Black & Decker NS118 Le manuel du propriétaire

Catégorie
Souffleurs / sécheurs d'air
Taper
Le manuel du propriétaire

Ce manuel convient également à

RENSEIGNEMENTS IMPORTANTS
Avant de faire fonctionner I'outil, s'assurer que le tube de soufflage est verrouille
en place.
IIfaut charger la pile pendant 9 heures avant d'utiliser I'outil.
AVERTISSEMENT -" Afin de minimiser les risques de secousses
electriques, proteger de Ia pluie, ne pas s'en servir sur des surfaces mouillees et ranger
& I'interieur.
CONSERVER CES MESURES.
LIGNES DIRECTRICES EN MATII_RE DE S#CURIT# - DI_FINITIONS
II est important que vous Iisiez et compreniez ce mede d'emploi. Les informations qu'it
contient concernent VOTRE SECURITE et visent & EVITER TOUT PROBLI_ME. Les
symboles ci-dessous servent & vous aider & reconnaftre cette information.
ZLDANGER : Indique une situation dangereuse imminente qui, si elle n'est pas evit6e, causera
Ia mort ou des graves btessures.
z_ AVERTISSEMENT : Indique une situation potentiellement
dangereuse qui, si elle n'est pas evit6e, pourrait causer Ia mort ou de graves blessures.
Z_ MISE EN GARDE : Indique une situation potentietlement dangereuse qui, si elle n'est pas
evit6e, pourrait causer des blessures mineures ou moder6es.
MISE EN GARDE : Utilise sans Ie symbole d'alerte & Ia securit6, indique une situation
potentiellement dangereuse qui, si elle n'est pas evit6e, peut resutter en des dommages & la
propriet6.
AVERTISSEMENT :Directives et consignes de
s curit importantes.
AFIN DE RI_DUIRE LES RISQUES DE BLESSURES :
Avant toute utilisation, s'assurer que tous ceux qui se servent de I'outil Iisent et
comprennent toutes Ies mesures de securit6 et tout autre renseignement contenus dans Ie
present guide.
Conserver ces mesures et Ies relire frequemment avant d'utiliser I'outiI ou d'en expliquer Ie
fonctionnement & d'autres personnes.
Ne pas pointer I'orifice de sortie de I'outiI vers sol ni vers d'autres personnes.
€:Ioigner Ies cheveux longs et Ies v6tements amptes des ouvertures et des pieces en mouvement.
z AVERTISSEMENT :Afin de reduire Ies risques d'incendie, de
secousses electriques ou de blessures Iorsqu'on utilise des outils electriques, it faut
toujours respecter Ies mesures de securite suivantes.
z AVERTISSEMENT :Leproductgenere de Ia poussiere qui peut
renfermer des produits chimiques. Selon I'etat de Ia Catifornie, ces produits chimiques
peuvent causer Ie cancer ainsi que des malformations congenitales, et ils presentent
d'autres dangers au systeme reproductif humain. Voici des exemptes de tels produits
chimiques : Ies composes d'engrais;
Ies composes d'insecticides, d'herbicides et de pesticides;
I'arsenic et Ie chrome provenant de bois traite.
Afin de minimiser Ies risques, porter de I'equipement de securite approuve comme des
masques antipoussieres specialement congu pour fittrer Ies particutes microscopiques.
LIRE ET COMPRENDRE TOUTES LES DIRECTIVES AVANT D'UTILISER L'OUTIL.
±IMPORTANTES MESURES DE
SI CURITI POUR TOUS LES OUTILS
LIRE et resp.ecter toutes Ies mesures de securite.
UN OUTIL A PILES (& piles integrees ou & ensemble de piles amovible) dolt seutement etre
charge au moyen du chargeur specifique & I'outil. En effet, un chargeur congu pour un type
de pile peut presenter des risques d'incendie lorsqu'utilise avec un autre type de piles.
UTILISER L'OUTIL A PILES UNIQUEMENT avec Ie bloc-pile specifique & cet effet.
L'utilisation de tout autre type de piles presente un risque d'incendie.
