Panasonic G70 Le manuel du propriétaire

Catégorie
Les smartphones
Taper
Le manuel du propriétaire

Ce manuel convient également à

BBeeffoorree ooppeerraattiinngg tthhiiss pphhoonnee,,
pplleeaassee rreeaadd tthheessee iinnssttrruuccttiioonnss ccoommpplleetteellyy..
CChhaarrggee bbaatttteerryy bbeeffoorree ooppeerraattiioonn..
Before operating this phone,
please read these instructions completely.
Charge battery before operation.
P
Paannaassoonniicc MMoobbiillee && AAuuttoommoottiivvee SSyysstteemmss CCzzeecchh,, ss.. rr.. oo..
PPaarrdduubbiiccee,, CCzzeecchh RReeppuubblliicc
Panasonic Mobile & Automotive Systems Czech, s. r. o.
Pardubice, Czech Republic
Draft 1: Fashion (I) Designed by SPHK
G70XX2WP1a
All screen images are simulated
Alle schermafbeeldingen zijn gesimuleerd
Toutes les images d’écran sont des simulations.
Sämtliche Bildschirm-Illustrationen sind simuliert.
Tutte le immagine sugli schermi sono simulate.
Operating Instructions Part 2
Digital Cellular Phone
Gebruiksaanwijzing Deel 2
Digitale mobiele telefoon
Guide d’utilisation 2ème partie
Téléphone cellulaire numérique
Manuale delle istruzioni 2a parte
Telefono cellulare digitale
Bedienungsanleitung Teil 2
Digitales Mobiltelefon
Before operating this phone, please read these instructions completely.
Deze instructies volledig (deel 1 en 2) doorlezen voordat u dit toestel gebruikt.
Veuillez lire attentivement ces instructions (1ère et 2ème partie) avant d’utiliser ce téléphone.
Bitte lesen Sie diese Anleitung (Teil 1 und 2) vollständig durch, bevor Sie dieses Telefon in Betrieb nehmen.
Prima di utilizzare questo telefono, per favore leggete queste istruzioni (1a e 2a parte) completamente.
Printed in Czech Republic
Gedrukt in Tsjechië
Gedruckt in der Tschechischen Republik
Imprimé en République tchèque
Stampato nella Repubblica Ceca
www.panasonicmobile.com
31.01.04
Tsjechië
République tchèque
Tschechischen Republik
Repubblica Ceca
EU-garantie 11
EU-garantie
Centres de service après-vente en Belgique
BROOTHAERS
Hoevelei 167
2630 AARTSELAAR
Tel. +32 03/887 06 24
HENROTTE
Rue du Campinaire 154
6240 FARCIENNES
Tel. +32 071/39 62 90
PIXEL VIDEOTECH
Rue St Remy 7
4000 LIEGE
Tel. +32 041/23 46 26
DELTA ELECTRONICS
Rue P.d’Alouette 39
5100 NANINNE
Tel. +32 081/40 21 67
ELEKSERVICE FEYS
Houthulstseweg 56
8920 POELKAPELLE
Tel. + 32 057/48 96 37
AVS WAASLAND
Lavendelstraat 113
9100 ST NIKLAAS
Tel. +32 03/777 99 64
A.V.T.C SA
Kleine Winkellaan 54
1853 STROMBEEK-BEVER
Tel. + 32 02/267 40 19
RADIO RESEARCH
Rue des Carmélites 123
1180 BRUXELLES
Tel. +32 02/345 68 56
VIDEO TECHNICAL SERVICE
Av. du Roi Albert 207
1080 BRUXELLES
Tel. +32 02/465 33 10
SERVICE CENTER
Kapellestraat 95
9800 DEINFE
Tel. +32 09/386 67 67
TOP SERVICE
Westerloseweg 10
2440 GEEL
Tel. +32 014/54 67 24
TELECTRO SC
Quai des Ardennes 50
4020 LIÈGE
Tel. +32 041/43 29 04
Panasonic-Centre Nederland
(Servicom bv)
P.O Box 16280
2500 BG
Den-Haag
Nederland
Tel. +31 703314314
Fonweg 60
2516 BM
Den-Haag
Nederland
Tel. +31 703314314
B Servicecentra
NL Servicecentra
Table des matières 27
Table des matières
Français
Informations importantes ............................................................................................................. 28
Consignes de sécurité ................................................................................................................ 28
SAR ................................................................................................................................................. 31
Union européenne – directive RTTE .......................................................................................... 31
Entretien et maintenance ............................................................................................................ 32
Caractéristiques techniques ....................................................................................................... 33
