DCS WDT-30 WDTI Guide d'installation

Catégorie
Tiroirs chauffants
Taper
Guide d'installation
CHAUFFE-PLATS PROFESSIONNEL
Guide d'installation
MODÈLES:
WDT-30
WDTI
1
À L'INTENTION DE NOS CLIENTS
Nous vous remercions d'avoir choisi ce chauffe-plats DCS. Nous avons conçu ce Manuel d'installation et
d'entretien pour expliquer les fonctions uniques de cet appareil. Il contient des informations extrêmement
u
tiles sur la façon correcte de faire fonctionner votre nouveau chauffe-plats et d'en faire l'entretien. Vous
pourrez ainsi en profiter pendant des années en toute sécurité.
Si vous avez des questions au sujet de notre produit, communiquez avec un représentant du centre de service à
la clientèle DCS par téléphone :1-888-936-7872, ou par courriel : customer[email protected].
REMARQUE : Veuillez noter les numéros de modèle, code, et de série sur cette page pour information (situé sur
le panneau droit intérieur de la cavité du tiroir derrière le côté du tiroir droit)
NUMÉRO DE MODÈLE CODE NUMÉRO DE SÉRIE
REMARQUE : Inspecter le produit pour vérifier quil n’a pas été endommagé pendant l’expédition. En cas de
dommages, contacter le transporteur et entamer une déclaration pour dommage. DCS by Fisher & Paykel nest
en aucun cas responsable des dommages pendant l’expédition.
Ne pas jeter le matériau d’emballage (boîte, palette, sangles) avant d’avoir inspecté l’unité.
AVERTISSEMENT
Le chauffe-plats n'est pas conçu pour être utilisé avec de l'eau. NE remplissez PAS le tiroir ou le logement du
chauffe-plats avec de l'eau. Cela pourrait créer un risque de choc et causer des blessures.
AVERTISSEMENT
POUR RÉDUIRE LES RISQUES DE BLESSURES EN CAS DE FEU DE GRAISSE SUR LA CUISINIÈRE, RESPECTEZ LES
CONSIGNES SUIV
ANTES : ÉTOUFFEZ LES FLAMMES à l'aide d'un couvercle hermétique, d'une plaque à biscuits ou
d'un plateau métallique, puis éteignez le brûleur. ÉVITEZ DE VOUS BRÛLER. Si les flammes ne s'éteignent pas
immédia
tement, ÉVACUEZ LES LIEUX ET APPELEZ LES POMPIERS. NE SOULEVEZ JAMAIS UN RÉCIPIENT EN FEU -
Vous pourriez vous brûler. N'UTILISEZ PAS D'EAU, y compris des serviettes mouillées - une explosion de vapeur
violente pourrait en résulter. Utilisez un extincteur SEULEMENT si :
1
V
ous êtes sûr qu'il s'agit d'un extincteur de classe ABC et savez comment le faire fonctionner.
2. Le feu est limité et restreint à la zone où il s'est déclenché.
3.
L
e service des pompiers a été appelé.
4. Vous pouvez combattre l'incendie le dos tourné vers une sortie.
AVERTISSEMENT
NE VERSEZ PAS d'eau sur les feux de graisse. Éteignez le chauffe-plats, puis étouffez le feu avec du bicarbonate de
soude ou à l'aide d'un extincteur à poudre ou à mousse.
VEUILLEZ C
ONSER
VER CE M
ANUEL À
TITRE DE RÉFÉRENCE
.
2
TABLE DES MATIÈRES
MESURES DE SéCURITé ET DE PRéCAUTION 3-4
CARACTERISTIQUES DU CHAUFFE-PLATS 5
INSTRUCTIONS DE MONTAGE
Specifications 6
Montage et Installation 7-8
Chauffe-plats intégré 9
Four, micro-ondes et installation de chauffe-plats 10
SERVICE 11
GARANTIE 12-13
3
MESURES DE SÉCURITÉ ET DE PRÉCAUTION
VEUILLEZ LIRE ET BIEN ASSIMILER CES CONSIGNES
Veuillez lire attentivement ce guide d'installation avant d'utiliser votre nouvel appareil. Ceci vous permettra de
réduire les risques d'incendie, de chocs électriques ou de blessures.
Retirez tout le matériel d'emballage de l'appareil.
Procédez à l'installation conformément aux instructions. Voir pages 6-9, pour assurer une installation et un
entretien corrects, respectez les instructions fournies avec l'appareil.
