Grundig GRB 3000 BT Manuel utilisateur

Catégorie
Radios
Taper
Manuel utilisateur

Ce manuel convient également à

BOOMBOX RADIO
RCD 1500 BT /GRB 3000 BT
DE EN FR PL ES
GRUNDIG Kundenberatungszentrum
Haben Sie Fragen?
Unser Kundenberatungszentrum steht Ihnen
werktags stets von 8.00 – 18.00 Uhr zur
Verfügung.
Montag bis Freitag
von 8.00 bis 18.00 Uhr
Deutschland: 0911 / 59 059 730
Österreich: 0820 / 220 33 22 *
* gebührenpflichtig (0,145 €/Min. aus dem
Festnetz, Mobilfunk: max. 0,20 €/Min.)
3
RCD 1500 BT /GRB 3000 BT
__________________________________
DOWN
ALBUM MEMORY
UP
MODE/MONO/ST.
0
DISPLAY
ANTENNA
OPEN/CLOSE
ON/OFF
UBS
VOLUME
BLUETOOTH CD USB RADIO
STOP/PROG
/MEM
ON
PLAY/PAUSE
DOWN
UP
DOWN
ALBUM MEMORY
UP
MODE/MONO/ST.
4
-----------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
DEUTSCH 02-17
ENGLISH 18-30
FRANÇAIS 31-43
POLSKI 44-56
ESPAÑOL 57-70
5
DEUTSCH
7
Das Gerätegehäuse darf unter keinen Umständen
geöffnet werden. Für Schäden aufgrund von falscher
Benutzung wird keine Haftung übernommen.
7
Längeres Hören bei hoher Lautstärke mit
den Kopfhörern kann Ihr Gehör
schädigen.
7
Die einzige Möglichkeit, das Gerät vollständig vom
Netz zu trennen, besteht darin, das Netzkabel zu
ziehen.
Allgemeine Informationen zu
Lasergeräten
Sie finden ein ähnliches Symbol wie das hier gezeigte
auf der Unterseite des Gerätes.
KLASSE 1 LASERPRO-
DUKT bedeutet, dass
der Laser so ausgelegt
ist, dass der maximal
zulässige Emissionswert
unter keinen Umständen
überschritten werden kann.
Werden andere als die hier angegebenen Bedien-
geräte oder Verfahren verwendet, kann dies zu einer
gefährlichen Exposition gegenüber Emissionen führen.
Unsichtbare Laserstrahlung wird abgegeben, wenn
das CD-Fach geöffnet und der Sicherheitsverschluss
kurzgeschlossen wird. Setzen Sie sich dieser Strahlung
nicht aus.
Um sicherzustellen, dass Sie mit diesem Gerät langfristig
zufrieden sind und genießen können, beachten Sie bitte
die folgenden Anweisungen.
7
Dieses Gerät ist für die Wiedergabe von Audiosigna-
len ausgelegt. Jeglicher anderer Einsatz ist ausdrück-
lich untersagt.
7
Schützen Sie das Gerät und die CDs vor Regen, Feuch-
tigkeit (Tropf- oder Spritzwasser), Sand und Hitze. Las-
sen Sie es nicht in der Nähe von Heizkörpern oder in
geparkten Autos in der Sonne stehen.
7
Achten Sie bei der Positionierung des Gerätes auf eine
ausreichende Belüftung. Hinter dem Gerät muss ein
Freiraum von mindestens 10 cm vorhanden sein. Stel-
len Sie keine Gegenstände auf die Lüftungsschlitze.
7
Stellen Sie keine Flüssigkeitsbehälter (z.B. Vasen) auf
das Gerät. Stecken Sie keine Fremdkörper in das CD-
Fach des Gerätes.
7
Stellen Sie keine Gegenstände wie z.B. brennende
Kerzen auf das Gerät.
7
Das Einbringen des Geräts aus der Kälte kann zu
Kondensation auf der CD-Linse führen, wodurch ein
Abspielen verhindert wird. Geben Sie dem Gerät Zeit
zum Aufwärmen.
7
Verwenden Sie das Gerät nur in einem gemäßigten
Klima.
7
Das CD-Gerät enthält selbstschmierende Lager, die
nicht geölt oder gefettet werden dürfen.
7
Gewitter stellen eine Gefahr für alle elektrischen Gerä-
te dar. Auch bei ausgeschaltetem Gerät kann es durch
einen Blitzeinschlag ins Netz beschädigt werden. Zie-
hen Sie bei Gewitter immer den Netzstecker.
7
Wenn Störungen durch statische Aufladung oder
schnelle Transienten (Burst) auftreten, setzen Sie das
Gerät zurück. Ziehen Sie dazu den Netzstecker und
schließen Sie ihn nach einigen Sekunden wieder an.
7
Verwenden Sie kein Reinigungsmittel, da dies das Ge-
häuse beschädigen kann. Reinigen Sie das Gerät mit
einem sauberen, feuchten Ledertuch.
7
Bitte beachten Sie bei der Entscheidung, wo Sie das
Gerät platzieren, dass die Möbeloberflächen mit ver-
schiedenen Lack- und Kunststoffarten beschichtet sind,
von denen die meisten chemische Zusätze enthalten.
Diese können zu Korrosion an den Füßen des Geräts
führen, was zu Flecken auf der Oberfläche des Mö-
bels führt, die schwer oder unmöglich zu entfernen
sind.
SICHERHEIT UND AUFSTELLEN _________________
CLASS 1
LASERPRODUKT
DEUTSCH
6
Siehe Abbildung auf Seite 3.
Bedienelemente
Allgemeine Informationen
BT/CD/
USB/RADIO Schaltet zwischen BLUETOOTH,
CD, USB und RADIO Eingangsquel-
len um.
ON/OFF Schaltet das Gerät aus oder ein
ON Betriebsanzeige. Leuchtet während
des Betriebs in rot.
LAUTSTÄRKE Stellt die Lautstärke ein.
UBS Schaltet das Ultra-Bass-System ein
und aus.
0 Kopfhörerstecker zum Anschluss
eines Kopfhörersets mit einem
3,5-mm-Klinkenstecker
AC
~
Steckdose für den Anschluss des
Netzkabels (auf der Rückseite des
Gerätes).
