Desa 200C Manuel utilisateur

Catégorie
Chauffe-eau
Taper
Manuel utilisateur
À CHALEUR VARIABLE 60-80 000 BTU/H
75-200 000 BTU/H
CONVECTEUR DE CHANTIER AU PROPANE
MANUEL D’UTILISATION
IMPORTANT : Lisez et comprenez ce guide avant d’assembler,
d’allumer ou de réparer l’appareil de chauffage. Une mauvaise
utilisation de l’appareil de chauffage peut causer des bles-
sures graves. Conservez ce guide pour référence future.
AVERTISSEMENT DE RISQUE GÉNÉRAL :
Tout manquement aux précautions et aux instructions
fournies avec cet appareil de chauffage peut causer la mort,
des blessures corporelles graves ainsi que la perte de biens et
des dommages causés par les risques associés au feu, à une
explosion, aux brûlures, à l’asphyxie, à l’empoisonnement par
le monoxyde de carbone et par les chocs électriques.
Seuls les individus qui comprennent et suivent les instruc-
tions peuvent utiliser ou réparer cet appareil de chauffage.
Si vous avez besoin d’assistance ou de renseignements con-
cernant l’appareil de chauffage tels que le mode d’emploi, les
étiquettes, etc., communiquez avec le fabricant.
Conservez ce mode d’emploi pour consultation future.
Pour plus de détails, visitez le site www.desatech.com.
200,0
0
0
BTU/H
R
TABLE DES MATIÈRES
Informations relatives à la sécurité ...................... 2
Déballage ............................................................ 3
Théorie de fonctionnement .................................. 3
Identification du produit ....................................... 3
Ventilation
........................................................... 3
Alimentation en propane ..................................... 4
Installation ........................................................... 4
Fonctionnement ................................................... 5
Entreposage ........................................................ 6
Entretien .............................................................. 6
Service technique ................................................ 6
Pièces de rechange ............................................. 6
Accessoires ......................................................... 6
Spécifications ......................................................
7
Dépannage .......................................................... 7
Vue détaillée et liste des pièces .......................... 8
Service de garantie et de réparation ...Couverture arrière
www.desatech.com
113811-01A
2
INFORMATIONS RELATIVES
À LA SÉCURI
AVERTISSEMENT : Cet appareil
contient ou produit des produits
chimiques déterminés par l’État de
Californie comme cancérigènes et
pouvant causer des malformations
congénitales et d’autres problèmes
reliés à la reproduction.
AVERTISSEMENT : Danger
d’incendie, de brûlure, d’inhalation
et d’explosion. Garder les produits
combustibles solides comme les
mariaux de construction, le papier
et les cartons à une distance sûre de
l’appareil de chauffage tel que recom-
mandé dans les instructions. Ne jamais
utiliser l’appareil de chauffage dans
des espaces susceptibles de contenir
des combustibles volatils ou atmo-
spriques, ou des produits tels que
de l’essence, des diluants, du solvant à
peinture, des particules de poussres
ou des produits chimiques inconnus.
AVERTISSEMENT : Cet ap-
pareil n’est pas conçu pour usage
domestique ou dans les véhicules
de camping.
Cet appareil de chauffage est conçu comme appareil de
chauffage de chantier en conformité avec les normes
ANSI Z83.7/CGA2.2.14. Dʼautres normes régissent
lʼutilisation des gaz combustibles et des produits
de chauffage pour des utilisations particulières. Les
autorités locales peuvent vous conseiller à propos de
ces normes. La fonction principale des appareils de
chauffage de chantier est la production temporaire de
chaleur pour des édifices en construction ou en cours
de modification ou de réparation. Utilisés correctement,
ces appareils de chauffage représentent une source de
chaleur économique et sûre. Les produits de combustion
sont évacués dans lʼespace qui est chauffé.
Nous ne pouvons pas prévoir toutes les utilisations
possibles de nos appareils de chauffage.
VÉRIFIEZ
AUPRÈS DE VOTRE RESPONSABLE LOCAL DE
LA SÉCURITÉ-INCENDIE SI VOUS AVEZ DES
QUESTIONS RELATIVES À LʼUTILISATION DE
LʼAPPAREIL DE CHAUFFAGE.
Dʼautres normes régissent lʼutilisation des gaz com-
bustibles et des produits de chauffage pour des utilisa-
tions particulières. Les autorités locales peuvent vous
conseiller à propos de ces normes.