I_VITER Ies demarrages accidentets. S'assurer que I'outiI est en position verrouille ou hers
tension avant d'y inserer Ie bloc-pile. Le fait de transporter I'outil avec Ies doigts sur
I'interrupteur ou te fait d'y inserer Ie bloc-pile Iorsque I'outil est sous tension presente des
risques.
NE PAS utiliser un outil dent I'interrupteur est defectueux. Darts un tel cas, I'outiI presente
des risques et il faut Ie faire reparer.
DEBRANCHER Ie bloc-pile de I'outit ou mettre ce dernier hers tension ou en mode verrouitle
avant de Ie regler, d'en remplacer des accessoires ou de Ie ranger. De telles mesures de
prevention reduisent tes risques de demarrages accidentets de I'outiI.
TOUJOURS PORTER DES PROTECTEURS OCULAIRES. Porter de Iunettes de securite
en tout temps Iorsque I'outiI est branche. Les Iunettes de securite sent vendues separement
aux centres de service Black & Decker ou aux ateliers d'entretien autorises.
NE PAS porter I'orifice de sortie de I'outit & proximite des yeux ou des oreitles Iorsque I'outil
fonctionne.
RANGER LES OUTILS NON UTILISI_S darts un endroit sec, situe en hauteur ou ferme &
cle, hers de portee des enfants.
NE PAS DEPASSER SA PORTEE. Toujours demeurer dans une position stable et garder
son equilibre en tout temps.
BIEN ENTRETENIR L'OUTIL. Garder I'outil propre afin d'optimiser et de securiser Ie
rendement. Suivre Ies directives d'entretien.
NE PAS tenter de reparer I'outil. Pour garantir Ia securite et Ia fiabitite du produit, en confier
Ies reparations, I'entretien et Ies reglages & un centre de service Black & Decker ou & un
atelier d'entretien autorise utitisant uniquement des pieces de rechange Black & Decker.
NE PAS utitiser I'outit darts des endroits oQ l'atmosphere renferme des vapeurs combustibles
ou explosives. Les etincetles que produit habituetlement Ie moteur en marche pourraient
enftammer ces produits.
I_VITER LES CONDITIONS AMBIANTES DANGEREUSES. Ne passe servir d'outils
electriques dans des endroits humides ou mouilles. Ne pas se servir de I'outil sous Ia pluie.
DEMEURER VIGILANT. TravailIer avec vigilance et faire preuve de ben sens. Ne passe
servir de I'outit Iorsqu'on est fatigue.
UTILISER L'OUTIL APPROPRIE. Utiliser I'outil seutement aux fins pour Iesquelles it a ete
con_u.
FAIRE TRES ATTENTION Iorsqu'on travaitle dans des escatiers.
IL NE S'AGIT PAS d'un jouet. Faire particutierement attention Iorsqu'un enfant utilise I'outil
ou qu'on s'en sert pres d'un enfant. IIest deconseitle de Iaisser un enfant se servir de I'outil.
NE PAS tenter de debloquer I'outil avant de Ie debrancher.
UTILISER SEULEMENT L'OUTIL de Ia maniere prescrite darts Ie present guide. Utiliser
uniquement Ies accessoires recommandes par Ie fabricant.
NE RIEN inserer dans Ies ouvertures. Ne pas utiliser l'outil Iorsqu'une ouverture est
bouchee; garder Ies ouvertures exemptes de poussiere, de charpie, de cheveux et de tout
ce qui peut reduire Ie debit d'air.
I_LOIGNER Ies cheveux, Ies vetements amptes, Ies doigts et Ie corps des ouvertures ainsi que
des pieces mobiles.
NE PAS immerger I'outit, au comptet ou en partie.
NE PAS maniputer ta fiche ni t'outit avec Ies mains mouillees.
S'ASSURER QUE LES ENFANTS, LES OBSERVATEURS ET LES ANIMAUX SE
TROUVENT .& UNE DISTANCE minimate de 10 metres (30 pieds) de Ia surface de travail
Iorsqu'on demarre t'outil ou qu'on s'en sert.