Confiez la mise à la terre de l'appareil à un technicien qualifié.
Branchez l'appareil dans une prise de 120 V C.A., 5 A min., 15 A maximum requis.
INSTRUCTIONS DE PRÉCHAUFFAGE
L
e chauffe-plats est conçu pour garder les aliments cuits à une température chaude pendant de longues
périodes. Il doit être préchauffé avant toute utilisation (voir tableau en page 5 du Guide opérationnel). Il doit
être préchauffé pendant une demi-heure au moins à température maximum. Si le chauffe-plats n'est pas
préchauffé, la température interne des aliments chauffés pourrait baisser à un niveau dangereux propice au
développement des bactéries. Préchauffez toujours le chauffe-plats selon les instructions de la section du
manuel qui traite d'utilisation et d'entretien de l'appareil.
Les enfants ne doivent pas être laissés seuls ou sans surveillance dans un endroit où l'on utilise ce type
d'appareil. Il ne faut jamais les laisser tourner ou enfoncer des boutons, ni s'asseoir ou se tenir debout sur
l'appareil.
Des enfants en marchette ou à quatre pattes peuvent être attirés par la poignée ronde de la porte et la saisir
pour ouvrir le chauffe-plats. Ils pourraient alors se blesser ou être brûlés sérieusement si l'appareil est en
fonctionnement et qu'il est chaud.
AVERTISSEMENT
Évitez de ranger des articles pouv
ant attirer les enfants dans l'appareil, au-dessu ou à proximité. Les enfants
pourr
aient être blessés sérieusement s'ils grimpent sur l'appareil pour atteindre ces articles.
Utilisez seulement des gants isolants secs: Les gants humides sur des surfaces chaudes peuvent provoquer des
brûlures causées par la vapeur. N'utilisez pas de serviette ou de chiffon épais à la place de gants isolants.
Ne rangez jamais rien dans le chauffe-plats. Des matériaux inflammables pourraient prendre feu, des éléments
en plastique pourraient fondre ou s'enflammer et d'autres types d'objets pourraient être détruits.
Ne suspendez aucun article sur l'appareil et ne plac
ez aucun objet contre lui. Certains matériaux sont
extrêmement inflammables et pourraient prendre feu.
P
our des raisons de sécurité et pour ne pas endommager l'appareil, évitez de vous asseoir, de vous tenir debout
ou de v
ous appuy
er c
on
tr
e la porte du chauffe-plats.
Pour assurer votre propre sécurité, habillez-vous de façon appropriée. Ne portez jamais de vêtements ou de
manches lâches lorsque v
ous utilisez l'appar
eil. Certains tissus synthétiques sont extrêmement inflammables et
ne doiven
t pas êtr
e por
t
és pendant l'utilisation de l'appareil.
Ne r
ecouvrez aucune partie du chauffe-plats avec du papier aluminium. L'utilisation de papier aluminium peut
créer un risque d'incendie ou empêcher la circulation de la chaleur et de l'air de ventilation. C'est un excellent
isolant thermique qui peut emprisonner la chaleur. Celle-ci pourrait alors affecter la performance des pièces du
chauffe-plats.
4
AVERTISSEMENT
Cet appareil est conçu pour réchauffer les aliments. Pour des raisons de sécurité, n'utilisez jamais le chauffe-plats
pour chauffer une pièce.
Comme pour tout appareil de cuisson ou de chauffage, ne laissez jamais le chauffe-plats sans surveillance quand
vous réchauffez de la nourriture, car il y a risque d'incendie.
Seuls certains types d'ustensiles en verre, vitrocéramique calorifugée, céramique, poterie ou émaillés sont
appropriés pour être utilisés dans ce chauffe-plats. Les ustensiles non thermorésistants peuvent se briser à la
suite de changements de température soudains.
Ne chauffez pas de récipients hermétiques car ils pourraient exploser suite à une accumulation de pression.
Circuit de 120 V c.a., 5 A min., 15 A maximum requis.
La graisse est inflammable. Évitez donc de laisser des dépôts de graisse s'accumuler dans le chauffe-plats et
nettoyez tout déversement.
NE VERSEZ PAS d'eau sur les feux de graisse. Éteignez le chauffe-plats, puis étouffez le feu avec du bicarbonate
de soude ou à l'aide d'un extincteur à poudre ou à mousse.
Si vous ouvrez le tiroir et qu'il contient des sauces chaudes, de la sauce tomate, etc., ouvrez-le lentement pour
éviter tout déversement.
