Desa CANADIAN PROPANE CONSTRUCTION CONVECTION HEATER Manuel utilisateur

Catégorie
Chauffe-eau
Taper
Manuel utilisateur
CONVECTEUR DE CHANTIER CANADIEN AU GAZ PROPANE
MANUEL D’UTILISATION
IMPORTANT: Veiller à lire et bien comprendre ce manuel avant de
monter, de mettre en marche ou d’effectuer l’entretien de cet
appareil. Son usage incorrect peut résulter en des blessures
graves. Conserver ce manuel pour future référence.
AVERTISSEMENT GÉNÉRAL: Le non respect des mesures de
sécurité et des instructions fournies avec cet appareil peut entraîner
des blessures graves ou mortelles et des dommages matériels ou la
perte de biens résultant d’un incendie, d’une explosion, de brûlures,
d’une asphyxie et/ou d’un empoisonnement par oxyde de carbone.
Seules les personnes capables de comprendre et de suivre les
instructions doivent utiliser ou procéder à l’entretien de cet appareil
de chauffage.
Pour toute assistance ou l’obtention d’informations concernant l’appareil,
telles que manuel d’instructions, autocollants, etc., contacter le fabricant.
Variable 15 000/25 000
Btu/heure Modéles
Conservez le présent manuel pour consultation future.
Pour en savoir davantage, visitez le www.desatech.com
TABLE DES MATIÉRES
Informations Concernant La Sécurité ................. 2
Déballage ............................................................ 3
Principe De Fonctionnement............................... 3
Ventilation ........................................................... 3
Identification Du Produit ...................................... 3
Alimentation En Propane .................................... 4
Installation ........................................................... 4
Fonctionnement .................................................. 4
Remisage ............................................................ 5
Entretien.............................................................. 5
Caractéristiques .................................................. 6
Dépannage ......................................................... 6
Service Technique............................................... 6
Décomposition Des Pièces Illustrées et
Liste Des Pièces ........................................... 7
Piéces Détachées ............................................... 7
Garantie Et Service Aprés-Vente ......................... 8
www.desatech.com 112396-01A
2
INFORMATIONS
CONCERNANT LA SÉCURITÉ
AVERTISSEMENT : Ce produit con-
tient ou génère des substances chimi-
ques que l’état de Californie reconnaît
comme pouvant entraîner le cancer, des
anomalies congénitales ou d’autres trou-
bles de reproduction.
AVERTISSEMENT : RISQUES D’IN-
CENDIE, DE BRÛLURES ET D’EXPLO-
SION. L’INHALATION DES GAZ EST
DANGEREUSE. GARDER LES COMBUS-
TIBLES SOLIDES, TELS QUE MATÉ-
RIAUX DE CONSTRUCTION, PAPIER OU
CARTON À DISTANCE SÛRE DE L’AP-
PAREIL, COMME RECOM-MANDÉ DANS
LES INSTRUCTIONS. NE JAMAIS UTILI-
SER L’APPAREIL DANS DES LOCAUX
OÙ SE TROUVENT OU RISQUENT DE
SE TROUVER DES COMBUSTIBLES VO-
LATILS OU EN SUSPENSION DANS
L’AIR, OU DES PRODUITS TELS QUE
L’ESSENCE, LES SOLVANTS, LE DI-
LUANT POUR PEINTURE, DES PARTI-
CULES DE POUSSIÈRE OU DES PRO-
DUITS CHIMIQUES INCONNUS.
AVERTISSEMENT: CET APPAREIL
N’EST PAS CONÇU POUR L’USAGE DO-
MESTIQUE OU DANS UN VÉHICULE
RÉCRÉATIF.
Cet appareil est conçu pour le chauffage des chantiers
de construction, conformément à la norme ANSI Z83.7/
CGA 2.14. D’autres normes régissent l’usage de gaz
combustibles et de produits de chauffage pour des ap-
plications spécifiques. S’informer auprès des autorités
locales. La fonction primaire des appareils de chauf-
fage pour la construction est d’assurer le chauffage tem-
poraire de bâtiments en cours de construction, de réno-
vation ou de réparation. Correctement utilisé, cet appa-
reil constitue un moyen de chauffage économique, en
toute sécurité. Les produits de combustion sont propa-
gés dans la zone chauffée.