EXAMINER LA ZONE avant d'utitiser I'outil. Entever tout debris ou objet dur (comme des
pierres, du verre, des ills) qui peut ricocher, etre ejecte ou provoquer des blessures ou des
dommages Iors de t'utilisation de I'outil.
UTILISER SEULEMENT Ie chargeur fourni par Ie fabricant pour recharger I'outil.
MANIPULER Ie bloc-pile AVEC SOIN afin de ne pas Ie court-circuiter avec des materiaux
conducteurs comme des bagues, des bracelets et des ctes. Le bloc-pile ou te conducteur
pourrait alors surchauffer et causer des brQtures.
NE PAS OUVRIR NI MUTILER le bloc-pile. L'etectrolyte qui s'en degagerait est corrosive et
etle pourrait blesser les yeux ou la peau. En outre, ce produit est toxique Iorsqu'ingere.
UN DISJONCTEUR DE FUlTE DE TERRE devrait etre installe sur tout circuit utilise pour
I'outiI. II existe des prises &disjoncteur de mise de terre integre et it faudrait en utiliser par
mesure de securite.
L'efiquette de Ibufil peut comporter les symboles suivants.
V ............................ volts
Hz .......................... hertz
min .......................... minutes
- - - ...................... courant continu
[] ............................ construction de classe II
............................ symbole d'avertissement
A .......................... amperes
W.......................... watts
,x, ........................ courant alternatif
no ........................ sous vide
G .......................... borne de mise a la
terre
.../min .................. tours ou courses
la minute
INFORMATION CONCERNANT LE CAPUCHON DU BLOC-PILE
Un capuchon est fourni avec Ie bloc-pile en vue d'etre utilise chaque fois qu'on retire ce
dernier de I'outiI ou du chargeur en vue de Ie ranger ou de Ie transporter; entever Ie
capuchon avant de remettre Ie bloc-pile dans Ie chargeur ou dans I'outil.
Capuchon du bloc-pile
r
Z AVERTISSEM ENT :risque d'incendie. Ne pas ranger ni ne
transporter les piles de maniere a ce que des objets metalliques puissent entrer en
contact avec les bornes exposees des piles. Par exemple, ne pas mettre un bloc-piles
dans un tablier, une poche, une boTte a outils, une boTte de necessaire de produit ou un tiroir
contenant des objets tels que des clous, des vis ou des cles, car tout contact accidentel
entre les bornes a decouvert et un objet metallique conducteur comme une cle, une
piece de monnaie, un outil a main, etc. risque de provoquer un incendie. La Hazardous
Material Regulations (reglementation sur les produits dangereux) du departement americain
des transports interdit en fait le transport des blocs-piles pour le commerce et dans les avions
(c.-&-d. dans des valises et les bagages & main) A MOINS qu'ils ne soient bien proteges
contre les courts-circuits. Pour le transport de piles individuelles, on dolt donc s'assurer que
les bornes sont protegees et bien isolees centre toute matiere pouvant entrer en contact avec
elles et provoquer un court-circuit.
ZLIMPORTANTES MESURES DE
SI CURITI RELATIVESAM CHARGEMENT
CHARGEMENT
1. Le present guide renferme des directives importantes relatives & Ia s_rete et au
fonctionnement.
2. Avant d'utitiser Ie chargeur, Iire toutes Ies directives et Ies raises en garde sur 1) Ie
chargeur, 2) Ia pile et 3) Ie produit utilisant Ia pile.
3. Z_ MISE EN GARDE : Afin de minimiser Ies risques de blessures, charger seutement
des blocs-piles Black & Decker. Tout autre type de pile pourrait exploser et causer des
blessures ou des dommages.
4. Ne pas exposer Ie chargeur & Ia pluie ni & Ia neige.
5. L'utilisation d'un accessoire non recommande ni vendu par Black & Decker presente
des risques d'incendie, de secousses electriques ou de blessures.
6. Afin de minimiser Ies risques de dommages au cordon ou & Ia fiche, tirer sur Ia fiche et
non Ie cordon pour debrancher cetui-ci.
