif et peuvent ne pas être disponibles individuellement.
11.1.1 SFA électrostatique PM1250 – Liste de pièces
No d'Index No des pièce Description Dimension Qté
1 ................ 2211-J1000-01 .......... Logo Powermatic…………………………………..W100 x H36 mm ............... 1
2 ................ 2101-J1000-01 .......... Couvercle ...................................................................................................... 1
3 ................ 2112-J1000-01 .......... Attache de couvercle ..................................................................................... 4
4 ................ 2203-J1000-01 .......... Anneau métallique. ........................................................................................ 1
5 ................ 2111-J1000-01 .......... Préfiltre .......................................................................................................... 1
6 ................ 2501-J1000-01 .......... Balai de carbone ............................................................................................ 1
7 ................ 1791332 .................... Filtre ............................................................................................................... 1
8 ................ 7201-J1000-02 .......... Assemblage du stator .................................................................................... 1
9 ................ 2109-J1000-01 .......... Couvercle de câble ........................................................................................ 2
10 .............. 2115-J1000-01 .......... Panneau d'affichage ...................................................................................... 1
11 .............. 2102-J1000-01 .......... Châssis .......................................................................................................... 1
12 .............. 2114-J1000-01 .......... Ensemble de boutons de commande ............................................................ 1
13 .............. 1812-J1000-01 .......... Assemblage de la carte de circuit imprimé de commande ............................ 1
14 .............. 2205-J1000-01 .......... Connecteur de mise à la terre ....................................................................... 1
15 .............. 7201-J1000-01 .......... Appareil à haute tension ................................................................................ 1
16 .............. 2105-J1000-01 .......... Boîtier électrique – Dessus ............................................................................ 1
17 .............. 1811-J1000-01 .......... Assemblage de la carte de circuit imprimé de électrique .............................. 1
18 .............. 2106-J1000-01 .......... Boîtier électrique – Dessous .......................................................................... 1
19 .............. 1813-J1000-02 .......... Assemblage de la carte de circuit imprimé de commutation ......................... 1
20 .............. 1821-J1000-01 .......... Moteur................................................................35 W CC 140 V/165 V ........ 1
21 .............. 2110-J1000-01 .......... Capot du moteur ............................................................................................ 1
22 .............. 2107-J1000-01 .......... Ventilateur. .................................................................................................... 1
23 .............. 2401-J1000-01 .......... Bouton .................................................................M10x25 D = 60 mm .......... 2
24 .............. 2202-J1000-01 .......... Plaque latérale ............................................................................................... 2
25 .............. 2103-J1000-01 .......... Couvercle arrière ........................................................................................... 1
26 .............. 2204-J1000-01 .......... Filet ................................................................................................................ 1
27 .............. 1801-J1000-02 .......... Câble d'alimentation avec prise ............................SJT 18AWGx3C ............. 1
28 .............. 2108-J1000-01 .......... Réducteur de tension .................................................................................... 1
29 .............. 2201-J1000-01 .......... Socle .............................................................................................................. 1
30 .............. 2118-J1000-01 .......... Coussinet en caoutchouc * ............................................................................ 4
31 .............. 3130-05010-01 .......... Vis à métaux cruciforme à tête cylindrique à dépouille et rondelle de blocage*
M5x10 ........................................................................................................... 6
33 .............. 4230-J1000-11 .......... Étiquette I.D., PM1250 (non illustrée) ............................................................ 1
34 .............. 4230-J1000-13 .......... Étiquette d'avertissement, PM1250 (non illustrée) .................................
....... 1
35 .............. 2502-J1000-01 .......... Télécommande (non illustrée) ....................................................................... 1
36................PM1250-36 ................ Brosse de nettoyage (non illustrée) .............................................................. 1
.................................................... Piles – achat local ....................................... AAA ......................................... 2
...................PM1250-HP ............... Paquet de matériel ..........................................................................................
* articles inclus dans le paquet de matériel
12
11.1.2 SFA électrostatique PM1250 – Liste de pieces
13
14
12.0 Connexions électriques pour PM1250
14
15
13.0 Garantie et entretien
Powermatic
MD
garantit chaque produit vendu contre les défauts du fabricant. Si l'un de nos outils a besoin d'un
entretien ou d'une réparation, veuillez contacter le service technique en composant le 1-800-274-6846, de 8 h
à 17 h HNC, du lundi au vendredi.
Période de garantie
La garantie générale reste en vigueur pour la période spécifiée dans les documents fournis avec votre produit ou
sur le site Web marqué officiel de Powermatic.
Les produits Powermatic ont une garantie limitée qui a une durée variable selon le produit. (Voir le tableau ci-
dessous)
Les accessoires ont une garantie limitée d'un an à compter de la date du reçu.