Radiogerät
ANTENNE Teleskopantenne für FM (VHF)-
Empfang.
MODUS/
MONO/ST Schaltet zwischen Mono- und
Stereoempfang um.
UP
Kurz drücken, um die Frequenz
schrittweise auf und ab zu verän-
dern.
DOWN
Drücken und halten Sie diese Taste
gedrückt, um eine Vorwärts- oder
Rückwärtssuche zu starten
PROG/
MEM/STOP Kurz drücken, um Radiosender auf
Voreinstellungen zu speichern.
Halten Sie diese Taste gedrückt, um
die automatische
Sendersuche zu starten.
ALBUM
MEMORY UP Wählt die nächste voreingestellte
Position aus. Wählt die nächste
voreingestellte Nummer beim Spei-
chern von Radiosendern.
ALBUM
MEMORY DN Wählt die vorherige voreingestellte
Position aus. Wählt die vorherige
voreingestellte Nummer beim
Speichern von Radiosendern.
CD-Gerät
OPEN/CLOSE Öffnet und schließt das
CD-Fach.
PLAY/PAUSE Startet und stoppt die Wieder-
gabe.
UP
DOWN
Drücken Sie kurz, um den
nächsten oder vorherigen
Track auszuwählen.
Drücken und halten Sie diese
AUF EINEN BLICK ____________________________
Taste gedrückt, um eine Vor-
wärts- oder Rückwärtssuche zu
starten.
■ STOP
/MEM PROG/
Beendet die Wiedergabe,
löscht Track-Speicher*
.
Drücken Sie im Stoppmodus
kurz, um Tracks zu speichern,
wenn Sie einen Speicher erstel-
len.
ALBUM
MEMORY UP Im MP3/USB-Modus: wählt
das nächste Album aus.
ALBUM
MEMORY DN
Im MP3/USB-Modus: wählt
das nächste Album aus.
MODE/MONO
/ST Im CD-DA-Modus: Zur Wieder-
holung eines Tracks oder der
gesamten CD.
Im MP3/USB-Modus: zur
Wiederholung einer Datei oder
eines Track, aller Dateien eines
Albums oder aller Dateien.
Wählt die Funktion zufällig aus.
USB-Einheit
PLAY/PAUSE
Startet und stoppt die Wieder-
gabe.
UP
Kurz drücken, um die nächste
oder vorherige Datei auszu-
wählen.
DOWN
Halten Sie diese Taste ge-
drückt, um eine Vorwärts- oder
Rückwärtssuche zu starten.
/MEM/PROG. Beendet die Wiedergabe,
löscht Dateien im Speicher.
Drücken Sie im Stoppmodus
kurz, um Dateien zu speichern,
wenn Sie einen Speicher erstel
len.
ALBUM wählt das nächste Album aus.
MEMORY UP
ALBUM wählt das vorherige Album aus.
MEMORY DN
MODE/MONO/ST. Zum Wiederholen einer Datei,
aller Dateien eines Albums
oder aller Dateien.
Wählt die Funktion zufällig aus.
Bluetooth-Gerät
PLAY/PAUSE
Startet und stoppt die Wieder-
gabe.
Halten Sie diese Taste ge-
drückt, um den Bluetooth-Erken-
nungsmodus einzustellen .
UP
DOWN
Drücken Sie kurz, um den
nächsten oder vorherigen
Track auszuwählen.
7
DEUTSCH
Anzeige
00000 Im Radio-Modus: Zeigt die Frequenz
und die voreingestellte Nummer an.
Im CD-DA-Modus: Zeigt die
Gesamtzahl der Tracks und den
aktuellen Track an.
Im MP3/USB-Modus:
Zeigt die Ge-
samtzahl der Alben und die aktuelle
Datei an.
FM In Radio-Modus: FM (VHF)
Frequenz-bandanzeige
s
Im CD-Modus: zeigt die
Wiedergabe an, blinkt beim
Anhalten.
MEM Im Radio-Modus: blinkt, wenn ein
Radiosender gespeichert ist, leuch-
tet, wenn er auf einen gespeicherten
Radiosender eingestellt ist.
Im CD-Modus: blinkt, wenn ein
Track-Speicher erstellt und
wieder-gegeben wird.
MP3
Im MP3/USB-Modus:
zeigt an, dass
eine MP3-CD verwendet wird.
AUF EINEN BLICK ____________________________
00000
MEM MP3
)
ALBUM RND M ALL
FM
MHz
s
ALBUM
Im MP3/USB-Modus:
zeigt die
Album-Ebene an.
RND Im CD/USB-Modus: der Track oder
die Titel werden in zufälliger Reihen-
folge wiedergegeben.
M Im CD-Modus: blinkt, wenn ein
Track wiederholt wird.
In MP3/USB-Modus:
blinkt, wenn
eine Datei wiederholt wird.
Leuchtet, wenn ein Album wieder-
holt wird.
M ALL Im CD-Modus: leuchtet, wenn die
gesamte CD wiederholt wird.
In MP3/USB-Modus:
leuchtet, wenn
ein Album wiederholt wird.
)
Im Radio-Modus: ein FM-Stereo-
Sender wird empfangen.
MHz Im Radio-Modus: in Kombination mit
der FM-Frequenzanzeige.
DEUTSCH
8
Netzbetrieb
Hinweis:
7
Prüfen, ob die Netzspannung auf dem
Typenschild mit der lokalen Versorgungsspannung
über-einstimmt
7
Ist dies nicht der Fall, wenden Sie sich an Ihren
Fachhändler.
1 Stecken Sie das mitgelieferte Netzkabel in den
»AC
~
«-Anschluss am Radiorecorder (Rückseite des
Gerätes).
2 Stecken Sie das Netzkabel in die Steckdose.
Achtung:
7
Das Gerät wird über den Netzstecker ans Netz
angeschlossen. Um das Gerät vollständig vom
Netz zu trennen, ziehen Sie den Stecker.
7
Der Netzstecker wird zum Trennen des Gerätes
verwendet. Sie muss leicht zugänglich bleiben
und darf bei der vorgesehenen Verwendung nicht
behindert werden.
