Whirlpool 3XLBR8543 Manuel utilisateur

Catégorie
Machines à laver
Taper
Manuel utilisateur

Ce manuel convient également à

TWO SPEED
AUTOMATIC
WASHERS
Use & Care Guide
LAVADORAS
AUTOMÁTICAS
DE DOS
VELOCIDADES
Manual de Uso y Cuidado
LAVE-LINGE
AUTOMATIQUES À
DEUX VITESSES
Guide d’utilisation
et d’entretien
Table of Contents/Índice/Table des matières................2
Models/Modelos/Modèles: 3XGSC9455 3XLBR8543
3XLSQ7533 3XLBR5432
®
8315979
2
TABLE OF CONTENTS
WASHER SAFETY ...................................................................... 3
PARTS AND FEATURES ............................................................ 4
WASHER USE ............................................................................. 5
Understanding Washer Cycles ....................................................5
Loading.........................................................................................5
Normal Washer Sounds ...............................................................5
Starting Your Washer ...................................................................6
Washer Symbols ..........................................................................7
Selecting a Cycle and Time .........................................................8
Rinse and Spin .............................................................................8
Drain and Spin..............................................................................8
Adding Liquid Chlorine Bleach ....................................................9
Adding Liquid Fabric Softener .....................................................9
Self-Cleaning Lint Filter................................................................9
WASHER CARE ......................................................................... 9
Cleaning Your Washer .................................................................9
Water Inlet Hoses.......................................................................10
Vacation, Storage and Moving Care..........................................10
TROUBLESHOOTING............................................................... 10
ASSISTANCE OR SERVICE ..................................................... 12
ÍNDICE
SEGURIDAD DE LA LAVADORA ............................................. 14
PIEZAS Y CARACTERÍSTICAS................................................ 15
FUNCIONAMIENTO DE LA LAVADORA ................................. 16
Para comprender los ciclos de lavado ......................................16
Cómo cargar la lavadora............................................................16
Sonidos normales de la lavadora ..............................................17
Puesta en marcha de su lavadora .............................................17
Símbolos de la lavadora.............................................................19
Cómo seleccionar un ciclo y tiempo .........................................19
Aclarado y centrifugado.............................................................20
Desagüe y centrifugado .............................................................20
Cómo agregar la lejía líquida......................................................20
Cómo agregar el suavizante líquido de tejidos .........................20
Filtro autolimpiable de pelusa ....................................................20
CUIDADO DE LA LAVADORA.................................................. 21
Limpieza de su lavadora ............................................................21
Mangueras de admisión del agua..............................................21
Cuidado durante las vacaciones, el almacenamiento y las
mudanzas...................................................................................21
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS .................................................. 22
AYUDA O SERVICIO................................................................. 24
TABLE DES MATIÈRES
SÉCURITÉ DU LAVE-LINGE ....................................................25
PIÈCES ET CARACTÉRISTIQUES ........................................... 26
UTILISATION DU LAVE-LINGE................................................27
Compréhension des programmes de lessive ............................27
Chargement................................................................................27
Sons normaux du lave-linge ......................................................28
Mise en marche du lave-linge....................................................28
Symboles du lave-linge..............................................................30
Sélection d’un programme et de la durée de lavage ................30
Rinçage et essorage...................................................................31
Vidange et essorage...................................................................31
Ajout d’eau de Javel...................................................................31
Ajout d’assouplissant liquide de tissu........................................31
Filtre à charpie autonettoyant ....................................................31
ENTRETIEN DU LAVE-LINGE ................................................. 32
Nettoyage du lave-linge .............................................................32
Tuyaux d’alimentation d’eau......................................................32
Préparation avant des vacances, un déménagement ou un
entreposage hivernal..................................................................32
DÉPANNAGE............................................................................. 33
ASSISTANCE OU SERVICE......................................................35
25
SÉCURITÉ DU LAVE-LINGE
Risque possible de décès ou de blessure grave si
Risque
possible de décès ou de blessure grave
si vous ne suivez pas les instructions.
Tous les messages de sécurité vous diront quel est le danger potentiel et vous disent comment réduire le risque de
qui peut se produire en cas de non-respect des instructions.
Votre sécurité et celle des autres est très importante.
Nous donnons de nombreux messages de sécurité importants dans ce manuel et sur votre appareil ménager.
Ce symbole d’alerte de sécurité vous signale les dangers potentiels de décès et de blessures graves
Tous les messages de sécurité suivront le symbole d’alerte de sécurité et le mot “DANGER” ou
“AVERTISSEMENT”. Ces mots signifient :
DANGER
AVERTISSEMENT
Assurez-vous de toujours lire tous les messages de sécurité et de vous y conformer.
à vous et à d’autres.
Voici le symbole d’alerte de sécurité.
vous ne suivez pas immédiatement les instructions.
blessure et ce
IMPORTANTES INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ
CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS
Lire toutes les instructions avant d'utiliser le lave-
linge.
Ne pas laver des articles qui ont été nettoyés ou
lavés avec de l'essence ou imbibés d'essence,
solvants de nettoyage à sec, ou autres
substances inflammables ou explosives; ces
substances peuvent émettre des vapeurs
susceptibles de s'enflammer ou d'exploser.
Ne pas ajouter d'essence, solvant de nettoyage à
sec ou autre produit inflammable ou explosif dans
l'eau de lavage. Ces substances peuvent émettre
des vapeurs susceptibles de s'enflammer ou
d'exploser.
Dans certaines conditions, de l'hydrogène gazeux
a pu se former dans un circuit d'eau chaude qui
n'a pas été utilisé pendant 2 semaines ou plus.
