Proctor Silex 26070 Mode d'emploi

Catégorie
Gaufriers
Taper
Mode d'emploi
13
PRÉCAUTIONS IMPORTANTES
Pour utiliser un appareil électroménager, vous devez toujours prendre des mesures
élémentaires de sécurité pour réduire le risqued’incendie, d’électrocution et/ou de
blessure corporelle, en particulier les mesures suivantes :
1. Lire toutes les instructions.
2. Cet appareil n’est pas destiné à être utilisé par des personnes (y compris
les enfants) dont les capacités physiques, sensorielles ou mentales sont
réduites, ou manquant d’expérience et de connaissance, sauf si elles sont
étroitement surveillées et instruites sur l’utilisation de l’appareil par une
personne responsable de leur sécurité.
3. Une surveillance étroite est requise pour tout appareil utilisé par ou près
des enfants. Surveiller que les enfants ne jouent pas avec l’appareil.
4. Ne pas toucher les surfaces chaudes. Utiliser les poignées ou
les boutons.
5. Pour prévenir les chocs électriques, ne pas immerger le cordon, la fiche ou
l’unité de cuisson dans l’eau ou d’autres li quides.
6. Débrancher de la prise murale lorsque l’appareil n’est pas en utilisation ou
avant son nettoyage. Le laisser refroidir avant d’ajouter ou d’enlever des
pièces et avant le nettoyage.
7. Ne pas faire fonctionner un appareil électroménager avec un cordon ou une
fiche endommagée, ou lorsque l’appareil ne fonctionne pas bien ou a été
échappé ou endommagé d’une manière quelconque. Le remplacement et la
réparation du cordon d’alimentation doivent être faits par le fabricant, son
agent de service ou toute personne qualifiée de façon à éviter tout danger.
Appeler le numéro de service à la clientèle fourni pour des renseignements
concernant l’examen, la réparation ou l’ajustement.
8. L’utilisation de pièces accessoires non recommandées par le fa bricant de
l’appareil peut occasionner des blessures corporelles.
9. Ne pas utiliser à l’extérieur.
10. Ne pas laisser le cordon pendre d’un coin de table ou d’un comptoir, ou
entrer en contact avec une surface chaude y compris la cuisinière.
11. Ne pas mettre près d’un brûleur à gaz ou électrique ni dans un four allumé.
12. Des précautions extrêmes doivent être prises lors du déplacement d’un
appareil contenant de l’huile bouillante ou tout autre liquide brûlant.
13. Pour débrancher, enlever la fiche de la prise murale. Pour débrancher, saisir
la fiche et la retirer de la prise. Ne pas tirer sur le cordon d’alimentation.
14. Ne pas utiliser l’appareil pour un usage auquel il n’est pas destiné.
14
CONSERVER CES
INSTRUCTIONS
Cet appareil est destiné à un usage domestique uniquement.
w AVERTISSEMENT
Risque d’électrocution : Ce produit est doté d’une fiche
polarisée (lame plus large) ou d’une fiche (3 lames et mise à la terre) pour réduire
le risque d’électrocution. Cette fiche s’insère d’une seule manière dans une prise
polarisée ou prise avec mise à la terre. Ne pas transformer le dispositif de sécurité
de la fiche en modifiant celle-ci de quelconque façon ou en utilisant un adaptateur.
Si vous ne pouvez pas insérer complètement la fiche dans la prise, inversez la
fiche. Si elle refuse toujours de s’insérer, faire remplacer la prise par un électricien.
La longueur du cordon installé sur cet appareil a été sélectionnée afin de
réduire les risques d’enchevêtrement ou de faux pas causés par un fil trop long.
L’utilisation d’une rallonge approuvée est permise, si le cordon est trop court. Les
caractéristiques électriques de la rallonge doivent être équivalentes ou supérieures
aux caractéristiques de l’appareil. Si cet appareil est du type à mise à la terre, la
rallonge doit être du type à mise à la terre, à 3 fils.
