Husqvarna RIDER 16 H Le manuel du propriétaire

Catégorie
Tondeuses à gazon
Taper
Le manuel du propriétaire
101 90 89-31
Rider 16 H
Manuel d'utilisation
Lire attentivement le mode d’emploi et assimiler
son contenu avant d’utiliser la machine.
Svenska – 31
Sve-5 225/232/235 Bruk 97-11-25, 08.4631
Français – 1
Mode d’emploi pour
Rider 16 H
Contrôle du filtre à air de la pompe
d’alimentation.................................................18
Contrôle et réglage des câbles de direction...19
Réglage du frein.............................................19
Contrôle du niveau d’huile de transmission ...20
Contrôle du niveau d’électrolyte dans
la batterie .......................................................20
Contrôle du système de sécurité ...................20
Remplacement du filtre à air ..........................21
Montage du groupe de coupe ........................22
Montage du groupe BioClip 90 ......................22
Contrôle et réglage de la pression au sol
du groupe de coupe .......................................23
Contrôle du parallélisme du groupe de coupe .. 23
Régulage du parallélisme du groupe de coupe ..24
Démontage du groupe de coupe ...................24
Remplacement des courroies du groupe de
coupe .............................................................25
Position de service pour le groupe de coupe.27
Graissage.......................................................30
Contrôle de la pression des pneus ................30
Contrôle des lames ........................................31
Vidange d’huile de moteur .............................32
Contrôle et réglage du câble d’accélérateur ..33
Remplacement du filtre à carburant...............33
Plan de recherche de pannes ..........................34
Entreposage ......................................................35
Entreposage en hiver.....................................35
Service ...........................................................35
Caractéristiques techniques ............................36
SOMMAIRE
Explication des symboles ..................................2
Règles de sécurité ..............................................3
Utilisation normale ...........................................3
Conduite sur des terrains en pentes ................4
Enfants.............................................................5
Entretien...........................................................5
Présentation ........................................................7
Emplacement des commandes........................7
Accélérateur/Starter .........................................8
Pédales d’accélérateur ....................................8
Frein de stationnement ....................................8
Groupe de coupe .............................................9
Levier de levage pour le groupe de coupe.......9
Levier pour régler la hauteur de la coupe ......10
Siège..............................................................10
Remplissage d’essence .................................10
Conduite............................................................. 11
Avant le démarrage........................................ 11
Démarrage du moteur.................................... 11
Conduite de la tondeuse autoportée..............13
Conseils pratiques pour tondre ......................14
Arrêt du moteur ..............................................15
Embrayage à roue libre..................................15
Entretien.............................................................16
Schéma d’entretien ........................................16
Démontage des carters et des ailes ..............17
Contrôle du niveau d’huile du moteur ............18
Contrôle de la prise d’air de
refroidissement du moteur .............................18
INFORMATION IMPORTANTE
Avant toute utilisation, lisez attentivement le mode d’emploi pour savoir vous servir de la
tondeuse autoportée et l’entretenir correctement.
Pour les interventions qui ne sont pas décrites dans ce manuel, contactez un atelier agréé
fournissant des pièces et un service après-vente.
Conduite et transport sur la voie publique
Contrôler les règles de circulation en vigueur avant la conduite et le transport sur la voie publique. En cas
de transport, toujours utiliser les dispositifs de tension agréés et vérifier que la machine est bien attachée.
Remorquage
Si la machine est équipée d’une transmission hydrostatique, ne la remorquer (si nécessaire) que sur les
distances les plus courtes possibles afin de ne pas endommager la transmission hydrostatique.
Utilisation prévue
Cette machine est uniquement destinée à la tonte de l’herbe sur des pelouses ordinaires ou des sols
ouverts et plats ne comportant pas d’obstacles tels que pierres, souches, etc. Elle doit être utilisée avec les
accessoires fournis par le fabricant, même pour des travaux spéciaux auquel cas des instructions
d’utilisation accompagnent avec l’accessoire. Toute autre utilisation est considérée contraire à l’utilisation
prévue. Le respect et le suivi fidèle des conditions d’exploitation, d’entretien et de réparation indiquées par
le fabricant constituent également un élément essentiel de l’utilisation prévue.