Licences ........................................................................................................................................ 34
Garantie U.E. .................................................................................................................................. 35
28 Informations importantes
Informations importantes
Merci d’avoir acheté ce téléphone cellulaire portable Panasonic. Ce téléphone a été conçu pour fonctionner sur les réseaux
GSM – GSM900, GSM1800 et GSM1900. Il supporte également le réseau GPRS pour les connexions par paquets. Merci de vérifier
que la batterie est entièrement chargée avant d’utiliser l’appareil. Panasonic Mobile Communications Development of
Europe Ltd déclare que le téléphone EB-G70 est conforme aux exigences essentielles et autres exigences pertinentes de la
directive 1999/5/EC. Vous trouverez une Déclaration de Conformité à cet effet à l’adresse http://www.panasonicmobile.com
Consignes de sécurité
Il est indispensable de lire et de comprendre les informations fournies ci- dessous. En effet, celles-ci vous expliquent comment
utiliser votre téléphone en toute sécurité et en respectant l’environnement. Ces informations sont conformes aux dispositions
légales en matière d’utilisation de téléphones cellulaires.
Il est conseillé de procéder au chargement
de cet appareil uniquement au moyen d’un
chargeur agréé pour offrir à votre téléphone une
performance optimale tout en lui évitant d’être
endommagé. Tout autre usage risque
d’entraîner l’invalidation de l’agrément accordé
à cet appareil et de présenter un danger.
Lorsque vous voyagez à l’étranger, vérifiez que la
tension nominale du chargeur voyage rapide est
compatible avec celle du pays d’utilisation.
Un chargeur de voyage EB- CAG70xx* est
fourni avec le Kit principal.
N.B. : *xx identifie la région du chargeur,
par ex. CN, EU, UK, AU, US.
L’utilisation d’une batterie différente de celle
qui est recommandée par le fabricant pourrait
présenter des risques pour votre sécurité.
Si vous utilisez une fonction qui exige que le rétro-
éclairage reste allumé pendant une longue
période, comme un jeu ou le navigateur, l’auto-
nomie de la batterie s’en trouvera extrêmement
réduite.
Eteignez votre téléphone cellulaire lorsque vous
vous trouvez dans un avion. L’utilisation des
téléphones cellulaires dans un avion peut être
dangereuse car elle risque de perturber le
réseau cellulaire. Elle peut également être
illégale. Tout individu ne respectant pas cette
consigne peut se voir suspendre ou refuser
l’accès aux services de téléphonie cellulaire
et/ou être poursuivi en justice.
Ne jamais incinérer ou jeter la batterie avec les
ordures ménagères. La batterie doit être mise au
rebut en respectant la réglementation locale et
pourra ainsi être recyclée.
Informations importantes 29
Informations importantes
L’utilisaton de l’équipement dans les stations
service est déconseillée. Veillez à respecter
la réglementation en matière de restrictions sur
l’utilisation d’équipements radio dans les dépôts
de carburant, les usines chimiques et les sites
d’opérations de minage. N’exposez jamais
les batteries à des températures extrêmes
(supérieures à 60°C).
Vous devez impérativement garder le contrôle
de votre véhicule en toutes circonstances. Ne
conduisez jamais le téléphone à la main. Arrêtez-
vous d’abord dans un endroit sûr. Ne parlez pas
dans un micro mains libres si cela risque de vous
faire perdre votre concentration lorsque vous
conduisez. Informez- vous des restrictions
applicables à l’utilisation des téléphones
cellulaires dans le pays où vous conduisez
et respectez- les en permanence.
L’utilisation du téléphone à proximité immédiate
de matériel médical, tel que les stimulateurs
cardiaques et les appareils de correction
auditive, peut présenter un danger.