7. S'assurer que Ie cordon est place qu'on ne puisse marcher dessus, y trebucher, ni y
exercer toute autre contrainte ou dommage.
8. Utitiser un cordon de ratlonge seutement en cas de necessite absolue. L'utilisation
d'une rallonge inappropriee presente des risques d'incendie ou de secousses
electriques.
a. Les cordons bifilaires peuvent utitiser une ratlonge bifilaire ou trifilaire. II faudrait
seutement utiliser une rallonge & gaine ronde. II est conseitle de se servir d'une
rallonge homologuee par I'organisme Underwriters Laboratories (UL). Lorsque Ia
ratlonge est utilisee & I'exterieur, etle dolt etre prevue & cet effet. Tout cordon pour
I'exterieur peut egatement servir & I'interieur. Les mentions ,,W,, ou ,,WA,, sur Ia
gaine du cordon indiquent que celui peut servir & I'exterieur.
b. Les cordons de ratlonge doivent etre faits de conducteurs de calibre approprie
(AWG ou calibre americain des ills) par mesure de securite et afin de prevenir Ies
pertes de puissance et les surchauffes. Le numero de calibre du fit est inversement
proportionnel & la capacite du cordon. Ainsi, un cordon de calibre 16 a une capacite
superieure & un cordon de calibre 18. Lorsqu'it est necessaire d'utiliser plus d'un
cordon de ratlonge, veilIer & ce que chaque cordon ait au moins Ie calibre minimal.
TABLEAU DES CALIBRES DE FILS MINIMUMS (AWG) POUR LES RALLONGES
VALEUR NOMINALE DE LA PLAQUE SlGNALI_TIQUE A - 0 - 10,0
Longueur de ratlonge totate (pi) 0 & 25 26 & 50 51 & 100 101 & 150
(0&7,6m) (7,6 &15,2 m) (15,2&30,4m)(30,4&45,7m)
Calibre du fil 18 16 16 14
9. Utiliser seutement Ie chargeur fourni pour charger I'outiI.
10.Utiliser seutement un chargeur pour charger.
11. Ne pas tenter d'ouvrir Ie chargeur ni I'outiI. L'utilisateur ne peut remplacer aucune piece
interne. En confier Ia reparation au personnel d'un centre de service Black & Decker
autorise.
12. NE PAS incinerer I'ensemble de piles meme s'iI est tres endommage ou completement
plat.
13. Ne pas incinerer I'ensemble de piles.La chaleur des ftammes peut Ie faire exploser. II
peut se produire une Iegere fuite du tiquide excitateur des piles dans des conditions
extremes. II ne s'agit pas d'une defaiIIance. Toutefois, si ce Iiquide atteint Ia peau, faire
ce qui suit.
a. Laver immediatement a I'eau et au savon.
b. Neutratiser a I'aide d'un acide doux comme du jus de citron ou du vinaigre.
c. Si Ie Iiquide excitateur atteint Ies yeux, rincer immediatement a t'eau claire pendant
aumoins dix minutes et consulter un medecin. NOTE AU MI_DEClN : II s'agit d'une
solution d'hydrogene de potassium & 25-35 p. 100.
IMPORTANTES MESURES DE S#CURIT#
RELATIVES AU CHARGEMENT
PROC#DURE DE RECHARGE.
LE BLOC-PILE N'EST PAS COMPLETEMENT CHARGE EN USINE. CHARGE
BLOC-PILE PENDANT AU MOINS 9 HEURES AVANT UTILISATION.
Le chargeur est congu pour etre branche dans une prise domestique standard de 120
volts et de 60 Hz.
1. Brancher Ie chargeur dans une prise electrique standard de 120 volts, 60 Hz (Fig. 1).
2. GIisser Ie chargeur sur Ie bloc-piles comme Ie montre Ia figure 2, puis Iaisser Ie bloc-
piles se charger pendant 9 heures Ia premiere fois. Apres Ia premiere charge, dans Ie
cas d'une utiIisation normate, Ie bloc-piles devrait se recharger entierement en 6 a 9
heures.
