Oster BLSTIM-000-000 Manuel utilisateur

Catégorie
Mélangeurs
Taper
Manuel utilisateur

Ce manuel convient également à

P.N. 156665
Printed in China / Imprimé en Chine / Impreso en China SPR-052312-210
For product questions contact:
Sunbeam Consumer Service
USA : 1.800.334.0759
Canada : 1.800.667.8623
Mexico : 1.800.506.1700
www.oster.com
© 2012 Sunbeam Products, Inc. doing business as Jarden Consumer Solutions.
All rights reserved. Distributed by Sunbeam Products, Inc. doing business as
Jarden Consumer Solutions, Boca Raton, Florida 33431.
Pour les questions de produit:
Sunbeam Consumer Service
États-Unis : 1.800.334.0759
Canada : 1.800.667.8623
Mexique : 1.800.506.1700
www.oster.com
© 2012 Sunbeam Products, Inc. faisant affaires sous le nom de Jarden Consumer Solutions.
Tous droits reservés. Distribué Sunbeam Corporation(Canada) Limited faisant affaires sous le nom de
Jarden Consumer Solutions, 20B Hereford Street, Brampton (Ontario) L6Y 0M1.
Para preguntas sobre los productos llama:
Sunbeam Consumer Service
EE.UU. : 1.800.334.0759
Canadá : 1.800.667.8623
México : 1.800.506.1700
www.oster.com
© 2012 Sunbeam Products, Inc. operando bajo el nombre de Jarden Consumer Solutions.
Todos los derechos reservados. Distribuido por Sunbeam Products, Inc. operando bajo
el nombre de Jarden Consumer Solutions, Boca Raton, Florida 33431.
IRONMAN
®
and M-DOT
®
are registered trademarks of World Triathlon Corporation used herein by permission.
IRONMAN
®
et M-DOT
®
sont des marques de commerce déposées de World Triathlon Corporation
et sont autorisées à être utilisées dans le présent document.
IRONMAN
®
y M-DOT
®
son marcas registradas de la Corporacion World Triathlon usadas en este documento bajo licencia.
8 | ironmantnessblender.com
MISES EN GARDE IMPORTANTES
Les précautions suivantes doivent être respectées lors de l’utilisation d’appareils électriques:
LISEZ TOUTES LES INSTRUCTIONS
AVANT L’UTILISATION
• Pourdébrancher,saisissezlaficheetdébranchezlecordondelapriseélectrique.
•Pouréviterlesrisquesd’électrocution,n’immergezpaslecordon,lapriseoule
moteur dans l’eau ou aucun autre liquide.
•Nelaissezpaslecordonpendresurlebordd’unetableoud’uncomptoir,nien
contact avec des surfaces chaudes.
•Nelaissezjamaisl’appareilsanssurveillancelorsqu’ilestenutilisation.
•Unesupervisionétroiteestnécessairelorsdel’utilisationpardesenfantsouà
proximité de ceux-ci.
•Évitezlecontactavecdespiècesenmouvement.Gardezlesmainsetlesustensilesà
l’écart de la bouteille de sport pendant le mélange pour éviter toute blessure ou tout
dommage au mélangeur.
•Lalameestcoupante.Manipulez-laavecsoin.
•Pourréduirelesrisquesdeblessures,neplacezjamaisleslamesdubloccoupantsu
le socle sans que la bouteille de sport soit bien attachée.
•Netentezpasdepasseroutreausystèmedeverrouillagedelamiseenmarchede
l’appareil.
•Nemélangezpasdeliquideschaudsdanslemélangeur.
•Nefaitesfonctionneraucunappareilavecuncordonouunepriseendommagé(e)
ouaprèsavoirconstatédesdéfaillancesdufonctionnementdel’appareil,oul’avoir
laissétomberouendommagéd’unemanièrequelconque.Retournezl’appareilau
centre de service agréé de Sunbeam en vue de son inspection, de sa réparation, ou
de son réglage électrique et mécanique.
•N’utilisezpasl’appareilàl’extérieurouàdesfinscommerciales.Cetappareilest
destiné à un usage domestique uniquement.
•Utiliseztoujoursl’appareilsurunesurfaceplane.
•Débranchezlemélangeurlorsqu’iln’estpasutilisé,avantd’enenleverdespiècesou
d’en monter sur l’appareil, et avant le nettoyage.
•Utilisezcetappareilauxfinspourlesquellesilaétéconçuetdécritesdansce
manuel. L’utilisation d’accessoires ne provenant pas du fabricant, en particulier de
boîtesoudejarresordinairesetdepiècesdesubstitution,n’estpasrecommandée
par Sunbeam Products, Inc. et peut entraîner un risque pour les personnes.
ce ProduiT esT reserVe
A un usAGe doMesTiQue
ironmantnessblender.com | 9
InstruCtIons relatIves au Cordon
Veuillez suivre les instructions ci-dessous pour veiller à une utilisation du cordon
électrique sans danger.
• Cetappareilestéquipéd’uneprisepolarisée.Cetypedeprisecomporteunelame
plus large que l’autre. Elle ne se loge dans les prises polarisées que d’une seule
manièreIls’agitd’undispositifdesécuritéquiapourobjetderéduirelesrisques
d’électrocution. Si vous ne pouvez pas insérer les fiches dans la prise murale,
inversez la prise et réessayez. Si elle ne s’adapte toujours pas, veuillez vous adresser à