Pour une utilisation optimale, tenez l’appareil
comme un téléphone ordinaire. Pour éviter toute
détérioration de la qualité du signal ou de la
performance de l’antenne, ne touchez pas
et ne protégez pas avec votre main la zone
de l’antenne lorsque le téléphone est en
marche. (Voir la déclaration “SAR”)
Toute modification ou ajout non autorisé peut
endommager le téléphone et violer la
réglementation en vigueur. L’utilisation d’une
modification ou d’un ajout non autorisé peut
entraîner l’annulation de votre garantie. Ceci
n’a aucune incidence sur vos droits statutaires.
Il est conseillé d’utiliser cet appareil uniquement
avec des accessoires Panasonic agréés pour of-
frir à votre téléphone une performance optimale
tout en lui évitant d’être endommagé. Panaso-
nic décline toute responsabilité quant aux dé-
gâts provoqués par l’utilisation d’accessoires non
agréés par Panasonic.
Ce téléphone portable Panasonic est conçu, fa-
briqué et testé afin de respecter les spécifica-
tions relatives aux directives sur l’exposition aux
fréquences radio applicables à la date de fabri-
cation, en conformité avec la réglementation
européenne, les règles américaines FCC et les rè-
gles australiennes ACA ou comme cela est indi-
qué spécifiquement dans le livret de déclaration
fourni avec ce produit.
Merci de consulter notre site web pour avoir les
dernières informations/normes et leur respect
dans votre pays/région d’utilisation.
http://www.panasonicmobile.com
30 Informations importantes
Informations importantes
Vous devez utiliser ce téléphone en respectant les lois
internationales ou nationales applicables ou les restrictions
spéciales qui régissent son utilisation dans des applications
et environnements spécifiques. Ceci inclut, sans s’y limiter,
son utilisation dans les hôpitaux, les avions, au volant et
toutes les autres utilisations restreintes.
Nous vous recommandons de créer une copie ou une copie
de sauvegarde des informations et données importantes
que vous enregistrez dans la mémoire de votre téléphone.
Afin d’éviter toute perte accidentelle de données,
respectez les instructions concernant l’entretien de votre
téléphone et de sa batterie. Panasonic décline toute
responsabilité quant aux pertes découlant de quelque
manière que ce soit de la perte de données, y compris mais
sans s’y limiter, aux pertes directes et indirectes (y compris,
de manière non exhaustive, les dommages immatériels, les
économies anticipées, les pertes de revenus).
Votre téléphone peut enregistrer et communiquer des
informations personnelles. Nous vous recommandons
de faire en sorte que vos informations personnelles ou
financières ne soient pas enregistrées sur votre téléphone.
Vous devez utiliser les dispositifs de sécurité comme le
verrouillage téléphone et/ou le verrouillage de la carte SIM
qui sont fournis avec votre téléphone afin de protéger les
informations qui y sont enregistrées. Panasonic décline toute
responsabilité quant aux pertes découlant de quelque
manière que ce soit de la perte de données, y compris mais
sans s’y limiter, aux pertes directes et indirectes (y compris,
de manière non exhaustive, les dommages immatériels,
les économies anticipées, les pertes de revenus).
Votre téléphone peut télécharger et enregistrer des
informations et données depuis des sources externes.
Il vous incombe de vérifier que ces téléchargements et
enregistrements ne violent aucune loi sur le copyright
ou autre législation applicable. Panasonic décline toute
responsabilité quant aux pertes découlant de quelque
manière que ce soit de la perte de données ou de toute
telle violation du copyright ou des droits de propriété
intellectuelle, y compris mais sans s’y limiter, aux pertes
directes et indirectes (y compris, de manière non
exhaustive, les dommages immatériels, les économies
anticipées, les pertes de revenus).
Les agencements d’écran et les captures d’écran se
trouvant dans ce document sont uniquement à des fins
d’illustration et peuvent être différents des écrans de votre
téléphone. Panasonic se réserve le droit de modifier les
informations fournies dans ce manuel sans préavis.
SAR 31
SAR
Union européenne – directive RTTE
CE TELEPHONE PANASONIC (MODELE EB-G70) EST CONFORME AUX EXIGENCES DE L’UE POUR L’EXPOSITION AUX ONDES
RADIOELECTRIQUES.