Prendre toutes les précautions
nécessaires pour installer la rallonge de manière à ne pas la faire courir sur le
comptoir ou sur une table pour éviter qu’un enfant ne tire sur le cordon ou trébuche
accidentellement.
Pour éviter la surcharge du circuit électrique, ne pas utiliser un autre appareil à
haute puissance sur le même circuit que cet appareil.
15. Ne pas faire fonctionner l’appareil sans supervision.
16. Lors de l’utilisation, laisser 10 à 15 centimètres de libre au-dessus, derrière
et sur les deux côtés de l’appareil pour permettre la circulation d’air. Ne pas
utiliser sur une surface susceptible d’être endommagée par la chaleur.
17. Ne jamais enlever la gaufre avec un genre d’ustensile coupant ou autre
accessoire métallique.
18. Toujours laisser refroidir l’appareil complètement avant de le remiser et
ne jamais enrouler le cordon autour de l’appareil pendant qu’il est encore
chaud.
19. Ne pas faire fonctionner cet appareil avec une minuterie externe ou un
système de télécommande distinct.
Autres consignes de sécurité pour le consommateur
15
1. Couvercle
2. Plaques à gaufres
3. Témoin d’alimentation
(POWER) rouge
4. Le témoin de préchauffage
(PREHEAT) vert
Pièces et caractéristiques
ATTENTION : SURFACE CHAUDE : La
température des surfaces extérieures sera plus
élevée pendant le fonctionnement de l’appareil.
16
Utilisation
AVANT LA PREMIÈRE UTILISATION : Essuyer les plaques de
couvercle et de fond avec un linge imbibé d’eau savonneuse.
Rincer le linge et essuyer les plaques à nouveau.
1.
Brancher le cordon dans une prise murale. Le témoin
d’alimentation (POWER) rouge s’illuminera.
2. Préchauffer en fermant le couvercle jusqu’à ce que le témoin
de préchauffage (PREHEAT) vert s’allume.
3. Utiliser un enduit pour cuisson avant de verser la pâte sur
les plaques, surtout pour des gaufres
desserts ou des recettes contenant
beaucoup de sucre.
4. Soulever le couvercle et verser 158
à 177 ml (2/3 à 3/4 de tasse) de pâte
sur la plaque inférieure du gaufrier.
Abaisser le couvercle.
5. Dès que la pâte est versée sur la
plaque, le témoin de préchauffage
(PREHEAT) vert s’éteindra. Le témoin
de préchauffage (PREHEAT) s’allumera et s’éteindra, mais
ceci n’indique pas que la gaufre est cuite.
6. Les gaufres sont cuites après 5 à 8 minutes environ, selon la
recette ou lorsque la vapeur ne s’échappe plus. Retirer les
gaufres avec un ustensile en plastique ou en bois. Ne jamais
utiliser d’ustensiles métalliques. Ceci pourra endommager
l’enduit antiadhésif.
7. Débrancher l’appareil dès que vous avez terminé. Laisser
refroidir.
w AVERTISSEMENT
Risque de brûlure.
Toujours utiliser un gant de cuisinier pour protéger les mains au
moment de l’ouverture d’un gaufrier chaud. La vapeur dégagée
peut causer des brûlures.
17
Témoins d’alimentation et de
préchauffage
Conseils
Le témoin d’alimentation (POWER) rouge s’allume dès le
branchement du gaufrier. Le témoin reste allumé jusqu’au
débranchement de l’appareil.
Le témoin de préchauffage (PREHEAT) vert s’allume dès que le
gaufrier a atteint la température de réglage désirée. Pour des
résultats optimaux, attendre que le témoin de préchauffage
(PREHEAT) s’allume avant de verser la pâte à gaufre. Le témoin
de préchauffage (PREHEAT) s’allumera et s’éteindra, mais ceci
n’indique pas que la gaufre est cuite.