LE GAZ HYDROGÈNE EST EXPLOSIBLE. Si le
circuit d'eau chaude n'a pas été utilisé pendant
une telle période, avant d'utiliser le lave-linge,
ouvrir tous les robinets d'eau chaude et laisser
l'eau s'écouler pendant plusieurs minutes par
chaque robinet. Ceci permettra l'évacuation de
l'hydrogène gazeux accumulé. Comme ce gaz
est inflammable, ne pas fumer ou utiliser une
flamme nue au cours de cette période.
Ne pas laisser des enfants jouer sur le lave-linge ou à
proximité. Bien surveiller les enfants lorsque le lave-
linge est utilisé à proximité d'enfants.
Avant de mettre le lave-linge au rebut ou hors de
service, enlever le couvercle.
Ne pas tenter d'atteindre un article à l'intérieur de la
cuve du lave-linge lorsque la cuve ou l'agitateur est en
mouvement.
Ne pas installer ou remiser ce lave-linge à un endroit
où il serait exposé aux intempéries.
Ne pas modifier les organes de commande.
Ne pas réparer ou remplacer un composant
quelconque du lave-linge, ni entreprendre une
opération de service, si ce n'est spécifiquement
recommandé dans ce Guide d'utilisation et d'entretien
ou dans un manuel d'instructions de réparations
destiné à l'utilisateur; il est alors essentiel que la
personne concernée comprenne ces instructions et soit
compétente pour les exécuter.
Voir les instructions d'installation pour les exigences de
liaison à la terre.
AVERTISSEMENT :
Pour réduire les risques d'incendie, de choc électrique ou de blessures lors de
l'utilisation du lave-linge, suivre les précautions fondamentales dont les suivantes :
Si le cordon d'alimentation est endommagé, il doit être
remplacé par le fabricant, son agent de service ou une
personne aux qualifications similaires dans le but d'éviter
un danger.
26
PIÈCES ET CARACTÉRISTIQUES
Ce manuel couvre plusieurs modèles différents. Le lave-linge que vous avez acheté peut avoir certaines ou toutes les caractéristiques
indiquées ci-dessous.
1. Tableau de commande
2. Plaque signalétique
3. Distributeur d’assouplissant liquide de tissu
4. Agitateur
5. Couvercle
6. Distributeur d’eau de Javel
7. Panier
8. Cuve
Autres caractéristiques possibles sur votre lave-linge
Filtre à charpie autonettoyant
Tableau de commande CLEANTOUCH™
Agitateur XTRA ROLL ACTION™ PLUS
Panier en porcelaine blanche DURASMOOTH™
Sélecteur de rinçage additionnel
Sur certains modèles
Tableau de commande
27
UTILISATION DU LAVE-
LINGE
Compréhension des programmes de lessive
Lorsque le bouton de commande de programme est réglé à un
chiffre et tiré, le lave-linge se remplit d’eau (correspondant au
volume de la charge de linge) avant de se mettre en marche
(agitation et chronométrage). L’agitation commence
immédiatement après le remplissage, que le couvercle soit ouvert
ou fermé.
Durant l’agitation, l’agitateur suscite une action continue de
culbutage (sur certains modèles) qui fournit un nettoyage en
profondeur de la charge à laver.
Après le début de l’agitation, le bouton de commande de
programme tourne dans le sens horaire jusqu’à la position arrêt
(OFF), qui correspond à la fin du programme.
REMARQUE : Le lave-linge effectue de brèves pauses au cours
de chaque programme. Ceci est normal pour le fonctionnement
du lave-linge.
Chargement
Pour la capacité de charge nominale, consulter la plaque
signalétique des numéros de modèle et de série à l’endroit
indiqué à “Pièces et caractéristiques”.
Suggestions de chargement
Pour ces exemples de charges complètes du lave-linge, régler le
sélecteur de charge (LOAD SIZE) au plus haut réglage de charge.
LAVAGE RINÇAGE
1. Remplissage 1. Remplissage
2. Lavage : durée
choisie
2. Rinçage
3. Vidange sans
agitation
3. Vidange sans
agitation
4. Essorage 4. Essorage
rinçage par
arrosage
5. Essorage
Pour le programme
Synthétiques/Pressage
permanent, vidange partielle,
remplissage, brève agitation
et vidange.
6. Arrêt
LAVE-LINGE DE SUPER CAPACITÉ PLUS
Vêtements de travail
lourds
3 pantalons
3 chemises
4 paires de jeans
1 combinaison de travail
1 salopette
Articles délicats
3 camisoles
1 robe de chambre piquée
4 jupons
4 paires de culottes
2 soutiens-gorge
2 chemises de nuit
1 robe de bébé
Serviettes
10 serviettes de bain
10 serviettes à main
14 lavettes
1 tapis de bain
Charge mixte
3 draps doubles
4 taies d’oreiller
8 t-shirts
6 paires de shorts
2 chemises
2 chemisiers
8 mouchoirs
LAVE-LINGE DE TRÈS GRANDE CAPACITÉ
Vêtements de travail
lourds
2 paires de pantalons
3 chemises
3 jeans
1 combinaison de travail
Articles délicats
3 camisoles
4 jupons
4 culottes
2 soutiens-gorge
2 chemises de nuit
Serviettes
8 serviettes de bain
8 serviettes à main
10 lavettes
1 tapis de bain
Charge mixte
2 draps doubles ou
1 drap pour très grand lit
4 taies d’oreiller
6 t-shirts
6 paires de shorts
2 chemises
2 chemisiers
6 mouchoirs
28
Sons normaux du lave-linge
Votre nouveau lave-linge peut émettre des bruits que votre
ancienne machine ne faisait pas. Comme les bruits ne sont pas
familiers, vous risquez de vous inquiéter. Mais, ne vous en faites
pas, car ces bruits sont normaux.