unélectricienqualifiépourremplacerlapriseobsolète.N’essayezpasdecontourner
ledispositifdesécuritédelaprisepolariséeenmodifiantlaprised’unemanière
quelconque.
• Vouspouvezsinécessaireutiliserunerallonge,maisveillezàbienrespecterles
principes directeurs suivants :
Le calibre électrique figurant sur le cordon de rallonge doit être d’au moins
120/127 Volts, 60 Hz, 10A.
La rallonge doit être disposée de sorte à ne pas pendre du comptoir ou de la
table, ne doit pas être à la portée des enfants et il ne doit pas être possible de
trébucher sur celle-ci.
Ne tirez pas le cordon d’alimentation électrique, ne le tordez pas et n’en faites
pas une utilisation abusive.
Cet appareil est livré avec un fusible thermique réinitialisable pour éviter
tout dommage au moteur en cas d’extrême surcharge. Si l’appareil s’éteint de
manièreimprévue,débranchez-leetlaissez-lerefroidirpendantaumoins15
minutes avant de continuer.
CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS
Bienvenue
Félicitations pour votre achat d’un Mélangeur Sportif Ironman
®
.
Veuillez consulter notre site www.ironmanfitnessblender.com.
Couvercle de boisson
anti-renversement
Position de rangement
du couvercle
Bouteille de sport
Bloc de lames
Socle du mélangeur
Cordon électrique
Caractéristiques du
Mélangeur Sportif Ironman
®
10 | ironmantnessblender.com
Utiliser votre Mélangeur Sportif Ironman
®
Nettoyez votre mélangeur en respectant les instructions du paragraphe
« Nettoyer et ranger votre mélangeur ».
Placez la bouteille de sport du
Mélangeur Sportif Ironman
®
sur
une surface plane avec l’ouverture
vers le haut. Remplissez la
bouteille de sport de vos
ingrédients préférés. Veillez à ne
pas remplir les ingrédients au-delà
de la marque de 600 ml.
Assujettissez le bloc de lames sur
l’ouverture de la bouteille de sport.
Renversez la bouteille de sport, alignez
lesflèchessurleblocdelamesetles
flèchessurlesocle,etdisposezla
bouteille de sport sur le socle. Il suffit
pour commencer à mixer d’appuy
surer la bouteille de sport sur son
socle. Pour bloquer la bouteille de
sport dans le socle pour l’utiliser
sans les mains, il suffit de tourner la
bouteille de sport dans le sens des
aiguilles d’une montre sur le socle. Le
mélangeur s’éteint lorsque vous cessez
d’appuyer sur la bouteille de sport sur
le socle ou lorsque vous débloquez la
bouteille de sport du socle.
Renversez la bouteille de sport et mettez-la sur
une surface plane. Remettez en place le bloc de lames
et le couvercle de boisson. Emportez la bouteille de
sport du Mélangeur Sportif Ironman
®
avec vous toute
la journée pour rester hydraté(e).
1
2
3
ironmantnessblender.com | 11
12 | ironmantnessblender.com
CONSEIL PRATIQUE : Lorsque vous avez consommé votre boisson mélangée,
lavez la bouteille de sport et réutilisez-la pendant toute la journée en la rem-
plissant d’eau ou d’autres liquides froids.
Remarque : Pour obtenir des résultats optimaux, versez les ingrédients dési-
rés dans la bouteille de sport dans l’ordre suivant : liquides, ingrédients frais,
fruits congelés, yaourt et glace.
Conseils pratiques pour le mélange
Mettez d’abord les liquides dans la tasse, à moins que la recette n’exige
le contraire.
•Coupeztouslesfruitsetlégumesfermesenmorceauxd’auplus3/4pouce
(1,8 cm) à 1 pouce (2,5 cm).
•Nesurchargezpaslabouteilledesport.Silemoteurs’arrête,éteignez
immédiatement le mélangeur, débranchez l’appareil et laissez-le refroidir
pendant 15 minutes. Retirez ensuite une partie des aliments et continuez.
•Cemélangeurnepermetpasdefairedelapuréedepommesdeterre,de
battre les œufs en neige ou les produits de substitution aux produits
laitiers, de malaxer une pâte dure ni de hacher de la viande crue.
Nettoyer et ranger votre mélangeur
IMPORTANT : DÉBRANCHEZ LAPPAREIL AVANT DE LE NETTOYER.
N’IMMERGEZ PAS LE SOCLE DU Mélangeur DANS L’EAU OU UN AUTRE
LIQUIDE.
Servez-vous d’une éponge humide et douce imprégnée de détergent
douxpournettoyerl’extérieurdusocledumélangeur.Touteslespièces,
sauf le socle du mélangeur sont lavables en lave-vaisselle. Vous pouvez
égalementlaverlespièces,sauflesocledumélangeur,dansdel’eauchaudeet
savonneuse. Rincez bien et séchez.
Ranger votre mélangeur
Aprèslenettoyage,remontezleblocdelamesdansl’ouverturedelabouteille
de sport et disposez-le sur le socle du mélangeur. Attachez le couvercle de
boisson à l’autre extrémité de la bouteille de sport.
ironmantnessblender.com | 13