Batteriebetrieb
1 Öffnen Sie das Batteriefach, indem Sie die Sperre
drücken und den Deckel abnehmen.
2 Legen Sie sechs Batterien (6 x 1,5 V/Typ IEC R14/
UM2/C-Größe) unter Beachtung der auf dem De-
ckel des Batteriefachs angegebenen Polarität ein.
3 Schließen Sie das Batteriefach.
STROMVERSORGUNG ________________________
Hinweise:
7
Setzen Sie die Batterien keiner extremen Hitze
aus, die z.B. durch direktes Sonnenlicht,
Heizungen oder Feuer verursacht wird.
7
Entfernen Sie die Batterien, wenn sie leer sind
oder wenn Sie wissen, dass das Gerät über einen
längeren Zeitraum nicht benutzt wird.
7
Der Hersteller übernimmt keine Haftung für Schä-
den, die durch auslaufende Batterien entstehen.
7
Die Batterien sind während des Netzbetriebs aus-
geschaltet.
Umwelthinweis:
7
Batterien, auch solche, die kein Schwermetall
enthalten, dürfen nicht im Hausmüll entsorgt wer-
den. Bitte entsorgen Sie gebrauchte Batterien auf
umweltgerechte Weise. Informieren Sie sich über
die in Ihrem Land geltenden gesetzlichen Bestim-
mungen.
9
DEUTSCH
Ein- und ausschalten
1 Drücken Sie die ON/OFF-Taste, um das Gerät ein-
oder auszuschalten.
Auswahl der Eingangsquelle
1 Schalten Sie das Gerät ein, indem Sie die ON/
OFF-Taste drücken.
2 Wählen Sie die Eingangsquelle (BT, CD, USB oder
RADIO) mit »BLUETOOTH/CD/USB/RADIO «.
Lautstärke anpassen
1 Stellen Sie die Lautstärke mit dem »VOLUME« Reg-
ler ein
Ein- und Ausschalten des Ultra Bass
Systems
Diese Funktion erhöht die Bassfrequenzen.
1 Schalten Sie das Ultra Bass System mit der
»UBS«Taste ein und aus.
Hören mit Kopfhörern
1 Verbinden Sie die Kopfhörer mit dem Kopfhörerste-
cker »0« (ø 3,5 mm).
- Dadurch werden die Lautsprecher ausgeschaltet.
Hinweis:
7
Ein zu hoher Schalldruck von den Kopfhörern
kann zu Hörverlust führen.
Automatische Abschaltung
Befindet sich das Gerät länger als 15 Minuten in der
Position "Stop", wechselt es automatisch in den Stand-
by-Modus. Um das Gerät weiter zu nutzen, schalten Sie
es wieder ein.
ALLGEMEINE FUNKTIONEN ___________________
DEUTSCH
10
BLUETOOTH-MODUS _________________________
Bluetooth-Modus
Verbinden Sie sich mit einem mobilen Gerät über Blue-
tooth.
1 Schalten Sie das Gerät mit der ON/OFF“-Taste
aus dem Standby-Modus ein;
2 Den Schalter (BLUETOOTH/CD/USB/RADIO)
auf die >>BLUETOOTH<< Position stellen.
3 „bt“ blinkt auf dem Display;
4 Gehen Sie zu Ihrem mobilen Gerät und finden Sie
den „Grundig RCD 1500, Grundig GRB 3000“ aus
der Liste der verfügbaren Bluetooth-Geräte. Drücken
Sie dann, um eine Verbindung zum Radio herzustel-
len.
5 Wenn das Gerät mit dem mobilen Gerät verbunden ist,
hört die „bt“-Anzeige auf zu blinken.
Wiedergabesteuerung per
Bluetooth
1 Zum Einschalten des Gerätes die „ON/
OFF“-Taste drücken.
2 Den Schalter (BLUETOOTH/CD/USB/RADIO)
auf die >>BLUETOOTH<< Position stellen.
3 Verbinden Sie den RCD1500 BT, GRB 3000
BT über Bluetooth mit dem mobilen Gerät;
4 Drücken Sie die Taste PLAY/PAUSE , um die
Musikwiedergabe zwischen dem Wiedergabe- oder
Pausenstatus umzuschalten;
5 Drücken Sie die Taste DOWN
, um zu den zuvor
gespielten Songs zurückzukehren.
6 Drucken Sie die Taste UP, um zum nachsten
Titel zu gelangen;
Kopplungsmodus
1 Zum Einschalten des Gerätes die “ON/OFF”-Taste
drücken.
2 Den Schalter (BLUETOOTH/CD/USB/RADIO)
auf die >>BLUETOOTH<< Position stellen.
3 Wenn sich der RCD1500 BT, GRB 3000 BT über Blue-
tooth mit einem beliebigen mobilen Gerät verbindet,
halten Sie die Taste PLAY/PAUSE gedrückt, um die
aktuelle Bluetooth-Verbindung zu trennen.
4 Der RCD1500 BT, GRB 3000 BT befindet sich im
Bluetooth-Pairing-Modus mit Blinken von „bt“.
5 Für eine neue Bluetooth-Verbindung können Sie die
Schritte unter „Mobilgerät mit Bluetooth verbinden“
wiederholen.
Energiesparen im Bluetooth-Modus
Wenn keine Bluetooth-Verbindung vom Funkgerät zu ei-
nem mobilen Gerät besteht, schaltet der RCD1500 BT,
GRB 3000 BT nach 15 Minuten in den Standby-Modus.
11
DEUTSCH
Antennen
1 Für FM-Sender (VHF) die Teleskopantenne ausfah-
ren.
Hinweis:
7
Wenn das FM-Signal zu stark ist, empfiehlt es sich,
die Teleskopantenne einzuschieben.
Auswahl der Radioeingangsquelle
1 Drücken Sie kurz die ON/OFF-Taste , um das Gerät
einzuschalten
2 Stellen Sie den Schalter »Bluetooth/CD/USB/
RADIO« auf die Position »RADIO«.