Cette machine ne doit être utilisée, entretenue et réparée que par des personnes averties de ses
caractéristiques et connaissant les mesures de sécurité appropriées.
Les mesures de prévention d’accidents et toutes les autres réglementations concernant la sécurité et la
médecine du travail ainsi que toutes les règles relatives à la circulation routière doivent toujours être
respectées.
Toute modification arbitraire apportée à cette machine annule la responsabilité du fabricant en ce qui
concerne les dommages ou blessures occasionnés par cette modification.
2 – Français
Ces symboles se retrouvent sur la tondeuse autoportée et dans le mode d’emploi.
Etudiez-les attentivement pour comprendre leurs significations.
Lisez le mode d’emploi.
Marche arrière Point mort Rapide Lente Moteur arrêté Batterie Starter Essence
Pression d’huile Hauteur de coupe Marche arrière Marche avant Allumage
Débrayage hydrostatique Utilisez un casque anti-bruit Frein de stationnement Frein Avertissement
Niveau sonore Avertissement! Avertissement! Risque de Ne conduisez jamais
Lames en rotation renverser la tondeuse autoportée à travers une pente
N
R
N’utilisez jamais la tondeuse autoportée en
présence de personnes et surtout des
enfants ou des animaux domestiques
Instruction de démarrage
Lisez le mode d’emploi
Vérifiez le niveau d’huile du moteur
Vérifiez le niveau d’huile
hydrostatique
Soulevez le groupe de coupe
Mettez le levier de vitesse/pédale
hydrostatique au point mort
Freinez
Si le moteur est froid, utilisez le
starter
Démarrez le moteur
Desserrez le frein de stationnement
avant de conduire
!!
!!
!
Ne mettez pas les pieds ou les
mains sous le carter pendant
que le moteur tourne
EXPLICATION DES SYMBOLES
Arrêtez le moteur et enlevez le
câble de la bougie d’allumage
avant toute réparation ou entretien
Standard Européen de
sécurité des machines
Conduisez très
lentement sans le
groupe de coupe
Ne prenez jamais des passagers sur
la tondeuse autoportée ou sur les
équipements
Pédale d’accélérateur, marche avant
Point mort
Pédale d’accélérateur, marche arrière
Français – 3
R
I
D
E
R
9
7
0
RIDER
970
R
I
D
E
R
9
7
0
Ces consignes sont pour votre sécurité. Veuillez les lire attentivement.
CONSIGNES DE SECURITE
Les pictogrammes utilisés signifient que certaines règles de sécurité doivent être observées.
Cela concerne votre sécurité et la sécurité de la conduite de la tondeuse autoportée.
R
I
D
E
R
8
5
0
RIDER
850
R
I
D
E
R
8
5
0
R
ID
E
R
8
5
0
RIDER 850R
ID
E
R
8
5
0
R
I
D
E
R
8
5
0
RIDER
850
R
I
D
E
R
8
5
0
R
ID
E
R
8
5
0
RIDER 850R
ID
E
R
8
5
0
Lisez le manuel d’utilisation avant de faire démarrer le
moteur.
Nettoyez le terrain de pierres ou autres objets avant de
commencer la tonte.
Ne prenez jamais de passagers.
Utilisation courante :
Apprenez la maîtrise du véhicule et comment
s’arrêter rapidement.
Lisez toutes les directives dans le manuel
d’utilisation ainsi que les indications sur la ton-
deuse autoportée, avant de la mettre en marche.
Assurez-vous que vous les comprenez et les
suivez ensuite.
Faites en sorte que la tondeuse autoportée ne soit
utilisée que par des adultes habitués à son usage.
• Mettez des lunettes de protection agrées ou un
masque intégral, pour le montage et la conduite.
N’utilisez jamais la tondeuse autoportée pieds
nus. Portez toujours de solides chaussures, si
possibles munies de renforts en acier.
Ne portez pas de vêtements flottants qui puissent
être entraînés par des pièces en mouvement.
Nettoyez le terrain afin d’enlever des objets
comme des pierres, des jouets, des fils de fer etc.,
qui peuvent être accrochés par les lames et
projetés aux alentours.
Contrôlez que personne ne se tient aux alentours
avant de commencer à tondre.
Arrêtez la tondeuse autoportée si quelqu’un arrive
dans le terrain à tondre.
