Husqvarna RIDER 20 PROFLEX Le manuel du propriétaire

Catégorie
Tondeuses à gazon
Taper
Le manuel du propriétaire
Lire attentivement le mode d’emploi et assimiler
son contenu avant d’utiliser la machine.
101 89 84-31
Manuel d'utilisation
Rider 18 ProFlex
Rider 20 ProFlex
Français – 1
Mode d’emploi pour
Rider 18 ProFlex et Rider 20 ProFlex
SOMMAIRE
INFORMATION IMPORTANTE
Avant d’utiliser la tondeuse autoportée,
lisez attentivement le mode d’emploi pour
savoir vous en servir et l’entretenir.
Pour toute opération qui n’est pas décrite
dans ce manuel, contactez un atelier agréé
fournissant des pièces et du service
après-vente.
Explication des symboles ................................. 2
Règles de sécurité...............................................3
Utilisation normale........................................... 3
Conduite sur des terrains en pente ................. 4
Enfants .............................................................5
Entretien...........................................................5
Présentation.........................................................7
Emplacement des commandes ....................... 7
Commande des gaz ........................................ 8
Starter ..............................................................8
Pédales d’accélérateur.................................... 8
Groupe de coupe ............................................ 9
Levier de levage pour le groupe de coupe ...... 9
Levier pour régler la hauteur de la coupe...... 10
Frein de stationnement.................................. 10
Siège ..............................................................10
Remplissage d’essence ................................ 10
Conduite.............................................................11
Avant le démarrage ........................................11
Démarrage du moteur ....................................11
Conduite de la tondeuse autoportée ............. 12
Conseils pratiques pour tondre ..................... 13
Arrêt du moteur ..............................................14
Commande de débrayage............................. 14
Entretien.............................................................15
Schéma d’entretien ....................................... 15
Démontage des carters et des ailes.............. 16
Vérification du niveau d’huile du moteur........ 17
Vérification de la prise d’air de
refroidissement du moteur............................. 17
Vérification du filtre à air de la pompe
de carburant ...................................................17
Vérification de la prise d’air de la transmission... 18
Vérification du niveau d’huile de
la transmission ...............................................18
Contrôle et réglage des câbles de direction .. 19
Réglage du frein.............................................20
Vérification du niveau d’électrolyte de
la batterie .......................................................20
Vérification du système de sécurité............... 20
Remplacement du filtre à air ......................... 21
Montage du groupe de coupe ....................... 22
Réglage du parallélisme du groupe de coupe ... 24
Réglage de la hauteur de coupe ................... 24
Contrôle et réglage de la pression au sol ...... 25
Position de service du groupe de coupe ....... 26
Vérifications des lames ................................. 26
Démontage du groupe de coupe................... 27
Démontage de la courroie ............................. 29
Montage de la courroie.................................. 30
Remplacement des courroies du groupe
de coupe ........................................................31
Vidange d’huile du moteur............................. 33
Remplacement du filtre à huile...................... 34
Graissage.......................................................34
Graissage général ......................................... 34
Contrôle et réglage du câble d’accélérateur.. 35
Vérification de la pression des pneus............ 36
Remplacement du filtre à carburant .............. 36
Nettoyage du filtre d’air d’impulsion............... 36
Plan de recherche de pannes.......................... 37
Entreposage.......................................................38
Entreposage en hiver .................................... 38
Service ...........................................................38
Schéma électrique.............................................39
Caractéristiques techniques ........................... 40
2 – Français
Ces symboles se retrouvent sur la tondeuse autoportée et dans le mode d’emploi.
Etudiez-les attentivement pour comprendre leur signification.
Lisez le mode d’emploi.