Einstellen und Speichern von
Radiosendern
Automatic Tuning System (ATS)
1 Aktivieren Sie das ATS durch Drücken der PROG/
MEM/STOP-Taste, bis die Frequenzanzeige auf
Schnelldurchlauf umschaltet.
-Das Gerät sucht nach bis zu 20 Radiosendern und
speichert sie anschließend. Nach Beendigung der
Suche ist der auf Position 01 gespeicherte Sender
zu hören.
Automatische Sendersuche
1 Aktivieren Sie den Sendersuchlauf durch das
Drücken von »DOWN « oder »UP «, bis die
Frequenzanzeige auf Schnelldurchlauf umschaltet.
- Die Suche stoppt, wenn eine Programm gefunden
wird.
RADIO-MODUS ______________________________
Manuelle Sendersuche
1 Um die Frequenz schrittweise vorwärts zu bewegen,
drücken Sie mehrmals kurz »DOWN « oder »UP
«.
- Die Frequenz ändert sich in Schritten von 50 kHz.
Speichern von Sendern auf Sender-
positionen
Bis zu 20 Sender im FM-Band können gespeichert wer-
den.
1 Drücken Sie »DOWN
« oder »UP «, um den Sen-
der auszuwählen.
2 Drücken Sie kurz die Taste »PROG/MEM/STOP«,
um die Speicherfunktion zu aktivieren.
3 Wählen Sie die gewünschte Senderposition mit
»ALBUM MEMORY UP« oder
»ALBUM MEMORY DOWN«.
4 Drücken Sie erneut die Taste »PROG/MEM/
STOP«, um den Sender zu speichern.
5 Um mehr Stationen zu speichern, wiederholen Sie
die Schritte 1 bis 4.
Hinweis:
7
Sie können einen Sender auf dem Senderspeicher
durch einen neuen ersetzen, indem Sie die Schritte
1 bis 4 wie oben beschrieben ausführen.
Auswahl einer voreingestellten
Position
1 Wählen Sie die voreingestellte Position des Senders mit
»ALBUM/MEMORY /UP« oder »ALBUM/ ME-
MORY /DN«.
Stereo- oder Mono-Empfang
Wenn das Gerät einen FM-Stereo-Sender empfängt,
erscheint »)« im Display. Wenn das Signal des
FM-Stereo-Senders jedoch schwach ist, können Sie die
Klangqualität verbessern, indem Sie auf Mono-Emp-
fang umschalten.
1 Wechseln Sie zum Mono-Empfang , indem Sie
»MODE/ MONO/ST.« drücken.
2 Wechseln Sie zum Stereoempfang, indem Sie diese
Taste erneut drücken.
DEUTSCH
12
Das Gerät ist geeignet für Mu-
sik-CDs mit dem hier gezeigten Logo
(CD-DA) und für CD-Rs und CD-RWs
mit Audiodaten.
Beim Brennen von CD-R und CD-
RWs mit Audiodateien können verschiedene Probleme
auftreten, die zu Störungen bei der Wiedergabe füh-
ren können. Dies kann durch fehlerhafte Software oder
Hardware-Einstellungen oder durch die verwendete
CD verursacht werden. Wenden Sie sich bei solchen
Problemen an den Kundendienst Ihres CD-Brenners
oder Softwareherstellers oder suchen Sie nach relevan-
ten Informationen, z.B. im Internet. Beachten Sie bei der
Herstellung von Audio-CDs alle gesetzlichen Bestim-
mungen und stellen Sie sicher, dass das Urheberrecht
Dritter nicht verletzt wird.
Halten Sie das CD-Fach immer geschlossen, damit sich
kein Staub auf der Laseroptik ansammelt. Bringen Sie
keine Aufkleber auf CDs an. Halten Sie die Oberflä-
chen von CDs sauber. Sie können sowohl Standard-CDs
im Format 12 cm als auch 8 cm-CDs auf Ihrem Gerät
abspielen. Ein Adapter ist nicht erforderlich.
Auswahl der CD-Eingangsquelle
1 Schalten Sie das Gerät ein, indem Sie die POW-
ER-Taste kurz drücken.
2 Stellen Sie den BLUETOOTH/CD/USB/RA-
DIO-Schalter auf die Position >> CD <<.
3 Drücken Sie "OPEN/CLOSE", um den Deckel des
CD-Fachs zu schließen.
4 Legen Sie eine CD mit dem Etikett nach oben in das
Fach ein.
5 Drücken Sie "OPEN/CLOSE«, um den Deckel des
CD-Fachs zu schließen.
- Das Gerät liest den Inhalt der CD. Die Gesamtzahl
der Tracks wird im Display angezeigt.
CD-Wiedergabe
1 Drücken Sie »PLAY/PAUSE«, um die Wiedergabe
zu starten.
- Die Wiedergabe beginnt mit dem ersten Track.
- Display: die aktuelle Tracknummer.
- Die Wiedergabe stoppt am Ende der CD.
2 Drücken Sie »PLAY/PAUSE«, um die Wiedergabe
zu unterbrechen.
3 Drücken Sie »PLAY/PAUSE«, um die Wiedergabe
fortzusetzen.
CD-MODUS __________________________________
4 Drücken Sie zum ersten Mal die Taste »PROG/
MEM/STOP«, das System speichert die zuletzt
abgespielte Position des Tracks. Wenn Sie die Wie-
dergabe wieder fortsetzen möchten, drücken Sie die
Taste PLAY/PAUSE, um die letzte Wiedergabe
fortzusetzen.
5 Um das CD-Fortsetzen vollständig zu löschen, drü-
cken Sie die Taste PROG/MEM/STOP ein zweites
Mal.
6 Drücken Sie OPEN/CLOSE, um das CD-Fach zu öff-
nen und die CD herauszunehmen.
7 Schließen Sie das CD-Fach.
Wiederholung des aktuellen Tracks
1 Drücken Sie während der Wiedergabe einmal die
Taste MODE/MONO/ST. Der Track wird von An-
fang an wiederholt.
Auswählen eines anderen Tracks
1 Drücken Sie während der Wiedergabe so oft
»DOWN « oder »UP «, bis die Nummer des zu
hörenden Tracks im Display erscheint.
- Die Wiedergabe des ausgewählten Tracks beginnt
automatisch.