Ne prenez pas de passagers.
Ne tondez pas en marche arrière si cela ne
s’avère absolument pas indispensable.
Regardez toujours vers le bas et en arrière pen-
dant que vous reculez.
• Faites attention aux projections et ne les dirigez
pas vers quelqu’un.
• Ralentissez lorsque vous tournez.
• Ne laissez jamais la tondeuse autoportée hors de
votre vue lorsque le moteur est en marche. Arrêtez
la rotation des lames, serrez le frein de stationne-
ment, arrêtez le moteur et enlevez les clés de
contact avant de laisser la tondeuse autoportée.
Arrêtez la rotation des lames quand vous ne
tondez pas.
• Ne tondez qu’à la lumière du jour ou avec une
lumière artificielle efficace.
N’utilisez pas la tondeuse autoportée si vous êtes
sous l’influence de l’alcool, de drogues ou de
certains médicaments.
DANGER !
Cette tondeuse autoportée peut vous amputer les mains, les pieds et projeter des objets
au loin. L’omission de suivre les directives de sécurité peut causer de sévères blessures.
!
!
4 – Français
Prenez garde à la circulation quand vous tra-
vaillez à proximité d’une route ou lorsque vous
devez la traverser.
Faites attention, lorsque vous contournez un
objet fixe, afin que les lames ne le percutent
pas. Ne roulez jamais intentionnellement sur un
objet non identifié.
La tondeuse autoportée est lourde et peut
occasionner des broiements graves. Soyez
spécialement prudent lors du déchargement
d’une voiture ou d’un camion.
Soyez vigilant lorsque vous remorquez un
chargement ou que vous utilisez un équipement
lourd.
a) N’utilisez que des barres de remorquage
agréées.
b) Limitez la charge pour que la sécurité soit
assurée.
c) Ne tournez pas brutalement. Soyez attentif
lors d’une marche arrière.
d) Utilisez des contrepoids ou des poids de
roues quand cela est recommandé dans le
manuel d’utilisation.
Conduite sur une pente
La conduite sur une déclivité est une des manoeu-
vres où le risque est le plus grand d’une perte de
contrôle ou d’un renversement de la tondeuse
autoportée, ce qui peut entraîner des blessures
graves ou même la mort. Aborder des pentes exige
une prudence particulière. Si vous ne pouvez pas
reculer en montant la pente ou si cela vous semble
hasardeux, abandonnez la tonte.
Faites ainsi
Enlevez les obstacles tels que des pierres, des
branches etc.
Tondez dans le sens de la déclivité, vers le haut
ou le bas mais ne conduisez pas parallèlement
à la crête de la pente.
Soyez attentif et évitez de rouler sur des sillons,
des creux ou des bosses et en général sur un
terrain irrégulier; la tondeuse autoportée peut
facilement se renverser. Des herbes hautes
peuvent dissimuler des obstacles.
Conduisez prudemment. Choisissez un rapport
de vitesse bas, pour que vous ne soyez pas
obligé de vous arrêter et changer de vitesse. La
tondeuse autoportée freine mieux avec son
moteur lorsque le rapport de vitesse est bas.
Suivez les recommandations du constructeur
au sujet des contrepoids et des poids pour les
roues
à utiliser pour augmenter la stabilité.
CONSIGNES DE SECURITE
RIDER 850RIDER 850RIDE
R 850
R
I
D
E
R
8
5
0
RIDER
850
R
I
D
E
R
8
5
0
RIDE
R 850
RIDER 850RIDE
R 850
R
I
D
E
R
8
5
0
RIDER
850
R
I
D
E
R
8
5
0
Soyez extrêmement prudent dans la conduite en pente.
Tondre vers le haut et vers le bas, jamais en biais.
Soyez spécialement attentif au bac de ramas-
sage d’herbe ou d’autres accessoires qui
peuvent déstabiliser la tondeuse autoportée.
Conduisez toujours d’une manière régulière sur
les pentes. Ne changez pas violemment de
vitesse ou de direction.
Evitez de démarrer ou d’arrêter sur une pente.
Si les pneus commencent à patiner, coupez la
rotation des lames et conduisez lentement vers
le bas du versant.
Ne
faites
pas
ainsi
Evitez les changements de direction inutiles sur
les pentes et si cela s’avère nécessaire, et dans
la mesure du possible, tournez lentement, gra-
duellement vers le bas.
