Husqvarna Rider 11 Le manuel du propriétaire

Catégorie
Tondeuses à gazon
Taper
Le manuel du propriétaire

Ce manuel convient également à

101 90 52-31
Rider 11/13 H
Manuel d'utilisation
Lire attentivement le mode d’emploi et assimiler
son contenu avant d’utiliser la machine.
Svenska – 31
Sve-5 225/232/235 Bruk 97-11-25, 08.4631
Français – 1
Explication des symboles ..................................2
Règles de sécurité ..............................................3
Utilisation normale ...........................................3
Conduite sur des terrains en pentes ................4
Enfants.............................................................5
Entretien...........................................................5
Présentation ........................................................7
Emplacement des commandes........................7
Accélérateur/Starter .........................................8
Pédales d’accélérateur ....................................8
Frein de stationnement ....................................8
Groupe de coupe ...........................................10
Levier de levage pour le groupe de coupe.....10
Levier pour régler la hauteur de la coupe ......10
Siège.............................................................. 11
Remplissage d’essence ................................. 11
Conduite.............................................................12
Avant le démarrage........................................12
Démarrage du moteur....................................12
Conduite de la tondeuse autoportée..............14
Conseils pratiques pour tondre ......................15
Arrêt du moteur ..............................................16
Entretien.............................................................17
Schéma d’entretien ........................................17
Démontage des carters et des ailes ..............18
Contrôle du niveau d’huile du moteur ............19
Mode d’emploi pour
Rider 11 et Rider 13 H
Contrôle de la prise d’air de refroidissement
du moteur.......................................................19
Contrôle du filtre à air de la pompe
d’alimentation.................................................19
Contrôle et réglage des câbles de direction...20
Réglage des freins .........................................21
Contrôle du niveau d’huile de transmission ...22
Contrôle du niveau d’électrolyte dans
la batterie .......................................................22
Contrôle du système de sécurité ...................22
Remplacement du filtre à air ..........................23
Contrôle du parallélisme du groupe de coupe ..24
Réglage du parallélisme du groupe de coupe ....24
Démontage du groupe de coupe ...................25
Contrôle des lames ........................................26
Contrôle de la pression des pneus ................26
Vidange d’huile de moteur .............................27
Graissage.......................................................27
Contrôle et réglage du câble d’accélérateur ..29
Remplacement du filtre à carburant...............29
Plan de recherche de pannes ..........................30
Entreposage ......................................................31
Entreposage en hiver.....................................31
Service ...........................................................31
Caractéristiques techniques ............................32
SOMMAIRE
INFORMATION IMPORTANTE
Avant toute utilisation, lisez attentivement le mode d’emploi pour savoir vous servir de la
tondeuse autoportée et l’entretenir correctement.
Pour les interventions qui ne sont pas décrites dans ce manuel, contactez un atelier agréé
fournissant des pièces et un service après-vente.
Conduite et transport sur la voie publique
Contrôler les règles de circulation en vigueur avant la conduite et le transport sur la voie publique. En cas de
transport, toujours utiliser les dispositifs de tension agréés et vérifier que la machine est bien attachée.
Remorquage
Si la machine est équipée d’une transmission hydrostatique, ne la remorquer (si nécessaire) que sur les
distances les plus courtes possibles afin de ne pas endommager la transmission hydrostatique.
Utilisation prévue
Cette machine est uniquement destinée à la tonte de l’herbe sur des pelouses ordinaires ou des sols ouverts
et plats ne comportant pas d’obstacles tels que pierres, souches, etc. Elle doit être utilisée avec les
accessoires fournis par le fabricant, même pour des travaux spéciaux auquel cas des instructions
d’utilisation accompagnent avec l’accessoire. Toute autre utilisation est considérée contraire à l’utilisation
prévue. Le respect et le suivi fidèle des conditions d’exploitation, d’entretien et de réparation indiquées par le
fabricant constituent également un élément essentiel de l’utilisation prévue.
Cette machine ne doit être utilisée, entretenue et réparée que par des personnes averties de ses
caractéristiques et connaissant les mesures de sécurité appropriées.
Les mesures de prévention d’accidents et toutes les autres réglementations concernant la sécurité et la
médecine du travail ainsi que toutes les règles relatives à la circulation routière doivent toujours être
respectées.
Toute modification arbitraire apportée à cette machine annule la responsabilité du fabricant en ce qui
concerne les dommages ou blessures occasionnés par cette modification.