Marche arrière Point mort Rapide Lente Moteur arrêté Batterie Starter Essence
Pression Hauteur Marche arrière Marche avant Allumage
d’huile de coupe
Utilisez un Roue libre hydrostatique Frein de stationnement Frein Avertissement
casque anti-bruit
Pédale d’accélérateur, marche
avant
Point mort
Pédale d’accélérateur, marche
arrière
Arrêtez le moteur et enlevez le
câble de la bougie d’allumage
avant toute réparation ou entretien
EXPLICATION DES SYMBOLES
Ne prenez jamais des passagers
sur la tondeuse autoportée ou sur
les équipements
N’utilisez jamais la tondeuse autoportée
en présence de personnes et surtout des
enfants ou des animaux domestiques
Conduisez très
lentement sans le
groupe de coupe
Avertissement! Risque de
renversement de la
tondeuse autoportée
Instruction de démarrage
Lisez le mode d’emploi
Vérifiez le niveau d’huile du moteur
Vérifiez le niveau d’huile du groupe
hydrostatique
Soulevez le groupe de coupe
Mettez le levier de vitesse/pédale
hydrostatique au point mort
Freinez
Si le moteur est froid, utilisez le
starter
Démarrez le moteur
Enlevez le frein de stationnement
avant de conduire
Niveau sonore
Avertissement!
Lames en rotation
Ne traversez jamais
un terrain en pente
Directive Européenne de
sécurité des machines
Ne mettez pas les pieds ou les
mains sous le carter pendant
que le moteur tourne
!
N
R
Français – 3
Ces instructions concernent votre sécurité. Lisez-les attentivement.
REGLES DE SECURITE
Ce symbole indique que des règles de sécurité importantes doivent être précisées.
Ceci concerne votre sécurité et celui du bon fonctionnement de la tondeuse autoportée.
!
Lisez le mode d’emploi avant de démarrer la tondeuse
autoportée.
Enlevez les pierres et les autres obstacles du terrain
avant de tondre.
Ne prenez jamais des passagers.
Utilisation normale
Apprenez à contrôler et à arrêter la tondeuse
autoportée rapidement.
Lisez toutes les instructions dans le mode
d’emploi et sur la tondeuse autoportée avant de
démarrer. Assurez-vous que vous avez compris
toutes les instructions et suivez-les.
Laissez seulement les personnes adultes qui
sont familiarisées avec la tondeuse autoportée
utiliser celle-ci.
Portez des lunettes de protection homologuées
ou une visière qui recouvre les yeux au montage
et à la conduite.
N’utilisez jamais la tondeuse autoportée pieds
nus. Portez toujours des chaussures robustes,
de préférence avec une protection en acier.
Ne portez jamais de vêtements flottants et qui
peuvent se prendre dans des parties mobiles.
Sur le terrain, enlevez les objets comme des
pierres, jouets, fils etc. qui peuvent être touchés
et éjectés par les lames.
Vérifiez que personne ne se trouve sur le terrain
avant de commencer à tondre.
Arrêtez la tondeuse autoportée si quelqu’un se
présente sur la surface à tondre.
Ne prenez jamais de passagers.
Ne tondez pas en marche arrière sauf si cela est
absolument nécessaire.
Regardez toujours vers le bas et en arrière,
pendant et avant la conduite en marche arrière.
Attention à l’éjecteur d’herbe, ne le dirigez pas
vers quelqu’un.
Ralentissez avant de tourner.
Ne laisser jamais la tondeuse autoportée avec
le moteur qui tourne sans surveillance. Arrêtez
toujours les lames, serrez le frein de stationne-
ment, arrêtez le moteur et enlevez les clés avant
de quitter la tondeuse autoportée.
Arrêtez les lames lorsque vous ne tondez pas.
Tondez uniquement à la lumière du jour ou dans
une bonne lumière artificielle.
N’utilisez jamais la tondeuse autoportée sous
influence d’alcool, de drogues ou de certains
médicaments.
AVERTISSEMENT !
Cette tondeuse autoportée peut couper les mains, les pieds et éjecter des objets.
Une négligence des règles de sécurité peut entraîner des accidents graves.
!
RIDER 970RIDER 970RIDER 970
RIDER 850RIDER 850RIDER 850
RIDER 850RIDER 850RIDER 850
RIDER 850RIDER 850RIDER 850
RIDER 850RIDER 850RIDER 850
4 – Français
RIDER 850RIDER 850RIDER 850
RIDER 850RIDER 850RIDER 850
RIDER 850RIDER 850RIDER 850
RIDER 850RIDER 850RIDER 850
Attention à la circulation si vous travaillez à côté
d’une route ou si vous la traversez.
