Heath Zenith PF-4300-BK Manuel utilisateur

Catégorie
Projecteurs de travail
Taper
Manuel utilisateur
17
598-1169-05
© 2007 HeathCo LLC 598-1169-05 F
FONCTIONNEMENT
* Revient au mode automatique au lever du soleil.
Note: Après mise en circuit, attendre enfiron
1
1
/
2
minute pour que l’étalonnage du circuit
soit complété.
Luminaire de
galerie moulé
DualBrite
MD
avec
détecteur de
mouvement
Avant l’installation, inscrivez ici le numéro
de modèle qui se trouve à l’intérieur de
l’appareil. Joignez-y le reçu d’achat pour les
réclamations sous garantie.
Numéro de modèle :
ON-TIME
TEST 1 5 10 MIN
ESSAI
Amener l’interrupteur
de temps en circuit
(ON-TIME) à la posi-
tion correspondant à 1,
5 ou 10 minutes.
AUTOMATIQUE
... à nouveau en circuit
hors circuit pen-
dant 1 seconde,
puis ...
Le mode manuel ne fonc-
tionne que la nuit parce que
la lumière du jour remet le
capteur en mode AUTO.
Mettre l’interrupteur hors
circuit pendant une se-
conde, plus en circuit pour
alterner entre les modes
AUTO et MANUEL.
Le mode manuel ne fonc-
tionne que lorsque l’inter-
rupteur ON-TIME est aux
positions 1, 5 ou 10.
PRIORITÉ MANUELLE
ON-TIME
TEST 1 5 10 MIN
Placez le commutateur
ON-TIME à la position
TEST.
Article Modèle
022246 PF-4300-BK
Des questions ou problèmes? Avant de vous
rendre chez le détaillant, consultez la section
Dépannage de ce guide ou communiquez avec le
service technique au 1 800 858-8501 (en anglais
seulement) du lundi au vendredi entre 7 h 30 et
16 h 30, HNC,.
CARACTÉRISTIQUES
Allume l’éclairage lorsqu’un mouvement est détecté.
Éteint automatiquement l’éclairage.
Éclairage d’appoint faible intensité.
Photocellule qui maintient l’éclairage éteint
pendant la période de lumière du jour.
CONTENU DE L’EMBALLAGE
Lampe d’entrée
Console de montage universelle facile à utiliser
Ferrures de montage
Coinceur câblé
Protecteur de lentille
EXIGENCES
La commande d'éclairage nécessite une alimen-
tation 120 volts c.a.
Si vous désirez utiliser la priorité manuelle, la
commande doit être branchée à un interrupteur.
Certains codes de bâtiment locaux peuvent
exiger que l’installation soit faite par un
électricien qualifié.
Conforme aux exigences ENERGY
STAR
MD
lorsque la fonction Dual-
Brite
MD
est sactivée.
Mode: Temps en circuit: En fonction:
Jour Nuit
Essai
5 secondes x x
Auto
1, 5, ou 10 min. x
Manuel
Auchoix, amanecer* x
Accen-
tuation
3, 6 h jusqu'à l'aurore x
18
598-1169-05
DU
AL BR
ITE
®
O
N
-
TI
ME
TE
ST
1
5 10
M
IN
O
FF
3
6
DU
SK
T
O
D
A
WN
DU
AL
B
R
ITE
®
O
N-
TI
M
E
TE
ST
1
5
10
M
IN
O
FF
3
6
D
U
SK
TO
DA
WN
DÉMONTAGE DU LUMINAIRE
1. Retirez les deux écrous décoratifs du couvercle
du luminaire.
2. Retirez le socle du luminaire.
3. Retirez les deux écrous décoratifs des vis du
luminaire du support de fixation universel.
4. Retirez le support de fixation universel du
socle.
Écrou décoratif
Socle du luminaire
Couvercle du luminaire
Écrou décoratif
Support
de fixation
universel
Placer l’interrupteur ON-
TIME à 1, 5 ou 10 minutes
RÉSUMÉ DU MODE DE COMMUTATION
Mettre l’interrupteur
hors circuit pendant
une seconde, puis le
remettre en circuit
* Si vous ne savez plus dans quel mode se trouve
l’appareil, couper l’alimentation pendant une minute
puis la rétablir. Après le temps d’étalonnage, la
commande reviendra au mode AUTO.
