Black & Decker NSW18 Le manuel du propriétaire

Taper
Le manuel du propriétaire

Ce manuel convient également à

18 VOLT CORDLESS SWEEPER
iNSTRUCTiON MANUAL
IVlodel Number NSW18
PLEASE READ BEFORE RETURNING
THiS PRODUCT FOR ANY REASON:
If you have a question or experience a problem with your
Black & Decker purchase, go to
WWW.BLACKANDDECKER.COM/INSTANTANSWERS
for instant answers 24 hours a day.
Ifyou can't find the answer or do not have access to the internet,
call 1-800-544-6986 from 8 a.m. to 5 p.m. EST Mon.- Fri
to speak with an agent.
Please have the catalog number available when you call.
SAVE THiS MANUAL FOR FUTURE REFERENCE.
VEA EL ESPAI_OL EN LA CONTRAPORTADA.
POUR LE FRAN(_,AIS, VOiR LA COUVERTURE ARRI#RE.
INSTRUCTIVO DE OPERACION, CENTROS DE SERVICIO Y
POLIZA DE GARANTIA. ADVERTENCIA: LEASE ESTE
INSTRUCTIVO ANTES DE USAR EL PRODUCTO.
SafetyGuidelines-Definitions.................................................2
GeneralSafetyWarnings&InstructionsforallTools...............2
Components.............................................................................4
ImportantSafetyInstructionsforBatteryChargers..................4
ImportantSafetyInstructionsforBatteryPacks.......................5
ChargingProcedure.................................................................6
Installing/RemovingBatteryPack............................................7
Assembly.................................................................................8
Operation.................................................................................8
Accessories..............................................................................8
Maintenance............................................................................8
Troubleshooting.......................................................................8
ServiceInformation..................................................................9
FullTwo-YearHomeUseWarranty..........................................9
SAFETY GUIDELINES - DEFINITIONS
It is important for you to read and understand this manual. The
information it contains relates to protecting YOUR SAFETY and
PREVENTING PROBLEMS. The symbols below are used to help
you recognize this information.
DANGER: Indicates an imminently hazardous situation which,
if not avoided, will result in death or serious injury.
WARNING: Indicates a potentially hazardous situation which,
if not avoided, could result in death or serious injury.
CAUTION: Indicates a potentially hazardous situation which, if
not avoided, may result in minor or moderate injury.
NOTICE: Used without the safety alert symbol indicates a
potentially hazardous situation which, if not avoided, may result in
property damage.
WARNING: ToREDUCERISKOFINJURY:
Before any use, be sure everyone using this unit reads and
understands all safety instructions and other information contained
in this manual.
Save these instructions and review frequently prior to use and in
instructing others.
Do not point unit discharge at self or bystanders.
Keep long hair and loose clothing away from openings and moving
parts.
WARNING"
, When using an electric tool, basic
safety precautions should always be followed to reduce risk of fire,
electric shock, and personal injury, including the following.
WARNING: Some dust created bythis product
contains chemicals known to the State of California to cause cancer,
birth defects or other reproductive harm. Some examples of these
chemicals are:
compounds in fertilizers
compounds in insecticides, herbicides and pesticides
. arsenic and chromium from chemically treated lumber
To reduce your exposure to these chemicals, wear approved
safety equipment such as dust masks that are specially designed
to filter out microscopic particles.
READ AND UNDERSTAND ALL INSTRUCTIONS
BEFORE USING.
READ and follow all instructions.
A BATTERY OPERATED UNIT with integral batteries or a
separatebatterypackmustberechargedonlywiththespecified
chargerforthebattery.Achargerthatmaybesuitableforone
typeofbatterymaycreateariskoffirewhenusedwithanother
battery.
USEBATTERY OPERATED UNIT ONLY with specifically
designated battery pack. Use of any other batteries may create a
risk of fire.
AVOID accidental starting. Be sure switch is in the locked or off
position before inserting battery pack. Carrying units with your
finger on the switch or inserting the battery pack into a unit with the