2 a) Durant Ia charge, Ie voyant DEL vert s'atlume.
2 b) Lorsque Ia charge est terminee, Ie voyant DEL vert s'eteint.
3. Debrancher Ie chargeur, puis entever Ie bloc-piles. Inserer Ie bloc-piles dans I'outiI de
maniere & ce qu'it s'enctenche en position.
REMARQUE : pour retirer Ie bloc-piles, appuyer sur Ie bouton de degagement au dos
du bloc-piles, puis faire gtisser ce dernier (Fig. 3).
NOTES IMPORTANTES RELATIVES AU CHARGEMENT
1. Apres une utilisation normale, Ie chargement complet du bloc-pile prend de 6 & 9
heures. Lorsque Ie bloc-pile est comptetement & plat, cela peut prendre jusqu'& 9
heures. Le bloc-pile n'est pas charge & sa sortie de I'usine. Avant de s'en servir, it faut
donc Ie charger pendant au moins 9 heures.
2. NE PAS charger Ie bloc-pile Iorsque Ia temperature ambiante est inferieure & 4.5 °C
(40 °F) ou superieure & 40.5 °C (105 °F). Cette mesure est importante et elle previent
de graves dommages aux blocs-piles. On optimise Ia duree et Ie rendement du
bloc-pile Iorsqu'on Ie charge & une temperature ambiante d'environ 24 °C (75 °F).
3. Le chargeur peut emettre des sons et devenir chaud au toucher pendant Ie
chargement. Cette situation est normale et ne pose aucun probleme.
4. Lorsque Ie bloc-pile n'est pas bien charge, faire ce qui suit. (1) Verifier I'atimentation de
Ia prise en y branchant une Iampe ou un autre appareiI. (2) Verifier si Ia prise est reliee
& un interrupteur pour I'ectairage qui met Ia prise hers circuit Iorsqu'on eteint les
Iumieres. (3) Deplacer Ie bloc-pile et Ie chargeur dans un endroit oQ ta temperature
ambiante se situe entre 4,5 °C (40 °F) et 40,5 °C (105 °F). (4) Si Ie probleme persiste,
iI faut confier Ie bloc-pile et Ie chargeur au personnel du centre de service
Black & Decker de Ia region. Consulter Ia rubrique ,,Outils 61ectriques_, des Pages Jaunes.
5. II faut charger Ia pile Iorsqu'etle ne fournit plus Ia puissance necessaire pour effectuer
Ies t&ches avec autant de facitite qu'auparavant. NE PLUS SE SERVIR de I'outiI
Iorsque le bloc-pile est & plat.
6. Le bloc-pile atteint son rendement optimal apres cinq cycles de chargement dans des
conditions d'utilisation normates. II n'est pas necessaire que Ie bloc-pile soit
completement & plat pour Ie recharger. Une utilisation normate consiste en Ia meilIeure
maniere de decharger et de recharger Ies piles.
RECOMMANDATIONS D'ENTREPOSAGE
1. Ranger I'outil :
a.) apres avoir extrait Ie bloc-piles et I'avoir mis sur Ie chargeur
b.) dans un endroit frais et sec & I'ecart des rayons directs du soleiI et de Ia chateur
ou du froid excessif(ve);
c.) hers de Ia portee des enfants.
2. Pour un entreposage prolonge (comme au cours de Ia periode hivernale), charger
comptetement Ie bloc-piles puis Ie retirer du chargeur. Le charger de nouveau au
printemps, avant toute utilisation.
ENSEMBLE DE PILES DANS LE CHARGEUR
II n'est pas dangereux de Iaisser Ie bloc-piles dans Ie chargeur durant une Iongue periode
de temps. Le chargeur est dote d'un mode d'entretien qui donne suffisamment de charge
au bloc-piles pour que cetui-ci demeure charg& Toutefois, si I'on ne prevoit pas utiliser
I'outil durant plus de 30 jours, debrancher Ie chargeur et ranger Ie bloc-piles dans
un endroit frais et sec.