Soyez prudent lorsque vous contournez un objet
fixe, pour ne pas le toucher avec les lames. Ne
passez pas volontairement sur des objets
étrangers.
La tondeuse autoportée est lourde et peut prov-
oquer des accidents très graves. Soyez particu-
lièrement prudent lorsque vous la chargez sur
une remorque ou un camion ou lorsque vous la
déchargez.
Soyez prudent lorsque vous tirez une charge ou
utilisez un équipement lourd.
a. Utilisez uniquement des crochets homologués.
b. Limitez la charge pour que vous puissiez la
manipuler en toute sécurité.
c. Ne prenez pas des virages trop serrés. Soyez
prudent en marche arrière.
d. Utilisez des contrepoids ou des poids d’équili-
brage pour les roues lorsque ceci est indiqué
dans le mode d’emploi.
Conduite sur des terrains en pente
Conduire sur des terrains en pente est une des
opérations les plus risquées pour perdre le contrôle
ou renverser la tondeuse autoportée. Ceci peut
provoquer des accidents graves ou mortels. Toutes
les pentes demandent une plus grande attention. Si
vous ne pouvez pas monter la pente en reculant ou
si vous n’êtes pas sûr de vous, ne tondez pas.
A faire:
Enlevez les obstacles comme des pierres,
branches etc.
Tondez en montant et en descendant, pas en
travers.
Faites attention et évitez de conduire sur les
creux, les trous et les bosses. La tondeuse
autoportée se renverse plus facilement sur des
terrains irréguliers. L’herbe haute peut cacher
des obstacles.
Conduisez lentement. Choisissez une petite
vitesse pour vous éviter d’arrêter pour changer
de vitesse. Le frein moteur est d’ailleurs plus
efficace sur une petite vitesse.
Suivez les recommandations du fabricant
concernant les poids d’équilibrage pour les
roues ou des contrepoids pour augmenter la
stabilité.
Faites particulièrement attention avec le récu-
pérateur d’herbe ou avec d’autres équipements
ajoutés, qui peuvent modifier la stabilité de la
tondeuse autoportée.
REGLES DE SECURITE
Faites particulièrement attention en conduisant sur des
pentes.
Tondez les pentes en montant et en descendant, pas
transversalement.
Conduisez toujours régulièrement et lentement
sur les pentes.
Ne modifiez pas brusquement votre vitesse ou
votre direction.
Evitez de démarrer ou d’arrêter dans les pentes.
Si les pneus commencent à glisser, arrêtez les
lames et descendez doucement la pente.
A
ne pas
faire:
Evitez les virages inutiles dans les pentes, mais
si cela est inévitable, tournez lentement et pro-
gressivement vers le bas, si possible.
Ne tondez pas près des bords, des fossés et
des digues. La tondeuse autoportée peut brus-
quement se retourner si une roue déborde sur le
bord d’une pente ou d’une fossé, ou si un bord
s’écroule.
Français – 5
RIDER 850RIDER 850RIDER 850
RIDER 850RIDER 850RIDER 850
RIDER 850RIDER 850RIDER 850
RIDER 850RIDER 850RIDER 850
RIDER 970RIDER 970RIDER 970
Ne tondez pas l’herbe mouillée. Elle glisse, les
pneus peuvent perdre leur adhérence et la
tondeuse autoportée peut déraper.
N’essayez pas de stabiliser la tondeuse auto-
portée en mettant le pied par terre.
Lors du nettoyage de la partie inférieure, la
tondeuse autoportée ne doit jamais être placée
près d’un bord ou d’un fossé.
Enfants
Des accidents tragiques peuvent se produire si le
conducteur ne fait pas attention aux enfant à proxi-
mité. Les enfants sont souvent attirés par la ton-
deuse autoportée et le tondage. Ne partez jamais
du principe que les enfants restent à l’endroit où
vous les avez vu pour la dernière fois.
Ecartez les enfants de la surface à tondre et
assurez-vous qu’un autre adulte les surveille
attentivement.