Faites attention quand vous ouvrez un chauffe-plats chaud; pour éviter tout risque de brûlures graves, ouvrez-le
lentement en laissant s'échapper l'air chaud ou la vapeur avant de retirer ou d'introduire des aliments.
Ne réparez pas ni ne remplacez aucune pièce de cet appareil, sauf indication contraire du manuel. Tout autre
travail d'entretien doit être confié à un technicien qualifié. Celui-ci doit débrancher le bloc d'alimentation avant
de travailler sur l'appareil.
Durant l'utilisation du chauffe-plats : afin d'éviter de vous brûler, NE TOUCHEZ PAS LES SURFACES INTÉRIEURES ni
la surface extérieure autour de la porte tant qu'elles n'ont pas refroidi.
Nettoyez le chauffe-plats avec précaution. Évitez de vous brûler à la vapeur : n'utilisez pas d'éponge ou de
chiffon mouillé pour nettoyer l'appareil alors qu'il est encore chaud. Certains produits de nettoyage produisent
des vapeurs nocives s'ils sont appliqués à une surface chaude. Suivez le mode d'emploi fourni par le fabricant
du produit de nettoyage.
A
ssurez-vous que les boutons de l'appareil sont fermés et que celui-ci est froid avant d'utiliser des nettoyants
aérosol à proximité. L'élément chimique qui produit le jet de vaporisation peut, en présence de chaleur,
s'enflammer ou provoquer la corrosion des parties métalliques.
Ne touchez par l'élément chauffan
t ni les sur
fac
es intérieures du chauffe-plats. Même si leur couleur semble
sombre, ils peuvent encore être assez chauds pour causer des brûlures. Laissez-leur le temps de refroidir.
Ne mettez par des matériaux inflammables pouvant s'enflammer en contact avec l'élément chauffant ou la
surface intérieure du chauffe-plats tant que l'appareil n'a pas refroidi.
MESURES DE SÉCURITÉ ET DE PRÉCAUTION
5
CARACTÉRISTIQUES DU CHAUFFE-PLATS
* Non disponible sur le modèle
complètement intégré (WDTI).
Fig. 01
26,7 cm
(10-1/2 po)
75,4 cm (29-11/16 po)
6
INSTRUCTIONS DE MONTAGE
SPÉCIFICATIONS
La profondeur du boîtier, à partir de la bordure extérieure de la face avant jusqu'au fond du boîtier ou au mur,
doit mesurer 61 cm (24 po) minimum (voir figure 02).
L
e chauffe-plats doit être installé dans un boîtier dont les dimensions extérieures minimum doivent être de
33,5 cm (13-1/4 po) de haut sur 76 cm (30 po) de large sur 61 cm (24 po) de profondeur.
Alimentation requise : 120 V c.a.; 5 A min., 15 A maximum requis.
3
.8 cm (1-1/2 po)
min. j
usqu'au
b
as du dessus
de comptoir
U
ne prise d'alimentation CA
de 120 volts doit être située
au-dessous du chauffe -plats
2x4 ou support
similaire
25,4 1,5 mm
(10 1/16 po)
+
65,4 1,5 mm
(25-3/4 1/16 po)
61 cm (24 po)
>
+
+
+
50,8 cm (20 po)
Fig. 02
DIMENSIONS DES DéCOUPES
Fig. 03
Fig. 04
DIMENSIONS DU CHAUFFE-PLATS
(VUE AVANT)
59,7 cm (23-1/2 po)
63,7 cm (25-1/16 po)
71,6 cm (28-3/16 po)
cordon d'alimentation
24,8 cm (9-3/4 po)
6,4 mm (1/4 po)
1,3 cm (1/2 po)
DIMENSIONS DU CHA
UFFE-PLA
TS
WDT- 30 (VUE LATéRALE)
1,3 cm (1/2 po)
6,4 mm (1/4 po)
61,3 cm (24-1/8 po)
24,8 cm (9-3/4 po)
21,1 cm
(8-5/16 po)
cordon
d'alimentation
59,7 cm (23-1/2 po)
DIMENSIONS DU CHAUFFE-PLATS
WDTI (VUE LAT
éR
ALE)
F
ig
. 05
7
INSTRUCTIONS DE MONTAGE
MONTAGE ET INSTALLATION
Les coins inférieurs arrière du boîtier doivent soutenir correctement l'arrière du chauffe-plats et les fixations
antibasculement. Une prise c.a. de 120 V doit être située à moins de 92 cm (36 po) du centre arrière du chauffe-
plats.