Français – 5
Ne tondez pas à proximité des bordures, des
fossés ou des talus. La tondeuse autoportée peut
se retourner soudainement, si une roue arrive au-
delà du bord d’un dénivelé ou d’un fossé, ou bien,
si le bord s’affaisse.
Ne tondez pas l’herbe humide. Elle est glissante
et le pneu peut perdre son adhérence et la
tondeuse autoportée déraper.
N’essayez pas de stabiliser la tondeuse autopor-
tée en vous arc-boutant avec un pied sur le sol.
Lorsque vous nettoyez le châssis de la tondeuse
autoportée, ne tondez jamais à proximité des
bordures ou des fossés.
Enfants
Des accidents tragiques peuvent survenir si le
conducteur n’est pas attentif aux enfants pouvant se
trouver à proximité. Les enfants sont souvent attirés
par les tondeuses autoportées ou la tonte de pelou-
ses.
Ne partez jamais du principe que les enfants
restent au même endroit où ils étaient la dernière
fois que vous les avez vus.
Tenez les enfants à l’écart du terrain à tondre et
sous la surveillance attentive d’un autre adulte.
Soyez sur vos gardes et coupez le contact de la
tondeuse autoportée si des enfants arrivent dans
le terrain de tonte.
Avant et pendant une marche arrière, regardez
derrière et vers le bas pour s’assurer qu’il n’y a
pas de jeunes enfants.
N’autorisez jamais des enfants à monter avec
vous. Ils peuvent tomber et se blesser sérieuse-
ment ou bien se trouver sur le chemin d’une
manoeuvre apparemment sans risques de la
tondeuse autoportée.
Ne permettez jamais à des enfants de manoeu-
vrer la tondeuse autoportée.
Soyez particulièrement vigilant à proximité d’une
saillie, d’un buisson, d’un arbre, ou tout autre
objet masquant la vue.
Entretien
L’essence et les vapeurs d’essence sont délétè-
res et extrêmement inflammables. Soyez très
précautionneux lorsque vous manipulez de
l’essence.
a) Entreposez le carburant dans des récipients
agréés pour cet usage.
b) N’enlevez jamais le bouchon du carburant et
ne remplissez jamais le réservoir quand le
moteur est en train de tourner.
Laissez refroidir le moteur avant de mettre du
carburant dans le réservoir. Ne mettez pas de
carburant dans le réservoir en présence d’un
fumeur, ou à proximité d’émission d’étincelles
ou d’un feu à flammes nues.
c) Ne mettez jamais d’essence dans un réservoir
dans un espace confiné.
CONSIGNES DE SECURITE
d) Lorsqu’une fuite se produit dans le système
d’alimentation en carburant, le moteur ne doit
pas être démarré avant que la réparation soit
effectuée.
e) N’entreposez jamais la tondeuse autoportée
ou le réservoir de carburant à l’intérieur d’un
local où se trouve un foyer à flammes nues,
comme, par exemple, une chaudière. Evitez
aussi la proximité d’un appareillage électrique
qui pourrait provoquer des étincelles.
Contrôlez le niveau de carburant avant chaque
utilisation et ne remplissez pas le réservoir au
maximum, afin de laisser une marge pour
permettre l’expansion du carburant, provoquée
par la chaleur du moteur ou du soleil ; sinon le
carburant peut, par manque de place, déborder.
Ne mettez jamais d’essence dans un réservoir à l’intérieur.
RIDER 970RIDER 970RIDER 970
Ne laissez jamais des enfants manoeuvrer la tondeuse autoportée.
R
ID
E
R
8
5
0
RIDER 850R
ID
E
R
8
5
0
RIDER 850RIDER 850RIDER 850
R
ID
E
R
8
5
0
RIDER 850R
ID
E
R
8
5
0
RIDER 850RIDER 850RIDER 850
Tenez les enfants à l’écart du terrain de tonte.
6 – Français
Evitez de faire déborder le réservoir. Si de
l’essence se répand sur la tondeuse autoportée,
l’essuyer et attendre qu’elle se soit évaporée
avant de faire démarrer le moteur. Si vos
vêtements sont éclaboussés, il faudra les
changer.