Hinweis:
7 Sie können auch Tracks in der Stoppposition aus-
wählen. Sie müssen dann jedoch die Wiedergabe
des Tracks mit »PLAY/PAUSE« starten.
7 Im Stoppmodus können Sie »DOWN « oder
»UP « gedrückt halten, um Tracks schneller aus-
zuwählen.
Suchen nach einem Abschnitt
innerhalb eines Tracks
1 Drücken Sie während der Wiedergabe »DOWN
« oder »UP « und halten Sie die Taste gedrückt, bis
Sie den gewünschten Durchgang finden.
- Die Wiedergabe beginnt, wenn Sie »DOWN
«oder »UP « loslassen.
Hinweis:
7 Während der Suche wird die Lautstärke reduziert.
Wiederholen eines Tracks (Repeat
One)
1 Drücken Sie während der Wiedergabe einmal die
Taste MODE/MONO/ST. Der aktuelle Track wird
wiederholt und das Wiederholungssymbol blinkt.
13
DEUTSCH
CD-MODUS __________________________________
2 Um die Funktion zu beenden, drücken Sie diese Tas-
te dreimal.
Wiederholung aller Tracks (Repeat
All)
1 Drücken Sie während der Wiedergabe die MODE/
MONO/ST-Taste zwei Mal, bis das Wiederholungs-
symbol erscheint, das die gesamte CD, die wieder-
holt wiedergegeben wird .
2 Um die Funktion zu beenden, drücken Sie diese Tas-
te zweimal
Zufallswiedergabe
1
Drücken Sie während der Wiedergabe die MODE/
MONO/ST. Taste dreimal, bis RND im Display er-
scheint. Die Tracks der CD werden in zufälliger Reihen-
folge wiedergegeben.
2 Um die Funktion zu beenden, drücken Sie diese Tas-
te einmal.
Erstellen eines Trackspeichers
Sie können einen Trackspeicher von bis zu 20 Tracks
für die aktuelle CD in beliebiger Reihenfolge erstellen
und diese dann in dieser Reihenfolge wiedergeben.
Ein Track kann mehrmals gespeichert werden. Das Pro-
gramm ist nur in der Stoppposition möglich.
Auswählen und Speichern von
Tracks
1 Drücken Sie PROG/MEM/STOP“, um die Funkti-
on im Stoppmodus aufzurufen.
2 Wählen Sie den Track durch Drücken von der
»DOWN
« oder der »UP «-Taste aus
3 Drücken Sie die Taste »PROG/MEM/STOP«, um
den Track in der Programmliste zu speichern.
4 Zum Speichern weiterer Sender, wiederholen Sie die
Schritte 2 bis 3.
Wiedergabe eines Trackspeichers
1 Starten Sie den Trackspeicher, indem Sie »PLAY/
PAUSE« drücken.
Die Wiedergabe beginnt mit der ersten program-
mierten Datei oder dem ersten Track.
2 Drücken Sie die Taste »PROG/MEM/STOP .«, um
die Wiedergabe zu beenden.
3 Um den Trackspeicher wieder abzuspielen, drücken
Sie einmal die Taste
»PROG/MEM/STOP" und dann »PLAY/
PAUSE«.
Ändern der Trackauswahl
1 Halten Sie im Stoppmodus die Taste »PROG/
MEM/STOP« kurz gedrückt, bis die Nummer des
zu ersetzenden Tracks im Display erscheint.
2 Wählen Sie die Nummer des neuen Tracks, indem
Sie die Taste »DOWN
« oder »UP « drücken.
3 Drücken Sie »PROG/MEM/STOP«, um den neuen
Track zu speichern.
Hinzufügen von Tracks
1 Im Stoppmodus drücken Sie »PROG/MEM/
STOP«, die Nummer wird im Display angezeigt.
2 Wählen Sie die Nummer des neuen Tracks, indem
Sie die Taste »DOWN
« oder »UP « drücken
3 Drücken Sie »PROG/MEM/STOP«, um den neuen
Track zu speichern.
Löschen des Trackspeichers
Das Gerät muss sich in der Stoppposition befinden.
1 Drücken Sie »OPEN/CLOSE«, um das CD-Fach zu
öffnen
Oder
halten Sie während der Programmierung die Taste
»PROG/MEM/STOP« gedrückt.
DEUTSCH
14
Das Gerät ist geeignet für
CD-Rs und CD-RWs mit den
Formaten MP3 und WMA.
Im MP3-Modus sind die Be-
griffe "Album" und "Datei"
sehr wichtig. "Album" entspricht einem Ordner auf ei-
nem PC, "Datei" einer Datei auf einem PC oder einem
CD-DA-Track. Das Gerät liest MP3-Dateien mit maximal
255 Dateien pro Album. Eine MP3-CD darf nicht mehr
als 512 Dateien oder Alben insgesamt enthalten.
Beim Brennen von CD-R und CD-RWs mit Audiodateien
können verschiedene Probleme auftreten, die zu Stö-
rungen bei der Wiedergabe führen können. Dies kann
durch fehlerhafte Software oder Hardware-Einstellun-
gen oder durch die verwendete CD verursacht werden.
Wenden Sie sich bei solchen Problemen an den Kun-
dendienst Ihres CD-Brenners oder Softwareherstellers
oder suchen Sie nach relevanten Informationen, z.B. im
Internet. Beachten Sie bei der Herstellung von Audio-
CDs alle gesetzlichen Bestimmungen und stellen Sie
sicher, dass das Urheberrecht Dritter nicht verletzt wird.
Auswählen von Alben und Dateien
1 Wählen Sie das Album während der Wiedergabe
aus, indem Sie Taste »ALBUM MEMORY UP«
oder
»ALBUM MEMORY DOWN« drücken
2 Wählen Sie die gewünschte Datei aus, indem Sie
»DOWN
« oder »UP « drücken.
- Die Wiedergabe der ausgewählten Datei
startet nach kurzer Zeit automatisch.
Hinweise:
7
Sie können auch Alben und Dateien in der Stopp-
position auswählen. Sie müssen dann jedoch die
Wiedergabe der Datei mit »PLAY/PAUSE« star-
ten.