Garantie limitée d’un an
Sunbeam Products, Inc. faisant affaires sous le nom de Jarden Consumer Solutions ou, si au Canada,
Sunbeam Corporation (Canada) Limited faisant affaires sous le nom de Jarden Consumer Solutions
(collectivement «JCS») garantit que pour une période d’un an à partir de la date d’achat, ce produit
seraexemptdedéfautsdepiècesetdemain-d’oeuvre.JCS,àsadiscrétion,répareraouremplacerace
produit ou tout composant du produit déclaré défectueux pendant la période de garantie. Le produit
ou composant de remplacement sera soit neuf soit réusiné. Si le produit n’est plus disponible, il sera
remplacé par un produit similaire de valeur égale ou supérieure. Il s’agit de votre garantie exclusive.
N’essayez PAS de réparer ou d’ajuster toute fonction électrique ou mécanique de ce produit, cela
annulera cette garantie.
Cette garantie est valide pour l’acheteur initial du produit à la date d’achat initiale et ne peut être
transférée. Conservez votre facture d’achat originale. Les détaillants et les centres de service JCS ou les
magasins de détail vendant les produits JCS n’ont pas le droit d’altérer, de modifier ou de changer de
touteautremanièrelestermesetlesconditionsdecettegarantie.
Cettegarantienecouvrepasl’usurenormaledespiècesoulesdommagesrésultantdetoutecause
suivante: utilisation négligente ou mauvaise utilisation du produit, utilisation d’un voltage ou d’un
courant incorrects, utilisation contraire aux instructions d’utilisation, démontage, réparation ou
altération par quiconque autre que JCS ou un centre de service autorisé de JCS. En outre, la garantie
ne couvre pas: les catastrophes naturelles comme les feux, les inondations, les ouragans et les
tornades.
Quelles sont les limites de responsabilité de JCS?
JCS ne sera pas tenu responsable de tout dommage conséquent ou accessoire causé par la violation de toute
garantie ou condition expresse, implicite ou réglementaire.
Sauf si cela est interdit par les lois en vigueur, toute garantie ou condition implicite de valeur marchande ou
adéquation à un usage particulier est limitée en durée à la durée de la garantie énoncée ci-dessus.
JCS exclut toute autre garantie, condition ou représentation, expresse, implicite, réglementaire ou autre.
JCS ne sera pas tenu responsable de tout dommage de toute sorte résultant de l’achat, de l’usage ou du
mauvais usage, ou de l’incapacité à utiliser le produit y compris les dommages ou les pertes de profits
conséquents, accessoires, particuliers ou similaires, ou pour toute violation de contrat, fondamentale ou
autre, ou pour toute réclamation portée à l’encontre de l’acheteur par toute autre partie.
Certaines provinces, états ou juridictions ne permettent pas d’exclusion ou de limitation pour des dommages
conséquents ou accessoires ou de limitations sur la durée de la garantie implicite, de ce fait les limitations ou
exclusions ci-dessus peuvent ne pas s’appliquer à votre cas.
Cette garantie vous donne des droits juridiques particuliers et vous pouvez également disposer d’autres droits
pouvant varier d’une province à l’autre, d’un état à l’autre ou d’une juridiction à l’autre.
Comment obtenir le Service aux termes de la garantie
Aux É.U.
Si vous avez des questions concernant cette garantie ou si vous souhaitez obtenir le service aux termes
de la garantie, veuillez appeler au 1 800-334-0759 et l’adresse d’un centre de service approprié vous sera
fournie.
Au Canada
Si vous avez des questions concernant cette garantie ou si vous souhaitez obtenir le service aux termes
de la garantie, veuillez appeler au 1 800-334-0759 et l’adresse d’un centre de service approprié vous sera
fournie.
Aux É.U., cette garantie est offerte par Sunbeam Products, Inc. faisant affaires sous le nom de Jarden
Consumer Solutions, situé à Boca Raton, Floride 33431. Au Canada, cette garantie est offerte par
Sunbeam Corporation (Canada) Limited faisant affaires sous le nom de Jarden Consumer Solutions, situé
au20BHerefordStreet,Brampton,OntarioL6Y0M1.Pourtoutautreproblèmeouréclamationen
relati
onavecceproduit,veuillezécrireànotredépartementduServiceàlaclientèle.
VEUILLEZ NE PAS RETOURNER CE PRODUIT À AUCUNE DE
CES ADRESSES OU À L’ÉTABLISSEMENT D’ACHAT.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20

Oster BLSTIM-000-000 Manuel utilisateur

Catégorie
Mélangeurs
Taper
Manuel utilisateur
Ce manuel convient également à