Pendant le lavage
Lorsque vous choisissez le réglage pour une petite charge à
laver, votre lave-linge a un niveau d’eau plus bas. Avec ce niveau
d’eau plus bas, on peut entendre un cliquetis de la partie
supérieure de l’agitateur.
Durant la vidange
Si l’eau est vidée rapidement du lave-linge (d’après l’installation),
vous pouvez entendre de l’air attiré par la pompe pendant la fin
de la vidange.
Après la vidange et avant l’essorage
Lorsque le programme change de vidange à essorage, vous
pouvez entendre les engrenages qui s’enclenchent.
Mise en marche du lave-linge
1.
Mesurer la quantité de détergent et le verser dans le lave-
linge. Si désiré, vous pouvez aussi ajouter un agent de
blanchiment en poudre ou liquide, sans danger pour les
couleurs. Ajouter plus de détergent pour le programme Super
Wash.
Ajouter une charge de linge trié sans le tasser dans le lave-
linge.
Répartir la charge uniformément pour équilibrer le lave-
linge. Mélanger de gros articles avec de petits articles.
Le linge doit se déplacer facilement dans l’eau de lavage.
Une surcharge peut causer un nettoyage médiocre.
Pour réduire le froissement des articles à pressage
permanent et de certains tricots synthétiques, sélectionner le
niveau d’eau correspondant à une grosse charge pour
disposer de plus d’espace pour ces articles (voir étape 5).
2.
(FACULTATIF) Verser la quantité d’eau de Javel
mesurée dans
le distributeur
d’eau de Javel
(sur certains modèles). L’eau
de Javel sera diluée automatiquement au cours de l’étape de
lavage du programme.
Ne jamais utiliser plus de 250 mL pour une charge
complète. Utiliser une quantité moindre avec une charge
plus petite.
Suivre le mode d’emploi du fabricant pour un usage sûr.
Utiliser une tasse avec un bec verseur pour éviter de
renverser le liquide. Ne pas laisser l’eau de Javel
éclabousser, dégoutter ou couler dans le panier du lave-
linge.
Utiliser seulement de l’eau de Javel dans ce distributeur.
REMARQUE :
Sur certains modèles sans distributeur d’eau
de Javel, voir “Ajout d’eau de Javel.”
Risque d’incendie
Ne jamais mettre des articles humectés
d’essence ou d’autres fluides inflammables dans
le lave-linge.
Aucun lave-linge ne peut complètement enlever
l’huile.
Ne pas faire sécher des articles qui ont été salis
par tout genre d’huile (y compris les huiles
de cuisson).
Le non-respect de ces instructions peut causer
un décès, une explosion ou un incendie.
AVERTISSEMENT
Risque de choc électrique
Brancher sur une prise à 3 alvéoles reliée
à la terre.
Ne pas enlever la broche de liaison à la terre.
Ne pas utiliser un adaptateur.
Ne pas utiliser un câble de rallonge.
Le non-respect de ces instructions peut causer
un décès, un incendie ou un choc électrique.
29
3. (FACULTATIF) Verser la quantité d’assouplissant liquide de
tissu mesurée dans le distributeur (sur certains modèles).
L’assouplissant est ajouté automatiquement au cours de
l’étape de rinçage du programme.
Diluer l’assouplissant de tissu liquide en remplissant le
distributeur d’eau tiède jusqu’à ce que le liquide atteigne le
croisillon dans l’ouverture.
Ne pas renverser ou laisser couler de l’assouplissant de
tissu sur le linge.
Utiliser seulement de l’assouplissant liquide de tissu
dans ce distributeur.
REMARQUE : Sur certains modèles sans distributeur
d’assouplissant de tissu, voir “Ajout d’assouplissant liquide
de tissu”.
4. Fermer le couvercle du lave-linge.
5. Tourner le sélecteur de charge (LOAD SIZE) au réglage qui
correspond à la quantité de la charge de linge et du genre de
tissu à laver.
Choisir une quantité de linge qui permet au linge de se
déplacer librement pour un meilleur soin des tissus. Voir
“Chargement”.
Changer le réglage après que le lave-linge ait commencé
à se remplir, en tournant le sélecteur à un réglage
différent.
6. Régler le sélecteur de température (TEMPERATURE) au
réglage approprié pour le type de tissu et le degré de saleté
de la charge à laver. Utiliser l'eau la plus chaude sans danger
pour le tissu. Suivre les instructions sur l’étiquette des
vêtements.
Votre lave-linge utilise une commande automatique de la
température (sur certains modèles) pour maintenir une
température uniforme de l’eau en contrôlant l’arrivée d’eau
chaude et d’eau froide. Cette caractéristique contribue à
éliminer le risque de détergent non dissous et à assurer des
résultats de nettoyage uniformes. Le lavage à l’eau froide est
contrôlé à 24°C en ajoutant de petites quantités d’eau
chaude durant le remplissage à l’eau froide. Le lavage à l’eau
tiède se maintient à environ 38°C.
REMARQUE : Veiller à ce que les robinets d’eau chaude et
d’eau froide soient complètement ouverts sinon la
commande automatique de température ne fonctionnera pas
bien.
REMARQUE : Dans les températures d’eau de lavage plus
froides que 21°C, les détergents ne se dissolvent pas bien.
De plus, les saletés peuvent être difficiles à enlever, et
certains tissus peuvent rester froissés et boulocher
d’avantage (la formation de petites boules genre charpie sur
la surface des vêtements).
7. (FACULTATIF) Certains modèles ont un sélecteur de rinçage
additionnel (EXTRA RINSE). Pour un rinçage et un essorage
supplémentaires à la fin d’un programme de lavage, régler le
sélecteur de rinçage additionnel (EXTRA RINSE) à marche
(ON). Sur certains modèles, la caractéristique de rinçage
additionnel fait partie du programme.