La section arrière inférieure de l'élément doit être fabriquée en contreplaqué plein ou de deux poutres 2 x 4. Il
comporte les clips de montage antibasculement et supporte le poids du tiroir chauffant, à savoir 90 lbs. (voir Fig.
06 et 07). Si on utilise deux poutres de 2 x 4, la distance entre leurs centres doit être de 20” pour pouvoir fixer le
tiroir chauffant.
ÉTAPE 1
Use the screws provided and attach the mounting clips. They must be installed for anti-tip safety to the bottom
support at the back. See placement dimensions in figure below (see Fig. 06 and 07).
ÉTAPE 2
Brancher le cordon d'alimentation dans une prise c.a. Faire glisser le corps sur les clips de montage antibas-
culement (voir Fig. 07).
ÉTAPE 3
Utiliser les deux vis 1-1/2” fournies au travers des deux trous marqués (voir Fig. 08) pour fixer le devant du tiroir
chauffant.
Glissez le tiroir
sur les xations
antibasculement
xations
54,6 cm (21-1/2 po)
Fig. 06
8
INSTRUCTIONS DE MONTAGE
WDT-30
WDTI
De la ligne médiane
à la ligne médiane
pour les xations
50,8 cm (20 po)
Fig. 07
F
ig. 08
3,8 cm (1-1/2 po)
vis de montage
cordon d'alimentation
9
INSTRUCTIONS DE MONTAGE
INSTALLATION DE PANNEAU PERSONNALISÉE DU TIROIR CHAUFFANT INTÉGRÉ (WDTI)
ÉTAPE 1
R
etirez le chauffe-plats conformément aux instructions. (Voir le manuel d'utilisation et d'entretien.)
ÉTAPE 2
Vérifiez les dimensions du gabarit devant. (Voir fig. 09.)
ÉTAPE 3
Découpez le panneau fait sur mesure selon les dimensions requises, sachant que le panneau doit recouvrir le
gabarit avant et dépasser de 3,2 mm (1/8 po) sur les quatre côtés afin de soigner l'aspect d'ensemble. L'épaisseur
du panneau doit être supérieure à 1,4 cm (9/16 po) afin d'assurer le dégagement nécessaire aux extrémités des
vis retenant le chauffe-plats, une fois le panneau posé.
ÉTAPE 4
Centrer le gabarit avant en papier fourni sur le dos du panneau personnalisé pour percer ou couper les zones à
dégager pour la visserie maintenant le tiroir. (Remarque : les dimensions de perforation et les références se
trouvent sur le gabarit.)
ÉTAPE 5
Fixez le panneau à l'aide des vis fournies, tel qu'indiqué à la fig. 09.
Fig. 09
65,4 cm (25-3/4 po)
devant (WDTI
uniquement)
Vis pour maintenir
panneau person
-
nalisé au tiroir
chauffant
21,1 cm
(8-5/16 po)
26,7 cm (10-1/2 po)
75,4 cm (29-11/16 po)
gabarit
dev
ant en
papier
dégagement de ø
6,3 mm (1/4 po)
profondeur de 8 mm
(5/16 po)
dégagement de ø 1,3 cm (1/2 po)
profondeur de 1,3 cm (1/2 po)
dégagement de 1,7 cm x 5,4 cm
(11/16 po x 2-1/8 po)
profondeur de 3,2 mm (1/8 po)
panneau
personnalisée
10
PRÉPARATION DES ARMOIRES
INSTRUCTIONS DE MONTAGE
40,0 cm (15-3/4 po)
47,6 cm (18-3/4 po)
découpe de
chauffe-plats**
découpe
de four
double
découpe de
chauffe-plats**
découpe
de four
simple
découpe de
micro-ondes
65,4 cm 1,6 mm
(25-3/4 1/16 po)
+
+
65,4 cm 1,6 mm
(25-3/4 1/16 po)
+
+
25,4 cm 1,6 mm
(10 1/16 po)
+
+
25,4 cm 1,6 mm
(10 1/16 po)
+
+
28,4 cm (11-3/16 po)
28,4 cm (11-3/16 po)
Four double et installation de
chauffe-plats
Four simple, micro-ondes et
installation
de chauffe-plats
** Le fonds de l'ouverture doit être fait d'un contre-plaqué assez solide pour
supporter le poids du four et sa charge (ou utiliser une construction 2 x 4 - voir fig. 02).