2 – Français
Ces symboles se retrouvent sur la tondeuse autoportée et dans le mode d’emploi.
Etudiez-les attentivement pour comprendre leurs significations.
Lisez le mode d’emploi.
Marche arrière Point mort Rapide Lente Moteur arrêté Batterie Starter Essence
Pression d’huile Hauteur de coupe Marche arrière Marche avant Allumage Débrayage hydrostatique
Utilisez un casque anti-bruit Vitesse enclenchée Débrayage Frein de stationnement Frein Embrayage Avertissement
Niveau sonore Avertissement! Avertissement! Risque de Ne conduisez jamais Standard Européen de
Lames en rotation renverser la tondeuse autoportée à travers une pente sécurité des machines
N’utilisez jamais la tondeuse autoportée
en présence de personnes et surtout des
enfants ou des animaux domestiques
Instruction de démarrage
Lisez le mode d’emploi
Vérifiez le niveau d’huile du moteur
Vérifiez le niveau d’huile hydrostati-
que
Soulevez le groupe de coupe
Mettez le levier de vitesse/pédale
hydrostatique au point mort
Freinez
Si le moteur est froid, utilisez le
starter
Démarrez le moteur
Desserrez le frein de stationnement
avant de conduire
N
R
EXPLICATION DES SYMBOLES
Arrêtez le moteur et enlevez le
câble de la bougie d’allumage
avant toute réparation ou
entretien
Pédale d’accélérateur, marche avant
Point mort
Pédale d’accélérateur, marche arrière
!
Conduisez très
lentement sans le
groupe de coupe
Ne prenez jamais des passagers
sur la tondeuse autoportée ou sur
les équipements
Ne mettez pas les pieds ou les
mains sous le carter pendant
que le moteur tourne
Français – 3
R
I
D
E
R
9
7
0
RIDER
970
R
I
D
E
R
9
7
0
Ces consignes sont pour votre sécurité. Veuillez les lire attentivement.
Utilisation courante :
Apprenez la maîtrise du véhicule et comment
s’arrêter rapidement.
Lisez toutes les directives dans le manuel
d’utilisation ainsi que les indications sur la ton-
deuse autoportée, avant de la mettre en marche.
Assurez-vous que vous les comprenez et les
suivez ensuite.
Faites en sorte que la tondeuse autoportée ne soit
utilisée que par des adultes habitués à son usage.
• Mettez des lunettes de protection agrées ou un
masque intégral, pour le montage et la conduite.
N’utilisez jamais la tondeuse autoportée pieds
nus. Portez toujours de solides chaussures, si
possibles munies de renforts en acier.
Ne portez pas de vêtements flottants qui puissent
être entraînés par des pièces en mouvement.
Nettoyez le terrain afin d’enlever des objets
comme des pierres, des jouets, des fils de fer
etc., qui peuvent être accrochés par les lames et
projetés aux alentours.
Contrôlez que personne ne se tient aux alentours
avant de commencer à tondre.
Arrêtez la tondeuse autoportée si quelqu’un
arrive dans le terrain à tondre.
Ne prenez pas de passagers.
Ne tondez pas en marche arrière si cela ne
s’avère absolument pas indispensable.
Regardez toujours vers le bas et en arrière
pendant que vous reculez.
• Faites attention aux projections et ne les dirigez
pas vers quelqu’un.
• Ralentissez lorsque vous tournez.
• Ne laissez jamais la tondeuse autoportée hors de
votre vue lorsque le moteur est en marche. Arrêtez
la rotation des lames, serrez le frein de stationne-
ment, arrêtez le moteur et enlevez les clés de
contact avant de laisser la tondeuse autoportée.
Arrêtez la rotation des lames quand vous ne
tondez pas.
• Ne tondez qu’à la lumière du jour ou avec une
lumière artificielle efficace.
N’utilisez pas la tondeuse autoportée si vous êtes
sous l’influence de l’alcool, de drogues ou de
certains médicaments.
CONSIGNES DE SECURITE
R
I
D
E
R
8
5
0
RIDER
850
R
I
D
E
R
8
5
0
R
ID
E
R
8
5
0
RIDER 850R
ID
E
R
8
5
0
R
I
D
E
R
8
5
0
RIDER
850
R
I
D
E
R
8
5
0
R
ID
E
R
8
5
0
RIDER 850R
ID
E
R
8
5
0
Lisez le manuel d’utilisation avant de faire démarrer le
moteur.
Nettoyez le terrain de pierres ou autres objets avant de
commencer la tonte.