Votre téléphone mobile est un émetteur et un récepteur radio. Il est conçu et fabriqué de manière à ne pas dépasser les
limites d’exposition aux radiofréquences (RF) recommandées par le Conseil de l’Union européenne. Ces limites font parties
de recommandations complètes et elles établissent les valeurs admissibles d’exposition du public aux radiofréquences. Les
recommandations ont été élaborées par des organisations scientifiques indépendantes, à l’aide d’évaluations périodiques
et approfondies d’études scientifiques. Les recommandations comprennent une marge de sécurité importante afin d’assu-
rer la sécurité de toutes les personnes, sans tenir compte de leur âge ou de leur état de santé.
La norme d’exposition applicable aux téléphones mobiles utilise une unité de mesure appelée Specific Absorption Rate ou
SAR, en français DAS (Débit d’Absorption Spécifique). La limite de SAR recommandée par le Conseil de l’Union européenne
est 2,0 W/kg*. Les tests de contrôle du SAR sont effectués en utilisant le téléphone dans des positions standard et en trans-
mettant au plus haut niveau de puissance certifié dans toutes les bandes de fréquences testées. Même si le SAR est déter-
miné au plus haut niveau de puissance certifié, le niveau réel du SAR du téléphone pendant son fonctionnement peut se
situer bien en dessous de la valeur maximum. La raison en est que le téléphone est conçu pour fonctionner à des niveaux
de puissances multiples de manière à n’utiliser que la puissance requise pour atteindre le réseau. En général, plus vous êtes
proche d’une station de base, moins la puissance de sortie du téléphone est élevée.
Avant qu’un modèle de téléphone puisse être commercialisé auprès du public, la conformité à la directive européenne R&TTE
doit être établie. Une des exigences essentielles de cette directive concerne la protection de la santé et la sécurité de l’utilisateur
et de toutes les autres personnes. La valeur du SAR pour ce modèle de téléphone lors des tests d’utilisation à l’oreille pour établir
la conformité à la norme est 0,770 W/kg. Même s’il peut y avoir des différences entre les niveaux de SAR de téléphones différents
en diverses positions, ces téléphones répondent tous aux exigences de l’UE en matière d’exposition aux radiofréquences.
* La valeur limite de SAR pour les téléphones mobiles utilisés par le public est fixée à 2,0 Watts par kilogramme (W/kg) en moyen-
ne pour dix grammes de tissus du corps humain. Cette norme comporte une marge de sécurité importante afin d’assurer une
protection supplémentaire au public et de tenir compte de toute variation dans les mesures. Les valeurs de SAR peuvent varier
en fonction des exigences nationales en matière de divulgation et en fonction de la bande de fréquences du réseau.
Pour des informations sur le SAR dans d’autres régions veuillez consulter les informations sur les produits au site web
http://www.panasonicmobile.com/health.html
Responsabilité : Le présent document est la traduction d’un texte source rédigé en anglais. La société Panasonic n’accepte aucune
responsabilité quant à l’exactitude de la traduction de ce document.
32 Entretien et maintenance
Entretien et maintenance
Le fait d’appuyer sur les touches peut produire
une tonalité forte. Evitez de tenir votre téléphone
près de l’oreille lorsque vous appuyez sur les
touches.
L’exposition à des températures extrêmes risque
d’affecter temporairement le fonctionnement
de votre téléphone. Ceci est tout à fait normal
et n’implique aucune défaillance.
En cas d’utilisation de ce téléphone dans un
environnement où la température dépasse les
40°C pendant une période prolongée, la qualité
de l’affichage peut se détériorer.
Ne modifiez et ne démontez pas cet appareil.
Il ne contient aucune pièce susceptible d’être
réparée par l’utilisateur.
Ne le soumettez pas à des vibrations excessives
ou à des chocs.
Ne laissez pas tomber la batterie.
Evitez tout contact avec des liquides. Si votre
téléphone est mouillé, enlevez immédiatement
la batterie et contactez votre fournisseur.
N’exposez pas l’appareil au soleil, à l’humidité,
à la poussière ou à la chaleur.
Ne jetez jamais une batterie au feu. Elle risque
d’exploser.