Fig. 10 Fig. 11
11
SERVICE
POUR L'OBTENTION DE SERVICE :
Avant d'appeler le service technique :
1. Est-ce que le disjoncteur s'est déclenché ou que le fusible est grillé?
2
. Y a-t-il une coupure de courant dans le secteur?
Pour le service sous garantie, veuillez contacter votre distributeur ou contactez le centre DCS agréé le plus
proche au (888) 936-7872 Avant d'appeler, veuillez avoir les informations suivantes à portée de main :
Numéro de modèle (situé sur le panneau droit intérieur de la cavité du tiroir derrière le côté du tiroir droit)
Numéro de série (situé sur le panneau droit intérieur de la cavité du tiroir derrière le côté du tiroir droit)
Code (situé sur le panneau droit intérieur de la cavité du tiroir derrière le côté du tiroir droit)
Date d'installation
Brève description du problème
Votre satisfaction revêt la plus haute importance pour nous. Si un problème n'est pas résolu à votre entière
satisfaction, veuillez communiquer par courrier avec notre Centre de service à la clientèle ou email :
Écrivez-nous à l'adresse suivante :
Fisher & Paykel Appliances, Inc.
Attention: DCS Customer Care
5900 Skylab Road
Huntington Beach, CA 92647
U.S.A.
12
GARANTIE
GARANTIE LIMITÉE
Lors de l'achat d'un chauffe-plats DCS neuve, vous bénéficiez automatiquement d'une garantie limitée d'un an
c
ouvrant les pièces et la main d'œuvre pour l'intégralité du produit dans les 48 états continentaux des États-
Unis, ainsi que Hawaï, Washington D.C. et le Canada. La garantie limitée est la même en Alaska sauf que vous
d
evez payer les frais d'expédition du produit à un centre de service ou les frais de déplacement d'un technicien
dans le cas d'une visite à domicile. Les produits destinés à une utilisation au Canada doivent être achetés auprès
d'un distributeur canadien afin de respecter la réglementation en vigueur.
FISHER & PAYKEL S'ENGAGE À :
Entreprendre à ses frais (pièces et main-d'oeuvre) toutes réparations du produit (sur lequel figure le numéro de
série) jugé défectueux. En Alaska, vous devez payer les frais d'expédition du produit à un centre de service ou les
frais de déplacement d'un technicien dans le cas d'une visite à domicile.
Si nous sommes dans l'incapacité de réparer une pièce défectueuse du produit après un nombre raisonnable de
tentatives, nous pourrons, à notre choix, remplacer la pièce ou le produit, ou vous rembourser entièrement le
prix d'achat du produit (à l'exclusion des frais d'installation ou autres frais).
Cette garantie s'applique à l'acheteur initial et à tous les propriétaires successifs du produit dans la mesure où il
s'agit d'un produit acheté pour une utilisation à domicile normale. Tout service couvert par cette garantie limitée
sera assuré par Fisher & Paykel Appliances Inc. ou son agent de service DCS agréé durant les heures d'ouverture
normales.
QUELLE EST LA DURÉE DE CETTE GARANTIE LIMITÉE ?
Notre responsabilité en vertu de cette garantie limitée concernant l'intégralité du produit expire UN AN à partir
de la date d'achat du produit par le premier acheteur.
Notre responsabilité en vertu de toute garantie implicite, y compris la garantie implicite de qualité marchande
(la garantie tacite selon laquelle le produit est approprié pour un usage normal) expire également UN AN (ou
une période plus longue si requis par la loi) à partir de la date d'achat du produit par le premier acheteur.
Certaines juridictions ne permettent pas la limitation de la garantie implicite, il est donc possible que la
limitation ci-dessus sur les garanties implicites ne s'applique pas à vous.
NE SONT PAS COUVERTS PAR LA GARANTIE :
A. Les appels de service n'ayant aucun rapport avec un défaut éventuel du produit. Le coût de l'appel de service
sera facturé s'il se trouve que le problème n'est pas dû à un défaut du produit. Par exemple :
1. Corriger une mauvaise installation du produit.
2. Montrer comment utiliser le produit.
3. Remplacer des fusibles à domicile, réarmer les disjoncteurs, réparer les fils électriques ou la plomberie du
domicile, ou remplacer des ampoules.
4.
C
orriger des anomalies causées par l'utilisateur.