La plupart des recettes de gaufres peuvent être versées
directement sur les plaques de cuisson antiadhésives.
Vaporiser un enduit à cuisson pour les gaufres-dessert ou
toute recette contenant une grande quantité de sucre. Si les
gaufres ont collé, les plaques peuvent être récurées à l’aide
d’une brosse en nylon pour enlever toutes les particules
d’aliments cuits.
Les gaufres peuvent être préparées et gardées au chaud au
four à 90 °C (200 °F).
Pour stocker les gaufres, laisser refroidir et emballer dans
un contenant hermétique. Stocker au réfrigérateur ou au
congélateur. Les gaufres peuvent être réchauffées au four
micro-ondes, au four grille-pain ou au four.
La plupart des gaufres sont cuites après environ 5 à 8 minutes.
Les recettes faites approximativement peuvent demander
plus de temps. Vérifier si les gaufres sont cuites lorsque la
vapeur cesse de s’échapper. Si le couvercle ne se soulève
pas facilement, laisser cuire les gaufres une minute de plus et
vérifier à nouveau.
18
1. Débrancher la fiche de la prise et laisser refroidir.
2. Essuyer les plaques de cuisson et l’extérieur de l’appareil
avec un linge imbibé d’eau savonneuse. Rincer le linge et
essuyer les plaques à nouveau.
3. Ne pas utiliser de tampon métallique à récurer ou de poudre
à nettoyer sur aucune pièce de l’appareil. Ne jamais utiliser
d’objets affûtés ou pointus pour les besoins de nettoyage.
SI VOUS HABITEZ DANS UNE RÉGION À HAUTE ALTITUDE :
Les services de vulgarisation offrent les informations au sujet
de la cuisson pour votre région. Pour trouver la coopérative de
services de
vulgarisation, veuillez visiter le site http://www.csrees.
usda.gov/Extension/.
w AVERTISSEMENT
Risque d’électrocution.
Pour réduire le risque d’électrocution, ne pas immerger le
cordon, la fiche ou le socle dans l’eau ou tout autre liquide.
Entretien et nettoyage
CONSEILS : Les plaques à gaufres belge contient plus de
mélange que les plaques traditionnelles d’un gaufrier. Ces
recettes donnent une gamme de mélange à utiliser, par
exemple, 158 à 177 ml (2/3 à 3/4 tasse). La quantité plus
considérable devrait être utilisée pour un gaufre belge.
Les gaufres peuvent être congelées, puis réchauffées. Faire une
grande quantité d’avance et les laisser refroidir sur une clayette.
Congeler dans des sacs hermétiques puis réchauffer dans un
four ou dans un four micro-ondes.
Recettes
19
Recettes (suite)
Recette de base pour gaufres
Dans un grand bol, combiner la farine, le sucre, la poudre
à pâte, le sel et réserver. Dans un petit bol, fouetter le lait,
l’huile et les œufs. Ajouter graduellement le mélange de lait au
mélange de farine. Mélanger légèrement le tout. Verser environ
158 à 177 ml (2/3 à 3/4 de tasse) du mélange au gaufrier.
Fermer le couvercle et faire cuire de 6 à 7 minutes ou jusqu’à ce
qu’elles soient dorées. Servir : 8
Gaufres de base aux bleuets : Après avoir versé la pâte sur les
plaques, saupoudrer des bleuets frais sur la pâte et fermer le
couvercle. Ne pas mélanger les bleuets dans la pâte pour éviter
que la couleur des gaufres soit bleutée.
Conseils : Le temps de cuisson d’une pâte à gaufres maison
peut être plus long qu’un mélange à crêpe et à gaufre préparé.
Le temps de cuisson est d’environ 5 minutes pour une pâte à
gaufres préparée. Une recette préparée à la maison ne prend
que quelques minutes de plus.