Tenez éloignés de l’appareil et de la batterie les
objets métalliques qui pourraient accidentelle-
ment entrer en contact avec les terminaux.
Les batteries peuvent provoquer des dommages
matériels, des blessures ou des brûlures si les bornes
entrent en contact avec un matériau conducteur
(par exemple, bijoux en métal, clés, etc.).
Rechargez toujours les batteries dans un endroit
bien aéré et à l’abri des rayons du soleil, entre
+5°C et +35°C. Il est impossible de recharger les
batteries en dehors de cette plage de tempéra-
tures.
Lorsque vous connectez votre téléphone à une
source externe, lisez toujours les instructions d’uti-
lisation de cet appareil pour procéder correcte-
ment à la connexion et prendre les mesures qui
s’imposent en matière de sécurité. Vérifiez éga-
lement que votre téléphone est compatible
avec l’appareil auquel vous le connectez.
Lorsque vous débarrassez d’emballages ou
de matériel usagé, informez-vous des possibilités
de recyclage auprès des autorités locales.
Caractéristiques techniques 33
Caractéristiques techniques
Bandes supportées . . . . . . . . . . . . . . . . . . . GSM 900 Classe 4
GSM1800 Classe 1
GSM1900 Classe 1
Autonomie en veille (heures)* . . . . . . . . . . 80 – 200
Autonomie en communication (heures)*
. . . 2,5 – 4,3
Plage des températures
Recharge . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . +5ºC – +35ºC
Entreposage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . -20ºC – +60ºC
Poids. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 88 g (batterie comprise)
Dimensions
Hauteur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 88 mm
Largeur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 60 mm
Profondeur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27 mm
Tension d’alimentation . . . . . . . . . . . . . . . . 3,7 V (680 mAh Li-ion)
Antenne. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Fixe
Temps de recharge** . . . . . . . . . . . . . . . . . Jusqu’à 180 Min
Type de carte SIM . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3 V seulement
Mémoire du Répertoire . . . . . . . . . . . . . . . . 250 entrées + SIM
Thèmes d’Animation . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
Mélodies composées par l’utilisateur . . . . 5
Jeux . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
Répertoire sons . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .20 mélodies (Prédéfinies)
+ mélodies téléchargées
Répertoire images . . . . . . . . . . . . . . . . . .20 images (Prédéfinies)
+ images téléchargées
Couleurs du rétroéclairage. . . . . . . . . . .1 (Blanc)
Sonneries . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Prédéfinies : 20
(Varie en fonctions du
Répertoire Données)
Agenda . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Jusqu’à 50 entrées
Alarmes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .1
Formats graphiques supportés . . . . . . . .GIF87a, GIF89a, BMP,
WBMP, PNG, WPNG, JPEG
Taille maxi des graphiques Princ. : . . . .L128 × H96 pixels
(4096 CSTN couleurs)
Inf. : L80 × H48 pixels
(monochrome)
N.B. : Les caractéristiques techniques peuvent être modifiées
sans préavis.
*N.B. : L’autonomie varie selon les conditions du réseau, la carte
SIM et l’état de la batterie.
**N.B. : Le temps de recharge dépend de l’utilisation et des
conditions de la batterie.
N.B. : Le code PIN2 et le code PUK2 seront supportés par votre
opérateur.
34 Licences
Licences
Brevet CP8
© Panasonic Mobile Communications Co., Ltd. 2004
Les informations contenues dans ce document peu-
vent être modifiées sans préavis. Toute représentation
ou reproduction, quelle qu’en soit la forme et par quel-
que procédé que ce soit, de tout ou partie de ce
document, réalisée sans l’autorisation écrite de Pana-
sonic Mobile Communications Co., Ltd est interdite.
Tegic
T9
®
est une marque commerciale de Tegic
Communications Inc. T9
®
Text Input est sous licence
d’un ou plusieurs des numéros de brevet suivants :
numéro de brevet américain : 5,818,437, 5,953,541,
5,187,480, 5,945,928, et 6,011,554 ; numéro de brevet
canadien : 1,331,057; numéro de brevet britannique :
2238414B; numéro de brevet standard de Hong Kong :
HK0940329; numéro de brevet de la République
de Singapour : 51383 ; numéro de brevet européen :
0 842 463 (96927260.8) DE/DK, FI, FR, IT, NL, PT, ES, SE, GB;
et brevets supplémentaires en attente dans le monde
entier.