Soyez attentif et arrêtez la tondeuse autoportée
si des enfants entrent dans la surface de travail.
Avant et pendant une manoeuvre de marche
arrière, regardez en arrière et en bas s’il n’y a
pas de petits enfants.
Ne laissez jamais des enfants vous accompa-
gner lorsque vous conduisez. Ile peuvent tomber
et se faire très mal ou empêcher une manoeuvre
en toute sécurité de la tondeuse autoportée.
Ne laissez jamais des enfants manoeuvrer la
tondeuse autoportée.
Soyez particulièrement attentif à proximité des
coins, des buissons, des arbres et d’autres
objets pouvant cacher la vue.
Entretien
L’essence et les vapeurs d’essence sont très
inflammables. Faites particulièrement attention
en manipulant l’essence.
Conservez l’essence uniquement dans des
réservoirs prévus pour cet effet.
N’enlevez jamais le bouchon d’essence et ne
remplissez jamais de l’essence pendant que le
moteur tourne.
Laissez le moteur se refroidir avant de mettre de
l’essence. Ne fumez pas ou ne faites pas le plein
d’essence à proximité d’étincelles ou d’une
flamme nue.
Ne faites jamais le plein d’essence à l’intérieur.
Si le système de carburant fuit, le moteur ne doit pas
être démarré avant la réparation de la fuite.
Ne conservez jamais la tondeuse autoportée ou
l’essence à l’intérieur d’une pièce où se trouve
une source de feu, par exemple une chaudière
ou un équipement électrique pouvant provoquer
des étincelles.
REGLES DE SECURITE
Ecartez les enfants de la surface à tondre.
Ne laissez jamais des enfants manoeuvrer la tondeuse
autoportée.
Ne faites jamais le plein d’essence à l’intérieur.
6 – Français
Vérifiez le niveau d’essence avant chaque utili-
sation et laissez de la place dans le réservoir
pour que l’essence puisse se dilater. En effet, la
chaleur du moteur et le soleil peuvent dilater
l’essence et la faire déborder.
Evitez de trop remplir le réservoir. Si de l’es-
sence s’est renversée sur la tondeuse auto-
portée, essuyez et attendez que l’essence se
soit évaporée avec l’air avant de démarrer le
moteur. Si vous vous êtes renversé de l’essence
sur les vêtements, changez-les.
Faites très attention lors de la manipulation de
l’électrolyte de la batterie. L’électrolyte sur la
peau peut provoquer des brûlures graves. En
cas de contact avec la peau, rincez immédiate-
ment avec de l’eau. L’électrolyte dans les yeux
peut rendre aveugle, contactez un médecin.
Faites attention pour l’entretien de la batterie. La
batterie dégage un gaz explosif. N’entretenez
jamais la batterie en fumant ou à proximité
d’une flamme nue ou d’étincelles. La batterie
peut alors exploser et provoquer des accidents
graves.
Ne conduisez jamais la tondeuse autoportée
dans un endroit fermé. Les gaz d’échappement
contiennent de l’oxyde de carbone, un gaz
inodore, dangereux et mortel.
Assurez-vous que les boulons et les écrous,
particulièrement les boulons de fixation des
lames, sont correctement serrés et que l’équipe-
ment est en bon état.
Ne modifiez jamais les dispositifs de sécurité.
Vérifiez régulièrement leur bon fonctionnement.
La machine ne doit pas être conduite avec des
dispositifs de sécurité défectueux ou absents.
Ne modifiez pas le réglage du régulateur et
n’emballez pas le moteur.
Diminuez le risque d’incendie. Nettoyez la ton-
deuse autoportée pour enlever l’herbe, les
feuilles et les autres impuretés coincées dans la
machine. Laissez la tondeuse autoportée se
refroidir avant de la ranger.
Arrêtez et inspectez l’équipement si vous avez
conduit sur un objet étranger. Réparez, si né-
cessaire, avant de démarrer.
N’effectuez jamais de réglages avec le moteur
tournant.
Les parties du récupérateur d’herbe peuvent
s’user, s’endommager et vieillir. Elles peuvent
ainsi se détacher ou être éjectées par les lames.