Il nous est impossible de prévoir toutes les applications
pour lesquelles nos appareils de chauffage sont utilisés.
Pour toute question concernant l’utilisation de l’ap-
pareil de chauffage, consulter les services locaux de
prévention des incendies.
D’autres normes régissent l’usage de gaz combustibles
et de produits de chauffage pour des applications spéci-
fiques. S’informer auprès des autorités locales.
Empoisonnement par oxyde de carbone :
Certai-
nes personnes sont plus sensibles que d’autres à l’oxyde
de carbone. Les signes précoces de l’empoisonnement
par oxyde de carbone ressemblent à ceux de la grippe
: maux de tête, vertiges et/ou nausée. Si ces symptô-
mes se manifestent, il se peut que l’appareil ne fonc-
tionne pas correctement. Se rendre immédiatement
à l’air frais ! Assurer une ventilation adéquate et faire
réparer l’appareil.
Propane :
Le propane est inodore. Un agent odorisant
lui est ajouté. L’odeur aide à la détection des fuites.
Toutefois, l’efficacité de l’agent odorisant peut s’es-
tomper et le propane peut être présent en l’absence de
toute odeur.
Veiller à lire et bien comprendre tous les avertisse-
ments. Conserver ce manuel pour future référence. Il
constitue le guide d’utilisation sûre et correcte de l’ap-
pareil de chauffage.
Installer et utiliser l’appareil avec précaution. Res-
pecter toutes les réglementations et tous les codes
locaux. En l’absence de tels codes et réglementa-
tions, se référer à : Standard for Storage and
Handling of Liquefied Petroleum Gas, ANSI/NFPA
58 et Propane Installation Code CAN/CGA B149.2.
Ces publications concernent la sécurité d’entrepo-
sage et de manipulation du propane.
Utiliser exclusivement le flexible et le détendeur
réglé en usine fournis avec l’appareil.
N’utiliser que du propane prévu pour être tiré sous
forme de vapeur.
Conçu pour une utilisation à l'extérieur et à l'inté-
rieur. Lorsqu'utilisé à l'intérieur, assurez-vous que
l'espace est bien aéré. Vérifiez qu'il y a une entrée
d'air frais de l'extérieur d'au moins 120 pouces car-
rés (774,2 cm
2
) avant d'utiliser le convecteur.
N'utilisez pas le convecteur dans les logements oc-
cupés, les locaux affectés au couchage, les carava-
nes, les tentes ou tout autre type d'espace non ven-
tilé ou fermé.
Ne pas utiliser l’appareil au-dessous du niveau du
sol. Le propane est plus lourd que l’air. En cas de
fuite, ce gaz descend au plus bas niveau possible.
N'utilisez pas le convecteur pour la cuisson des ali-
ments. Ne déposez rien sur le dessus du convecteur.
Tenir l’appareil à l’écart et protégé des matériaux
combustibles tels que l’essence, le diluant pour
peinture et autres vapeurs et liquides inflammables.
La poussière est combustible. Ne pas utiliser l'ap-
pareil de chauffage dans un endroit très possiéreux.
Distance minimum des combustibles :
Côtés : 0,9 m (1 pi) Dessus : 1,8 m (6 pi)
Garder l’appareil à au moins 1,80 m (6 pi) des bou-
teilles de propane.
Garder les bouteilles de propane au-dessous de
38 °C (100 °F).
www.desatech.com
112396-01A
3
Avant chaque utilisation, vérifier que l’appareil de
chauffage ne fuit pas. Ne jamais utiliser de flamme
vive pour rechercher d’éventuelles fuites. Déposer
une solution de savon liquide et d’eau sur tous les
raccords. Une fuite provoque des bulles. Éliminer
les fuites immédiatement.