8. (FACULTATIF) Certains modèles ont un sélecteur de signal de
fin de programme (END OF CYCLE SIGNAL). Régler ce signal
à END OF CYCLE SIGNAL à marche (ON) si vous voulez que
le lave-linge vous avertisse à la fin du programme de lavage.
Le signal est utile quand vous lavez des articles qui doivent
être sortis du lave-linge dès que le programme est terminé.
9. Appuyer sur le bouton de commande de programme et le
tourner dans le sens horaire jusqu’au programme de lavage
que vous désirez. Réduire le temps de lavage lors de
l’utilisation du réglage pour petites charges de linge à laver.
Voir “Sélections d’un programme et de la durée de lavage”.
Tirer le bouton de sélection du programme pour commander
la mise en marche du lave-linge.
Pour arrêter ou remettre le lave-linge en marche
Pour arrêter le lave-linge à un moment quelconque,
enfoncer le bouton de commande de programme.
Pour remettre le lave-linge en marche, fermer le
couvercle (s’il est ouvert) et tirer le bouton de commande
de programme.
Ajout d’eau de Javel sur les modèles sans distributeur
d’eau de Javel
Si désiré, ajouter l’eau de Javel mesurée après que le lave-linge
ait commencé l’agitation. Verser l’eau de Javel diluée autour de
l’agitateur, pas directement sur le linge. L’eau de Javel non diluée
endommagera tout tissu qu’elle touche. (Voir “Ajout d’eau de
Javel”.)
Ajout d’assouplissant liquide de tissu sur les modèles sans
distributeur d’assouplissant de tissu
Si désiré, ajouter un assouplissant liquide de tissu mesuré à l’eau
de rinçage finale. Toujours diluer l’assouplissant de tissu dans
125 à 250 mL d’eau tiède. L’assouplissant de tissu non dilué
peut tacher le tissu. (Voir “Ajout d’assouplissant liquide de tissu”.)
Temp. de l’eau Utiliser pour
Chaude (Hot)
44°C ou plus
Blancs et pastels
Saletés intenses et graisseuses
Tiède (Warm)
32°-43°C
Couleurs vives
Saletés modérées à légères
Froide (Cold)
21°-32°C
Couleurs extra sensibles
Saletés légères
30
Symboles du lave-linge
Le panneau de commande du lave-linge comporte des
symboles. Consulter le tableau ci-dessous pour une définition de
ces symboles.
Sélection d’un programme et de la durée de
lavage
Cette section décrit les programmes de lavage disponibles et
vous aidera à faire les meilleures sélections possibles de
programme pour les charges de linge à laver. Chaque programme
est destiné à différents types de tissus et degrés de saletés.
Le lave-linge fait de brèves pauses au cours de chaque
programme. Ces pauses sont normales. Se référer à “Sons
normaux du lave-linge” pour comprendre les bruits qu’on
peut entendre pendant un programme.
Se référer à “Compréhension des programmes du lave-linge”
pour comprendre ce qui arrive durant un programme de
lavage.
REMARQUE : Ce manuel couvre plusieurs modèles différents. Le
lave-linge que vous avez acheté ne comportera pas tous les
programmes décrits.
Programme Lavage intensif (Heavy)
Ce programme comporte une agitation à haute vitesse suivie de
brèves périodes d’agitation à basse vitesse pour le nettoyage
des tissus solides et très sales nécessitant un enlèvement
maximum de la saleté. Choisir lavage (Super Wash) ou lavage
normal (Regular) selon que la charge est très sale ou
modérément sale. Pour un meilleur nettoyage, utiliser deux fois la
quantité de détergent recommandée pour un programme de
lavage. Le programme de lavage intensif comporte un rinçage
supplémentaire.
Programme Cotons (Cotton)
Ce programme comporte une agitation à haute vitesse suivie
d’une brève période d’agitation à basse vitesse pour le nettoyage
d’articles de coton et de lin. Les vitesses d’essorage élevées
réduisent le temps de séchage. Choisir une durée de lavage entre
6 et 15 minutes, selon le modèle, pour les charges modérément
ou très sales. Pour les charges légèrement sales, utiliser le
réglage le plus court.
Super lavage (Super Wash) - Choisir le réglage Super lavage
pour laver les charges de linge très sales qui exigent un
enlèvement maximal de la saleté. Utiliser deux fois la quantité de
détergent recommandée pour ce programme.
Programme Synthétiques/Pressage permanent
(Synthetics/Permanent Press)
Ce programme comporte une agitation à haute vitesse suivie
d’une brève période d’agitation à basse vitesse pour le nettoyage
des tissus assortis de pressage permanent et les synthétiques.
Pour minimiser le froissement, ce programme comporte un
rinçage refroidissant et un essorage final à basse vitesse. Choisir
une durée de lavage entre 6 et 10 minutes, selon le modèle, pour
nettoyer les charges légèrement à modérément sales.
Symboles Symboles
Petite charge Articles lavables à
la main
Grosse charge Super lavage
Température froide Lavage
Température tiède Lavage rapide
Température
chaude
Prélavage
Température Rinçage
Marche Rinçage
supplémentaire
Arrêt Essorage
Avertisseur Essorage lent
Coton Refroidissement
Synthétiques Tirer pour mise en
marche
Pousser pour
arrêter
Articles délicats
31
Programme Articles délicats (Delicates)
Ce programme comporte une agitation à basse vitesse pour
nettoyer délicatement les articles délicats et les tricots lavables.
Les faibles vitesses d’essorage minimisent le froissement. Choisir
une durée de lavage de 3 à 9 minutes, selon votre modèle, pour
nettoyer les charges légèrement à modérément sales.