473 ml (2 tasses) de farine
30 ml (2 c. à soupe) de sucre
15 ml (1 c. à soupe) de poudre
à pâte
5 ml (1 c. à thé) de sel
414 ml (1
3
4 tasse) de lait
79 ml (1/3 tasse) d’huile
végétale
2 oeufs
20
Recettes (suite)
Gaufres au babeurre
Dans un bol moyen, fouetter la farine, la poudre à pâte, le soda
et le sel. Remuer le babeurre, le beurre et les œufs jusqu’à
l’obtention d’un bon mélange (la pâte devrait être épaisse).
Verser environ 158 à 177 ml (2/3 à 3/4 de tasse) du mélange au
gaufrier. Fermer le couvercle et faire cuire de 6 à 7 minutes ou
jusqu’à ce qu’elles soient dorées. Servir : 4 à 6
355 ml (1
1
2 tasses) de farine
7,4 ml (1
1
2 c. à thé) de poudre
à pâte
2,5 ml (1/2 c. à thé) de soda
2,5 ml (1/2 c. à thé) de sel
355 ml (1
1
2 tasses) de
babeurre
89 ml (6 c. à soupe) de
beurre, fondu
2 œufs, battus légèrement
Gaufres aux bananes et à la crème sure
Dans un grand bol, fouetter les ingrédients secs et les mettre de
côté. Dans un petit bol, battre le blanc d’œuf en neige avec un
fouet. Ajouter le jaune d’œuf, la crème sure, le lait, le beurre et
la banane au mélange de farine et bien mélanger. Incorporer
le blanc d’œuf battu. Verser environ 158 à 177 ml (2/3 à 3/4 de
tasse) du mélange au gaufrier. Fermer le couvercle et faire cuire
de 6 à 7 minutes ou jusqu’à ce qu’elles soient dorées. Servir :
4 à 6
237 ml (1 tasse) de farine
2,5 ml (1/2 c. à thé) de poudre
à pâte
1,2 ml (1/4 c. à thé) de soda
1,2 ml (1/4 c. à thé) de sel
1 œuf, séparé
237 ml (1 tasse) de crème
sure
59 ml (1/4 tasse) de lait
59 ml (1/4 tasse) de beurre,
fondu
1 banane mûre, écrasée
21
Recettes (suite)
Gaufres à la cannelle et auz raisins
Dans un petit bol, fouetter la farine, le sucre, la poudre à pâte,
le sel et la cannelle. Dans un grand bol, fouetter l’œuf, le lait et
l’huile. Ajouter le mélange de farine au mélange de lait. Remuer
jusqu’à ce que le mélange soit tout juste combiné. Remuer
les raisins. Verser environ 158 à 177 ml (2/3 à 3/4 de tasse) du
mélange au gaufrier. Fermer le couvercle et faire cuire de 6 à 8
minutes ou jusqu’à ce qu’elles soient dorées. Servir : 4 à 6
Gaufres croustillantes au soda au gingembre
473 ml (2 tasses) de mélange commercial (par exemple
Bisquick)
30 ml (2 c. à soupe) d’huile
355 ml (1
1
2 tasses) de soda au gingembre
Fouetter
le mélange commercial, l’huile et le soda au gingembre.
Laisser reposer 5 minutes.
Verser environ 158 à 177 ml (2/3 à
3/4 de tasse) du mélange au gaufrier. Fermer le couvercle et
faire cuire de 6 minutes ou jusqu’à ce qu’elles soient dorées.