5. Changer la configuration du produit.
6. Modifications non autorisées du produit.
7. Bruits ou vibrations considérés comme normaux, par exemple les bruits de drain ou de ventilateur, les bruits
de r
égénéra
tion (vibra
tions
, sifflemen
ts) ou les sig
naux d'av
ertissement à l'intention de l'utilisateur.
8. Corriger des dommages causés par des animaux nuisibles, par exemple des rats, des coquerelles, etc.
B. Défauts causés par des facteurs autres que :
1. Utilisation domestique normale ou
2. Utilisation conformément aux indications du guide d'utilisation et d'entretien du produit
13
GARANTIE
C. Défauts du produit pour cause d'accident, négligence, mauvaise utilisation, incendie, inondation ou calamité
naturelle.
D. Les coûts des réparations effectuées par des techniciens non autorisés ou le coût de correction de ces
r
éparations non autorisées.
E. Les frais de voyage et les frais connexes encourus lorsque le produit est installé dans un lieu à accès illimité ou
restreint (déplacement par avion ou par bateau, régions géographiques isolées, etc.).
F. Entretien normal recommandé parle manuel d'utilisation et d'entretien du produit.
Contactez votre distributeur ou votre installateur en cas de problème d'installation. Il vous incombe d'assurer
une installation électrique, une ventilation et toute autre connexion appropriées.
Nous ne sommes pas responsables des dommages indirects ou accessoires (coût de réparation ou de
remplacement d'autres biens endommagés parce que le produit était défectueux ou tout autre coût que vous
aur
iez encouru parce que le produit était défectueux). Certaines juridictions interdisent l’exclusion ou la
r
estriction de la responsabilité des dommages indirects ou accessoires; l’exclusion ou la restriction indiquée ci-
dessus peut donc ne pas s'appliquer à votre cas particulier.
POUR OBTENIR DES RÉPARATIONS
Veuillez consulter le manuel d'utilisation et d'entretien. Si vous avez des questions concernant l'utilisation du
produit, que vous cherchez le nom de l'agent de service DCS agréé local ou que pensez que le produit est
défectueux et désirez le faire réparer dans le cadre de cette garantie limitée, veuillez contacter votre distributeur
ou nous appeler au numéro suivant :
(NUMÉRO SANS FRAIS) 1-888-936-7872 ou contactez-nous par l'intermédiaire de notre site Web :
www.dcsappliances.com.
Vous devrez peut-être présenter une preuve raisonnable de la date d'achat du produit avant de pouvoir
bénéficier d'une réparation dans le cadre de cette garantie limitée.
UTILISATION COMMERCIALE
Cette garantie s'applique à des appareils électroménagers utilisés à domicile; elle ne couvre pas les cas d'utili-
sation commerciale.
AUCUNE AUTRE GARANTIE
Cette garantie limitée constitue l'accord entier et exclusif entre vous et Fisher & Paykel Appliances Inc. en ce qui
concerne tout défaut du produit. Aucun de nos employés (ou agents de service agréés) n'est autorisé à apporter
des ajouts ou des modifications à cette garantie limitée.
Garant : Fisher & Paykel Appliances, Inc.
Si v
ous a
v
ez besoin d'aide au sujet de c
ett
e garantie limitée, veuillez nous appeler au numéro ci-dessus ou nous
écrire à l'adresse suivante :
F
isher & P
a
ykel Appliances, Inc.
A
ttention : DCS Customer C
ar
e
5900 Skylab Road, Huntington Beach, CA 92647 États-Unis
Cette garantie limitée vous donne des droits juridiques spécifiques et vous pouvez bénéficier d'autres droits qui
varient d'une juridiction à l'autre.
Fisher & Paykel Appliances inc. est un fabricant de pointe d'appareils de cuisson et d'appareils spécialisés, sous
les marques Fisher & Paykel et DCS.
F
isher & P
aykel Appliances, Inc.
5900 Sk
ylab Road, Huntington Beach, CA 92647
Customer Care: 888.936.7872
Fax: 714.372.7003
www.dcsappliances.com
As product improvement is an ongoing process, we reserve
the right to change specifications or design without notice.
Nous améliorons constamment ses produits et se réserve le
droit de modifier les spécifications ou la conception de ses
produits sans aucun préavis.
P/N 241266 Rev. B
Litho in USA 08/2008
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32

DCS WDT-30 WDTI Guide d'installation

Catégorie
Tiroirs chauffants
Taper
Guide d'installation

dans d''autres langues