Empoisonnement au monoxyde de carbone : Cer-
taines personnes sont plus sensibles au monoxyde de
carbone que dʼautres. Les premiers symptômes dʼun
empoisonnement au monoxyde de carbone ressemblent
à la grippe avec des maux de tête, des vertiges ou de la
nausée. Si vous avez ces symptômes, il se pourrait que
lʼappareil de chauffage ne fonctionne pas bien. Respirez
tout de suite de lʼair frais ! Vérifiez si la ventilation est
suffisante et faites réparer lʼappareil de chauffage.
Gaz propane : Le gaz propane nʼa pas odeur. Un produit
odorant est ajouté au gaz propane. Cette odeur vous
permet de tecter une fuite de propane. Cependant, cette
odeur ajoutée au propane peut se dissiper. Du gaz propane
peut être présent même sʼil nʼy a pas dʼodeur.
Assurez-vous de lire et de comprendre tous les avertisse
-
ments. Conservez ce mode dʼemploi pour consultation
future. Il vous permettra de faire fonctionner cet appareil
de chauffage correctement et en toute sécurité.
1. Installez et utilisez lʼappareil de chauffage avec
précaution. Suivez toutes les lois et les codes locaux.
En lʼabsence de codes ou de règlements locaux, con-
sultez la publication Norme pour lʼemmagasinage
et la manipulation du gaz de trole liquéfié,
ANSI/NFPA 58 et le Code dʼinstallation du gaz
naturel, CAN/CGA B149.2. Ces documents décriv-
ent les précautions à prendre pour entreposage et
la manutention du gaz propane.
2. Ce produit a été approuvé pour usage dans le Com
-
monwealth du Massachusetts.
3. Nʼutilisez que du gaz propane compopour le
retrait de vapeur.
4. Assurez une ventilation suffisante. Avant dʼutiliser
lʼappareil de chauffage, prévoyez une ouverture sur
lʼair frais extérieur dʼau moins 0,232 m
2
(2,5 pi
2
)
(pour les appareils de chauffage à 80 000 Btu) ou de
0, 557 m
2
(6,0 pi
2
) (pour les appareils de chauffage
à 200 000 Btu).
5. Usage à intérieur seulement. Nʼutilisez pas
lʼappareil de chauffage à lʼextérieur.
6. Protégez lʼappareil de chauffage des courants air,
du vent, des éclaboussures, de la pluie ou de lʼeau
ruisselante.
7. utilisez pas lʼappareil de chauffage dans un édifice
habité ou dans des endroits où lʼon vit et dort.
8. utilisez pas appareil de chauffage dans un sous-sol
ou sous le niveau du sol. Le gaz propane est plus lourd
que air. Si une fuite se manifeste, le gaz propane peut
écouler au niveau le plus bas possible.
9. Ne placez pas de matériaux combustibles,
dʼessence, de solvant à peinture ou dʼautres
vapeurs ou liquides inflammables à proximité de
lʼappareil. La poussière est combustible. Nʼutilisez
pas lʼappareil de chauffage il y a beaucoup de
poussière.
www.desatech.com
113811-01A
3
80,000
B
TU
/H
R
INFORMATIONS RELATIVES
À LA SÉCURI
Suite
Extérieur
Bouton
d’allumage
Bouton de réglage de la
vanne à tournant sphérique
Figure 1 - Modèle à 80 000 Btu/h illustré
10. Distances minimales entre lʼappareil de chauffage
et les produits combustibles :
Appareils de chauffage à 80 000 Btu
Sur les tés : 91 cm (3 pi); Au-dessus : 1,83 m (6 pi)
Appareils de chauffage à 100-200 000 Btu
Sur les côtés : 91 cm (3 pi); Au-dessus : 2,1 m (7 pi)
11.
Placez lʼappareil de chauffage à au moins
1,83 m (6 pi) des réservoirs de propane.
12. Conservez les réservoirs de propane à moins de
37,8° C (100° F).
13. Nʼutilisez que le tuyau et le régulateur réglé
en usine qui ont été fournis avec lʼappareil de
chauffage.
14. Vérifiez lʼappareil de chauffage avant chaque
utilisation. Nʼutilisez pas dʼappareil de chauffage
endommagé.
15. Avant chaque utilisation de lʼappareil de
chauffage, vérifiez que le tuyau nʼest pas endom
-
magé. Sʼil est très usé ou fendu, remplacez le
tuyau par le type de tuyau spécifié par le fabricant
avant dʼutiliser lʼappareil de chauffage.
16. Ne modifiez pas lʼappareil de chauffage. Maintenez
lʼappareil de chauffage dans son état initial.