Vérifier que l’appareil n’est pas endommagé avant
chaque usage. Ne pas utiliser un appareil de chauf-
fage endommagé.
Vérifier le flexible avant chaque utilisation. S’il est
très usé ou coupé, le remplacer par un flexible du type
indiqué par le fabricant avant d'utiliser l'appareil.
Ne pas modifier l’appareil. Le conserver dans son
état d’origine.
Ne pas utiliser l’appareil s’il a été modifié.
Si l’appareil est chaud ou en fonctionnement, le pla-
cer sur une surface plane et stable.
Ne bloquez jamais la prise d'air (partie supérieure
de la base) ou la sortie d'air (près de la partie supé-
rieure de l'enveloppe) du convecteur.
Garder l’appareil à l’écart des forts courants d’air,
du vent, des jets d’eau, de la pluie ou des égoutte-
ments.
Ne jamais laisser fonctionner l’appareil de chauf-
fage quand on dort ou sans surveillance.
Tenir les enfants et les animaux à l’écart de l’appareil.
Pour éviter des brûlures graves, ne jamais dépla-
cer, manipuler ou réparer un appareil chaud, ou en
fonctionnement. Attendre 15 minutes après avoir
éteint l’appareil.
Pour éviter les risques de blessures, manipuler l’ap-
pareil avec des gants.
Toujours détacher l’appareil de la bouteille de
propane après chaque utilisation. Toujours ranger
la bouteille de propane à l’extérieur dans un en-
droit bien aéré, hors de la portée des enfants. Ne
jamais ranger la bouteille de propane dans un bâti-
ment, un garage ni dans un endroit clos quelcon-
que. Ne jamais ranger la bouteille de propane près
d’une source de chaleur intense, d’une flamme vive,
ni là où la température dépasse 49° C (120° F).
Fermer l’arrivée de gaz lorsque l’appareil n’est pas
en usage.
Utiliser exclusivement des pièces détachées d’origine.
Cet appareil doit utiliser des pièces spécialement con-
çues. Ne pas utiliser de substituts ni de pièces généri-
ques. L’usage de pièces de rechange inadéquates peut
résulter en des blessures graves ou mortelles.
Maintenir tous les raccords et toutes les garnitures
propres. S’assurer que l’orifice de sortie de la valve
de la bouteille de propane est propre. Avant chaque
utilisation, vérifier que le joint torique en caoutchouc
du connecteur d’arrivée du gaz à l’appareil n’est pas
abîmé. Le remplacer s’il est usé ou endommagé.
INFORMATIONS
CONCERNANT LA SÉCURITÉ
Suite
IDENTIFICATION DU
PRODUIT
Bouton
d’allumage
piézo-
électrique
Base
Figure 1 - Identification Du Produit
Raccord
d'entrée
du gaz
Corps
Dessus
Assemblage du raccord de gaz combustible,
du régulateur de débit et du tuyau
Bouton de vanne
de commande
automatique
DÉBALLAGE
1. Retirer tous les articles d’emballage utilisés pour l’ex-
pédition. Conserver les capuchons en plastique (du con-
necteur d’entrée de gaz et de l’ensemble flexible/dé-
tendeur) pour le remisage.
2. Sortir toutes les pièces du carton.
3. Inspecter toutes les pièces en vue de dommages subis en
cours d’expédition. Si l’appareil est endommagé, infor-
mer immédiatement le revendeur chez qui il a été acheté.
PRINCIPE DE
FONCTIONNEMENT
Alimentation en combustible : L’ensemble flexible/dé-
tendeur se branche sur la bouteille de propane pour ali-
menter l’appareil.
Allumage : L’allumeur piézo-électrique enflamme le
brûleur.
Contrôle automatique du brûleur : Ce dispositif arrête
l’appareil si la flamme s’éteint.