PRIORITÉ MANUELLE
AUTO
TEST
MINUTERIE DualBrite
MD
La lumière s'allume à mi-intensité pour le temps
choisi après le crépuscule [Off (hors circuit) 3h, 6h,
jusqu'à l'aurore]. Pour désactiver cette fonction, pla-
cez le commutateur à OFF. La fonction de détection
de mouvement continuera toutefois de fonctionner
tel que décrit dans ce guide. Si un mouvement est
détecté, la lumière s'allume à pleine intensité pour
le temps (ON-TIME) choisi (1, 5 ou 10 minutes),
puis revient en mode faible intensité.
19
598-1169-05
INSTALLATION DU SUPPORT DE
FIXATION UNIVERSEL
Temps estimatif d’installation : 30 minutes.
Articles nécessaires à l’installation (non fournis) :
Tournevis à lame droite et cruciforme (Phillips)
Pinces
Pinces à dénuder ou à couper
Lunettes de protection
Lampe électrique
Produit de calfeutrage à base de silicone
Pour de meilleurs résultats, installez l’appareil à
au moins 2,4 m du sol.
Vis du luminaire
(serrée à la main)
Boîte électrique
Support de fixa-
tion universel
Vis de la boîte
électrique
BRANCHEMENT DES FILS
1. Raccordez les fils de la boîte électrique aux fils
du luminaire, comme illustdans le diagramme
ci-dessous.
ATTENTION : NE RETIREZ PAS le connec-
teur du fil ROUGE et ne raccordez pas le fil
ROUGE, à moins que vous ne désiriez rac-
corder d’autres luminaires à ce luminaire à
détecteur de mouvement.
Note : Si vous utilisez une boîte électrique métalli-
que, suivez la méthode de mise à la terre indiquée
dans l’illustration suivante. Si vous n’êtes pas
certain de la méthode à utiliser, consultez le code
du bâtiment local.
2. Torsadez les fils, puis fixez-les au moyen d’un
connecteur.
1. Serrez les deux vis du luminaire à la main.
2. Fixez le support de fixation universel à la boîte
électrique au moyen des deux vis fournies.
MISE EN GARDE : Coupez l’alimentation
au disjoncteur ou au fusible.
Vis de mise à
la terre
Blanc à blanc
Noir
à noir
Méthode de mise à la terre recommandée
Boîte électrique
métallique
Cavalier (non
fourni)
Fil de terre dénudé
du luminaire
Fil de terre dénudé
20
598-1169-05
Un luminaire à détection de mouvement
Deux luminaires à détection de mouvement (fonc-
tionnant de façon indépendante)
Autres options de raccordement
Ce luminaire peut être branché de façon à com-
mander un autre luminaire, avec ou sans détec-
teur de mouvement. Consultez le diagramme de
câblage ci-dessous pour effectuer les connexions
appropriées.
Note : Le câblage doit être conforme aux exigences
du Code canadien de l'électricité et être dans une
canalisation ou un autre moyen acceptable. Si
vous avez des doutes sur la convenance du
système, communiquez avec un électricien
compétent.
Lors de la commande d’un autre luminaire, vous
devez respecter la puissance maximum du dé-
tecteur de mouvement de ce luminaire. Consultez
l’illustration ci-dessous pour un exemple du calcul
de la puissance maximum des ampoules de ce
luminaire.
Noir à noir
Blanc à blanc
Fil de
terre à fil
de terre
Noir
à noir
Blanc à blanc
Fil de terre à fil de terre
Raccordement d’un luminaire à détecteur de mou-
vement pour la commande d’un luminaire standard
Fil de terre
à fil de
terre
Luminaire standardLuminaire à détecteur
de mouvement
Noir
à noir
Blanc à blanc
Rouge
avec noir
Puissance maximum
pour le détecteur de
mouvement : 200W
Puissance maximum
des ampoules
du luminaire : 100 W
Puissance maximum
des ampoules
du luminaire : 100 W
Puissance totale pour
le détecteur de
mouvement : 200 W
Luminaire de COMMANDE
Luminaire COMMANDÉ N° 1
IMPORTANT : Lors de la détermination de la puis-
sance maximum des ampoules du luminaire com-
mandé, vérifiez la puissance maximum inscrite sur
l’étiquette et non pas celle inscrite sur les ampoules
actuellement installées dans le luminaire.