OpenWave
OpenWave est un pionnier en
matière de transfert de données sur
téléphones mobiles. Il fournit des
revenus voix et données au marché
des communications mobiles.
Garantie U.E. 35
Garantie U.E.
La garantie U.E./E.E.E. est applicable dans l’Union Européenne et en Suisse.
Conditions de la garantie relative à la réparation dans l’U.E/E.E.E. des produits Panasonic GSM
Cher client,
Merci d’avoir acheté ce téléphone cellulaire numérique Panasonic. La garantie de réparation Panasonic GSM European Service
ne s’applique que lors de déplacements dans un pays autre que le pays où le téléphone a été acheté.
Votre garantie locale est applicable dans tous les autres cas. Si votre téléphone Panasonic GSM doit faire l’objet d’une réparation
au cours d’un déplacement à l’étranger, veuillez contacter l’agence locale dont l’adresse est indiquée dans ce document.
Garantie
La garantie de réparation dans l’U.E./E.E.E. pour les produits GSM est valable pendant 12 mois pour l’appareil et 3 mois pour la batterie
rechargeable. En ce qui concerne un produit utilisé dans un pays autre que le pays où le téléphone a été acheté, en dépit de ce qui est
mentionné ci-après dans les conditions de la garantie, le client bénéficiera dans ce pays d’utilisation des périodes de garantie de 12 et
3 mois respectivement, si les conditions sont plus avantageuses pour lui que les conditions de garantie locales applicables dans le pays
d'utilisation en question.
Conditions de la garantie
Lors de la demande d’un service de garantie, l’acheteur doit présenter la carte de garantie et la preuve d’achat du téléphone à un centre
de service après-vente agréé.
La garantie couvre les pannes causées par des vices de fabrication et de conception. La garantie n’est pas applicable en cas de dégâts
accidentels, quelle qu’en soit la cause, d’usure, de négligence, de réglage ou d’adaptation non agréés par nous.
Le seul recours de l’acheteur contre nous selon les termes de cette garantie est la réparation ou, à notre choix, le remplacement du
produit ou de la/des pièce(s) détachée(s) défectueuse(s). L’acheteur ne pourra bénéficier d’aucun autre recours, y compris entre autres,
pour des dégâts mineurs ou directs ou pour toute perte, quelle qu’en soit sa nature.
Ceci s’ajoute aux droits légaux ou autres droits de l’acheteur et ne les affecte en aucune manière. Cette garantie est applicable dans
les pays indiqués dans ce document dans les centres de service après-vente répertoriés pour ce pays.
Garantie U.E. 37
Garantie U.E.
CETELEC
FI de la Delorme
5 Avenue Paul héroult
13015 MARSEILLE
Tél. : 04.96.15.77.77
Tél. : 04.91.58.07.55
CORDON Electronique
BP 460
FI Taden
22107 DINAN CEDEX
Tél. : 02.96.85.82.20
Fax : 02.96.85.82.21
EASY REPAIR
26 rue des Cosmonautes
31400 TOULOUSE
Tél. : 05.62.71.48.14
Fax : 05.62.71.48.15
EASY REPAIR
22 boulevard des Brotteaux
69006 LYON
Tél. : 04.72.83.02.02
Fax : 04.78.52.40.38
ELECTRONIQUE SERVICE
Avenue Figuières
FAC Font de la Banquière
34970 LATTES
Tél. : 04.67.15.96.30
Fax : 04.67.20.04.72
GENERAL ELECTRONIQUE
16 rue Joseph Cugnot
F.I. Bracheux
60000 BEAUVAIS
Tél. : 03.44.89.79.00
Fax : 03.44.05.16.96
Négoce Technique et Maintenance
40 boulevard Bessières
75017 PARIS
Tél. : 01.44.85.21.66
Fax : 01.42.29.60.05
S.B.E.