Ne prenez jamais de passagers.
!
Les pictogrammes utilisés signifient que certaines règles de sécurité doivent être observées.
Cela concerne votre sécurité et la sécurité de la conduite de la tondeuse autoportée.
!
DANGER !
Cette tondeuse autoportée peut vous amputer les mains, les pieds et projeter des objets
au loin. L’omission de suivre les directives de sécurité peut causer de sévères blessures.
4 – Français
Prenez garde à la circulation quand vous tra-
vaillez à proximité d’une route ou lorsque vous
devez la traverser.
Faites attention, lorsque vous contournez un
objet fixe, afin que les lames ne le percutent
pas. Ne roulez jamais intentionnellement sur un
objet non identifié.
La tondeuse autoportée est lourde et peut
occasionner des broiements graves. Soyez
spécialement prudent lors du déchargement
d’une voiture ou d’un camion.
Soyez vigilant lorsque vous remorquez un
chargement ou que vous utilisez un équipement
lourd.
a) N’utilisez que des barres de remorquage
agréées.
b) Limitez la charge pour que la sécurité soit
assurée.
c) Ne tournez pas brutalement. Soyez attentif
lors d’une marche arrière.
d) Utilisez des contrepoids ou des poids de
roues quand cela est recommandé dans le
manuel d’utilisation.
Conduite sur une pente
La conduite sur une déclivité est une des manoeu-
vres où le risque est le plus grand d’une perte de
contrôle ou d’un renversement de la tondeuse
autoportée, ce qui peut entraîner des blessures
graves ou même la mort. Aborder des pentes exige
une prudence particulière. Si vous ne pouvez pas
reculer en montant la pente ou si cela vous semble
hasardeux, abandonnez la tonte.
Faites ainsi
Enlevez les obstacles tels que des pierres, des
branches etc.
Tondez dans le sens de la déclivité, vers le haut
ou le bas mais ne conduisez pas parallèlement
à la crête de la pente.
Soyez attentif et évitez de rouler sur des sillons,
des creux ou des bosses et en général sur un
terrain irrégulier; la tondeuse autoportée peut
facilement se renverser. Des herbes hautes
peuvent dissimuler des obstacles.
Conduisez prudemment. Choisissez un rapport
de vitesse bas, pour que vous ne soyez pas
obligé de vous arrêter et changer de vitesse. La
tondeuse autoportée freine mieux avec son
moteur lorsque le rapport de vitesse est bas.
Suivez les recommandations du constructeur
au sujet des contrepoids et des poids pour les
roues
à utiliser pour augmenter la stabilité.
CONSIGNES DE SECURITE
RIDER 850RIDER 850RIDE
R 850
R
I
D
E
R
8
5
0
RIDER
850
R
I
D
E
R
8
5
0
RIDE
R 850
RIDER 850RIDE
R 850
R
I
D
E
R
8
5
0
RIDER
850
R
I
D
E
R
8
5
0
Soyez extrêmement prudent dans la conduite en pente.
Tondre vers le haut et vers le bas, jamais en biais.
Soyez spécialement attentif au bac de ramas-
sage d’herbe ou d’autres accessoires qui
peuvent déstabiliser la tondeuse autoportée.
Conduisez toujours d’une manière régulière sur
les pentes. Ne changez pas violemment de
vitesse ou de direction.
Evitez de démarrer ou d’arrêter sur une pente.
Si les pneus commencent à patiner, coupez la
rotation des lames et conduisez lentement vers
le bas du versant.
Ne
faites
pas
ainsi
Evitez les changements de direction inutiles sur
les pentes et si cela s’avère nécessaire, et dans
la mesure du possible, tournez lentement, gra-
duellement vers le bas.
Français – 5
Ne tondez pas à proximité des bordures, des
fossés ou des talus. La tondeuse autoportée
peut se retourner soudainement, si une roue
arrive au-delà du bord d’un dénivelé ou d’un
fossé, ou bien, si le bord s’affaisse.
Ne tondez pas l’herbe humide. Elle est glissante
et le pneu peut perdre son adhérence et la
tondeuse autoportée déraper.
N’essayez pas de stabiliser la tondeuse
autoportée en vous arc-boutant avec un pied sur
le sol.
Enfants
Des accidents tragiques peuvent survenir si le
conducteur n’est pas attentif aux enfants pouvant se
trouver à proximité. Les enfants sont souvent attirés
par les tondeuses autoportées ou la tonte de
pelouses. Ne partez pas du principe que les enfants
restent à la même place et qu’ils se trouvent au
même endroit, où ils étaient la dernière fois que
vous les avez remarqués.