VENTILATION
AVERTISSEMENT : Vérifiez qu'il y a
une ouverture sur l'extérieur d'au moins
120 pouces carrés (774,2 cm
2
) lorsque
vous utilisez le convecteur. Si aucune ven-
tilation d'air frais de l'extérieur n'est four-
nie, un empoisonnement au monoxyde de
carbone peut se produire. Disposez d'une
entrée d'air frais de l'extérieur adéquate
avant d'utiliser le convecteur.
www.desatech.com 112396-01A
4
ALIMENTATION EN
PROPANE
L’utilisateur doit fournir le gaz propane et la (les) bouteille(s).
Cet appareil ne doit être utilisé qu’avec un système d’ali-
mentation à suppression de vapeurs de propane. Voir le
chapitre 5 de Standard for Storage and Handling of
Liquefied Petroleum Gas, ANSI/NFPA 58 et Propane Ins-
tallation Code CAN/CGA B149. 2. Ces publications peu-
vent être obtenues auprès du service de lutte contre les
incendies ou à la bibliothèque municipale.
La quantité de propane prêt à l’usage de la bouteille varie
en fonction de deux facteurs :
1. La quantité de gaz dans la (les) bouteille(s)
2. La température de la (des) bouteille(s)
Ce convecteur est conçu pour fonctionner avec un réservoir
d'au moins 20 lb (9 kg). Vous pourriez avoir besoin de deux
ou de plusieurs réservoirs ou d'un réservoir plus grand par
temps froid. Utilisez un réservoir de 100 lb (45 kg) pour une
utilisation prolongée ou en cas de temps très froid. Moins de
gaz se vaporise à basse température. Votre fournisseur de gaz
propane local vous aidera à choisir le système d'alimentation
qui vous convient.
Températures °C (°F) à la bouteille Nombre de bouteilles 45 kg (100 lb)
dépasse -18° (0°)1
ci-dessous -18° (0°)2
INSTALLATION
AVERTISSEMENT : Vérifier que tou-
tes les conduites et tous les branche-
ments de gaz sont exempts de fuites une
fois l’installation terminée et après entre-
tien ou réparation. Ne jamais utiliser une
flamme pour détecter les fuites. Enduire
tous les raccords d’eau savonneuse. La
formation de bulles indique une fuite.
Réparer immédiatement toute fuite.
1. Resserrez à la clé l'écrou du raccord d'admission du
gaz sur la soupape du réservoir de propane (voir Fi-
gure 2). Tournez l'écrou du raccord d'admission du
gaz dans le sens contraire des aiguilles d'une montre
pour le serrer. Les filetages tournent à gauche.
2. Branchez le tuyau au raccord d'entrée (voir Figure
3). Resserrez fermement avec une clé.
3. Ouvrez lentement la soupape d'alimentation en
propane du ou des réservoirs de propane.
Note :
si
on ne l'ouvre pas lentement, la soupape de limita-
tion de débit du réservoir de propane peut couper le
gaz. Si cela se produit, vous pouvez entendre un clic
à l'intérieur de l'assemblage du régulateur quand la
soupape de limitation de débit se ferme. Pour
réamorcer la soupape de limitation de débit, fermez
la soupape d'alimentation en propane et rouvrez-la
plus lentement.
Bouteille de
propane
Détendeur
Figure 2 - Branchement de l’appareil de
chauffage à une bouteille de propane
Raccord POL
Flexible
Robinet darrêt
de propane
Connecteur
dentrée de
la vanne
Flexible
Figure 3 - Emplacement du raccord de
tuyau et d'entrée, du bouton de la
soupape de réglage automatique et du
bouton d'allumage piézo-électrique
Bouton de vanne
de commande
automatique
4. Vérifiez que tous les branchements ne fuient pas.
Appliquez un mélange de savon liquide et d'eau aux
joints servant au gaz. L'apparition de bulles indique
la présence d'une fuite qui doit être réparée.
5. Fermez la soupape d'alimentation en propane.
FONCTIONNEMENT
AVERTISSEMENT : Revoir et veiller
à bien comprendre les avertissements
de la section Informations concernant
la sécurité, pages 2 et 3. Ils sont essen-
tiels à la sécurité d’utilisation de l’ap-
pareil. Respecter tous les codes lo-
caux lors de l’utilisation de l’appareil.