REMARQUE : Le bloc-piles perdra sa charge une fois retire du chargeur. Si Ie bloc-piles
n'a pas et6 maintenu charge (charge d'entretien), iI peut 6tre necessaire de Ie recharger
avant de I'utitiser. Un bloc-piles peut perdre sa charge s'it est Iaisse dans un chargeur qui
n'est pas branche & une source de c.a. appropriee.
INTERRUPTEUR
On se sert de I'interrupteur en actionnant Ie Ievier d'un c6te ou de I'autre. Les positions de
marche (ON) et d'arr6t (OFF) sent moutees & m_me Ie boftier en plastique de I'outiI
(fig. 4A et 4B).
MISE EN GARDE :NEPASPOINTERL'ORIFICEDESORTIEDE
L'OUTILVERS SOl NI VERS D'AUTRES PERSONNES.
FONCTIONNEMENT
MISE EN GARDE-'ToujoursporterdesIunettesdesecurit&Porter
un masque fittrant Iorsque Ies travaux produisent de Ia ,poussiere. II est conseitle de porter
des gants, des pantalons et des chaussures robustes. EIoigner Ies cheveux longs et Ies
v6tements amp les des ouvertures et des pieces en mouvement. L'OUTIL N'EST PAS
RECOMMANDE POUR UNE UTILISATION COMMERClALE.
NOTE : S'assurer que Ie souffteur est hors tension et que Ia pile est entevee avant d'y fixer
ou d'en retirer Ies tubes de batai mecanique.
ASSEMBLAGE DU TUBE
Assembler Ie tube interieur au batai mecanique en I'atignant avec Ie boftier du batais de Ia
maniere ilIustree & Ia figure 5. Pousser Ie tube dans Ie boftier jusqu'& ce que le bouton de
verrouillage s'engage dans Ie trou de blocage du tube. Refaire Ie m_me processus pour Ie
tube exterieur.
UTILISATION
Saisir I'outil d'une main (fig. 6) et y exercer un mouvement Iaterat de va-et-vient en
gardant I'ajutage & plusieurs pouces du sol. Avancer Ientement en Iaissant Ia pile de
debris accumutes devant sol.
ENTRETIEN
NETTOYAGE ET ENTREPOSAGE
DleBRANCHER L'OUTIL!
MISE EN GARDE :NE JAMAIS VERSER NI PULVC:RISER DE
L'EAU SUR L'OUTIL POUR LE NETTOYER.
Utitiser sutement un savon doux et un chiffon humide pour nettoyer I'outil. S'assurer de ne
jamais Iaisser de Iiquide s'infiltrer & I'interieur de I'outil; ne jamais immerger ce dernier.
II faut ranger I'outit dans un endroit sec. Ne pas entreposer I'outil & proximite d'engrais ou
de produits chimiques; cela pourrait causer Ia corrosion prematur6e des pieces metatliques.
DI_PANNAGE
Probl_me Cause possible
L'appareil refuse de Mauvaise installation de Ia
demarrer, batterie.
Pile non chargee.
La pile ne se charge pas. • Pilenon inser6e dans Ie chargeur.
Chargeur non branch&
Temperature ambiante
trop chaude ou froide.
Solution possible
Verifier I'instatlation de Ia
batterie.
Verifier Ies exigences de
charge pour Ia pile.
Inserer Ia pile dans Ie
chargeur de sorte que Ie
voyant DEL vert apparaisse.
Brancher le chargeur dans une
prise qui fonctionne. Se reporter
& Ia rubrique ,, Remarques
importantes de chargement _,
pour plus de renseignements.
Verifier Ie courant & Ia prise en
branchant une Iampe ou un
autre appareit etectrique.
Verifier si Ia prise est retiee &
un interrupteur qui coupe Ie
courant au moment d'eteindre
Ia Iumiere
Deplacer Ie chargeur
et I'outil & une temperature
ambiante de plus de 4.5 °C
(40 °F) ou sous Ies 40.5 °C
(105 °F).