Ecartez les enfants hors du terrain à tondre et
sous la surveillance attentive d’un autre adulte.
Soyez sur vos gardes et coupez le contact de la
tondeuse autoportée si des enfants arrivent dans
le terrain de tonte.
Avant et pendant une marche arrière, regardez
derrière et vers le bas pour s’assurer qu’il n’y a
pas de jeunes enfants.
N’autorisez jamais des enfants à monter avec
vous. Ils peuvent tomber et se blesser sérieuse-
ment ou bien se trouver sur le chemin d’une
manoeuvre apparemment sans risques de la
tondeuse autoportée.
Ne permettez jamais à des enfants de manoeu-
vrer la tondeuse autoportée.
Soyez particulièrement vigilant à proximité d’une
saillie, d’un buisson, d’un arbre, ou tout autre
objet masquant la vue.
Entretien
L’essence et les vapeurs d’essence sont délétè-
res et extrêmement inflammables. Soyez très
précautionneux lorsque vous manipulez de
l’essence.
a) Entreposez le carburant dans des récipients
agréés pour cet usage.
b) N’enlevez jamais le bouchon du carburant et
ne remplissez jamais le réservoir quand le
moteur est en train de tourner.
Laissez refroidir le moteur avant de mettre du
carburant dans le réservoir. Ne mettez pas de
carburant dans le réservoir en présence d’un
fumeur, ou à proximité d’émission d’étincelles
ou d’un feu à flammes nues.
c) Ne mettez jamais d’essence dans un réser-
voir dans un espace confiné.
d) Lorsqu’une fuite se produit dans le système
d’alimentation en carburant, le moteur ne doit
pas être démarré avant que la réparation soit
effectuée.
CONSIGNES DE SECURITE
e) N’entreposez jamais la tondeuse autoportée
ou le réservoir de carburant à l’intérieur d’un
local où se trouve un foyer à flammes nues,
comme, par exemple, une chaudière. Evitez
aussi la proximité d’un appareillage électrique
qui pourrait provoquer des étincelles.
Contrôlez le niveau de carburant avant chaque
utilisation et ne remplissez pas le réservoir au
maximum, afin de laisser une marge pour
permettre l’expansion du carburant, provoquée
par la chaleur du moteur ou du soleil ; sinon le
carburant peut, par manque de place, déborder.
R
I
D
E
R
9
7
0
RIDER 970R
I
D
E
R
9
7
0
Ne mettez jamais d’essence dans un réservoir à l’intérieur.
R
ID
E
R
8
5
0
RIDER 850R
ID
E
R
8
5
0
RIDER 850RIDER 850RIDER 850
R
ID
E
R
8
5
0
RIDER 850R
ID
E
R
8
5
0
RIDER 850RIDER 850RIDER 850
Ne laissez jamais des enfants manoeuvrer la tondeuse
autoportée.
Tenez les enfants à l’écart du terrain de tonte.
6 – Français
Evitez de faire déborder le réservoir. Si un peu
d’essence se répand sur la tondeuse
autoportée, l’essuyer et attendre qu’elle se soit
évaporée avant de faire démarrer le moteur. Si
vos vêtements sont éclaboussés, il faudra les
changer.
Soyez très prudent dans la manipulation de
l’acide de la batterie. De l’acide sur la peau peut
provoquer des brûlures profondes. En cas où
un peu d’acide tomberait sur la peau, rincez
immédiatement avec de l’eau. De l’acide dans
les yeux peut occasionner la cécité, il faut voir
un médecin.
Soyez prudent avec l’entretien de la batterie.
Dans une batterie, se forment des gaz explosifs.
Ne vous approchez pas de la batterie, si vous
êtes en train de fumer et ne la mettez pas à
proximité d’une flamme nue ou d’une source
d’étincelles. La batterie pourrait exploser et
provoquer des dommages graves.
Ne conduisez jamais la tondeuse autoportée
dans un local clos. Les gaz d’échappement
contiennent du gaz carbonique, un gaz inodore,
toxique qui met les êtres vivants en danger de
mort.
Examinez les boulons et écrous, en particulier
les boulons de blocage du dispositif de fixation
des lames et contrôlez qu’ils sont bien serrés et
que les éléments sont en bon état.
Ne changez jamais les systèmes de sécurité.