7
Das Stammalbum wird als Nummer 1 angezeigt.
Sie können ein Album jedoch nur dann auswäh-
len, wenn es tatsächlich MP3-Dateien enthält.
MP3 MODE __________________________________
Wiederholen einer Datei (Repeat 1)
1 Drücken Sie während der Wiedergabe einmal
»MODE/MONO/ST«.
- Die aktuelle Datei wird wiederholt.
2 Um die Funktion zu beenden, drücken Sie »MODE/
MONO/ST«, bis die Wiederholungsanzeige
erlischt.
Wiederholung aller Dateien in einem
Album (Repeat Album)
1 Drücken Sie während der Wiedergabe zweimal die
Taste »MODE/MONO/ST «.
- Alle Dateien des aktuellen Albums werden wieder-
holt wiedergegeben.
2 Um die Funktion zu beenden, drücken Sie »MODE/
MONO/ST«, bis die Wieder-holungsanzeige
erlischt.
Wiederholung aller Dateien (Repeat
All)
1 Drücken Sie während der Wiedergabe die Taste
»MODE/MONO/ST«, bis alle Symbole auf dem
Display erscheinen.
- Die gesamte CD wird wiederholt wiedergegeben.
2 Um die Funktion zu verlassen, drücken Sie die Taste
»MODE/MONO/ST«, bis die
Wieder-holungsanzeige erlischt.
Wiedergabe von Dateien
in zufälliger Reihenfolge (Random)
1 Drücken Sie im Stoppmodus oder während der Wie-
dergabe »MODE/MONO/ST«, bis das Symbol
»RND« im Display erscheint.
2 Drücken Sie »PLAY/PAUSE«, um die Zufallswie-
dergabe zu starten.
- Alle Dateien auf der CD werden einmalig in
zufälliger Reihenfolge wiedergegeben.
3 Um diese Funktion zu beenden, drücken Sie die
Taste »MODE/MONO/ST«
15
DEUTSCH
MP3 MODE __________________________________
Erstellen eines Trackspeichers
Sie können bis zu 20 Tracks von verschiedenen Alben
auf der CD oder dem USB-Stick in einer festgelegten
Reihenfolge speichern und dann wiedergeben. Ein
Track kann mehrmals gespeichert werden. Das Pro-
gramm ist nur in der Stoppposition möglich.
Auswählen und Speichern von Da-
teien
1 Drücken Sie »PROG/MEM/STOP «, um die Funkti-
on aufzurufen.
- Display: »P01« für die erste voreingestellte Position,
das Symbol »MEM« blinkt.
2 Wählen Sie das Album aus, indem Sie die Taste
»ALBUM MEMORY DOWN« oder »ALBUM
MEMORY UP« drücken
3 Wählen Sie die gewünschte Datei aus, indem Sie
»DOWN
« oder »UP « drücken.
4 Drücken Sie »PROG/MEM/STOP «, um die Datei
zu speichern.
- Display: »P02« für die zweite voreingestellte Positi-
on, »MEM« im Display blinkt.
5 Um weitere Dateien zu speichern, wiederholen Sie
die Schritte 2 bis 4.
Wiedergabe von Titeln in zufälliger
Reihenfolge (Random)
1 Drücken Sie im Stoppmodus weiterhin »MODE/
MONO/ST«, bis »RND« im Display erscheint.
2 Drücken Sie »PLAY/PAUSE«, um die Zufallswie-
dergabe zu starten.
- Alle Tracks auf der CD werden einmalig in zufälli-
ger Reihenfolge wiedergegeben.
3 Um die Funktion zu beenden, drücken Sie erneut
»MODE/MONO/ST«.
Wiedergabe eines Trackspeichers
1 Starten Sie den Trackspeicher, indem Sie »PLAY/
PAUSE« drücken.
- Die Wiedergabe beginnt mit der ersten
programmierten Datei.
2 Drücken Sie die Taste »PROG/MEM/STOP «, um
die Wiedergabe zu beenden.
3 Um den Trackspeicher wieder abzuspielen, drücken
Sie die Taste »PROG/MEM/STOP « und anschlie-
ßend die Taste »PLAY/PAUSE«
Ändern der Dateiauswahl
1 Halten Sie im Stoppmodus die Taste »PROG/
MEM/STOP« gedrückt, bis die Nummer der zu er-
setzenden Datei im Display erscheint.
2 Wählen Sie die Nummer der neuen Datei oder des
neuen Tracks, indem Sie »DOWN
« oder »UP «
drücken
3 Drücken Sie »PROG/MEM/STOP «, um die neue
Datei oder den neuen Track zu speichern.
Hinzufügen von Dateien
1 Halten Sie im Stoppmodus die Taste »PROG/
MEM/STOP« gedrückt, bis das letzte Programm im
Display angezeigt wird.
2 Wählen Sie die Nummer der neuen Datei, indem Sie
die Taste »DOWN
« oder »UP « drücken
3 Drücken Sie die Taste »PROG/MEM/STOP «, um
die Datei zu speichern.
Löschen des Trackspeichers
Das Gerät muss sich in der Stoppposition befinden.
1 Drücken Sie »OPEN/CLOSE«, um das CD-Fach zu
öffnen;
Oder
halten Sie die Taste »PROG/MEM/STOP .« wäh-
rend der Programmierung gedrückt.
DEUTSCH
16
Das Gerät unterstützt die meisten MP3-Player oder
USB-Sticks.
Hinweis:
7
Das Gerät muss während der USB-Verbindung
ausgeschaltet sein. Wenn sie nicht ausgeschaltet
ist, können Daten verloren gehen.
Anschluss eines MP3-Players oder
eines USB-Sticks
1 Drücken Sie die ON/OFF-Taste, um das Gerät aus-
zuschalten.
2 Schließen Sie die USB-Schnittstelle des MP3-Players
mit einem Standard-USB-Kabel an den »USB«-An-
schluss am Gerät an;
Oder
stecken Sie den USB-Stecker des USB-Sticks in den
»USB«-Anschluss am Gerät.
Hinweise:
7
Um den MP3-Player oder den USB-Sticks zu
entfernen, schalten Sie das Gerät aus und ziehen
Sie das Kabel für den Datenträger heraus.