Servir : 4
237 ml (1 tasse) de farine
30 ml (2 c. à soupe) de
cassonade, tassée
10 ml (2 c. à thé) de poudre
à pâte
1,2 ml (1/4 c. à thé) de sel
7,4 ml (1
1
2 c. à thé) de cannelle
1 œuf
118 ml (1/2 tasse) de lait
30 ml (2 c. à soupe) d’huile
79 ml (1/3 tasse) de raisins
22
Recettes (suite)
Gaufres de dessert au chocolat
Dans un petit bol à mélanger, mélanger le sucre et la graisse
végétale jusqu’à consistance crémeuse. Ajouter l’œuf et la
vanille et mélanger jusqu’à consistance lisse. Ajouter le reste
des ingrédients et bien mélanger. Le mélange devrait être
plus épais que le mélange normal pour gaufres. Vaporiser
les moules d’un enduit pour la cuisson. Verser environ 158 à
177 ml (2/3 à 3/4 de tasse) du mélange au gaufrier. Fermer le
couvercle et faire cuire de 6 à 7 minutes. Retirer du gaufrier et
servir avec de la crème glacée à la vanille. Servir : 3 à 4
59 ml (1/4 tasse) de graisse
végétal
118 ml (1/2 tasse) de sucre
1 œuf
2,5 ml (1/2 c. à thé) de vanille
158 ml (2/3 tasse) de farine
44 ml (3 c. à soupe) de cacao
non sucré
5 ml (1 c. à thé) de poudre
à pâte
Pincée de sel (0.3 ml [1/16 c.
à thé])
118 ml (1/2 tasse) de lait
23
GARANTIE LIMITÉE
Cette garantie s’applique aux produits achetés et utilisées aux É.-U. et au
Canada. C’est la seule garantie expresse pour ce produit et est en lieu et
place de tout autre garantie ou condition.
Ce produit est garanti contre tout défaut de matériaux et de main-d’oeuvre
pour une période de un (1) an à compter de la date d’achat d’origine.
Au cours de cette période, votre seul recours est la réparation ou le
remplacement de ce produit ou tout composant s’avérant défectueux, à
notre gré, mais vous êtes responsable de tous les coûts liés à l’expédition
du produit et le retour d’un produit ou d’un composant dans le cadre de
cette garantie. Si le produit ou un composant n’est plus offert, nous le
remplacerons par un produit similaire de valeur égale ou supérieure.
Cette garantie ne couvre pas le verre, les filtres, l’usure d’un usage normal,
l’utilisation non conforme aux directives imprimées, ou des dommages
au produit résultant d’un accident, modification, utilisation abusive ou
incorrecte. Cette garantie s’applique seulement à l’acheteur original ou
à la personne l’ayant reçu en cadeau. La présentation du reçu de vente
d’origine comme preuve d’achat est nécessaire pour faire une réclamation
au titre de cette garantie. Cette garantie s’annule si le produit est utilisé
autrement que par une famille ou si l’appareil est soumis à toute tension
ou forme d’onde différente des caractéristiques nominales précisées sur
l’étiquette (par ex. : 120 V ~ 60 Hz).
Nous excluons toutes les réclamations au titre de cette garantie pour les
dommages spéciaux, consécutifs et indirects causés par la violation de
garantie expresse ou implicite. Toute responsabilité est limitée au prix
d’achat. Chaque garantie implicite, y compris toute garantie ou condition
de qualité marchande ou d’adéquation à un usage particulier, est
exonérée, sauf dans la mesure interdite par la loi, auquel cas la garantie
ou condition est limitée à la durée de cette garantie écrite. Cette garantie
vous donne des droits légaux précis. Vous pouvez avoir d’autres droits qui
varient selon l’endroit où vous habitez. Certaines provinces ne permettent
pas les limitations sur les garanties implicites ou les dommages spéciaux
ou indirects de telle sorte que les limitations ci-dessus ne s’appliquent
peut-être pas à votre cas.
Ne pas retourner cet appareil au magasin lors d’une réclamation au
titre de cette garantie. Téléphoner au 1.800.851.8900 aux É.-U. ou au
1.800.267.2826
au Canada ou visiter le site internet www.proctorsilex.com aux É.-U. ou
www.proctorsilex.ca au Canada. Pour un service plus rapide, trouvez le
numéro de modèle, le type d’appareil et les numéros de série sur votre
appareil.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36

Proctor Silex 26070 Mode d'emploi

Catégorie
Gaufriers
Taper
Mode d'emploi

dans d''autres langues