17. Nʼutilisez pas lʼappareil de chauffage sʼil a été
modifié.
18. Placez lʼappareil de chauffage sur une surface
stable et de niveau si lʼappareil est chaud ou en
fonctionnement.
19. Pas conçu pour utilisation sur des planchers finis.
20. Ne bloquez jamais la prise dʼair (partie infé-
rieure de lʼhabillage) ou la sortie dʼair (près de
la partie supérieure de lʼhabillage) de lʼappareil
de chauffage.
21. Ne laissez pas lʼappareil de chauffage sans sur-
veillance.
22. Ne laissez pas les enfants et les animaux
sʼapprocher de lʼappareil de chauffage.
23. Ne déplacez, ne manipulez et ne révisez jamais un
appareil de chauffage brûlant ou allumé. Vous ris-
queriez de vous brûler gravement. Attendez 15 mi-
nutes après avoir éteint lʼappareil de chauffage.
24. Pour ne pas vous blesser, portez des gants lorsque
vous manipulez lʼappareil de chauffage.
25. Ne raccordez jamais de tuyauterie de ventilation
à lʼappareil de chauffage.
26. Fermez lʼalimentation en propane de lʼappareil
de chauffage sʼil nʼest pas utilisé.
27.
Utilisez seulement des pièces de rechange
dʼorigine. Cet appareil de chauffage utilise des
pièces conçues spécifiquement pour lui. utilisez
pas de substituts ou de pièces génériques.
Lʼutilisation de pièces de rechange inadéquates
peut causer des blessures graves ou fatales.
DÉBALLAGE
1. Enlevez le matériau dʼemballage appliq sur
lʼappareil de chauffage pour son expédition. Con-
servez les bouchons en plastique (sur le raccord
dʼentrée et lʼassemblage du tuyau et du régulateur)
pour lʼentreposage.
2. Retirez toutes les pièces de lʼemballage.
3. Examinez toutes les pièces pour vérifier si elles ont
été endommagées pendant le transport. Si lʼappareil
de chauffage est endommagé, informez-en au plus
vite le revendeur où vous lʼavez acheté.
THÉORIE DE
FONCTIONNEMENT
Système d’alimentation en carburant : lʼassemblage du
tuyau et dugulateur est relié à lʼalimentation en gaz pro-
pane. Il achemine le combustible àappareil de chauffage.
Circuit d’allumage : lʼallumeur piézo-électrique allume
la veilleuse.
Système de contrôle automatique : ce système
provoque arrêt de appareil de chauffage en cas
dʼextinction de la flamme.
IDENTIFICATION DU PRODUIT
VENTILATION
AVERTISSEMENT : Prévoir une
ouverture d’au moins 0,232 m
2
(2,5
pi
2
) permetttant l’entrée d’air frais
de l’extérieur quand l’appareil de
chauffage fonctionne. Si aucune
ventilation d’air frais de l’extérieur
n’est fournie, un empoisonnement
au monoxyde de carbone peut se
produire. Assurer une entrée d’air
frais de l’extérieur adéquate avant
d’utiliser l’appareil de chauffage.
Vanne de la
veilleuse de
sécurité
www.desatech.com
113811-01A
4
20
0,
000
BT
U
/
HR
INSTALLATION
AVERTISSEMENT : Lire et com-
prendre les avertissements de la sec
-
tion Informations relatives à la sécu
-
ri, page 2. Ils sont requis pour faire
fonctionner cet appareil de chauffage
sans danger. Respecter tous les
codes locaux lors de l’utilisation de
cet appareil de chauffage.
ATTENTION : N’allumez jamais
et ne faites jamais fonctionner cet
appareil de chauffage sans déployer
complètement l’habillage et le ver
-
rouiller en place.
CONNEXION À L’ALIMENTATION EN GAZ
AVERTISSEMENT : rifier toutes les
conduites de gaz et les connexions pour
tecter les fuites aps l’installation ou
la révision. Ne jamais utiliser de flamme
nue pour rechercher une fuite. Appliquer
une solution de savon liquide et d’eau
sur tous les joints. La présence de bulles
indique une fuite. parer toutes les
fuites imdiatement.
1. Fournissez le système dʼalimentation en propane
(voir la section Alimentation en propane, page 4).