Vérifiez, régulièrement, qu’ils sont en état de
marche. La machine ne doit pas être utilisée,
avec les systèmes de sécurité en mauvais état,
ou des systèmes qui ne sont pas montés.
Ne changez pas le réglage du régulateur et
n’emballez pas le moteur.
Diminuez le risque d’incendie. Enlevez l’herbe,
les feuilles ou tous déchets qui auraient pu
rester sur et dans la tondeuse autoportée.
Attendez que la tondeuse autoportée refroidisse
avant de la garer dans la remise.
Arrêtez et examinez le matériel si vous avez
roulé sur un objet quelconque. Réparez les
éventuels dégâts avant de repartir.
N’effectuez pas de réglages lorsque le moteur
tourne.
Les pièces composant le bac de ramassage
peuvent s’user, s’abîmer ou devenir trop vieilles,
de telle façon que les parties mobiles peuvent
être mises à nu ou bien des objets peuvent être
projetés. Contrôlez les pièces régulièrement et
les remplacer, en cas de besoin, avec des
pièces de rechange agréées par le constructeur.
La machine est considérée comme remplissant
les conditions de sécurité, à condition que les
éléments la composant soient d’origine, ou re-
commandés par le constructeur.
CONSIGNES DE SECURITE
Les lames rotatives sont aiguisées et peuvent
occasionner des blessures ouvertes. Envelop-
pez les lames ou utilisez des gants de protection
quand vous les maniez.
Contrôlez le fonctionnement des freins réguliè-
rement. Les ajuster et les entretenir pour un
parfait fonctionnement.
RIDER 850RIDER 850RIDER 850RIDER 850RIDER 850RIDER 850
Ne fumez jamais à proximité de la batterie ou du
carburant.
Ne conduisez jamais la tondeuse autoportée dans un
local clos.
R
ID
E
R
9
7
0
RIDER 970R
ID
E
R
9
7
0
Nettoyez régulièrement la tondeuse autoportée, et
enlevez l’herbe, les feuilles et tous les déchets.
Français – 7
Présentation
Nous vous félicitons d’avoir choisi un produit d’excel-
lente qualité. Ce mode d’emploi décrit deux modèles
de tondeuses autoportées, Rider 11 et Rider 13 H.
Ces deux modèles sont équipés de moteurs Briggs
& Stratton de 10,5 et respectivement 12,5 chevaux
et d’un groupe de coupe qui rejette l’herbe coupée
vers l’arrière.
Rider 11 est équipé d’une boîte de vitesse dite ”en
ligne” avec 5 vitesses avant et une vitesse arrière.
Sur le Rider 13 H, la transmission de force du
moteur est assurée par une boîte de vitesse
hydrostatique qui permet une variation progressive
de la vitesse.
PRESENTATION
Emplacement des commandes
8. Bouton de blocage pour le frein de stationne-
ment (à gauche sur Rider 13 H et à droite sur
Rider 11)
9. Réglage du siège
10. Bouchon du réservoir d’essence
11. Verrouillage du carter (sous le siège)
12. Levier de déconnexion de l’entraînement
(uniquement sur Rider 13 H)
13 H. Levier de vitesses sur Rider 11
1. Contact de démarrage
2. Accélérateur/starter
3. Réglage de la hauteur de coupe
4. Levier de levage pour le groupe de coupe
5. Réglage de la vitesse de la marche arrière
(uniquement sur Rider 13 H)
6. Pédale d’accélérateur sur Rider 13 H
Pédale de frein/frein de stationnement sur
Rider 11
7. Frein de stationnement sur Rider 13 H
Pédale d’embrayage sur Rider 11
4
6
5
7
8 9 10 11
3 13
2
1
12
8 – Français
PRESENTATION
Accélérateur et Starter Rider 13 H
L’accélérateur règle le régime moteur c’est à dire la
vitesses de rotation des lames.
La commande est également utilisée comme starter
pour donner un mélange de carburant plus riche au
moteur afin de faciliter le démarrage à froid.
2
1
Pédales d’accélérateur Rider 13 H
La vitesse de la machine se règle progressivement
avec deux pédales: la pédale (1) pour la marche
avant et la pédale (2) pour la marche arrière.
Frein de stationnement Rider 13 H
Pour serrer le frein de stationnement:
1. Appuyez sur la pédale de frein.
2. Enfoncez le bouton de blocage sur la colonne
de direction.
3. Relâchez la pédale de frein en maintenant le
bouton de blocage enfoncé.