Vérifiez régulièrement les pièces et les rempla-
cer avec les pièces recommandées par le
fabricant en cas de nécessité.
La machine a subit des tests de sécurité et a été
approuvée seulement avec l’équipement livré ou
recommandé par le fabricant.
REGLES DE SECURITE
Nettoyez régulièrement la tondeuse autoportée pour
enlever l’herbe, les feuilles et les autres impuretés.
Les lames de couteau sont coupantes et peu-
vent vous blesser. Enveloppez les lames ou
utilisez des gants de protection lorsque vous les
manipulez.
Vérifiez régulièrement le fonctionnement des
freins. Réglez et entretenez en fonction de la
nécessité.
Ne conduisez jamais la machine dans un endroit fermé.
Ne fumez jamais à proximité de la batterie ou de
l’essence.
RIDER 850RIDER 850RIDER 850RIDER 850RIDER 850RIDER 850
RIDER 970RIDER 970RIDER 970
Français – 7
Présentation
Nous vous félicitons d’avoir choisi Rider ProFlex, un
produit de haute qualité. Ce mode d’emploi décrit
deux modèles, Rider 18 ProFlex et Rider 20 ProFlex.
Les Rider ProFlex sont équipées de moteurs
Vanguard V-Twin de Briggs & Stratton de 18 et 20
chevaux respectivement.
Emplacement des commandes
1. Contact de démarrage
2. Starter
3. Commande des gaz
4. Compteur d’heures
5. Levier pour régler la hauteur de la coupe
6. Levier de levage pour le groupe de coupe avec
bouton de blocage
7. Pédale d’accélérateur pour la marche arrière
PRESENTATION
8. Pédale d’accélérateur pour la marche avant
9. Pédale de frein
10. Bouton de blocage pour le frein de
stationnement
11. Levier pour régler le siège
12. Bouchon du réservoir d’essence
13. Verrouillage du carter
14. Levier de débrayage
La transmission de la force du moteur est assurée
par une boîte de vitesses hydrostatique qui permet
une variation progressive de la vitesse à l’aide des
pédales.
Les tondeuses comportent une pédale pour la
marche avant et une pédale pour la marche arrière.
8 7 65 432 1 13
91011 12 13 14
8 – Français
Commande des gaz
La commande des gaz règle le régime moteur et,
par là même, la vitesses de rotation des lames.
Pour augmenter ou diminuer le régime moteur,
amenez le levier en avant, respectivement en
arrière.
Starter
Le starter est utilisé au démarrage à froid pour
donner un mélange de carburant plus riche au
moteur.
Au démarrage à froid, amenez le levier au
maximum en arrière.
Pédales d’accélérateur
La vitesse de la machine se règle progressivement
avec deux pédales : la pédale (1) pour la marche
avant et la (2) pour la marche arrière.
PRESENTATION
1
2
Français – 9
Groupe de coupe
Rider 18 ProFlex et Rider 20 ProFlex peuvent être
équipées de différents groupe de coupe :
Un groupe Bioclip qui tranche l’herbe très fin en la
coupant plusieurs fois avant de la déposer sur la
pelouse où elle se transforme en engrais.
Un groupe de coupe avec éjection latérale ou
arrière, c’est-à-dire que l’herbe coupée est rejetée
sur le côté ou à l’arrière du groupe de coupe.
PRESENTATION
Exemples d’accessoires pour Rider :
Brosse
Lame Bull
Masses de roues
Chaînes à neige
Râteau
Tranche-bordure
Dispositif de levage électrique
Groupe de coupe Bioclip
Herse
Remorque
Pour abaisser le groupe de coupe
Pour soulever le groupe de coupe
2. Enfoncez le bouton de blocage et amenez le
levier en avant pour obtenir la position de
coupe.
Le groupe de coupe s’abaisse et les lames
commencent à tourner.
3. Le levier peut également être utilisé pour régler
provisoirement la hauteur de la coupe, par
exemple pour un léger renflement dans la pe-
louse.
Levier de levage pour le groupe de
coupe
Le levier est utilisé pour mettre le groupe de coupe
en position de transport ou de coupe.