MISE EN MARCHE
1. Suivez toutes les consignes d'installation, de venti-
lation et de sécurité.
2. Placez le convecteur sur une surface stable et de ni-
veau. Assurez-vous qu'aucun courant d'air violent ne
souffle sur le convecteur.
3. Ouvrez lentement la soupape d'alimentation en
propane du ou des réservoirs de propane.
4. Tournez le bouton de réglage du convecteur dans le
sens des aiguilles d'une montre à la position « HI ».
5. Enfoncez le bouton de la soupape de réglage auto-
matique et maintenez-le dans cette position (voir
Bouton dallumage piézo-électrique
www.desatech.com
112396-01A
5
Figure 3, page 4). Appuyez et relâchez le bouton d'al-
lumage piézoélectrique. Continuez d'appuyer sur le
bouton d'allumage piézoélectrique jusqu'à ce que le
brûleur s'allume. Appuyez sur le bouton de réglage
pendant 10 secondes maximum lors de l'allumage. Si
le convecteur ne s'allume pas, relâchez le bouton de
réglage et attendez 30 secondes. Répétez l'étape 6 pour
démarrer le convecteur.
Note :
Gardez les mains et le
visage éloignés de la sortie d'air (près de la partie su-
périeure de l'enveloppe) du convecteur pendant l'al-
lumage. Après l'allumage, appuyez sur le bouton de
réglage pendant environ 30 secondes. Ceci met en
marche le système de réglage automatique.
6. Si le brûleur ne s'allume pas après plusieurs tentati-
ves, n'essayez pas de réparer le convecteur. Retour-
nez le convecteur au centre de réparation autorisé le
plus proche ou appelez le Service technique de DESA
Heating Products au 1-866-672-6040.
7. Si le brûleur reste allumé, vous pouvez tourner le
bouton de réglage du convecteur dans le sens des
aiguilles d'une montre au niveau de chaleur désirée.
Si le brûleur s'éteint, coupez le gaz. Si l'alimentation
en gaz est bonne, redémarrez le convecteur.
ARRÊT DE L’APPAREIL
1. Resserrez fermement la soupape d'alimentation en
propane des réservoirs de propane en tournant dans le
sens des aiguilles d'une montre. Attendez 15 minutes
que le convecteur refroidisse avant de le manipuler.
2. Débranchez toujours le tuyau d'alimentation en gaz
du convecteur et du réservoir de gaz propane après
chaque utilisation.
REMISE EN MARCHE
1. Attendre cinq minutes après l’arrêt de l’appareil.
2. Répéter les étapes de la section Mise en marche, page 4.
REMISAGE
ATTENTION : Débrancher l’appa-
reil de la (des) bouteille(s) de propane.
1. N'entreposez jamais un convecteur raccordé à un
réservoir de propane. Enlevez le tuyau d'alimen-
tation en gaz du réservoir de propane en tournant
l'écrou du connecteur de gaz combustible dans le
sens des aiguilles d'une montre.
2. Remiser la (les) bouteille(s) de propane en toute
sécurité. Voir le chapitre 5 de Standard for Storage
and Handling of Liquefied Petroleum Gas, ANSI/
NFPA 58 et Propane Installation Code CAN/CGA
B149.2. Respecter tous les codes locaux. Toujours
entreposer les bouteilles de gaz à l’extérieur. Ne
jamais la remiser dans un lieu clos.
3. Installer les capuchons en plastique sur les con-
necteurs de l’arrivée du gaz et de l’ensemble flexi-
ble/détendeur.
4. Remiser les bouteilles dans un endroit sec, propre
et sûr.
ENTRETIEN
AVERTISSEMENTS : Ne jamais pro-
céder à l’entretien ou à la réparation de
l’appareil lorsqu’il est raccordé à la bou-
teille de gaz, en fonctionnement ou chaud
pour éviter les risques de brûlures gra-
ves ou de choc électrique.