Programme Articles lavables à la main (Hand Washables)
Ce programme comporte une série de brèves agitations à basse
vitesse et de courtes périodes de trempage pour nettoyer
délicatement les articles qui demandent un soin spécial. Les
faibles vitesses d’essorage minimisent le froissement. Laver de
petites charges. Si les articles semblent flotter (à cause d’air
emprisonné), arrêter le lave-linge en poussant le bouton de
commande de programme. Pousser les articles vers le fond du
lave-linge. Tirer sur le bouton de commande de programme pour
remettre le lave-linge en marche.
Programme Lavage rapide (Quick Wash)
Ce programme comporte une agitation à basse vitesse pour
enlever en douceur les saletés, tout en offrant des vitesses
d’essorage élevées pour réduire les durées de séchage. Choisir
ce programme pour les petites charges d’articles légèrement
sales dont vous avez besoin tout de suite.
Programme de trempage (Soak)
Ce programme comporte de brèves agitations et une durée de
trempage pour enlever les grosses saletés et taches qui ont
besoin de prétraitement. Utiliser l’eau tiède lors du trempage de
la lessive. L’eau chaude peut fixer les taches. Utiliser la quantité
de détergent ou d’additif de prétrempage recommandée par le
fabricant. À la fin du programme de trempage, ajouter le
détergent et choisir un nouveau programme de lavage.
Programme de prélavage (Prewash)
Ce programme comporte une brève période d’agitation à haute
vitesse pour l’élimination des grosses saletés et des taches
nécessitant un prétraitement. Utiliser l’eau tiède pour le
prélavage d’articles tachés. L'eau chaude peut fixer les taches. À
la fin du programme de prélavage, ajouter le détergent et choisir
un nouveau programme de lavage.
Rinçage et essorage
Lors de l’utilisation d’une plus grande quantité de détergent pour
le lavage du linge très sale ou pour le lavage d’articles
nécessitant des soins spéciaux, un rinçage et un essorage
supplémentaires peuvent être nécessaires.
1.
Appuyer sur le bouton de commande de programme et le
tourner dans le sens horaire jusqu’à l’un des réglages de
rinçage.
2.
Tirer le bouton de commande de programme. Le lave-linge se
remplit jusqu’au niveau de charge choisi et exécute les
opérations d’agitation, de vidange et d’essorage.
REMARQUE :
Une option de rinçage supplémentaire (EXTRA
RINSE) est disponible (sur certains modèles). Voir “Mise en
marche du lave-linge”.
Vidange et essorage
L’opération de vidange/essorage peut réduire le temps de
séchage nécessaire pour certains tissus épais ou articles qui
demandent un soin spécial, grâce à l’élimination de l’excès
d’eau.
1.
Appuyer sur le bouton de commande de programme et le
tourner dans le sens horaire jusqu’à l’un des réglages
d’essorage.
2.
Tirer le bouton de commande de programme. Le lave-linge
exécute l’opération de vidange, puis celle d’essorage.
Ajout d’eau de Javel
Toujours mesurer l’eau de Javel. Ne pas verser une quantité
approximative. Ne jamais utiliser plus de 250 mL pour une charge
complète. Suivre les instructions du fabricant pour une utilisation
sans danger. Utiliser une tasse avec un bec verseur pour éviter
de renverser le liquide.
1.
Laisser le lave-linge se remplir et commencer l’agitation de la
charge.
2.
Ajouter l’eau de Javel au programme de lavage de sorte
qu’elle puisse être éliminée au rinçage. Verser l’eau de Javel
autour de l’agitateur et non pas directement sur le linge.
Suivre les indications sur les étiquettes des vêtements.
Ne pas utiliser d’eau de Javel sur les articles en laine,
soie, spandex, les acétates ou certains tissus ignifuges.
Lors du trempage avec de l’eau de Javel, ajouter le
détergent à l’eau de trempage.
REMARQUE :
L’eau de Javel non diluée peut endommager tous
les tissus avec lesquels elle entre en contact. Il résulte des
dégâts comme des déchirures, des trous, de l’usure ou des
pertes de couleur, qui peuvent ne pas partre avant plusieurs
lavages subséquents.
Ajout d’assouplissant liquide de tissu
Toujours diluer l’assouplissant de tissu avec 125 mL à 250 mL
d’eau tiède. L’assouplissant de tissu non dilué peut tacher les
tissus.
Ajouter l’assouplissant de tissu dilué seulement au rinçage
final.
Pour éviter la formation de taches graisseuses, ne pas
mélanger l’assouplissant de tissu avec d’autres produits à
lessive. Si des taches se forment, les mouiller et frotter avec
un détergent liquide ou un pain de savon. Laver de nouveau
l’article taché.
Une trop grande quantité d’assouplissant de tissu peut
rendre certains articles (couches et serviettes) non
absorbants. Dans ce cas, utiliser moins d’assouplissant de
tissu, ou ne pas l’employer chaque fois.
Filtre à charpie autonettoyant
Votre lave-linge est muni d’un filtre à charpie autonettoyant au
fond du panier du lave-linge. Au cours de l’agitation, l’eau de
lavage et de rinçage passe sur le filtre qui retient les fibres textiles
et les sépare de l’eau. Les fibres accumulées sont ensuite
séparées du filtre par essorage et rejetées à l’égout au cours de
la période de centrifugation du programme. Si l’eau de lavage est
rejetée dans un évier de buanderie, enlever la charpie qui
s’accumule dans l’évier ou sur la crépine.
32
ENTRETIEN DU LAVE-
LINGE
Nettoyage du lave-linge
Extérieur
Essuyer immédiatement les résidus de détergent, agent de
blanchiment et autres produits renversés, avec une éponge ou un
linge doux humide. Essuyer occasionnellement les surfaces
externes du lave-linge pour en maintenir l’aspect neuf.