1. Tirez le levier en arrière jusqu’à la position de
blocage pour obtenir la position de transport.
Le groupe de coupe se soulève et les lames
s’arrêtent de tourner.
10 – Français
PRESENTATION
Remplissage d’essence
Le moteur utilise de l’essence sans plomb d’un
indice d’octane d’au moins 85 (pas de mélange
huile-essence).
Siège
Le siège est monté sur une fixation articulée à
l’avant et peut se rabattre en avant.
Le siège peut également être ajusté longitudinale-
ment.
Pour le réglage, amenez le levier sous le bord
avant du siège à gauche, le siège peut ensuite être
dé-placé vers l’avant ou vers l’arrière pour obtenir
la position désirée.
Frein de stationnement
Pour serrer le frein de stationnement :
1. Appuyez sur la pédale de frein.
2. Enfoncez le bouton de blocage sur la colonne
de direction.
3. Relâchez la pédale de frein pendant que le
bouton de blocage reste enfoncé.
Le blocage du frein de stationnement est automati-
quement enlevé en appuyant sur la pédale de frein.
Levier pour régler la hauteur de coupe
Avec ce levier, la hauteur de coupe peut être réglée
sur 7 différentes positions.
Pour obtenir une hauteur de coupe uniforme, il est
important d’avoir la même pression d’air dans les
pneus avant (60 kPa).
!
AVERTISSEMENT !
L’essence est très inflammable. Obser-
vez la plus grande prudence et faîtes le
plein à l’extérieur (voir les consignes de
sécurité).
Français – 11
Avant le démarrage
Lisez les règles de sécurité et la présentation de
la tondeuse autoportée avant le démarrage
(voir les pages 3–10).
Effectuez l’entretien quotidien avant le démar-
rage (voir le schéma d’entretien à la page 15).
Réglez le siège à la position désirée.
Démarrage du moteur
1. Soulever le groupe de coupe en amenant le
levier en arrière, jusqu’à la position de blocage
(position de transport) et serrez le frein de
stationnement.
2. Mettez la commande des gaz en position
intermédiaire.
3. Si le moteur est froid, amenez le starter au
maximum vers l’arrière.
4. Tournez la clé de contact en position de démar-
rage.
CONDUITE
12 – Français
5. Lorsque le moteur démarre, relâchez immédia-
tement la clé de contact en position neutre.
INFORMATION IMPORTANTE
Ne faites pas tourner le démarreur
pendant plus de 5 secondes environ à la
fois. Si le moteur ne démarre pas, attendez
environ 10 secondes avant le prochain
essai de démarrage.
6. Poussez progressivement le starter en avant
lorsque le moteur a démarré.
7. Réglez le régime moteur désiré avec la com-
mande des gaz.
CONDUITE
Conduite de la tondeuse autoportée
1. Appuyez sur la pédale de frein pour relâcher le
frein de stationnement.
2. Appuyez doucement sur une des pédale pour
obtenir la vitesse désirée.
Pour la marche avant, utilisez la pédale (1) et
pour la marche arrière la pédale (2).
!
AVERTISSEMENT !
Ne laissez jamais le moteur tourner à
l’intérieur, dans des endroits fermés
ou mal aérés. Les gaz d’échappement
du moteur contiennent du dioxyde de
carbone toxique.
1
2
Français – 13
Modèle de coupe
CONDUITE
!
AVERTISSEMENT !
Nettoyez la pelouse pour enlever les
pierres et les autres objets qui peuvent
être éjectés par les lames.
3. Avec le levier de réglage de la hauteur de
coupe, choisissez la hauteur désirée (1–7).
4. Enfoncez le bouton de blocage sur le levier de
levage et abaissez le groupe de coupe.
Conseils pratiques pour tondre
Repérez et marquez les pierres et les autres
objets fixes pour éviter de conduire dessus.
Commencez par une hauteur de coupe haute
puis diminuez jusqu’à obtenir le résultat désiré.
Le meilleur résultat est obtenu avec un régime
moteur élevé (la rotation des lames est rapide)
et une vitesse restreinte (la tondeuse autoportée
avance lentement).