Soyez très prudent dans la manipulation de
l’acide de la batterie. De l’acide sur la peau peut
provoquer des brûlures profondes. En cas où
un peu d’acide tomberait sur la peau, rincez
immédiatement avec de l’eau. De l’acide dans
les yeux peut occasionner la cécité, il faut voir
un médecin.
Soyez prudent avec l’entretien de la batterie.
Dans une batterie, se forment des gaz explosifs.
Ne vous approchez pas de la batterie, si vous
êtes en train de fumer et ne la mettez pas à
proximité d’une flamme nue ou d’une source
d’étincelles. La batterie pourrait exploser et
provoquer des dommages graves.
Ne conduisez jamais la tondeuse autoportée
dans un local clos. Les gaz d’échappement
contiennent du gaz carbonique, un gaz inodore,
toxique qui met les êtres vivants en danger de
mort.
Examinez les boulons et écrous, en particulier
les boulons de blocage du dispositif de fixation
des lames et contrôlez qu’ils sont bien serrés et
que les éléments sont en bon état.
Ne changez jamais les systèmes de sécurité.
Vérifiez, régulièrement, qu’ils sont en état de
marche. La machine ne doit pas être utilisée,
avec les systèmes de sécurité en mauvais état,
ou des systèmes qui ne sont pas montés.
Ne changez pas le réglage du régulateur et
n’emballez pas le moteur.
Diminuez le risque d’incendie. Enlevez l’herbe,
les feuilles ou tous déchets qui auraient pu
rester sur et dans la tondeuse autoportée.
Attendez que la tondeuse autoportée refroidisse
avant de la garer dans la remise.
Arrêtez et examinez le matériel si vous avez
roulé sur un objet quelconque. Réparez les
éventuels dégâts avant de repartir.
N’effectuez pas de réglages lorsque le moteur
tourne.
La machine est considérée comme remplissant
les conditions de sécurité, à condition que les
éléments la composant soient d’origine, ou re-
commandés par le constructeur.
Les lames rotatives sont aiguisées et peuvent
occasionner des blessures ouvertes. Envelop-
pez les lames ou utilisez des gants de protection
quand vous les maniez.
Contrôlez le fonctionnement des freins réguliè-
rement. Les ajuster et les entretenir pour un
parfait fonctionnement.
CONSIGNES DE SECURITE
R
I
D
E
R
9
7
0
RIDER
970R
I
D
E
R
9
7
0
Nettoyez régulièrement la tondeuse autoportée, et
enlevez l’herbe, les feuilles et tous les déchets.
R
I
D
E
R
8
5
0
RIDER
850
R
I
D
E
R
8
5
0
R
I
D
E
R
8
5
0
RIDER
850
R
I
D
E
R
8
5
0
Ne conduisez jamais la tondeuse autoportée dans un
local clos.
Ne fumez jamais à proximité de la batterie ou du
carburant.
Utilisez le groupe BioClip seulement sur des
surfaces connues et lorsqu’une coupe de
meilleure qualité est nécessaire. Si les lames du
groupe de coupe entrent en contact avec un
obstacle quelconque, elles risquent de se
toucher, ce qui peut entraîner des dommages
coûteux.
Français – 7
Présentation
Nous vous félicitons pour l’achat de ce produit de
haute qualité qui vous apportera toute la
satisfaction que vous pouvez en attendre pendant
longtemps.
Ce mode d’emploi décrit la tondeuse autoportée
Rider 16 H dotée d’un moteur Brigge & Stratton de
15,5 ch.
PRESENTATION
Emplacement des commandes
1. Contact de démarrage
2. Accélérateur/Starter
3. Levier pour régler la hauteur de la coupe
4. Levier de levage pour le groupe de coupe
5. Pédale d’accélérateur pour la marche arrière
6. Pédale d’accélérateur pour la marche avant
La transmission de force du moteur est assurée par
une boîte de vitesses hydrostatique qui rend possi-
ble une variation progressive de la vitesse avec les
pédales.
Une pédale pour la marche avant et une pour la
marche arrière.
7. Frein de stationnement
8.