Intérieur
Nettoyer la surface intérieure en mélangeant 250 mL d’eau de
Javel avec 500 mL de détergent. Verser ce mélange dans le lave-
linge et faire exécuter au lave-linge un programme complet de
lavage à l’eau chaude. Répéter cette opération si nécessaire.
REMARQUE :
Pour éliminer les dépôts imputables à la dureté de
l’eau, utiliser un produit de nettoyage sans danger pour le lave-
linge (ceci doit être indiqué sur l’étiquette).
Nettoyage du distributeur d’assouplissant liquide de tissu
Rincer périodiquement le distributeur à l’eau tiède, tel qu’illustré.
Pour ôter le distributeur, saisir le sommet du distributeur avec les
deux mains. Serrer et pousser vers le haut avec les pouces pour
retirer le distributeur. Tenir le distributeur sous le robinet pour le
nettoyer. Réinstaller le distributeur après l’avoir nettoyé.
REMARQUE :
Ne pas faire de lessive sans distributeur. Ne pas
verser de détergent ou d’eau de Javel dans ce distributeur. Ce
distributeur est destiné uniquement à l’assouplissant liquide de
tissu.
Tuyaux d’alimentation d’eau
Remplacer les tuyaux d’alimentation après cinq ans afin de
diminuer les risques de bris. Examiner les tuyaux d’alimentation
et les remplacer en cas de découverte de bosses, plis, fissures,
usure ou fuites.
Au moment de remplacer les tuyaux d’alimentation, inscrire la
date de remplacement sur l’étiquette à l’aide d’un crayon à encre
indélébile.
Préparation avant des vacances, un
déménagement ou un entreposage hivernal
Installer et remiser le lave-linge à un emplacement où il ne sera
pas exposé au gel. Comme il peut rester un résidu d’eau dans les
tuyaux, le gel pourrait endommager le lave-linge. Si le lave-linge
doit faire l’objet d’un déménagement ou être remisé au cours
d’une période hivernale, exécuter les opérations de préparation
suivantes.
Période d’inutilisation ou de vacances
On doit faire fonctionner le lave-linge seulement lorsqu’on est
présent sur place. Si les utilisateurs doivent partir en vacances ou
ne pas utiliser le lave-linge pendant une période prolongée, il
convient d’exécuter les opérations suivantes :
Débrancher le cordon d’alimentation électrique ou ouvrir le
disjoncteur qui alimente le lave-linge.
Fermer les robinets d’arrivée d’eau. Ceci évitera les risques
d’inondation (à l’occasion d’une surpression) au cours de la
période d’absence.
Préparation du lave-linge pour l’hiver
1.
Fermer les deux robinets d’arrivée d’eau.
2.
Déconnecter et vider les tuyaux d’arrivée d’eau.
3.
Verser dans la cuve 1 L d’antigel pour véhicule récréatif.
4.
Faire fonctionner le lave-linge à un réglage de vidange et
essorage (voir “Vidange et essorage”) pendant environ 30
secondes pour que l’antigel se mélange à l’eau.
5.
Débrancher le cordon d’alimentation électrique ou ouvrir le
disjoncteur qui alimente le lave-linge.
Avant de réutiliser le lave-linge
1.
Rincer les tuyaux d’arrivée d’eau.
2.
Reconnecter les tuyaux d’arrivée d’eau.
3.
Ouvrir les deux robinets d’arrivée d’eau.
4.
Rebrancher le cordon d’alimentation électrique ou
réenclencher le disjoncteur.
5.
Faire exécuter au lave-linge un programme de lavage
complet avec 250 mL de détergent, pour éliminer l’antigel.
33
DÉPANNAGE
Essayer d’abord les solutions suggérées ici; elles pourraient vous
éviter le coût d’une visite de service...
Le lave-linge ne se remplit pas, ne rince pas ou n’agite pas
Vérifier ce qui suit :
Le cordon d’alimentation est-il branché sur une prise à 3
alvéoles reliée à la terre?
Le repère sur le bouton de commande de programme est-il
bien aligné avec un programme? Tourner le bouton
gèrement vers la droite et tirer pour la mise en marche.
Les tamis des valves d’entrée d’eau sont-ils obstrués?
Les robinets d’arrivée d’eau chaude et d’eau froide sont-ils
ouverts?
Le tuyau d’arrivée d’eau est-il tordu?
Le niveau d’eau semble-t-il trop bas, ou le lave-linge
semble-t-il ne pas se remplir complètement?
Le sommet de l’agitateur est beaucoup plus haut que le
niveau maximum de l’eau. Ceci crée l’impression que le lave-
linge n’est pas plein. Ceci est normal.
Le couvercle est-il ouvert?
Le couvercle doit être fermé durant le fonctionnement.
Le lave-linge s’arrête
Vérifier ce qui suit :
Le cordon d’alimentation est-il branché sur une prise à 3
alvéoles reliée à la terre?
Le repère sur le bouton de commande de programme est-il
bien aligné avec un programme? Tourner le bouton
gèrement vers la droite et tirer pour la mise en marche.
Les tamis des valves d’entrée d’eau sont-ils obstrués?
Les robinets d’arrivée d’eau chaude et d’eau froide sont-ils
ouverts?
Le tuyau d’arrivée d’eau est-il tordu?
La prise de courant est-elle alimene?
Vérifier la source d’électricité ou faire venir un électricien.
Un fusible est-il grillé ou un disjoncteur s’est-il ouvert?
Si le problème persiste, faire venir un électricien.
Utilisez-vous une rallonge?
Ne pas utiliser de rallonge.
Le lave-linge effectue-t-il une pause normale dans le
programme de Synthétiques/Pressage permanent (ou
d’articles lavables à la main)?
Le lave-linge fait une pause d’environ 2 minutes au cours du
programme de Synthétiques/Pressage permanent. Laisser le
programme se poursuivre.