1. Maintenir l’appareil propre.
2. Inspecter l’appareil avant chaque usage. Vérifier l’ab-
sence de fuites aux branchements. Enduire tous les
raccords d’eau savonneuse. La formation de bulles
indique une fuite. Réparer immédiatement toute fuite.
3. Inspecter l’ensemble flexible/détendeur avant chaque
usage. Si le flexible est très usé ou coupé, le remplacer.
4. Faire inspecter l’appareil chaque année par un ser-
vice qualifié.
INSPECTION DU
BRÛLEUR
MISE EN GARDE : L'enveloppe et la
partie supérieure du convecteur ainsi que
l'air qui en sort sont brûlants pendant le
fonctionnement de l'appareil. Rappro-
chez-vous doucement du convecteur pour
observer la couleur de sa flamme. Ne
touchez pas l'enveloppe ou le dessus du
convecteur. Ne vous approchez pas trop
de l'air chaud sortant du convecteur. Des
brûlures graves pourraient en résulter.
Pour vérifier la flamme du brûleur, observez-la par les
orifices de ventilation de la partie supérieure du convec-
teur. La couleur dominante de la flamme du brûleur doit
être bleue avec un peu de jaune à ses extrémités. Si la
couleur dominante de la flamme du brûleur est jaune, les
prises d'air principales du tube du brûleur sous la base du
convecteur sont peut-être bloquées (voir Figure 4).
1. Éteignez le convecteur (voir Pour éteindre le convec-
teur) et laissez-le refroidir.
2. Retournez le convecteur pour repérer les prises d'air
principales du tube du brûleur (voir Figure 4). Le cas
échéant, enlevez les débris qui bloquent les prises d'air
principales.
Tube du
brûleur
Prises d'air
principales
Figure 4 - Vue de dessous du convecteur
www.desatech.com 112396-01A
6
REMÈDE
1. Ouvrir lentement le robinet d’ali-
mentation en propane
2. Remplacez l'assemblage de la sou-
pape et du brûleur
3. S'assurer que l'électrode et la plaque
de cathode est de 3,04 mm (0,12").
Vérifier que le fil n’est pas abîmé.
Remplacer l’allumeur piézo-électri-
que et/ou son électrode si besoin est
1. Rallumer et maintenir le bouton de
la vanne de commande automatique
appuyé pendant 45 secondes
2. Vérifier la (les) bouteille(s) de propane
pour assurer une alimentation correcte
3. Resserrer ou remplacer le
thermocouple
4. Remplacer la vanne de commande
automatique
1. Vérifier l’alimentation en gaz; vé-
rifier le débit du détendeur
2. Consulter le fournisseur du propane
3. Remplacez l'assemblage du brûleur
CAUSE POSSIBLE
1. Le robinet d’alimentation en
propane de la (des) bouteille(s) est
fermé
2. Blocage dans l'assemblage de la
soupape et du brûleur
3. L’allumeur piézo-électrique ne
produit pas d’étincelle
1. Le préchauffage est trop court
2. La pression du gaz est insuffisante
3. Le thermocouple est desserré ou a
besoin d’être remplacé
4. La vanne de commande automati-
que a besoin d’être remplacée
1. La pression du gaz est insuffisante
2. Il n’y a plus assez de gaz
3. Les orifices des gicleurs de gaz
sont bouchés
SYMPTÔME
Le brûleur ne s’allume pas
Le brûleur s’allume mais s’éteint
quand on lâche le bouton de la vanne
de commande automatique
Le taux de combustion maximal est bas
CARACTÉRISTIQUES
Rendement
Élevé................. 26.375 Kj/Hr (25.000 Btu/hr)
Bas.................... 15.826 Kj/Hr (15.000 Btu/hr)
Combustible........ Vapeur de propane seulement
Consommation en combustible
Litres (gallons)/heure .......... Faible 0,64 (0,17)
Fort 1,02 (0,27)
Kg (livres)/heure ................. Faible 0,32 (0,70)
Fort 0,53 (1,16)
Pression d’alimentation au détendeur
Fort ............................. Pression de la bouteille
Faible .................................. 275,8 kPa (40 psi)
Pression de sortie du détendeur
Élevé................................... 103,4 kPa (15 psi)
Bas.......................................... 34.4 kPa (5 psi)
Poids
Appareil........................................ 3,2 kg (7 lb)
Expédition .................................... 4,1 kg (9 lb)
Dimensions - L x P x H
Appareil............................ 31,7 x 27,9 x 34 cm
(12,5 x 11 x 13,4 po)
Boîte ................................. 33 x 30,5 x 35,6 cm
(13 x 12 x 14 po)
SERVICE TECHNIQUE
Vous aurez peut-être d’autres questions concernant l’ins-
tallation, le fonctionnement ou le dépannage. Si tel est
le cas, communiquez avec le service technique de DESA
Heating Products au 1-866-672-6040. Lorsque vous ap-
pelez, veuillez avoir les numéros de modèle et de série
de votre appareil de chauffage sous la main.