Le blocage du frein de stationnement est automati-
quement déverrouillé en appuyant sur la pédale de
frein.
Notez que le frein de stationnement est placé de
différents côtés en fonction du modèle de tondeuse
choisi.
Français – 9
Réglage de l’accélération et du Starter
Rider 11
Avec le réglage de l’accélération, on règle le régime
et, par conséquent, la vitesse de rotation des
lames.
Le réglage sert également à ajuster le fonctionne-
ment du starter. Lorsque le starter est mis, le
moteur reçoit un mélange plus riche en carburant /
air, ce qui facilite le démarrage à froid.
PRESENTATION
Pédale de frein/frein de stationnement
Rider 11
La pédale de frein active un frein à disque qui est
placé sur la boîte de vitesse et freine les roues
motrices.
Pendant le freinage, l’effet du freinage peut être
amélioré en appuyant sur la pédale de débrayage.
La pédale de frein fonctionne également comme
frein de stationnement si le bouton de blocage est
enfoncé en même temps que la pédale.
Pédale de débrayage Rider 11
La pédale de débrayage débraye le moteur et
arrête le déplacement de la machine.
L’action des lames
n’est pas
influencée par la
pédale de débrayage.
10 – Français
PRESENTATION
Groupe de coupe
Le groupe de coupe de Rider 11 et Rider 13 H
éjecte l’herbe à l’arrière du groupe.
Pour soulever le groupe de coupe (position de transport)
Levier de réglage de la hauteur de
coupe
Ce levier permet de régler la hauteur de coupe sur
9 positions différentes (40–90 mm).
L’illustration montre un Rider 13 H.
Pour abaisser le groupe de coupe (position de coupe)
Levier de levage pour le groupe de
coupe
Le levier est utilisé pour mettre le groupe de coupe
en position de transport ou de coupe.
En tirant le levier vers l’arrière, le groupe se sou-
lève et les lames s’arrêtent de tourner (position de
transport).
En enfonçant le bouton de blocage et en amenant le
levier vers l’avant, le groupe s’abaisse et les cou-
teaux commencent à tourner (position de coupe).
Le levier peut également être utilisé pour régler
provisoirement la hauteur de coupe, par exemple
pour une petite bosse dans la pelouse.
Français – 11
PRESENTATION
Siège
Le siège possède une attache articulée à l’avant et
peut donc être rabattu vers l’avant.
Le siège peut même être réglé longitudinalement.
Débloquez les poignées situées sous le siège et
ajustez-le vers l’avant ou l’arrière à la position
désirée.
Resserrez ensuite les poignées pour maintenir le
siège à la position désirée.
!
Remplissage d’essence
Utiliser de l’essence sans plomb d’un indice d’oc-
tane de 85 (pas de mélange essence huile).
AVERTISSEMENT!
L’essence est très inflammable. Soyez
très prudent et faites le remplissage à
l’extérieur (voir les règles de sécurité).
12 – Français
CONDUITE
1
2
3. Rider 11 : Placez le levier de vitesses sur la
position ”N” (point mort).
2. Serrez le frein de stationnement en procédant
de la façon suivante:
Appuyez sur la pédale de frein (1).
Enfoncez le bouton de blocage sur la colonne
de direction (2).
Relâchez la pédale de frein en maintenant le
bouton de blocage enfoncé.
Le blocage du frein de stationnement est auto-
matiquement déverrouillé en appuyant sur la
pédale de frein.
L’illustration montre un Rider 13 H. Sur le Rider
11, la pédale de frein et le bouton de blocage
sont situés sur le côté droit.
N
Avant le démarrage
Lisez les règles de sécurité et la présentation de
la tondeuse autoportée avant le démarrage (voir
les pages 3–11).
Effectuez l’entretien quotidien avant le démar-
rage (voir le schéma d’entretien à la page 17).
Réglez le siège à la position désirée.
Démarrage du moteur
1. Soulevez le groupe de coupe en amenant le
levier vers l’arrière, à la position de blocage
(position de transport).
Français – 13
CONDUITE
Si le moteur est chaud:
5. Amenez l’accélérateur entre la position 1 et 2.
1
2
3
STOP START
1
2
3
6. Tournez la clé de contact en position de démar-
rage.
Si le moteur est froid:
4. Poussez l’accélérateur en position 3 (position de
starter). Le moteur reçoit alors un mélange de
carburant plus riche, ce qui facilite le démarrage.