2. Branchez le raccord de gaz de chauffage de
assemblage du tuyau et du gulateur sur le
réservoir de propane. Tournez le raccord de gaz de
chauffage dans le sens inverse des aiguilles dʼune
montre dans le letage du réservoir. Resserrez
fermement avec une clé. IMPORTANT : Serrez
le régulateur en dirigeant lʼévent vers le bas. Ceci
le protégera de lʼeau.
3. Raccordez le tuyau à lʼentrée de la vanne. Resserrez
fermement avec une clé. Il faut utiliser le régulateur
fourni avec lʼappareil de chauffage même si le
réservoir de propane en a un.
Figure 2 - Soulèvement de l’habillage
extérieur
3 vis par
fixation
Extérieur
Fixation dans
la fente de
l’habillage
inférieur
ALIMENTATION EN
PROPANE
Vous devez vous procurer les réservoirs de propane et
le gaz propane.
Nʼutilisez cet appareil de chauffage quʼavec un système
approvisionnement à élimination de vapeurs de propane.
Consultez le chapitre 5 des Normes pour lʼemmagasinage
et la manipulation du gaz de pétrole liquéfié, ANSI/NFPA
58 et/ou CAN/CGA B149.2. Votre bibliothèque ou votre
service-incendie ont cette publication.
Cet appareil de chauffage fonctionnera sur une bouteille
de propane de 9 kg (20 lb). Cependant, vous pouvez
lʼutiliser sur le réglage BAS sʼil ne fait pas très froid. Aux
glages de chaleur supérieurs ou quand il fait plus froid, il
faudra utiliser des réservoirs de plus grande capacité.
La quantité de gaz propane utilisable dans les réservoirs
varie. Deux facteurs influencent cette quantité :
1. La quantité de gaz propane contenue dans lesservoirs
2. La température des réservoirs
Le tableau ci-dessous indique le nombre minimum de
réservoirs de 45 kg (100 lb) à utiliser pour faire fonc
-
tionner lʼappareil de chauffage. Raccordez les réservoirs
entre eux avec un collecteur.
Température moyenne Nombre
ambiante en °C (°F) de réservoirs
(modèles à 80 000 Btu)
de -6,7° (20°) à 15,6° (60°) 1
de -17,8° (0°) à -6,7° (20°) 2
(modèles à 200 000 Btu)
de -6,7° (20°) à 15,6° (60°) 2
de -17,8° (0°) à -6,7° (20°) 3
Moins de gaz se vaporise à basse température. Votre
fournisseur de gaz propane local vous aidera à choisir
le système dʼalimentation qui convient.
HABILLAGE EXTÉRIEUR
IMPORTANT : La premre fois que vous sortez
lʼappareil de chauffage de son carton, lʼhabillage exté-
rieur est la tête en bas. Protégez-vous les mains avant
de soulever lʼhabillage. Ne saisissez jamais du métal nu
sans protéger vos mains.
1. Prenez soin de protéger vos mains pendant cette
étape. Soulevez lʼhabillage extérieur verticalement,
comme le montre la figure 2, jusquʼà ce que les 3
fixations sʼemboîtent dans les fentes de lʼhabillage
inférieur. Les trous de vis seront alors alignés.
2. Fixez les fixations en place avec les 3 vis comme
lʼillustre la figure 2. Lʼappareil de chauffage ne
doit pas être utilisé si lʼhabillage extérieur nʼest
pas correctement déployé et vissé en place.
www.desatech.com
113811-01A
5
Figure 3 - Position du régulateur
Réservoir
de propane
Robinet
d’alimentation
en propane
Régulateur
Tuyau
Raccord
POL
INSTALLATION
Suite
Figure 4 - Tuyau et entrée de vanne
Tuyau
Entrée de vanne
FONCTIONNEMENT
AVERTISSEMENT : Lire et com-
prendre les avertissements de la sec
-
tion Informations relatives à la sécu
-
ri, page 2. Ils sont requis pour faire
fonctionner cet appareil de chauffage
sans danger. Respecter tous les
codes locaux lors de l’utilisation de
cet appareil de chauffage.
POUR DÉMARRER L’APPAREIL DE
CHAUFFAGE
1.
Avant dʼallumer la veilleuse, fermez complète-
ment la vanne à tournant sphérique (tournez
complètement le bouton dans le sens des ai-
guilles dʼune montre).