F.I. de la Liane
BP 9
62360 SAINT LEONARD
Tél. : 03.21.10.10.21
Fax : 03.21.80.20.10
Centres de service après-vente au Luxembourg
NOUVELLE CENTRAL RADIO
Rue des Jones 15
L - 1818 Howald
Luxembourg - Grand Duché
Tel. +32 40 40 78
FR Centres de service
L Centres de service
38 Garantie U.E.
Garantie U.E.
Garantie E.U./E.E.E. : Conditions applicables dans n’importe quel pays autre que le pays de l’achat.
Lorsque l’acheteur constate que l’appareil est défectueux, il doit
immédiatement prendre contact avec la société de vente ou le distributeur
national du pays membre de l’U.E./E.E.E. où l’exécution de la garantie est
réclamée comme indiqué dans le “ Guide de service après-vente” ou bien
se rendre chez le distributeur agréé le plus proche avec cette garantie et
une preuve d’achat. L’acheteur sera informé :
(i) si la société de vente ou le distributeur national se chargent de la
réparation ; ou
(ii) si la société de vente ou le distributeur national prennent les mesures
nécessaires à l’envoi de l’appareil vers le pays membre de l’U.E./E.E.E.
où l’appareil a été vendu à l’origine ; ou
(iii) si l’acheteur peut lui-même envoyer l’appareil à la société de vente ou
au distributeur national du pays membre de l’U.E./E.E.E. où l’appareil a été
vendu à l’origine.
Lorsqu’il s’agit d’un modèle normalement vendu par une société de vente
ou un distributeur national dans le pays où l’acheteur en a l’utilisation,
l’appareil accompagné du présent certificat de garantie et de la preuve de
la date d’achat sera renvoyé aux risques et aux frais de l’acheteur à ladite
société de vente ou au dit distributeur, lesquels effectueront la réparation.
Dans certains pays, la société de vente affiliée ou le distributeur national
désigneront les distributeurs ou certains centres de service après-vente
pour l’exécution des réparations en question.
Lorsque l’appareil en question n’est pas un modèle normalement vendu
dans le pays d’utilisation ou lorsque les caractéristiques internes ou
externes du produit sont différentes des caractéristiques du modèle vendu
dans le pays d’utilisation, la société de vente ou le distributeur national
pourront être éventuellement en mesure d’effectuer la réparation en
obtenant des pièces détachées dans le pays où l’appareil concerné a été
vendu à l’origine. Il peut néanmoins s’avérer nécessaire de faire effectuer
la réparation par la société de vente ou le distributeur national du pays où
l’appareil concerné a été vendu à l’origine.
Dans les deux cas, l’acheteur devra présenter le présent certificat de
garantie ainsi que la preuve de la date d’achat. Tout transport nécessaire,
tant de l’appareil que des pièces détachées, sera effectué aux frais et aux
risques de l’acheteur. Il est dès lors possible que la réparation en subisse
un retard.
Lorsque le consommateur envoie l’appareil pour réparation à la société de
vente ou au distributeur national du pays où l’appareil est utilisé, la garantie
est exécutée aux conditions locales (y compris la période de garantie)
applicables au même modèle vendu dans le pays d’utilisation et non aux
conditions locales du pays de l’U.E./E.E.E. où l’achat initial a été fait.
Lorsque le consommateur envoie l’appareil pour réparation à la société
de vente ou au distributeur national du pays membre de l’U.E./E.E.E. où
l’appareil a été vendu à l’origine, la garantie est exécutée conformément
aux conditions appliquées dans le pays de l’U.E./E.E.E. où l’achat initial
a été fait.
Certains modèles nécessitent un réglage ou une adaptation afin d’assurer
de meilleurs résultats et une utilisation en toute sécurité dans les différents
pays membres de l’U.E./E.E.E., conformément aux exigences locales
de tension d’ali-mentation et aux normes de sécurité ou autres normes
techniques imposées ou recommandées par des réglementations en
vigueur. Pour certains modèles, le coût de tels réglages ou de telles
adaptations peut être important. Il peut en outre s’avérer difficile de
satisfaire aux exigences locales de tension d’alimentation et aux nomes
de sécurité ou autres normes techniques. Nous conseillons vivement
à l’acheteur de rechercher si de tels facteurs techniques et de sécurité
existent avant d’utiliser l’appareil dans un autre pays membre
de l’U.E./E.E.E.