Le programme d’articles lavables à la main (sur certains
modèles) comporte des périodes d’agitation et de trempage.
Le lave-linge est-il surchargé?
Laver de plus petites charges.
Mauvaise action de vidange/essorage du lave-linge
Le tuyau d’évacuation est-il obstrué, ou l’extrémité du
tuyau d’évacuation se trouve-t-elle à plus de 183 cm au-
dessus du plancher?
Voir les instructions d’installation pour la bonne installation du
tuyau d’évacuation.
Le couvercle est-il ouvert?
Le couvercle doit être fermé durant le fonctionnement.
Y a-t-il un surmoussage?
Toujours mesurer le détergent. Suivre les instructions du
fabricant. Si vous avez de l’eau très douce, il faudra peut-être
utiliser moins de détergent.
La tension électrique est-elle basse?
Vérifier la source électrique ou faire venir un électricien. Ne
pas utiliser de rallonge.
Le lave-linge continue de se remplir/vider ou le programme
semble bloqué
Le dessus du tuyau d’évacuation est-il plus bas que le
niveau d’eau dans le lave-linge?
Le dessus du tuyau doit être plus élevé que le niveau d’eau
dans le lave-linge pour un bon fonctionnement. Voir les
instructions d’installation.
Le tuyau d’évacuation est-il trop serré dans le tuyau
rigide ou est-il fi à ce tuyau par du ruban adhésif?
Le tuyau d’évacuation doit être dégagé, mais bien ajusté. Ne
pas sceller le tuyau d’évacuation avec du ruban adhésif. Le
tuyau a besoin d’un passage d’air. Voir les instructions
d’installation.
Le lave-linge fait du bruit
La charge est-elle équilibrée et le lave-linge est-il
d’aplomb?
La charge doit être équilibrée et le lave-linge ne doit pas être
surchargé.
Le lave-linge doit être d’aplomb. Les pieds avant devraient
être bien installés et les écrous serrés. Régler de nouveau les
pieds de nivellement à l’arrière (au besoin). Voir les
instructions d’installation.
La sangle d’expédition jaune avec goupilles a-t-elle été
complètement enlevée?
Voir les instructions d’installation.
Les engrenages sont-ils engagés après la vidange et
avant l’essorage, ou la partie supérieure de l’agitateur
fait-elle du bruit durant le lavage?
Ces bruits sont normaux.
Fuites d’eau
Vérifier ce qui suit :
Les tuyaux de remplissage sont-ils serrés? Les joints des
tuyaux de remplissage sont-ils bien installés? La bride du
tuyau d’évacuation est-elle bien installée? Voir les
instructions d’installation.
34
L’évier ou le tuyau sont-ils obstrués?
L’évier et le tuyau de rejet à l’égout doivent pouvoir traiter 64
L d’eau à la minute.
L’eau gicle-t-elle de l’anneau de la cuve ou de la charge?
S’assurer que la cuve est centrée avant de mettre le lave-
linge en marche.
La charge doit être équilibrée et le lave-linge ne doit pas être
surchargé. L’eau de rinçage et de remplissage peut gicler à
partir de la charge.
Le lave-linge doit être d’aplomb. Les pieds avant devraient
être bien installés et les écrous serrés. Régler de nouveau les
pieds de nivellement à l’arrière (au besoin). Voir les
instructions d’installation.
Vérifier la plomberie du domicile pour des fuites.
Position incorrecte du panier
Le panier a-t-il été tiré vers l’avant lors du chargement?
La charge doit être équilibrée et le lave-linge ne doit pas être
surchargé. S’assurer que le panier est centré avant de mettre
le lave-linge en marche.
La charge est-elle équilibrée et le lave-linge est-il
d’aplomb?
La charge doit être équilibrée et le lave-linge ne doit pas être
surchargé.
Le lave-linge doit être d’aplomb. Les pieds avant devraient
être bien installés et les écrous serrés. Régler de nouveau les
pieds de nivellement à l’arrière (au besoin). Voir les
instructions d’installation.
La cuve se déplace durant le lavage.
Ceci est normal.
Opération de l’agitateur
Le sommet de l’agitateur estgagé ou bouge seulement
dans une direction.
Ceci est normal.
Distributeurs obstrués ou fuite d’agent de blanchiment
Avez-vous suivi les instructions du fabricant quand vous
avez ajouté du détergent ou un assouplissant de tissu
dans les distributeurs?
Mesurer le détergent et l’assouplissant de tissu. Les verser
prudemment dans les distributeurs. Essuyer tout
renversement.
Diluer l’assouplissant de tissu dans le distributeur
d’assouplissant.
Avez-vous versé un agent de blanchiment en poudre ou
un liquide sans danger pour les couleurs dans le
distributeur d’eau de Javel?
Ajouter l’agent de blanchiment en poudre ou le liquide sans
danger pour les couleurs directement dans le panier. Ne pas
utiliser le distributeur d’eau de Javel pour l’agent de
blanchiment sans danger pour les couleurs.
Charge trop mouillée
Avez-vous utilisé le bon programme pour la charge
lavée?
Choisir un programme avec une vitesse d’essorage plus
élevée (si disponible).
Avez-vous utilisé un rinçage à l’eau froide?
Les rinçages froids laissent les charges plus mouillées que
les rinçage tièdes. Ceci est normal.
Résidu ou charpie sur le linge
Avez-vous effectué le tri correctement?
Trier le linge qui forme de la charpie (serviettes, chenille) du
linge qui attire la charpie (velours côtelé, synthétique).
Assortir aussi les couleurs.
Avez-vous surchargé le lave-linge?
La charge doit être équilibrée et le lave-linge ne doit pas être
surchargé. Si la charge est excessive, elle peut piéger les
particules de charpie. Laver de plus petites charges.
Vérifier ce qui suit :
A-t-on laissé du papier ou un mouchoir de papier dans les
poches?