7
Der USB-Anschluss am Gerät unterstützt keinen
Anschluss für ein USB-Verlängerungskabel und ist
nicht für den direkten Anschluss an einen Compu-
ter vorgesehen.
Auswahl der USB-Eingangsquelle
Für den MP3/WMA-Modus mit MP3-Player oder USB-
Stick stehen die gleichen Wiedergabe- und Suchfunk-
tionen zur Verfügung wie für den MP3-Modus (siehe
Abschnitt MP3-Modus).
1 Schalten Sie das Gerät ein, indem Sie die ON/
OFF-Taste drücken.
2 Drücken Sie »PLAY/PAUSE«, um die Wiedergabe
zu starten.
- Die Wiedergabe beginnt mit dem ersten Track.
3 Drücken Sie »PROG/MEM/STOP«, um die Wie-
dergabe zu beenden.
Hinweise:
USB-MODUS _________________________________
7
Der USB-Anschluss dieses Geräts ist ein Standar-
danschluss. Aufgrund der rasanten
technologischen Entwicklung und der täglich
erscheinenden neuen Hersteller ist die Kompati-
bilität von USB-Sticks nur bedingt gewährleistet.
Wenn der USB-Betrieb beeinträchtigt ist oder nicht
möglich ist, deutet dies nicht auf eine Fehlfunktion
des Gerätes hin.
Achtung:
7
Eine
bi-direktionale Datenübertragung gemäß
der Definition für ITE-Geräte in EN 55022/EN
555024 ist nicht möglich.
7
Die USB-Datenübertragung ist an sich kein Be-
triebsmodus. Es ist nur eine Zusatzfunktion.
7
Speicherkarten und USB-Geräte niemals wäh-
rend des Betriebs entfernen. Dadurch können die
Speicherkarte, das USB-Gerät und das Gerät be-
schädigt werden. Derartige Schäden führen zum
Erlöschen Ihrer Garantie.
17
DEUTSCH
Konformität mit der WEEE-Richtlinie,
Altgeräteentsorgung:
Dieses Produkt erfüllt die europäische WEEE-Richtli-
nie (2012/19/EU). Dieses Gerät trägt ein Klassifizie-
rungssymbol für elektrische und elektronische Altgeräte
(WEEE).
Dieses Symbol zeigt an, dass dieses Gerät
am Ende seiner Einsatzzeit nicht mit ande-
rem Hausmüll entsorgt werden darf. Altge-
räte müssen an offizielle Sammelstellen
zum Recycling elektrischer und elektroni-
scher Geräte abgegeben werden. Nähere Angaben
zu diesen Sammelstellen erhalten Sie von Ihrer Stadt-
verwaltung oder dem Händler, bei dem Sie das Gerät
erworben haben. Der Beitrag jedes Haushalts zum
Umweltschutz ist wichtig. Eine angemessene Entsor-
gung von Altgeräten hilft bei der Verhinderung negati-
ver Auswirkungen auf Umwelt und menschliche Ge-
sundheit.
Konformität mit der RoHS-Richtlinie
Das von Ihnen erworbene Produkt stimmt mit der eu-
ropäischen RoHS-Richtlinie (2011/65/EU) überein. Es
enthält keine in der Richtlinie angegebenen gefährli-
chen und verbotenen Materialien.
Hinweise zur Verpackung
Die Verpackungsmaterialien des Produkts
sind gemäß unseren nationalen Umwelt-
schutzbestimmungen aus recyclingfähigen
Materialien hergestellt. Entsorgen Sie die
Verpackungsmaterialien nicht mit dem Hausmüll oder
anderem Müll. Bringen Sie sie zu einer von der Stadt-
verwaltung bereitgestellten Sammelstelle für Verpa-
ckungsmaterial.
INFORMATIONEN ____________________________
Technische Daten
Dieses Gerät ist gemäß den geltenden
EU-Richtlinien rauschunterdrückt.
Dieses Gerät ist gemäß den geltenden
EU-Richtlinien rauschunterdrückt.
Dieses Produkt erfüllt die europäischen Richtlinien
2014/53/EU, 2009/125/EC und 2011/65/
EU.
Öffnen Sie niemals das Gerätegehäuse. Für Schäden,
die durch unsachgemäße Handhabung entstehen,
übernimmt der Hersteller keine Haftung.
Die CE-Konformitätserklärung für das Gerät finden
Sie im PDF-Format auf der Grundig Homepage
http://www.grundig.com/downloads/doc
Das Typenschild befindet sich auf der Unterseite des
Gerätes.
Spannungsversorgung
Netzbetrieb: 230 V
~
,
50/60 Hz
Batteriebetrieb: 6 x 1,5 V IEC
(R14/UM2/C-Größe)
Max. Leistungsaufnahme
Betrieb 14 W
Standby: 0.5W
Output
DIN 45324, 10 % THD
Stromversorgung des Musiksignals: 2 x 1.5 W
Sinuswellenenergie: 2 x 1 W
Stereo-Kopfhörerstecker: 3.5 mm ø
Radiogerät Frequenzbänder
FM 87.5 ...108.0 MHz
Konnektivität
Bluetooth V.5.0
BT maximale Sendeleistung: 2dBm
BT-Frequenz: 2402 MHz - 2480 MHz
CD-Gerät
Frequenzgang: 20 Hz ... 16 kHz
Rauschspannungsverhältnis: ≥ 65 dB
MP3-Funktionen
Wiedergabeformat: MP3, WMA, WAV
Dateisystem / Dateiverwaltung: ISO 9660 Level 1 kompatibel
USB
Die FAT32/16-Datei ist mit USB 2.0 kompatibel
Abmessungen und Gewicht
B x H x L: 245 x 139 x 245 mm
Gewicht: 1,6 kg
Technische und optische Änderungen vorbehalten.
ENGLISH
18
7
Prolonged listening at loud volumes with
the earphones can damage your
hearing.
7
The only way to completely disconnect the device
from the mains is to unplug the mains cable.
General information on laser devices
You will find a symbol similar to the one shown here
on the bottom of the device.