INFORMATION IMPORTANTE
Ne faites pas tourner le démarreur pen-
dant plus de 5 secondes environ à la fois.
Si le moteur ne démarre pas, attendez
environ 10 secondes avant de faire un
autre essai de démarrage.
14 – Français
2
1
CONDUITE
STOP START
7. Lorsque le moteur démarre, relâchez immédia-
tement la clé de contact en position neutre.
Réglez le régime moteur désiré avec l’accéléra-
teur. Pour tondre, amenez l’accélérateur à 3/4
de la position pleins gaz.
Conduite de la tondeuse autoportée
1. Appuyez sur la pédale de frein pour desserrer le
frein de stationnement.
L’illustration montre un Rider 13 H.
AVERTISSEMENT!
Ne laissez jamais le moteur tourner à
l’intérieur, dans des endroits fermés
ou mal aérés. Les gaz d’échappement
du moteur contiennent du dioxyde de
carbone toxique.
!
INFORMATION IMPORTANTE
Les changements de vitesses de marche
avant ne doivent pas s’effectuer lorsque la
machine roule.
Le moteur doit être débrayé à chaque fois
que l’on change de vitesses.
La machine doit être arrêtée complètement
avant de changer la marche avant en
marche arrière et vice versa, sinon des
dommages à la boîte de vitesses peuvent
en résulter.
Ne jamais
changer brutalement de vitesses.
Si l’une des vitesses a du mal à s’engager,
la dégager et débrayer de nouveau. Es-
sayez ensuite de repasser la vitesse.
2. Rider 13 H
Appuyez doucement sur l’une des pédales pour
obtenir la vitesse désirée.
Pour la marche avant, utilisez la pédale (1) et
pour la marche arrière la pédale (2).
Rider 11
Débrayez le moteur et mettez la vitesse désirée.
Pour pouvoir passer la marche arrière, le bouton
de blocage doit être pressé.
• Les 1–4e vitesses sont utilisées pour la tonte.
• Les 4–5e sont utilisées pour le transport.
Le démarrage peut s’effectuer indépendamment
de la vitesse engagée.
Français – 15
3. Avec le levier pour régler la hauteur de la coupe,
choisissez la hauteur désirée (1–9).
Pour obtenir une hauteur de coupe uniforme, il
est important d’avoir la même pression d’air
dans les deux roues avant (60 kPa).
4. Enfoncez le bouton de blocage sur le levier de
levage et abaissez le groupe de coupe.
INFORMATION IMPORTANTE
La durée de vie des courroies d’entraîne-
ment augmente considérablement si le
moteur tourne à un régime bas lorsque les
lames sont enclenchées. Pour cette raison,
n’accélérez pas avant que le groupe de
coupe ait atteint sa position de coupe.
Conseils pratiques pour tondre
Repérez et marquez les pierres et les autres
objets fixes pour éviter de conduire dessus.
Commencez par une hauteur de coupe longue
puis diminuez jusqu’à obtenir le résultat désiré.
Le meilleur résultat est obtenu avec un régime
moteur élevé (la rotation des lames est rapide)
et une vitesse restreinte (la tondeuse autoportée
avance lentement). Si l’herbe n’est pas trop
haute et épaisse, la vitesse peut être augmentée
ou le régime moteur diminué sans avoir de
modification visible du résultat.
Modèle de coupe
!
AVERTISSEMENT!
Nettoyez la pelouse pour enlever les
pierres et les autres objets qui peu-
vent être éjectés par les lames.
CONDUITE
La plus belle pelouse est obtenue en la tondant
souvent. La coupe devient plus uniforme et
l’herbe coupée est répartie plus régulièrement
sur la surface. Vous ne perdez pas en temps
puisque vous pouvez conduire plus vite et avoir
un bon résultat.
Evitez de tondre une pelouse mouillée. Le
résultat est moins bon puisque les roues s’en-
foncent dans la pelouse.
Lavez le dessous de la tondeuse autoportée
avec de l’eau après chaque utilisation.
16 – Français
CONDUITE
MAX 15°
!
AVERTISSEMENT!
Ne conduisez jamais la tondeuse
autoportée sur un terrain incliné de
plus de 15°. Tondez les pentes en
montant et en descendant, jamais en
travers. Evitez des changement
brusques de direction.
2. Rider 11 : Tirez la commande d’accélération
vers l’arrière et placez le levier de vitesses sur la
position ”N”. Tournez la clé de contact sur la
position ”STOP”.