Bouton de blocage pour le frein de stationnement
9. Leviers pour réglage du siège
10. Bouchon du réservoir d’essence
11. Verrouillage du carter (sous le siège)
12. Levier de débrayage
4
6 5
7 89B 1011
3 13
2
1
12
9A
8 – Français
PRESENTATION
Accélérateur et Starter
L’accélérateur règle le régime moteur c’est à dire la
vitesses de rotation des lames.
La commande est également utilisée comme
starter pour donner un mélange de carburant plus
riche au moteur afin de faciliter le démarrage à
froid.
Frein de stationnement
Pour serrer le frein de stationnement:
1. Appuyez sur la pédale de frein.
2. Enfoncez le bouton de blocage sur la colonne de
direction.
3. Relâchez la pédale de frein en maintenant le
bouton de blocage enfoncé.
Le blocage du frein de stationnement est automati-
quement déverrouillé en appuyant sur la pédale de
frein.
Pédales d’accélérateur
La vitesse de la machine se règle progressivement
avec deux pédales: la pédale (1) pour la marche
avant et la pédale (2) pour la marche arrière.
1
2
2
1
Français – 9
PRESENTATION
Groupe de coupe
La Rider 16 H peut être dotée de quatre différents
groupes de coupe.
Éjection arrière - 970 mm
Éjection latérale - 970 mm
BioClip - 900 mm, 1030 mm
Pour soulever le groupe de coupe (position de transport)
Pour abaisser le groupe de coupe (position de coupe)
Levier de levage pour le groupe de
coupe
Le levier est utilisé pour mettre le groupe de coupe
en position de transport ou de coupe.
En tirant le levier vers l’arrière, le groupe se
soulève et les lames s’arrêtent automatiquement
de tourner (position de transport).
En enfonçant le bouton de blocage et en amenant
le levier vers l’avant, le groupe s’abaisse et les
lames commencent automatiquement à tourner
(position de coupe).
Le levier peut également être utilisé pour régler
provisoirement la hauteur de coupe, par exemple
pour une petite bosse dans la pelouse.
10 – Français
PRESENTATION
!
AVERTISSEMENT!
L’essence est très inflammable. Soyez
très prudent et faites le remplissage à
l’extérieur (voir les règles de sécurité).
Remplissage d’essence
Le moteur doit fonctionner avec de l’essence sans
plomb d’un indice d’octane minimum de 85 (pas de
mélange essence huile). De l’essence alkylate
écologique, par exemple de la marque Aspen, peut
être utilisée avec profit.
Siège
Le siège est monté sur une fixation articulée au
bord avant et peut se rabattre vers l’avant.
Le siège peut également être réglé
longitudinalement.
Desserrez les boutons sous le siège puis déplacez-
le en avant ou en arrière pour obtenir la position
désirée.
Verrouillez ensuite le siège à cette position avec les
boutons.
Levier pour régler la hauteur de coupe
Avec ce levier, la hauteur de coupe peut être réglée
à 9 positions différentes.
Groupe avec éjection latérale/arrière, 40-90 mm.
Groupe BioClip, 45-95 mm.
Français – 11
Avant le démarrage
Lisez les règles de sécurité et la présentation de
la tondeuse autoportée avant le démarrage (voir
les pages 3–10).
Effectuez l’entretien quotidien avant le démar-
rage (voir le schéma d’entretien à la page 16).
Réglez le siège à la position désirée.
Démarrage du moteur
1. Soulevez le groupe de coupe en amenant le
levier vers l’arrière, à la position de blocage
(position de transport)
2. Serrez le frein de stationnement en procédant
de la façon suivante:
Appuyez sur la pédale de frein (1).
Enfoncez le bouton de blocage sur la colonne
de direction (2).
Relâchez la pédale de frein en maintenant le
bouton de blocage enfoncé.
Le blocage du frein de stationnement est automati-
quement déverrouillé en appuyant sur la pédale de
frein.
CONDUITE
1
2
3
Si le moteur est froid:
3. Poussez l’accélérateur en position 3 (position de
starter). Le moteur reçoit alors un mélange de
carburant plus riche, ce qui facilite le démarrage.
1
2
12 – Français
CONDUITE
Si le moteur est chaud:
4. Amenez l’accélérateur entre la position 1 et 2.
1
2
3
STOP START
6. Lorsque le moteur démarre, relâchez immédia-
tement la clé de contact en position neutre.
Réglez le régime moteur désiré avec l’accéléra-
teur.