Figure 5 - Allumage de l’appareil de
chauffage
Allumeur
Bouton de réglage
de la vanne à
tournant sphérique
Vanne de la veilleuse
de sécurité
4. Ouvrez lentement la vanne dʼalimentation en pro-
pane du ou des réservoirs de propane. Note : Si on ne
ouvre pas lentement, la vanne de limitation de bit
du réservoir de propane peut couper le gaz. Si cela se
produit, vous pouvez entendre un clic à lʼintérieur de
assemblage du régulateur quand la vanne de limita-
tion de bit se ferme. Pour réamorcer la vanne de
limitation de débit, fermez la vanne dʼalimentation
en propane et rouvrez-la plus lentement.
5. Vérifiez les fuites à chaque branchement. Appliquez
une solution de savon liquide et dʼeau aux joints
servant au gaz. Lʼapparition de bulles indique la
présence dʼune fuite qui doit être réparée.
2. Ouvrez complètement le robinet de la bouteille de
propane et attendez 15 secondes avant de passer à
lʼétape 3.
3. Appuyez sur le bouton rouge de la vanne de la veil-
leuse de sécurité qui alimente lʼappareil de chauffage
en gaz. Puis appuyez sur le bouton dʼallumage et
relâchez-le jusquʼà ce que la veilleuse sʼallume.
4. Lorsque la veilleuse allume, continuez à appuyer
sur le bouton pendant 30 secondes puis relâchez-le.
5. Si la veilleuse sʼéteint, attendez 5 minutes puis
recommencez la procédure dʼallumage.
6. Lorsque la veilleuse reste allumée, ouvrez la vanne
à tournant sphérique (en faisant tourner le bouton
dans le sens inverse des aiguilles dʼune montre)
pour allumer le brûleur principal. Fermez partiel
-
lement la vanne pour régler la chaleur.
POUR ARRÊTER L’APPAREIL DE
CHAUFFAGE
1. Fermez complètement le robinet de la bouteille
de propane.
2.
Faites fonctionner appareil de chauffage jusquʼà
ce que tout le carburant du tuyau ait été brûlé.
3. Fermez comptement la vanne à tournant
sphérique.
POUR REDÉMARRER L’APPAREIL
DE CHAUFFAGE
1. Fermez complètement le robinet de la bouteille
de propane.
2. Attendez 5 minutes.
3.
Rallumez en suivant la procédure de la section
Pour démarrer lʼappareil de chauffage
, page 5.
www.desatech.com
113811-01A
6
PIÈCES DE RECHANGE
AVERTISSEMENT : N’utiliser
que des pièces de rechange DESA.
Cet appareil de chauffage utilise
des pièces conçues spécifique-
ment pour lui. Ne pas utiliser de
substituts ou de pièces génériques.
L’utilisation de pièces de rechange
inadéquates peut causer des bles
-
sures graves ou fatales. Cela pro
-
tégera également la garantie des
pièces remplacées sous garantie.
PIÈCES SOUS GARANTIE
Communiquez avec les revendeurs autorisés de ce
produit. Sʼils ne peuvent pas vous fournir de pièces de
rechange DESA, communiquez avec le dépôt de pièces
le plus proche ou appelez le service technique de DESA
Heating Products au 1-866-672-6040.
Lorsque vous appelez DESA Heating Products, ayez
sous la main :
votre nom
votre adresse
le numéro du modèle de lʼappareil de chauffage
la description du mauvais fonctionnement de
lʼappareil de chauffage
la date de lʼachat
PIÈCES QUI NE SONT PAS SOUS
GARANTIE
Communiquez avec les revendeurs autorisés de ce
produit. Sʼils ne peuvent vous fournir une pièce de re-
change DESA, communiquez avec le dépôt de pièces le
plus proche (liste dans la brochure distincte des centres
de service autorisés) ou appelez DESA Heating Products
au 1-866-672-6040 pour obtenir une référence.
Lorsque vous appelez DESA Heating Products, ayez
sous la main :
le numéro du modèle de lʼappareil de chauffage
le numéro de la pièce de rechange
ACCESSOIRES
Achetez les accessoires et les pièces de lʼappareil de
chauffage chez le revendeur ou au centre de service
le plus proche. Sʼils ne peuvent pas vous fournir un
accessoire ou une pièce, communiquez avec le dépôt
de pièces le plus proche (les pôts sont pertoriés
dans la brochure des centres de service autorisés) ou
appelez DESA Heating Products au 1-866-672-6040.
Vous pouvez également écrire à lʼadresse indiquée au
dos de ce manuel.
ENTREPOSAGE
ATTENTION : Débranchez
l’appareil de chauffage des réser
-
voirs de propane.
1. Lʼappareil de chauffage devrait être vérifié avant
chaque utilisation et au moins une fois lʼan par un
technicien compétent.