Si l’herbe n’est pas trop haute et épaisse, la
vitesse peut être augmentée ou le régime
moteur diminué sans modifier le résultat de
manière visible.
La plus belle pelouse est obtenue en la tondant
souvent. La coupe devient plus uniforme et
l’herbe coupée est répartie de manière plus
régulière sur la surface.
Vous ne perdez pas de temps puisque vous
pouvez conduire plus vite en ayant toujours un
bon résultat.
Evitez de tondre une pelouse mouillée. Le
résultat s’en ressent puisque les roues s’enfon-
cent dans la pelouse.
Après chaque utilisation, lavez le dessous de la
tondeuse autoportée avec de l’eau. Lors du
nettoyage, le groupe de coupe doit être relevé
en position de service.
14 – Français
Arrêt du moteur
Laissez de préférence le moteur tourner au ralenti
pendant une minute avant de l’arrêter. Ceci permet
au moteur de revenir à une température normale
de travail s’il a beaucoup forcé.
1. Soulevez le groupe de coupe en tirant le levier
en arrière jusqu’à la position de blocage.
2. Amenez la commande des gaz en position
« MIN ». Tournez la clé de contact en position
« STOP ».
Commande de débrayage
Pour pouvoir déplacer la tondeuse autoportée avec
le moteur arrêté, la commande de débrayage doit
être tirée en arrière.
CONDUITE
AVERTISSEMENT !
Ne conduisez jamais la tondeuse
autoportée sur un terrain incliné de
plus de 15°. Tondez les pentes en
montant et en descendant, jamais
transversalement. Evitez des change-
ments de direction brusques.
!
MAX 15
Français – 15
Schéma d’entretien
Voici une liste des entretiens qui doivent être effectués sur la tondeuse autoportée. Pour les points qui ne
sont pas décrits dans ce mode d’emploi, consultez un atelier de service agréé.
Vérifiez le niveau d’huile du moteur 17
Vérifiez la prise d’air de refroidissement du moteur 17
Vérifiez le filtre à air de la pompe d’alimentation 17
Vérifiez la prise d’air de la transmission 18
Vérifiez le niveau d’huile de la transmission 18
Vérifiez les câbles de direction 19
Vérifiez la batterie 20
Vérifiez le système de sécurité 20
Vérifiez les vis et les écrous
Vérifiez les fuites éventuelles d’essence/d’huile
Nettoyez le pré-filtre du filtre à air (mousse plastique)
2)
21
Vérifiez le groupe de coupe 22
Vérifiez la pression des pneus (60 kPa) 28
Réglez les freins 20
Vérifiez les courroies trapézoïdales
Vidangez l’huile moteur
1)
25
Graissez les articulations et les axes
3)
26
Vérifiez et réglez le câble d’accélérateur 27
Remplacez le pré-filtre et le filtre en papier du filtre à air
2)
21
Remplacez le filtre à huile 26
Remplacez le filtre à carburant 28
Nettoyez le filtre d’air d’impulsion 36
Remplacez les bougies d’allumage
Nettoyez les ailettes de refroidissement du moteur et du
groupe hydrostatique
2,4)
Vérifiez le jeu aux soupapes
4)
Vérifiez les soupapes et leurs sièges
4)
1)
Premier échange à 8 heures.
2)
Dans des conditions poussiéreuses, le nettoyage et l’échange doivent être effectués souvent.
3)
Si la
tondeuse autoportée est utilisée tous les jours, le graissage doit être effectué deux fois par semaine.
4)
Doit être effectué par un atelier
de service agréé.
25 50
100
300
ENTRETIEN
Entretien
Périodicité en heures
Page
Entretien
quotidien
avant le
démarrage
= Description dans ce mode d’emploi
= Pas de description dans ce mode d’emploi
AVERTISSEMENT !
Aucune intervention ne doit être effectuée sur le moteur ou sur le groupe de coupe si :
Le moteur n’est pas arrêté.
La clé de contact n’est pas enlevée.
Les câbles des bougies d’allumage
n’ont pas été débranchés des bougies.