Raccordement d’un luminaire à détecteur de mou-
vement pour la commande d’un autre luminaire à
détecteur de mouvement
Noir
à noir
Blanc à blanc
Fil de terre à fil de terre
Noir à rouge
et à noir
Rouge
avec noir
Luminaire à détecteur
de mouvement com-
mandé
Luminaire à détecteur
de mouvement
21
598-1169-05
ESSAIS
1. Mettre en circuit le disjoncteur et l’interrup-
teur d’éclairage.
Note : Le capteur doit se réchauffer 1
1
/
2
minute
avant de pouvoir tecter le mouvement. Lorsque
l’appareil est mis en circuit, attendre 1
1
/
2
minute.
Note : Conforme aux exigences ENERGY STAR
MD
lorsque la fonction DualBrite
MD
est sactivée.
2. Placez le commutateur ON-TIME à la position
TEST et le commutateur DualBr ite
MD
à la
position OFF.
3. Marcher dans la zone de couverture et noter à
quel endroit l’éclairage se déclenche. En mode
TEST, l’éclairage s’allume pendant 5 secondes
seulement avant de s’éteindre.
4. Réglez la SENSIBILITÉ pour augmenter ou
réduire la portée du détecteur, au besoin.
Une trop grande sensibilité peut entraîner des
déclenchements intempestifs attribuables à la
présence de source de chaleur dans la zone
de couverture (consultez la section Réglage
de la zone de couverture ou Dépannage).
Il est aussi possible de raccorder deux luminaires
à détection de mouvement de sorte que l’un ou
l’autre des appareils allume simultanément les
deux luminaires (double circuit maître). Il est recom-
mandé que les seulement gens avec l'expérience
d'installation éléctrique tentent cette configuration.
Avant d’entreprendre ce type de câblage, veuillez
contact notre Service à la clientèle (1 800 858-8501
- service en anglais seulement). Si le raccordement
d’un système à double commande n’est pas
effectué correctement, cela risque de détruire
les deux luminaires et d’annuler la garantie.
INSTALLATION DU SOCLE DU
LUMINAIRE SUR LA BOÎTE
ÉLECTRIQUE
1. Repoussez les fils à l’intérieur de la boîte
électrique.
2. Faites glisser le socle du luminaire sur les vis
fixées au support, puis serrez fermement les
écrous décoratifs de façon qu’ils s’appuient sur
le socle.
3. Installez quatre ampoules pour canlabre (d’une
puissance maximum de 25 W chacune).
4. Consultez la section ESSAIS avant d’installer
le couvercle.
5. Une fois les commutateurs réglés et les essais
terminés, installez le couvercle au moyen des
deux écrous décoratifs.
DU
AL
B
R
ITE
®
O
N
-
TI
M
E
TEST
1
5
10 MI
N
OFF
3
6
D
U
SK
TO
DA
WN
DualBrite
®
ON-TIME
DUSK
OFF
3
HR 6HR TO DAWN
TEST 1 5 10 MIN
Lentille du
capteur
5. Réglez, à votre goût, le ON-TIME de fonc-
tionnement du luminaire après détection du
mouvement (1, 5 ou 10 minutes).
6. glez le lai pendant lequel vous désirez que
l’éclairage d’appoint demeure allumé (fermé, 3
h, 6 h ou du coucher au lever du soleil).
SEN
SITIVITY
+
+
SENSITIVITY
Vis du luminaire
Boîte électrique
Écrou décoratif
Ampoule pour can-
délabre de 25 W
22
598-1169-05
* Sans le protecteur de lentille.
D
U
AL
B
R
ITE
®
O
N
-
TI
M
E
TEST
1
5
10
M
IN
OF
F
3
6
D
U
SK
T
O
DA
WN
Le moins sensible Le plus sensible
Le capteur est moins sensible aux mouvements des
objets qui se dirigent vers lui qu’aux mouvements
des objets qui traversent la zone de couverture.