2. Avant chaque utilisation, examinez le siège du joint
torique de lʼembout du raccord POL. Si le joint
torique est coupé, usé ou endommagé, remplacez
le raccord POL par la pièce n° LPA4020.
3. Coupez le gaz aux bouteilles de gaz propane ou de
GPL quand lʼappareil de chauffage nʼest pas utilisé.
4. Si lʼappareil de chauffage est entreposé à lʼintérieur,
il doit être déconnecté des bouteilles de propane ou
de GPL, et les bouteilles doivent être retirées de
lʼappareil de chauffage et entreposées à lʼextérieur
conformément au chapitre 5 de la Norme pour
lʼemmagasinage et la manipulation des gaz de
pétrole liquéfiés ANSI/NFPA 58 et de CSA B149.1
,
Code dʼinstallation du propane et du gaz naturel.
5. Entreposez lʼappareil de chauffage dans un endroit
sec, propre et sans danger.
ENTRETIEN
AVERTISSEMENT : Ne jamais ten-
ter de parer l’appareil de chauffage
pendant qu’il est branc au servoir
de propane, qu’il est en utilisation ou
qu’il est brûlant. Des brûlures graves
peuvent en sulter.
1. Gardez lʼappareil de chauffage propre.
2. Inspectez lʼappareil de chauffage avant chaque
utilisation. Vérifiez que les branchements ne fuient
pas. Appliquez une solution de savon liquide et
dʼeau aux raccords. Lʼapparition de bulles indique
la présence dʼune fuite qui doit être réparée.
-
parez toutes les fuites immédiatement.
3. Inspectez lʼassemblage du tuyau et du régulateur
avant chaque utilisation. Si le tuyau est très usé ou
fendu, remplacez-le.
4. Faites inspecter lʼappareil de chauffage une fois
lʼan par un technicien de service qualifié.
SERVICE TECHNIQUE
Vous avez peut-être dʼautres questions sur cet appa-
reil de chauffage. Si cʼest le cas, communiquez avec
le service technique de DESA Heating Products au
1-866-672-6040. Lorsque vous appelez, ayez sous la
main les numéros de modèle et de série de votre ap-
pareil de chauffage.
Vous pouvez aussi visiter le site Web de service technique
de DESA Heating Products à
www.desatech.com.
www.desatech.com
113811-01A
7
SPÉCIFICATIONS
80 000 Btu 200 000 Btu
Type de gaz Propane ou GPL uniquement Propane ou GPL uniquement
Pression du gaz à lʼentrée du régulateur
Maximum Pression de la bouteille Pression de la bouteille
Minimum 34,5 kPa (5 lb/po2-jauge) 103 kPa (15 lb/po2-jauge)
Pression du gaz à la sortie du régulateur 2,74 kPa (11 po de colonne dʼeau) 68,9 kPa (10 lb/po2-jauge)
Allumage Allumeur piézo. Allumeur piézo.
Température ambiante minimale -17,8 °C (0 °F) -17,8 °C (0 °F)
Rendement 8,79 - 23,4 kW 22,0 - 58,6 kW
(30 000 - 80 000 Btu/h) (75 000 - 200 000 Btu/h)
Consommation de carburant de 0,74 à 1,80 kg/h de 1,44 à 4,32 kg/h
(de 1,4 à 3,7 lb/h) (de 3,5
à 0,3 lb/h)
N° du port de lʼorifice de carburant 6 6
Taille du port de lʼorifice de carburant 1,20 mm 0,813 mm
(0,0472 po) (0,0320 po)
DÉPANNAGE
AVERTISSEMENT : Ne jamais réparer l’appareil de chauffage lorsqu’il
est branché, connecté à l’alimentation de gaz, en marche ou brûlant. Des
brûlures et des chocs électriques graves peuvent se produire.
SOLUTION
1. Ouvrez lentement la vanne
dʼalimentation en propane
2. Fermez le robinet dʼalimentation
en propane du réservoir de propane
et rouvrez-le lentement
3. Remplacez lʼorifice du brûleur
4.