Le frein de stationnement n’est
pas serré.
Le groupe de coupe n’est pas
débrayé.
!
16 – Français
Démontage des carters et des ailes de
la tondeuse autoportée
Carter moteur
Enlevez les deux attaches en caoutchouc au bord
arrière du carter moteur et déposez le carter.
Carter frontal
Ouvrez la fermeture à déclic et déposez le carter
frontal.
Aile droite
Enlever la pédale (1), les vis (2 et 3) et déposez
l’aile.
Aile gauche
Enlevez les vis (1 et 2) et déposez l’aile.
ENTRETIEN
1
2
1
2
3
Français – 17
ENTRETIEN
Vérification du filtre à air de la pompe
de carburant
Vérifiez régulièrement que le filtre à air de la pompe
de carburant ne contient pas des impuretés.
Le filtre peut être nettoyé avec un pinceau si néces-
saire.
Vérification de la prise d’air de
refroidissement du moteur
Déposez le carter moteur conformément à la
description de la page 16.
Vérifiez que la prise d’air de refroidissement du
moteur ne contient pas de feuilles, d’herbe ou
d’impuretés.
Si la prise d’air est bouchée le refroidissement du
moteur baisse, ce qui peut détériorer le moteur.
Le niveau d’huile doit être compris entre les repères
de la jauge. Si le niveau s’approche du repère
« ADD », faites le plein d’huile jusqu’au repère
« FULL » de la jauge.
Le remplissage d’huile s’effectue par le même trou
où est située la jauge.
Utilisez de l’huile moteur SAE 30 ou SAE 10W-30,
classe CD–CF (au-dessus de 0°) et de l’huile moteur
SAE 5W-30, classe CD–CF (en dessous de 0°).
Le moteur contient 1,4 litre d’huile au total.
Vérification du niveau d’huile du moteur
Vérifiez le niveau d’huile du moteur lorsque la
tondeuse autoportée est sur une surface
horizontale.
Déposez le carter moteur conformément à la
description de la page 16.
Retirez la jauge, essuyez-la puis remettez-la.
La jauge doit être complètement enfoncée.
Retirez ensuite la jauge et relevez le niveau d’huile.
ADD
FULL
ADD
FULL
18 – Français
Vérification de la prise d’air de la
transmission
Vérifiez que la prise d’air de la transmission n’est
pas bouchée.
Vérification du niveau d’huile de la
transmission
1. Vérifiez le niveau d’huile de la transmission en
regardant par le filet de la prise d’air. Le niveau
d’huile doit être compris entre les repères
« MIN » et « MAX » du réservoir d’huile à 20°C.
Si un appoint d’huile est nécessaire, le carter
de transmission doit d’abord être retiré. Enlevez
les deux vis (une de chaque côté) et déposez
ensuite le carter de transmission.
ENTRETIEN
2. Dévissez le couvercle du réservoir d’huile et
faites le plein avec de l’huile SAE 10W/30,
classe CD–CF jusqu’au repère « MAX ». Revis-
sez ensuite le couvercle et montez le carter de
transmission.
Français – 19
Contrôle et réglage des câbles de
direction
La direction est commandée par des câbles.
Après un certain temps de conduite, ces câbles
peuvent se détendre et donc modifier le réglage de
la direction.
Pour contrôler et régler la direction, procédez ainsi :
1. Démontez la tôle du châssis en enlevant les vis
(deux de chaque côté).
ENTRETIEN
2. Contrôlez la tension des câbles de direction en
les pinçant (vers les flèches).
La distance entre les deux câbles doit diminuer
de moitié sans trop forcer en pinçant.
3. Si nécessaire, les câbles peuvent être tendus en
serrant les vis de réglage (une de chaque côté
de la tondeuse autoportée).
Ne tendez pas trop les câbles, ils doivent juste
serrer
contre la couronne de direction.
Après le réglage, contrôlez la tension des câbles
conformément au point 2.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44

Husqvarna RIDER 20 PROFLEX Le manuel du propriétaire

Catégorie
Tondeuses à gazon
Taper
Le manuel du propriétaire