Rider 13 H : Tirez la commande d’accélération
vers l’arrière et tournez la clé de contact sur la
position ”STOP”.
3. Quand la tondeuse est immobilisée, maintenez
enfoncé le frein de stationnement et enfoncez le
bouton de blocage.
STOP START
Commande de débrayage Rider 13 H
Pour pouvoir déplacer la tondeuse autoportée avec
le moteur arrêté, la commande de débrayage doit
être enfoncée et tirée vers l’avant.
Démarrage en côte, boîte de vitesses
manuelle
1. Enfoncer le frein de stationnement.
2. Poussez le réglage de l’accélération au 3/4 de la
position de l’accélération maximum.
3. Débrayez le moteur et passez la 1e vitesse.
4. Relâchez doucement la pédale de débrayage.
5. Quand le moteur commence à faire avancer la
tondeuse, relâcher le frein de stationnement.
Arrêt du moteur
De préférence laissez le moteur tourner au ralenti
pendant une minute avant de l’arrêter pour qu’il
revienne à une température normale de travail s’il a
beaucoup forcé.
1. Soulevez le groupe de coupe en tirant le levier
vers l’arrière à la position limite.
Français – 17
Schéma d’entretien
Ci-après une liste d’entretien qui doit être effectué sur la tondeuse autoportée. Pour les interventions qui ne
sont pas décrites dans ce mode d’emploi, consultez un atelier agréé.
Vérifiez le niveau d’huile du moteur 19
Vérifiez la prise d’air de refroidissement du moteur 19
Vérifiez le filtre à air de la pompe d’alimentation 19
Vérifiez les câbles de direction 20
Vérifiez les freins 21
Vérifiez la batterie 22
Vérifiez le système de sécurité 22
Vérifiez les vis et les écrous
Vérifiez les fuites éventuelles d’essence/d’huile
Nettoyez le pré-filtre du filtre à air (mousse plastique)
2)
23
Vérifiez le groupe de coupe 24
Vérifiez la pression des pneus (60 kPa) 26
Vidangez l’huile moteur
1)
27
Réglez les freins – Rider 11
Vérifiez les courroies trapézoïdales
Vérifiez les ailettes de refroidissement du groupe
hydrostatique – Rider 13 H
Vérifiez le niveau d’huile de la transmission 22
Réglez les freins – Rider 13 H 21
Graissez les articulations et les axes
3)
27
Vérifiez et réglez le câble d’accélérateur 29
Nettoyez les ailettes de refroidissement du moteur
et du groupe hydrostatique
2,4)
Remplacez le pré-filtre et le filtre en papier du filtre à air
2)
23
Remplacez le filtre à carburant 29
Remplacez la bougie d’allumage
1)
Premier échange après 5 heures.
2)
Dans des conditions poussiéreuses, le nettoyage et l’échange doivent être effectués plus
souvent.
3)
Si la tondeuse autoportée est utilisée tous les jours, le graissage doit être effectué deux fois par semaine.
4)
Doit être
effectué par un atelier agréé.
Entretien
5025
100
ENTRETIEN
AVERTISSEMENT!
Aucune intervention ne doit être effectuée sur le moteur ou sur le groupe de
coupe si:
Le moteur n’est pas arrêté.
La clé de contact n’est pas enlevée.
Le câble de la bougie d’allumage n’a
pas été débranché.
Le frein de stationnement n’est pas serré.
Le groupe de coupe n’est pas débrayé.
!
Entretien
quotidien
avant le
démarrage
Périodicité d’entretien
en heures
Page
= Description dans ce mode d’emploi
= Pas de description dans ce mode d’emploi
18 – Français
Démontage des carters et des ailes de
la tondeuse autoportée
Le carter moteur
Le moteur est accessible pour le service après
avoir relevé le carter moteur.
Rabattez le siège vers l’avant, dégagez le caout-
chouc sous le siège et relevez le carter vers l’arrière.
Le carter frontal
Enlevez les 3 vis dans le carter frontal et déposez
ce dernier.
L’aile droite
Enlevez les vis qui maintiennent l’aile (2 et 3) et
déposez l’aile.
Sur le Rider 13 H retirez également la plaque de
pédale (1).
L’aile gauche
Enlevez les vis et déposez l’aile.
ENTRETIEN
2
11
3
1
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36

Husqvarna Rider 11 Le manuel du propriétaire

Catégorie
Tondeuses à gazon
Taper
Le manuel du propriétaire
Ce manuel convient également à