Vérifiez que lʼécartement de électrode
allumage est de 5 mm (0,195 po).
rifiez que le l électrique nʼest pas
endommagé. Remplacez lʼallumeur
piézo-électrique ou lʼélectrode
allumage selon les besoins
5. N e t t o y e z o u r e m p l a c e z
lʼassemblage de la veilleuse
1. Rallumez et appuyez sur le bouton
de la vanne de contrôle automa
-
tique pendant 45 secondes
2. Vérifiez que les réservoirs de pro-
pane fournissent une alimentation
en gaz adéquate
3. Resserrez le branchement ou rem-
placez le thermocouple
4. Remplacez la vanne de contrôle
automatique
1. Tournez la vanne dans le sens
inverse des aiguilles dʼune montre
pour la mettre sur High (HAUT)
2. Remplacez lʼorifice de gaz
3. Vérifiez lʼalimentation en gaz et la
sortie du régulateur
4. Consultez la compagnie de gaz
propane
PROBLÈME OBSERVÉ
Le brûleur ne sʼallume pas
La veilleuse sʼallume, mais elle
sʼéteint dès que le bouton de la
vanne de contrôle automatique
est relâché
Le taux de combustion est bas
CAUSE POSSIBLE
1.
La vanne dʼalimentation en propane
des réservoirs de propane est fermée.
2. La vanne de limitation du débit est
fermée
3. Lʼorifice du brûleur est bouché
4. Le système dʼallumage pzo-
électri qu e ne produit p as
dʼétincelles
5. Lʼorifice de la veilleuse est bou-
ché
1. Le préchauffage ne dure pas assez
longtemps
2. La pression du gaz est trop faible
3. Le thermocouple est desserré ou
doit être remplacé
4. La vanne de contrôle automatique
doit être remplacée
1. La vanne de contrôle est sur Low
(BAS)
2. Lʼorifice de gaz est bouché
3. La pression du gaz est trop faible
4. Il nʼy a pas assez de carburant
www.desatech.com
113811-01A
9
LISTE DES PIÈCES
MODÈLES
80-C, SPC-80C, TC80V(A), RCP80V(A)
200C, SPC-200C, TC200V(A), RCP200V(A)
Cette liste contient les pièces de rechange utilisées dans votre appareil de chauffage. Quand vous commandez des
pièces, reportez-vous aux instructions de la section Pièces de rechange, à la page 6 de ce mode dʼemploi.
NUMÉRO DE PIÈCE
80 000 Btu 200 000 Btu
DESCRIPTION QTÉ
1 113775-01 113814-01 Assemblage de la veilleuse 1
2 113776-01 113815-01 Assemblage du tuyau, 3 m (10 pi) 1
3 113777-01 113777-01 Assemblage de l’anneau du brûleur 1
4 113778-01 113778-01 Anneau de protection 1
5 113779-01 113779-01 Assemblage du tube de carburant 1
6 113780-01 113780-01 Assemblage du tube de la veilleuse 1
7 113781-01 113781-01 Habillage supérieur 1
8 113782-01 113782-01 Adaptateur de l’orifice 1
9 113783-01 113783-01 Support de montage de la veilleuse 1
10 113784-01 113784-01 Orifice, LP 1
11 113346-01 113346-01 Base 1
12 113785-01 113875-01 Dessus 1
13 113786-01 113876-01 Fixation du thermocouple 1
14 113787-01 113787-01 Vanne de contrôle 1
15 113788-01 113788-01 Raccord femelle on L, 1/4 FLR x 1/8 FPT 1
16 113789-01 113789-01 Raccord femelle en L, 1/4 FLR x 1/4 FPT 1
17 113790-01 113790-01 Thermocouple 1
18 113791-01 113818-01 POL, Excès de carburant 1
19 113792-01 113819-01 Régulateur 1
20 113793-01 113793-01 Vanne à tournant sphérique 1
21 102445-01 102445-01 Allumeur piézo-électrique 1
22 113794-01 113794-01 Écrou de vanne, 1/2-28 1
23 113795-01 113795-01 Raccord femelle en L, 1/4 FPT x 3/8 FLR 3
24 113796-01 113796-01 Bague de rétention 1
25 113797-01 113797-01 Électrode d’allumage 1
26 113798-01 113798-01 Plaque de protection thermique 1
27 113799-01 113799-01 Orifice de la veilleuse 1
28 113800-01 113800-01 Rondelle plate 1
29 113801-01 113801-01 Raccord en L, 1/8 FPT x 1/4 CPSN 1
30 113825-01 113821-01 Habillage inférieur 1
PIÈCES DISPONIBLES — PAS ILLUSTRÉES
113809-01 113809-01 Bouton de la vanne à tournant sphérique 1
113810-01 113810-01
Élément encastré du bouton de vanne à tournant sphérique
1
113822-01 113822-03
Décalque du nom de commerce [RCP80V(A), RCP200V(A)]
1
113822-02 113822-04
Décalque du nom de commerce [TC80V(A), TC200V(A)]
1
113822-05 113822-07
Décalque du nom de commerce (SPC-80C, SPC-200C)
1
113822-06 113822-08 Décalque du nom de commerce (80-C, 200C) 1
113808-04 113808-01 Étiquette à fil (en anglais) 1
113808-05 113808-02 Étiquette à fil (en espagnol) 1
113808-06 113808-03 Étiquette à fil (en français) 1
113805-01 113805-01 Décalque d’installation (en anglais) 1
113805-02 113805-02 Décalque d’installation (en espagnol) 1
113805-03 113805-03 Décalque d’installation (en français) 1
113802-01 113802-02
Décalque de modèle (80-C, SPC-80C, 200C, SPC-200C)
1
113802-09 113802-10
Décalque de modèle
(RCP80VA, TC80VA, RCP200VA, TC200VA)
1
113811 01
GARANTIE LIMITÉE
DESA Heating Products garantit ce produit et toutes les pièces quʼil contient contre tout défaut de matériau et de
fabrication pour un (1) an à partir de la date dʼachat originale lorsque utilisés et entretenus selon les instructions.