Détecteur
Mouvement
RÉGLAGE DE LA ZONE DE
COUVERTURE
Le capteur de ce détecteur décèle les mouvements en
raison du passage de la chaleur (chaleur corporelle)
dans la zone de couverture. Cependant, vous trouve-
rez ci-dessous des exemples d’objets qui produisent
de la chaleur et qui, par conséquent, pourraient
entraîner le déclenchement de l’appareil :
Eaux de piscine Climatiseur
Sortie de séchoir à linge Animaux en cage
Évent de chauffage Circulation automobile
Si vous croyez qu’une telle source de chaleur entraîne
le clenchement du luminaire et que vous n’arrivez
pas à gler le problème en duisant la sensibilidu
capteur, vous pouvez installer un protecteur de lentille
(fourni). Le protecteur de lentille en plastique est
formé de 6 sections. Chaque section réduit l’angle
de couverture d’environ 30 °. De plus, il est possible
d’enlever la pointe de chaque section pour modifier
la portée efficace du capteur.
1. Séparez le nombre de sections dont vous avez
besoin pour cacher la zone de couverture.
2. Découpez la quantité de ruban-mousse néces-
saire pour coller le protecteur sur la lentille du
capteur.
3. Retirez la pellicule protectrice d’un côté du
ruban-mousse, puis collez le ruban à l’intérieur
du protecteur de lentille.
4. Retirez la pellicule protectrice de l’autre côté
du ruban-mousse, puis collez-le sur le capteur
de mouvement.
5. Faites un nouvel essai pour vous assurer que la
source de chaleur ne cause plus de problème.
Note : Pour déterminer le nombre de sections de
protecteur dont vous avez besoin, appliquez les
sections une à la fois. Vous pouvez toujours rajouter
des sections au besoin.
Protecteur
de lentille
Lentille du
capteur
Mouvement
9.1 m dans
toute direction
360°
2.4 m
Portée maximale Angle de
couverture
(Vue en plongée)
Zone
bloquée
Zone
bloquée
Protecteur de
lentille
Protecteur
de lentille
Partie retirée
Zone de portée efficace
(Vue en plongée)
23
598-1169-05
FICHE TECHNIQUE
Portée ............................................................. Jusqu’à 9,1 m [varie selon la température environnante].
Angle de détection .......................................... 360°
Charge électrique ........................................... Jusqu’à 100 W maximum Tungstène à incandescence
[maximum de 25 W par support].
Type d’ampoule .............................................. Culot de candélabre, Type B, 25 W maximum
Capacité du détecteur .................................... Jusqu’à 200 W (1,7 A) maximum Tungstène à incandes-
cence
Courant requis ................................................ 120 V c.a., 60 Hz
Modes de fonctionnement .............................. TEST, AUTO/APPOINT et MAUNEL
Minuterie de fonctionnement .......................... 1, 5 ou 10 minutes
Minuterie DualBrite
MD
..................................... Fermé, 3h, 6h, jusqu'à l'aurore
HeathCo LLC se réserve le doit d’abandonner tout produit et d’en changer les spécifications, en tout temps
et sans contracter quelque obligation que ce soit quant à l’incorporation de nouvelles caractéristiques aux
produitsvendus.
SYMPTÔME
La lampe reste
allumées conti-
nuellement.
La lampe cli-
gnote.
Léclairage ne
demeure pas al-
lumé en mode
Manuel.
CAUSE POSSIBLE
1. La zone de couverture comprend
une source de chaleur : évent,
sortie de choir à linge ou
surface brillante qui reflète la
chaleur. (Installez une section de
protecteur sur la lentille du capteur,
dans la direction de la source de
chaleur.)
2. La commande d’éclairage est en
mode Manuel (faites-la passer au
mode Auto).
3. La commande d’éclairage est en
mode DualBrite
MD
.
4. Le réglage de portée est trop élevé.
(Réduisez la portée).
1. Le capteur est en mode TEST.
(En
mode TEST, l’éclairage demeure
allumé seulement pendant 5
secondes.)
1. Un grand objet de couleur pâle
se trouve à proximité et reflète
la lumière, ce qui déclenche la
fonction d’arrêt. Évitez de diriger
d’autres lumières sur le capteur.
CAUSE POSSIBLE
1. L’interrupteur d’éclairage est en
position hors circuit.
2. Les ampoules sont lâches ou
grillées.
3. Le fusible du circuit a sauté ou le
disjoncteur est en position hors
circuit.
4. La fonction de mise hors circuit
à la lumière du jour est engagée.