Vous pouvez aussi visiter le site Web des services tech-
niques de DESA Heating Products au
www.desatech.com.
AVERTISSEMENT : Ne jamais procéder à l’entretien ou à la réparation de
l’appareil lorsqu’il est branché sur le secteur, raccordé à la bouteille de gaz,
en fonctionnement ou chaud pour éviter les risques de brûlures graves ou
de choc électrique.
DÉPANNAGE
www.desatech.com
112396-01A
7
PIÉCES DÉTACHÉES
AVERTISSEMENT : Utiliser
exclusivement des pièces de re-
change d’origine. Cet appareil
ne peut utiliser que des pièces
spécialement conçues. Ne pas
utiliser des pièces différentes
ou d’autre fabricants. L’usage
de pièces incorrectes peut cau-
ser des blessures graves ou
mortelles ou entraîner l’annula-
tion de la garantie.
PIÈCES SOUS GARANTIE
Contacter les concessionnaires agréés de ce produit.
Si les pièces de rechange d’origine ne sont pas dis-
ponibles chez les concessionnaires agréés, appeler
DESA Heating Products (US) au 1-866-673-6040
DÉCOMPOSITION DES PIÈCES ILLUSTRÉES ET LISTE
DES PIÈCES
MODÉLES
RCCP25
TCC25
RCP25V
TC25V
REM25V
Cette liste est celle des pièces remplaçables de l’appareil
de chauffage. Lors de la commande de pièces, suivre les
instructions de la rubrique Pièces détachées.
5
6
2
1
4
7
8
3
ou DESA Industries (CAN) au 1-905-826-8010, et
être prêt à fournir :
•Nom
Adresse
Description du problème
Date d’achat
Numéros de modèle et de série l’appareil
En général, nous vous demanderons de retourner
la pièce à l'usine.
PIÈCES NON COUVERTES PAR LA
GARANTIE
Contacter les concessionnaires agréés de ce produit.
Si les pièces de rechange d’origine ne sont pas dis-
ponibles chez les concessionnaires agréés, appeler
DESA Heating Products (US) au 1-866-673-6040
ou DESA Industries (CAN) au 1-905-826-8010, et
être prêt à fournir :
Numéro de modèle de l’appareil
Numéro de référence de la pièce
PIÈCE N° DE RÉF DESCRIPTION QTÉ.