Pour de I'aide avec I'outil, consulter notre site Web www.blackanddecker.com pour
I'emplacement du centre de reparation le plus pres ou communiquer avec I'assistance
BLACK & DECKER au 1-800-544-6986.
LE SCEAU SRPRC TM ((_/
Le sceau SRPRC TM appose sur Ie bloc-piles au nickel cadmium indique que son
coot de recyctage & Ia fin de sa vie utile sera paye par Black & Decker. II est
ilIegat de jeter Ies piles au nickel cadmium epuisees dans Ies poubetles ou dans
Ie systeme municipal d'elimination des residus solides. Le programme RBRC represente
donc une alternative sensibitisee & I'environnement. La SRPRC TM, en collaboration avec
Black & Decker, ont etabli aux €:tats-Unis et au Canada des programmes facititant Ia
cueitlette des piles au nickel cadmium epuises. Black & Decker encourage ses utitisateurs &
participer & son programme de protection de I'environnement en retournant Ies piles
usagees & un centre de reparation autorise Black & Decker. On peut egalement
communiquer avec Ie centre de recyctage de Ia region pour savoir oQ deposer Ies piles
usees ou composer Ie 1-800-544-6986.
IMPORTANT
Pour assurer Ia S¢:CURIT¢: et Ia FIABILIT¢: du produit, n'en confier Ies reparations,
I'entretien et Ie regtage qu'au personnel des centres de services autorises qui n'utilisent
que des pieces de rechanges identiques.
INFORMATION SUR LES RI_PARATIONS
Tous Ies centres de reparation Black & Decker sont dotes de personnel quatifie en matiere
d'outitlage electrique; its sent donc en mesure d'offrir & Ieur clientele un service efficace et
fiable. Que ce soit pour un avis technique, une reparation ou des pieces de rechange
authentiques instatlees en usine, communiquer avec I'etablissement Black & Decker Ie plus
pres de chez vous. Pour trouver I'etablissement de reparation de votre region, consulter Ie
repertoire des Pages jaunes & la rubrique ,, Outils electriques _,ou composer Ie numero
suivant : 1-800-544-6986 ou consulter Ie site www.blackanddecker.corn
GARANTIE COMPLI_TE DE DEUX ANS POUR UNE UTILISATION DOMESTIQUE
Black & Decker (€:.-U.) Inc. garantit ce produit pour une duree de deux ans centre tout
defaut de materiau ou de fabrication. Le produit defectueux sera remptace ou repare sans
frais de I'une des deux fagons suivantes :
La premiere fagon consiste en un simple echange chez Ie detaitlant qui I'a vendu (pourvu
qu'it s'agisse d'un detaitlant participant). Tout retour doit se faire durant Ia periode
correspondant & Ia politique d'echange du detaillant (habituetlement, de 30 & 90 jours apres
I'achat). Une preuve d'achat peut _tre requise. Verifier aupres du detaillant pour connaftre
sa politique concernant Ies retours hers de Ia periode definie pour Ies echanges.
La deuxieme option est d'apporter ou d'envoyer Ie produit (transport paye d'avance) & un
centre de reparation autorise ou & un centre de reparation de Black & Decker pour faire
reparer ou echanger Ie produit, & notre discretion. Une preuve d'achat peut _tre requise. Les
centres Black & Decker et Ies centres de service autorises sent repertories dans Ies pages
jaunes, sous Ia rubrique ,, Outils electriques _,.
Cette garantie ne s'apptique pas aux accessoires. Cette garantie vous accorde des droits
Iegaux specifiques et vous pourriez avoir d'autres droits qui varient d'un Etat ou d'une
province & I'autre. Pour toute question, communiquer avec Ie directeur du centre de
reparation Black & Decker Ie plus pres de chez vous. Ce produit n'est pas destine & un
usage commercial.
REMPLACEMENT GRATUIT DES I_TIQUETTES D'AVERTISSEMENT : si les etiquettes
d'avertissement deviennent ilIisibles ou sent manquantes, composer Ie 1-800-544-6986
pour en obtenir Ie remptacement gratuit.