(Revérifier quand il fait nuit).
5. Mauvais câblage, s’il s’agit d’une
nouvelle installation.
1. Le capteur peut être installé dans
un endroit relativement sombre.
2. Capteur en mode Test. (Placer
l’interrupteur ON-TIME à 1, 5 ou
10 minutes).
1. Le capteur détecte peut-être de
petits animaux ou la circulation
automobile. (Réduisez la por-
tée).
SYMPTÔME
La lampe ne
s’allume pas.
La lampe
s’allume le jour.
La lampe
s’allume sans
raison appar-
ente.
GUIDE DE DÉPANNAGE
24
598-1169-05
GARANTIE LIMITÉE DE 3 ANS
Il s’agit d’une « Garantie limitée » qui vous confère des droits juridiques spécifiques. Vous pouvez
également jouir d’autres droits, variables d’une province à l’autre.
Pendant une période de 3 ans à compter de la date d’achat, toute anomalie de fonctionnement
imputable à un vice de matériau ou de main-d’oeuvre sera corrigée gratuitement.
Exclusions de la garantie -
Réparations, réglage et calibrage dus à une mauvaise utilisation, un
mauvais traitement ou à la négligence. Les ampoules, les piles et des autres articles non durables
ne sont pas couverts par cette garantie. Le service non autorisé ou la modification du produit ou
d’un ou l’autre de ses composants fournis invalidera totalement la présente garantie.Cette garantie
n'inclut pas le remboursement pour le dérangement, l'installation, le réglage, la perte d'utilisation,
le service non autorisé ou les frais d'expédition pour le renvoi de la marchandise.
La garantie ne couvre que les produits assemblés HeathCo LLC et ne s’étend pas aux autres équi-
pements et composants que le client pourrait utiliser conjointement avec nos produits.
CETTE GARANTIE TIENT EXPRESSÉMENT LIEU DE TOUTES AUTRES GARANTIES, EXPLI-
CITES OU IMPLICITES, Y COMPRIS DE TOUTE GARANTIE DE REPRÉSENTATION OU DE
CONDITION DE CONVENANCE À LA COMMERCIALISATION OU À L’EFFET QUE LES PRODUITS
CONVIENNENT À UN BUT OU À UNE UTILISATION PARTICULIÈRE, ET SPÉCIFIQUEMENT DE
TOUS DOMMAGES SPÉCIAUX, DIRECTS, INDIRECTS OU SECONDAIRES.
LE REMPLACEMENT OU LA RÉPARATION CONSTITUENT LE SEUL RECOURS DU CLIENT ET
HEATHCO LLC NE POURRA ÊTRE TENUE RESPONSABLE DE TOUS DOMMAGES SPÉCIAUX,
DIRECTS, INDIRECTS OU SECONDAIRES, Y COMPRIS, SANS S’Y LIMITER, LES PERTES
COMMERCIALES ET PERTES DE PROFIT, QU’ELLES SOIENT PRÉVISIBLES OU NON. Certaines
provinces n’autorisent pas l’exclusion ou la limitation des dommages indirects ou secondaires, et
la limitation ou l’exclusion ci-dessus pourrait ne pas s’appliquer à vous. Veuillez conserver le reçu
portant la date d'achat; vous en aurez besoin pour toutes vos demandes liées à la garantie.
SERVICE TECHNIQUE
Veuillez faire le 1 800 858-8501 (service en anglais seulement) pour obtenir de l’aide
avant de retourner l’article au magasin.
En cas de problème, suivez ce guide. Vous pouvez aussi visiter notre site Web à www.hzsupport.com. Si
le problème persiste, composez* le 1 800 858-8501 (service en anglais seulement), entre 7 h 30 et 16 h
30, HNC, du lundi au vendredi. Vous pouvez aussi écrire au :
HeathCo LLC
P.O. Box 90004, Bowling Green, KY 42102-9004
ATTN: Technical Service (Service technique)
* Lors d’un appel au service technique, veuillez avoir les renseignements suivants à portée de main :
numéro du modèle, date d’achat et endroit de l’achat.
Aucune pièce de rechange n’est disponible pour ce produit.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24

Heath Zenith PF-4300-BK Manuel utilisateur

Catégorie
Projecteurs de travail
Taper
Manuel utilisateur