Les articles consommables sont définis comme étant des pièces ou des accessoires remplaçables qui
devraient devenir inutilisables dans un délai d'usure raisonnable, et qui sont couverts par une garantie limitée
de 90 jours contre les défauts du fabricant.
Qui est couvert
Cette garantie couvre uniquement l'acheteur initial du produit à compter de la date de livraison.
Ce qui est couvert
Cette garantie couvre tout défaut de fabrication ou de matériaux soumis aux limitations indiquées ci-dessous. Cette
garantie ne couvre pas les défaillances causées directement ou indirectement par une mauvaise utilisation, un
abus, une négligence ou des accidents, une usure normale, une réparation inadéquate, des modifications ou un
manque d'entretien. La machinerie de menuiserie de Powermatic est conçue pour être utilisée avec du bois.
L'utilisation de ces machines dans la transformation du métal, de plastiques ou d'autres matériaux hors des lignes
directrices pourrait annuler la garantie. Les exceptions sont les acryliques et les autres articles naturels
spécialement conçus pour le tournage du bois.
Limitations de la garantie
Les produits de travail du bois ayant une garantie de cinq ans qui sont utilisés à des fins commerciales ou
industrielles verront leur garantie de cinq ans passer à deux ans par défaut. Veuillez communiquer avec le
service technique au 1-800-274-6846 pour obtenir d'autres précisions.
Comment obtenir du soutien technique
Veuillez communiquer avec le service technique en composant le 1-800-274-6846. Veuillez noter que vous devrez
fournir la preuve de l'achat initial lorsque vous appellerez. Si un produit nécessite une inspection plus poussée, le
représentant du service technique vous expliquera et vous guidera pour toute autre action requise. Powermatic a des
centres de service autorisés dans tous les États-Unis. Pour le nom d'un centre de service autorisé de votre région,
composer le 1-800-274-6846 ou utiliser le service de localisation de centres de service sur le site Web de Powermatic.
Plus d'informations
Powermatic ajoute constamment de nouveaux produits. Pour obtenir les informations complètes et des mises à
jour sur le produit, consulter votre distributeur local ou visiter le site Web de Powermatic.
Comment s'applique la loi de la Province
Cette garantie vous confère des droits légaux spécifiques, sous réserve de la loi de la province applicable.
Limitations de cette garantie
POWERMATIC LIMITE TOUTE GARANTIE IMPLICITE DURANT LA PÉRIODE DE LA GARANTIE LIMITÉE POUR
CHAQUE PRODUIT. SAUF EXPRESSÉMENT STIPULÉ AUX PRÉSENTES, TOUTE GARANTIE IMPLICITE DE
QUALITÉ MARCHANDE OU D'ADAPTATION À DES FINS PARTICULIÈRES EST EXCLUE. CERTAINES
PROVINCES N'AUTORISENT PAS LES LIMITATIONS DE DURÉE DE GARANTIE, DONC LA LIMITATION CI-
DESSUS PEUT NE PAS S'APPLIQUER À VOUS.
POWERMATIC NE SERA EN AUCUN CAS TENUE RESPONSABLE DE DÉCÈS, DE BLESSURES OU
DÉGÂTS MATÉRIELS OU DE DOMMAGES INDIRECTS, CONSÉCUTIFS, PARTICULIERS OU INDIRECTS
ASSOCIÉS À L'USAGE DE NOS PRODUITS. CERTAINES PROVINCES N'AUTORISENT PAS L'EXCLUSION
OU LA LIMITATION DES DOMMAGES ACCIDENTELS OU CONSÉCUTIFS, DONC LA LIMITATION OU
L'EXCLUSION CI-DESSUS PEUT NE PAS S'APPLIQUER À VOUS.
Powermatic vend uniquement par l'intermédiaire de distributeurs. Les spécifications énumérées dans le matériel
imprimé de Powermatic et sur le site Web officiel de Powermatic sont à titre indicatif et ne sont pas contractuelles.
Powermatic se réserve le droit d'apporter ces modifications aux pièces, aux raccords et aux accessoires à tout
moment, sans préavis, s'ils sont considérés comme nécessaires pour quelque raison que ce soit.
Liste de produits avec période de garantie
90 jours – Pièces; articles de consommation
1 an – Moteur, accessoires de la machine
2 ans – Machinerie de menuiserie utilisée à des fins industrielles ou commerciales.
5 ans – Machinerie de menuiserie
REMARQUE : Powermatic est une division de JPW Industries, Inc. Tout ce qui se rapporte à Powermatic dans le
présent document s'applique aussi à JPW Industries, Inc. ou à tout successeur ayant un intérêt dans la marque
Powermatic.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48

Powermatic PM1250 Micro Dust AFS Manuel utilisateur

Taper
Manuel utilisateur
Ce manuel convient également à