Cette garantie ne protège que lʼacheteur au détail dʼorigine, lorsquʼune preuve dʼachat est fournie.
Cette garantie ne couvre que le coût des pièces et de la main-dʼœuvre requis pour restaurer le produit à son état
de fonctionnement normal. Le transport et les frais incidents associés aux réparations sous garantie ne sont pas
remboursables sous cette garantie.
Les réparations sous garantie sont disponibles seulement par lʼintermédiaire des revendeurs et des centres de
service autorisés.
Cette garantie ne couvre pas les défauts causés par la mauvaise utilisation, lʼabus, la négligence, les accidents, le
manque dʼentretien adéquat, lʼusure normale, les modifications, les altérations, les combustibles contaminés, les
réparations avec des pièces non conformes ou une réparation par quelquʼun dʼautre quʼun revendeur ou un centre
de service autorisé. Lʼentretien de routine est la responsabilité du propriétaire.
CETTE GARANTIE REMPLACE TOUTE AUTRE GARANTIE EXPRESSE OU IMPLICITE, Y COMPRIS
LES GARANTIES DE COMMERCIALITÉ ET DʼADÉQUATION À UN USAGE PARTICULIER.
DESA Heating Products nʼassume aucune responsabilité pour les dommages indirects, imprévus ou incidents. Dans
les états et les provinces qui ne permettent pas lʼexclusion ou la restriction des dommages imprévus ou incidents
et certaines restrictions ou exclusions, ces exclusions et ces restrictions ne sʼappliquent pas à vous. Cette garantie
limitée vous donne des droits spécifiques selon la loi; vous pourriez aussi avoir dʼautres droits selon lʼétat ou la
province où vous habitez.
SERVICE DE GARANTIE ET DE RÉPARATION
CONSERVEZ CETTE GARANTIE
La présente garantie ne couvre pas toute décoloration provoquée par lʼutilisation de lʼappareil de chauffage. Nous
nous réservons le droit de modifier ces spécifications à tout moment sans préavis. La seule garantie valable est notre
garantie écrite standard. Nous nʼoffrons aucune autre garantie, expresse ou implicite.
RÉPARATION SOUS GARANTIE
Si votre appareil de chauffage a besoin de réparation, retournez-le au centre de service autorisé le plus près de chez
vous. Une preuve dʼachat doit être présentée avec lʼappareil de chauffage. Lʼappareil de chauffage sera inspecté.
Un défaut peut être causé par des matériaux défectueux ou un défaut de fabrication. Si tel est le cas, DESA Heating
Products réparera ou remplacera lʼappareil de chauffage sans frais.
SERVICE DE RÉPARATION
Retournez votre appareil de chauffage au centre de service autorisé le plus proche de chez vous. Les réparations
non couvertes par la garantie seront facturées aux prix normaux. Chaque centre de service est autonome. Nous nous
réservons le droit de modifier ces spécifications à tout moment sans préavis.
Pour obtenir des détails supplémentaires, écrivez à :
Modèle
Numéro de série
Date de l’achat
2701 Industrial Drive
P.O. Box 90004
Bowling Green, KY 42102-9004, USA
ATTN: Customer Service Department
113811-01
Rev. A
05/04
NOT A UPC
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32

Desa 200C Manuel utilisateur

Catégorie
Chauffe-eau
Taper
Manuel utilisateur

dans d''autres langues