Avez-vous utilisé suffisamment de détergent? Suivre les
instructions du fabricant. Utiliser suffisamment de détergent
pour maintenir la charpie en suspension dans l’eau.
L’eau de lavage est-elle plus froide que 21°C? L’eau de
lavage plus froide que 21°C peut ne pas dissoudre le
détergent complètement.
Présence de taches sur le linge
Avez-vous suivi les instructions du fabricant quand vous
avez ajouté du détergent ou un assouplissant?
Mesurer le détergent et l’assouplissant de tissu. Utiliser
suffisamment de détergent pour enlever la saleté et la tenir en
suspension.
Diluer l’assouplissant de tissu et ajouter à l’étape de rinçage
du programme seulement. Ne pas laisser couler
l’assouplissant de tissu sur le linge.
Y a-t-il une présence de fer (rouille) supérieure à la
moyenne dans l’eau?
Il vous faudra peut-être faire installer un filtre à fer.
Avez-vous bien trié la charge?
Séparer les articles de teinte foncée des articles blancs ou
clairs.
Avez-vous déchargé le lave-linge tout de suite?
Pour éviter le transfert de teinture, décharger le lave-linge dès
qu’il s’arrête.
Linge froissé
Avez-vous déchargé le lave-linge tout de suite?
Décharger le lave-linge dès qu’il s’arrête.
Avez-vous utilisé le bon programme pour les tissus à
laver?
Utiliser le programme Synthétiques/Pressage permanent ou
un autre programme à vitesse d’essorage lente (si disponible)
pour réduire le froissement.
Avez-vous surchargé le lave-linge?
La charge doit être équilibrée et le lave-linge ne doit pas être
surchargé. Les charges doivent pouvoir se déplacer librement
durant le lavage.
35
L’eau de lavage était-elle assez chaude pour défaire le
froissement, ou utilisez-vous des rinçages à l’eau tiède?
Si approprié pour le tissu, utiliser un lavage à l’eau tiède ou à
l’eau chaude avec rinçage à l’eau froide.
Les tuyaux d’eau chaude et d’eau froide sont-ils
inversés?
S’assurer que les tuyaux d’eau chaude et d’eau froide sont
branchés sur les bons robinets. Voir les instructions
d’installation.
Linge emmêlé
Avez-vous surchargé le lave-linge?
La charge doit être équilibrée et le lave-linge ne doit pas être
surchargé. Les charges doivent pouvoir se déplacer librement
durant le lavage.
Avez-vous enroulé les articles autour de l’agitateur?
Placer les articles dans le lave-linge sans les enrouler autour
de l’agitateur.
Blancs grisâtres, couleurs défraîchies
Avez-vous bien trié la charge?
Le transfert de teinture peut se produire lors du mélange
d’articles blancs et de couleur dans une charge. Séparer le
linge de teinte foncée des articles blancs ou clairs.
La température de lavage était-elle trop basse?
Utiliser les lavages à l’eau chaude ou tiède si sans danger
pour le tissu. L’eau chaude devrait être au moins à 44°C pour
nettoyer la saleté intense ou les taches de graisse.
Avez-vous utilisé suffisamment de détergent, ou avez-
vous de l’eau dure?
Utiliser plus de détergent pour laver la saleté intense à l’eau
froide ou à l’eau dure.
Les tuyaux d’eau chaude et d’eau froide sont-ils
inversés?
S’assurer que les tuyaux d’eau chaude et d’eau froide sont
branchés sur les bons robinets. Voir les instructions
d’installation.
Vêtements endommagés
Vérifier ce qui suit :
Les articles acérés ont-ils été sortis des poches avant le
lavage? Vider les poches, fermer les fermetures à glissière et
les attaches avant le lavage.
Les cordons et ceintures-écharpes ont-ils été attachés pour
empêcher l’emmêlement?
Les articles ont-ils été endommagés avant le lavage? Réparer
les déchirures et les fils brisés dans les coutures avant le
lavage.
Avez-vous surchargé le lave-linge?
La charge doit être équilibrée et le lave-linge ne doit pas être
surchargé. Les charges doivent pouvoir se déplacer librement
durant le lavage.
Avez-vous bien ajouté l’eau de Javel?
Ne pas verser d’eau de Javel directement sur le linge.
Essuyer les renversements d’eau de Javel. L’eau de Javel non
diluée endommagera les tissus.
Avez-vous suivi les instructions du fabricant sur
l’étiquette de soins des tissus?
ASSISTANCE OU SERVICE
Avant de téléphoner pour assistance ou service, consulter la
section “Dépannage”. Ceci pourrait vous éviter le coût d’une
visite de service. Si vous avez encore besoin d’aide, téléphoner
au marchand chez qui vous avez acheté le lave-linge, ou au
Centre de service désigné Whirlpool.
Lors de l’appel, il faut connaître la date d’achat et les numéros de
modèle et de série complets de votre appareil électroménager.
Ces renseignements nous aideront à mieuxpondre à votre
demande.
Si vous avez besoin de pièces de rechange
Si vous devez commander des pièces FSP
®
de rechange, nous
vous recommandons d’utiliser seulement des pièces autorisées
de l’usine. Ces pièces de rechange conviendront et
fonctionneront bien parce qu’elles sont fabriquées selon les
mêmes spécifications précises utilisées pour construire chaque
nouvel appareil électroménager WHIRLPOOL
®
.
Pour trouver des pièces autorisées de l’usine dans votre
région :
Téléphonez au marchand chez qui vous avez acheté le lave-linge,
ou au Centre de service désigné Whirlpool.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35

Whirlpool 3XLBR8543 Manuel utilisateur

Catégorie
Machines à laver
Taper
Manuel utilisateur
Ce manuel convient également à