CLASS 1 LASER PROD-
UCT means that the la-
ser is designed in such
a way as to ensure that
the maximum permis-
sible emission value cannot be exceeded under any
circumstances.
If operating devices or methods other than those speci-
fied here are employed, it may lead to dangerous ex-
posure to emissions.
Invisible laser radiation is emitted if the CD compart-
ment is opened and the safety locking mechanism is
shorted. Do not expose yourself to this radiation.
To ensure that this device provides you with long-term
satisfaction and enjoyment, please observe the follow-
ing instructions.
7
This device is designed for the playback of audio
signals. Any other use is expressly prohibited.
7
Protect the device and the CDs from rain, moisture
(dripping or splashing water), sand and heat. Do not
leave it next to heaters or inside parked cars in the
sun.
7
Make sure there is adequate ventilation when posi-
tioning the device. There must be a free space of at
least 10 cm behind the device. Do not place objects
on the ventilation slots.
7
Do not place any objects containing liquids (for ex-
ample, vases) on the device. Do not insert any for-
eign bodies in the CD compartment of the device.
7
Do not place any objects such as burning candles
on the device.
7
Bringing the device in from the cold can cause con-
densation on the CD lens, which prevents it from
playing. Give the device time to warm up.
7
Only use the device in a moderate climate.
7
The CD unit contains self-lubricating bearings, which
must not be oiled or greased.
7
Thunderstorms are a danger to all electrical devices.
Even if the device is switched off, it can be damaged
by a lightning strike to the mains. Always remove the
mains plug during an electrical storm.
7
If malfunctions occur due to static electricity charges
or fast transient (burst), reset the device. To do this,
pull out the power plug and connect it again after
a few seconds.
7
Do not use any cleaning agent, as this may dam-
age the casing. Clean the device with a clean, moist
leather cloth.
7
Please note when deciding where to put the
device that furniture surfaces are covered by
various types of lacquer and plastic, most of which
contain chemical additives. These may cause corro-
sion to the feet of the device, thus resulting in stains
on the surface of the furniture which can be difficult
or impossible to remove.
7
Never open the device casing under any circum-
stances. No warranty claims are accepted for dam-
age resulting from improper handling.
SAFETY AND SET-UP __________________________
CLASS 1
LASER PRODUCT
19
ENGLISH
See the figure on page 3.
Controls
General information
BT/CD/
USB/RADIO Switches between BLUETOOTH,
CD, USB and RADIO input sources.
ON/OFF Switches off or on the device
ON Operation indicator. Lights up red
during operation.
VOLUME Adjusts the volume.
UBS Switches the ultra Bass system on
and off.
0 Headphone jack for connecting a
headphone set with a 3.5mm jack
plug
AC
~
Socket for connecting the power
cord (on the back of the device).
Radio unit
ANTENNA Telescopic antenna for FM (VHF)
reception.
MODE/ Switches between mono and stereo
MONO/ST reception.
UP
Press briefly to change the
frequency up and down in steps.
DOWN
Press and hold down to start a
forward or reverse search
PROG/ Press briefly for saving radio stations
MEM/STOP on presets.
Press and hold to start the automatic
station search.
ALBUM Selects the next preset position.
MEMORY UP Selects the next preset number when
saving radio stations.
ALBUM Selects the previous preset position.
MEMORY Selects the previous preset number
DN when saving radio stations.
CD unit
OPEN/CLOSE Opens and closes the CD com-
partment.
PLAY/PAUSE Starts and pauses playback.
UP
Press briefly to select the next
DOWN or previous track.
Press and hold down to start a
forward or reverse search.
■ STOP
/MEM/
Ends playback, deletes track
PROG
memories.
OVERVIEW __________________________________
At stop mode, press briefly for
saving tracks when creating a
memory.
ALBUM In MP3/USB mode: selects the
MEMORY UP next album.
ALBUM
In MP3/USB mode: selects the
MEMORY DN previous album.
MODE/MONO/ST In CD-DA mode: for repeating
a track or the entire CD.
In MP3/USB mode: for repeat-
ing a file or track, all the files
on an album or all the files.
Selects the function random.
USB unit
PLAY/PAUSE
Starts and pauses playback.
UP
Press briefly to select the next
or previous file.
DOWN
Press and hold down to start a
forward or reverse search.
/MEM/PROG. Ends playback, deletes file
memories.
At stop mode, press briefly
for saving files when creating
a memory.
ALBUM selects the next album.
MEMORY UP
ALBUM selects the previous album.
MEMORY DN
MODE/MONO/ST. For repeating a file, all the files
on an album or all the files.
Selects the function random.
Bluetooth unit
PLAY/PAUSE
Starts and pauses playback.
Press and hold to set Bluetooth
discoverable mode.
UP
Press briefly to select the next or
DOWN
previous track.
ENGLISH
20
Display
00000 In radio mode: shows the frequency,
shows the preset number.
In CD-DA mode: shows the total
number of tracks and the current
track.
In MP3/USB mode: displays the
total number of files, current album
and current file.
FM In radio mode: FM (VHF) frequency
band indicator.
s
In CD mode: indicates playback,
flashes when paused.
MEM In radio mode: lights up when a ra-
dio station is saved, or when tuned
to a stored radio station.
In CD mode: flashes when a track
memory is created, and lights up
when the memory is played back.
MP3
In MP3/USB mode: indicates that a
MP3 file is in use.
ALBUM
In MP3/USB mode:
shows the
album level.
OVERVIEW __________________________________
00000
MEM MP3
)
ALBUM RND M ALL
FM
MHz
s
RND In CD/USB mode: the tracks or files
are played back in random order.
M In CD mode: flashes when a track is
repeated.
In MP3/USB mode:
flashes when a
file is repeated.
for repeat album, both the repeat
and ALBUM icons are on.
M ALL In CD mode: lights up when the
whole CD is repeated.
In MP3/USB mode: lights up when
all files are repeated.
)
In radio mode: an FM stereo station
is being received.
MHz In radio mode: in combination with
the FM frequency indicator.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70

Grundig GRB 3000 BT Manuel utilisateur

Catégorie
Radios
Taper
Manuel utilisateur
Ce manuel convient également à