Pour tondre, amenez l’accélérateur à 3/4 de la
position pleins gaz.
STOP START
5. Tournez la clé de contact en position de démar-
rage.
INFORMATION IMPORTANTE
Ne faites pas tourner le démarreur pen-
dant plus de 5 secondes environ à la fois.
Si le moteur ne démarre pas, attendez
environ 10 secondes avant de faire un
autre essai de démarrage.
!
AVERTISSEMENT!
Ne laissez jamais le moteur tourner à
l’intérieur, dans des endroits fermés
ou mal aérés. Les gaz d’échappement
du moteur contiennent du dioxyde de
carbone toxique.
Français – 13
CONDUITE
Conduite de la tondeuse autoportée
1. Appuyez sur la pédale de frein pour desserrer le
frein de stationnement.
3. Avec le levier pour régler la hauteur de la coupe,
choisissez la hauteur désirée (1–9).
Pour obtenir une hauteur de coupe uniforme, il
est important d’avoir la même pression d’air
dans les deux roues avant (60 kPa).
2
1
2. Appuyez doucement sur l’une des pédales pour
obtenir la vitesse désirée.
Pour la marche avant, utilisez la pédale (1) et
pour la marche arrière la pédale (2).
14 – Français
Modèle de coupe
!
AVERTISSEMENT!
Nettoyez la pelouse pour enlever les
pierres et les autres objets qui
peuvent être éjectés par les lames.
CONDUITE
4. Enfoncez le bouton de blocage sur le levier de
levage et abaissez le groupe de coupe.
INFORMATION IMPORTANTE
La durée de vie des courroies
d’entraînement augmente
considérablement si le moteur tourne à un
régime bas lorsque les lames sont
enclenchées. Pour cette raison,
n’accélérez pas avant que le groupe de
coupe ait atteint sa position de coupe.
Conseils pratiques pour tondre
Repérez et marquez les pierres et les autres
objets fixes pour éviter de conduire dessus.
Commencez par une hauteur de coupe longue
puis diminuez jusqu’à obtenir le résultat désiré.
Le meilleur résultat est obtenu avec un régime
moteur élevé (la rotation des lames est rapide)
et une vitesse restreinte (la tondeuse autoportée
avance lentement). Si l’herbe n’est pas trop
haute et épaisse, la vitesse peut être
augmentée ou le régime moteur diminué sans
avoir de modification visible du résultat.
La plus belle pelouse est obtenue en la tondant
souvent. La coupe devient plus uniforme et
l’herbe coupée est répartie plus régulièrement
sur la surface. Vous ne perdez pas en temps
puisque vous pouvez conduire plus vite et avoir
un bon résultat.
Evitez de tondre une pelouse mouillée. Le
résultat est moins bon puisque les roues s’en-
foncent dans la pelouse.
Nettoyez le dessous du groupe de coupe avec
de l’eau après chaque utilisation. N’utilisez
jamais une lance à haute pression. Lors du
nettoyage, mettez le groupe de coupe en
position de service.
Français – 15
CONDUITE
!
AVERTISSEMENT!
Ne conduisez jamais la tondeuse
autoportée sur un terrain incliné de
plus de 15°. Tondez les pentes en
montant et en descendant, jamais en
travers. Evitez des changement
brusques de direction.
Arrêt du moteur
De préférence laissez le moteur tourner au ralenti
pendant une minute avant de l’arrêter pour qu’il
revienne à une température normale de travail s’il a
beaucoup forcé.
1. Soulevez le groupe de coupe en tirant le levier
vers l’arrière à la position limite.
2. Ramenez l’accélérateur et tournez la clé de
contact en position ”STOP”.
STOP START
Commande de débrayage
Pour pouvoir déplacer la tondeuse autoportée avec
le moteur arrêté, la commande de débrayage doit
être enfoncée et tirée vers l’avant.
MAX 15
16 – Français
ENTRETIEN
!
AVERTISSEMENT!
Aucune intervention ne doit être effectuée sur le moteur ou sur le groupe de coupe si:
Le moteur n’est pas arrêté.
La clé de contact n’est pas enlevée.
Le câble de la bougie d’allumage n’a
pas été débranché.