1 101880-01 Assemblage de
lhabillage 1
2 101864-01 Prêt-à-monter de
lassemblage du brûleur 1
3 102445-01 Allumeur piézoélectrique
avec écrou 1
4 103933-01 Support du thermocouple 1
5 101878-01 Électrode de lallumeur 1
6 099236-01 Prêt-à-monter de lallumeur
du thermocouple 1
7 112776-01 Ensemble de flexible et
détendeur 1
8 112392-01 Plaque de protection
du fond 1
PIÈCES DISPONIBLES PAS ILLUSTRÉES
111677-04 RCCP25 Autocollant 1
111677-05 RCP25V Autocollant 1
111677-06 REM25V Autocollant 1
102597-02 TCC25 Autocollant 1
102597-03 TC25V Autocollant 1
111348-04 Étiquette davertissement 1
111348-06 Étiquette davertissement 1
111348-05 Étiquette dfonctionnement 1
111348-07 Étiquette dfonctionnement 1
112398-01
Étiquette des normes électriques
américaines
1
112398-02
Étiquette des normes électriques
canadiennes
1
GARANTIE LIMITÉE
DESA Heating Products garantit ce produit et toutes ses pièces contre tous vices de matériaux et de fabrication, pour une
période d’un (1) an, à compter de la date d’achat originale, sous réserve que l’appareil soit utilisé et entretenu conformé-
ment aux instructions. Cette garantie ne couvre que l’acheteur original, qui devra présenter une preuve d’achat.
Cette garantie ne couvre que le coût des pièces et de la main-d’oeuvre nécessaires à la remise en état de fonctionnement correct
du produit. Les frais d’expédition et autres concernant les pièces ne sont pas remboursables aux termes de cette garantie.
La garantie ne peut être obtenue qu’auprès des revendeurs et centres de réparations agréés.
Cette garantie ne couvre pas les défaillances résultant d’un usage incorrect ou abusif, de négligence, d’accidents, de
manque d’entretien, d’usure normale, de modifications de toute nature, de contamination du carburant, d’usage de
pièces incorrectes pour les réparations, ou de réparations par toute autre entité que le concessionnaire ou le centre de
réparations agréé. Les entretiens de routine sont la responsabilité du propriétaire.
CETTE GARANTIE EXPRESSE REMPLACE TOUTE AUTRE GARANTIE, EXPRESSE OU IMPLICITE, Y COM-
PRIS LES GARANTIES DE VALEUR MARCHANDE OU D’ADÉQUATION À UN USAGE PARTICULIER.
DESA Heating Products décline toute responsabilité pour les dommages directs ou indirects. Certains états ou provinces
ne permettant pas l’exclusion ou la limitation des dommages directs ou indirects, ces exclusions et limitations peuvent
ne pas toujours être applicables. Cette garantie donne à l’acheteur des droits juridiques spécifiques. Ce dernier peut
également bénéficier d’autres droits qui varient selon les états et provinces.
GARANTIE ET SERVICE APRÉS-VENTE
CONSERVER CETTE GARANTIE
Cette garantie ne couvre pas la décoloration causée par l’utilisation de l’appareil de chauffage. Nous nous réservons le droit
d’amender les présentes spécifications à tout moment, sans préavis. La seule garantie en vigueur est notre garantie écrite
standard. Nous ne faisons aucune autre garantie, qu’elle soit expresse ou implicite.
RÉPARATIONS SOUS GARANTIE
Si l’appareil doit être réparé, le retourner au centre de réparations agréé le plus proche. L’appareil doit être accompagné
d’une preuve d’achat. L’appareil sera inspecté. Un problème peut être causé par un défaut de matériaux ou de fabrication.
Dans ce cas, DESAHeating Products s’engage à réparer ou à remplacer gratuitement l’appareil.
SERVICE DE RÉPARATIONS
Retourner l’appareil au centre de réparations agréé le plus proche. Les réparations non couvertes par la garantie seront
facturées au tarif standard. Chaque centre de réparations est une entreprise indépendante. Nous nous réservons le droit
d’amender les présentes spécifications à tout moment, sans préavis.
Modèle ______________________________
N° de série ___________________________
Date dachat __________________________
Industries of Canada, Inc.
2220 Argentia Road, Unit #4
Mississauga, Ontario
L5N2K7
905-826-8010
Fax: 905-826-8236
www.desatech.com
2701 Industrial Drive
P.O. Box 90004
Bowling Green, KY 42102-9004
www.desatech.com
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24

Desa CANADIAN PROPANE CONSTRUCTION CONVECTION HEATER Manuel utilisateur

Catégorie
Chauffe-eau
Taper
Manuel utilisateur