Cette garantie ne couvre pas les frais de réglage ou d’adaptation de
l’appareil nécessaires pour satisfaire aux exigences locales de tension
d’alimentation et aux normes de sécurité ou autres normes techniques.
Dans certains cas, la société de vente ou le distributeur national peuvent
Garantie U.E. 39
Garantie U.E.
être en mesure d’exécuter aux frais de l’acheteur les réglages ou
adaptations requis pour certains modèles. Pour des raisons techniques,
il est néanmoins impossible de régler ou d’adapter tous les modèles afin
de satisfaire aux exigences locales de tension d’alimentation et aux
normes de sécurité ou autres normes techniques. Le bon fonctionnement
de l’appareil peut en outre être affecté par l’exécution de réglages ou
d’adaptations.
Lorsque la société de vente ou le distributeur national du pays d’utilisation
de l’appareil estiment que l’acheteur a fait exécuter correctement les
réglages ou adaptations aux exigences locales de tension d’alimentation
et aux normes techniques ou de sécurité, la garantie est exécutée comme
indiqué ci-dessus, à condition que l’acheteur mentionne la nature du
réglage ou de l’adaptation lorsque cela affecte la réparation. (Si la
réparation à effectuer concerne, de quelque manière que ce soit, le réglage
ou l’adaptation d’un appareil ainsi modifié, il est conseillé à l’acheteur
de ne pas envoyer un tel appareil pour réparation à la société de vente
ou au distributeur national du pays où cet appareil a été vendu à l’origine.)
Cette garantie n’est valable que dans les pays appartenant à la région
douanière de l’Union européenne et de l’E.E.E.
Nous vous prions de garder ce certificat ainsi que
votre facture.
Le numéro de série se trouve au dos du téléphone, sous la batterie. Pour plus de sûreté, nous vous recommandons de noter les
renseignements suivants comme preuve d’achat.
Référence
Numéro de série
Nom du
revendeur
Date d’achat
EU-Garantie 49
EU-Garantie
Service-Zentren in Österreich
Fa. Frisch
Lokalbahnweg 12
A-4060 Leonding
Tel. +43 (0)732 676 961
Centres de service après-vente en Belgique
BROOTHAERS Hoevelei 167
2630 AARTSELAAR
Tel. +32 03/887 06 24
HENROTTE
Rue du Campinaire 154
6240 FARCIENNES
Tel. +32 071/39 62 90
PIXEL VIDEOTECH
Rue St Remy 7
4000 LIEGE
Tel. +32 041/23 46 26
DELTA ELECTRONICS
Rue P.d’Alouette 39
5100 NANINNE
Tel. +32 081/40 21 67
ELEKSERVICE FEYS
Houthulstseweg 56
8920 POELKAPELLE
Tel. + 32 057/48 96 37
AVS WAASLAND
Lavendelstraat 113
9100 ST NIKLAAS
Tel. +32 03/777 99 64
A.V.T.C SA
Kleine Winkellaan 54
1853 STROMBEEK-BEVER
Tel. + 32 02/267 40 19
RADIO RESEARCH
Rue des Carmélites 123
1180 BRUXELLES
Tel. +32 02/345 68 56
VIDEO TECHNICAL SERVICE
Av. du Roi Albert 207
1080 BRUXELLES
Tel. +32 02/465 33 10
SERVICE CENTER
Kapellestraat 95
9800 DEINFE
Tel. +32 09/386 67 67
TOP SERVICE
Westerloseweg 10
2440 GEEL
Tel. +32 014/54 67 24
TELECTRO SC
Quai des Ardennes 50
4020 LIÈGE
Tel. +32 041/43 29 04
Panasonic Service Center Dresden
SERKO GmbH
Großenhainer Straße 163
01129 Dresden
Tel. +49 (0)351/ 85 88 477
A Kundendienst-Center
B Kundendienst-Center
D Kundendienst-Center
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65

Panasonic G70 Le manuel du propriétaire

Catégorie
Les smartphones
Taper
Le manuel du propriétaire
Ce manuel convient également à