Imported by/Importe par
Black & Decker Canada Inc. Voir la rubrique "Outils electriques"
100 Central Ave. des Pages Jaunes
Brockville (Ontario) K6V 5W6 pour le service et les ventes.
MANUAL DE INSTRUCCIONES
DE LA ESCOBA INAI_AMBRICA
Codigo de fecha
Catalogo N ° NS118,
NS118L
Gracias por elegir Black & Deckert
Visite www.BlackandDecker.com/NewOwner
para registrar su nuevo producto.
LEA EL MANUAL ANTES DE DEVOLVER
ESTE PRODUCTO POR CUALQUIER MOTIVO:
Sitieneunaconsultaoalg0ninconvenienteconsuproductoBlack&Decker,visite
HTTP://WWW.BLACKANDDECKER.C0_NSTANTANSWERS
paraobtenerrespuestasinstantaneaslas24horasdeldia.
Si noencuentralarespuestao notieneaccesoa Internet,Ilameal 1-800-544-6986delunesa
viernesde8 a.m.a5 p.m.horadelEsteparahablarconunagente.
CuandoIlame,tengaa manoelnOmerodecatalogo.
INFORMACI()N CLAVE QUE DEBE SABER:
Antes de operar la unidad, asegQrese de que el montaje del tubo del barredor
este asegurado en su sitio.
Cargue la bateria durante 9 horas antes de intentar usar su barredor.
PAUTAS DE SEGURIDAD/DEFINICIONES
Es importante que lea y comprenda este manual. La informaci6n que contiene se
relaciona con Ia protecci6n de SU SEGURIDAD y Ia PREVENClON DE PROBLEMAS.
Los simbolos que siguen se utiIizan para ayudarto a reconocer esta informaci6n.
Z_ PELIGRO: indica una situaci6n de peligro inminente que, si no se evita, provocar& Ia muerte
o Iesiones graves.
Z_ ADVERTENClA: indica una situaci6n de peligro potenciat que, si no se evita, provocar& Ia
muerte o tesiones graves.
z_ PRECAUClON: indica una situaci6n de peligro potencial que, si no se evita, provocar&
Iesiones Ieves o moderadas.
PRECAUClC)N: utitizado sin et simbolo de alerta de seguridad indica una situaci6n de peligro
potenciat que, si no se evita, puede provocar dafios en Ia propiedad.
/ ADVERTENCIA: ADVERTENCIAS
IMPORTANTES DE SEGURIDAD E
INSTRUCCIONES
PARA REDUCIR EL RIESGO DE LESIONES:
Antes de cuatquier uso, asegQrese que cualquier persona que vaya a utitizar esta
herramienta lea y comprenda todas Ias instrucciones de seguridad y Ia informaci6n
contenida en este manual.
Conserve estas instrucciones y rep&selas con frecuencia antes de usar Ia herramienta e
instruir a otras personas.
No apunte Ia descarga de Ia herramienta a si mismo o a terceras personas.
Conserve el cabello largo y Ias ropas flojas atejados de aberturas y partes m6viles.
/kADVERTENOIA: Siempre que utitice herramientas electricas debe
seguir ciertas precauciones b&sicas de seguridad, a fin de reducir los riesgos de
incendio, choque electrico y Iesiones personates, entre Ias que se encuentran Ias siguientes.
/ ADVERTENOIA: Parte eel polvo originado per este producto contiene
quimicos queen el Estado de California se consideran como causantes de c&ncer, defectos
congenitos u otros dafios reproductivos. Algunos ejemptos de estos quimicos son:
compuestos en fertilizantes
compuestos en insecticidas, herbicidas y pesticidas
arsenico y cromo de madera tratada quimicamente
Para reducir su exposici6n a estos quimicos, utitice equipo de seguridad aprobado como
m&scaras contra polvo disefiadas especificamente para fittrar particutas microsc6picas.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6

Black & Decker NS118 Le manuel du propriétaire

Catégorie
Souffleurs / sécheurs d'air
Taper
Le manuel du propriétaire
Ce manuel convient également à