Schéma d’entretien
Ci-après une liste d’entretien qui doit être effectué sur la tondeuse autoportée. Pour les interventions qui ne
sont pas décrites dans ce mode d’emploi, consultez un atelier agréé.
Vérifiez le niveau d’huile du moteur 18
Vérifiez la prise d’air de refroidissement du moteur 18
Vérifiez le filtre à air de la pompe d’alimentation 18
Vérifiez les câbles de direction 19
Vérifiez la batterie 20
Vérifiez le système de sécurité 20
Vérifiez les vis et les écrous
Vérifiez les fuites éventuelles d’essence/d’huile
Nettoyez le pré-filtre du filtre à air (mousse plastique)
2)
21
Vérifiez le groupe de coupe 23
Vérifiez la pression des pneus (60 kPa) 30
Vidangez l’huile moteur
1)
32
Vérifiez les courroies trapézoïdales
Vérifiez les ailettes de refroidissement du groupe
hydrostatique
Vérifiez le niveau d’huile de la transmission 20
Réglez les freins 19
Graissez les articulations et les axes
3)
30
Vérifiez et réglez le câble d’accélérateur 33
Nettoyez les ailettes de refroidissement du moteur
et du groupe hydrostatique
2,4)
Remplacez le pré-filtre et le filtre en papier du filtre à air
2)
21
Remplacez le filtre à carburant 33
Remplacez la bougie d’allumage
1)
Premier échange après 5 heures.
2)
Dans des conditions poussiéreuses, le nettoyage et l’échange doivent être effectués plus souvent.
3)
Si la tondeuse autoportée est utilisée tous les jours, le graissage doit être effectué deux fois par semaine.
4)
Doit être effectué par un
atelier agréé.
Entretien
Page
Entretien
quotidien
avant le
démarrage
25 50
100
Périodicité d’entretien
en heures
Le frein de stationnement n’est pas serré.
Le groupe de coupe n’est pas débrayé.
= Description dans ce mode d’emploi
= Pas de description dans ce mode d’emploi
Français – 17
Démontage des carters et des ailes de
la tondeuse autoportée
Le carter moteur
Le moteur est accessible pour le service après
avoir relevé le carter moteur.
Rabattez le siège vers l’avant, dégagez le caout-
chouc sous le siège et relevez le carter vers
l’arrière.
ENTRETIEN
2
11
3
1
L’aile gauche
Enlevez les 2 vis et déposez l’aile.
Aile droite
Démontez la pédale (1), les vis (2 et 3) et déposez
l’aile.
Carter avant
Desserrez l’agrafe qui retient le carter avant et
déposez le carter.
18 – Français
Contrôle du niveau d’huile du moteur
Vérifiez le niveau d’huile du moteur lorsque la
tondeuse autoportée est sur une surface horizon-
tale.
Déposez le carter moteur conformément à la
description de la page 17.
Desserrez et retirez la jauge. Essuyez-la puis
remettez-la.
La jauge doit être vissée complètement.
Desserrez et retirez la jauge de nouveau. Relevez
le niveau d’huile.
Le niveau d’huile doit être compris entre les repè-
res de la jauge. Si le niveau s’approche du repère
”ADD”, faires l’appoint avec de l’huile jusqu’au
repère ”FULL” de la jauge.
Le remplissage d’huile s’effectue par le trou où est
située la jauge.
Utilisez de l’huile moteur SAE 30 ou SAE 10W/30,
classe CD-SF.
Le moteur contient 1,2 litre d’huile au total.
ENTRETIEN
ADD
FULL
ADD
FULL
Contrôle du filtre à air de la pompe
d’alimentation
Vérifiez régulièrement que le filtre à air de la pompe
d’alimentation ne contient pas des impuretés.
Si nécessaire, le filtre peut être nettoyé avec un
pinceau.
Contrôle de la prise d’air de
refroidissement du moteur
Déposez le carter moteur conformément à la
description de la page 17.
Vérifiez que la prise d’air de refroidissement du
moteur n’est pas colmatée par des feuilles, de
l’herbe ou des impuretés.
Si la prise d’air est bouchée le refroidissement du
moteur est insuffisant et le moteur peut être endom-
magé.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40

Husqvarna RIDER 16 H Le manuel du propriétaire

Catégorie
Tondeuses à gazon
Taper
Le manuel du propriétaire