switch on invites accidents.
DO NOT use unit if switch does not turn it on or off. A unit that
cannot be controlled with the switch is dangerous and must be
repaired.
DISCONNECT battery pack from unit or place the switch in the
locked or off position before making any adjustments, changing
accessories, or storing the unit. Such preventative safety
measures reduce the risk of starting the unit accidentally.
ALWAYS WEAR EYE PROTECTION - Wear safety glasses or
goggles at all times when this unit is in use. Also use face or dust
mask. Safety glasses are available at extra cost atyour local Black &
Decker Service Center or authorized service facility.
DO NOT place outlet of sweeper near eyes or ears when operating.
STORE IDLE UNITS. When not in use, the unit should be stored in
a dry, high or locked-up place - out of reach of children.
DON'T OVERREACH. Keep proper footing and balance at all
times.
MAINTAIN UNIT WITH CARE. Keep unit clean for best and safest
performance. Follow instructions for proper maintenance.
DO NOT attempt to repair the sweeper. Toassure product safety and
reliability, repairs, maintenance, and adjustments should be
performed by Black & Decker service centers or authorized service
centers, always using Black & Decker replacement parts.
DO NOT operate sweeper in a gaseous or explosive atmosphere.
Motors in these units normally spark, and the sparks might ignite
fumes.
AVOID DANGEROUS ENVIRONMENTAL CONDITIONS- Do not
use electric units in damp or wet locations. Don't use the unit in the rain.
STAY ALERT - Watch what you are doing. Use common sense. Do
not operate unit when you are tired.
USE THE RIGHT UNIT - Do not use this unit for any job except
that for which it is intended.
USE EXTRA CARE when cleaning on stairs.
DO NOT allow to be used as a toy. Close attention is necessary
when used by or near children. Not recommended for use by
children.
DO NOT attempt to clear clogs from unit without first removing
battery.
USE ONLY as described in this manual. Use only manufacturer's
recommended attachments.
DO NOT put any objects into openings. Do not use with any
opening blocked; keep free of dust, lint, hair and everything that
may reduce air flow.
KEEP hair, loose clothing, fingers, and all parts of body away from
openings and moving parts.
DO NOT immerse any part of the unit in liquid.
DO NOT handle charger, including charger plug, and charger
terminals with wet hands.
KEEP CHILDREN, BYSTANDERS AND ANIMALS AWAY from
the work area a minimum of 30 feet (10 meters) when starting or
operating the unit.
INSPECT THE AREA before using the unit. Remove all debris and
hard objects such as rocks, glass, wire, etc. that can ricochet, be
thrown, or otherwise cause injury or damage during operation.
USE ONLY charger supplied by the manufacturer to recharge.
EXERCISE CARE in handling batteries in order not to short the
battery with conducting materials such as rings, bracelets and
keys. The battery or conductor may overheat and cause burns.
DO NOT OPEN OR MUTILATE the batteries. Released electrolyte
is corrosive and may cause damage to the eyes or skin. Itmay be
toxic if swallowed.
DO NOT CHARGE the unit outdoors.
WARNING: To reducetheriskofelectricalshock;
do notexpose torain,do notuse on wet surfaces.Storeindoors.
SAVE THESE INSTRUCTIONS.
The label on your tool may include the following symbols.
V................ volts
Hz.............. hertz
min ............ minutes
.......... direct current
[] .............. Class II Construction
............ safety alert symbol
A .................... amperes
W .................. watts
,x, .................. alternating current
no .................. no load speed
G .................... earthing terminal
.../min ............ strokes
per minute
BATTERY CAP INFORMATION
Battery storage and carrying caps are provided for use whenever
the battery is out of the unit or charger. Remove cap before placing
battery in charger or unit.
__ Battery Cap
z WARNI NG"F_rehazard. DO not store or carry
battery so that metal objects can contact exposed battery
terminals. For example, do not place battery in aprons, pockets,
tool boxes, product kit boxes, drawers, etc., with loose nails,
screws, keys, etc. Transporting batteries can possibly cause
fires if the battery terminals inadvertently come in contact
with conductive materials such as keys, coins, hand tools and
the like. The US Department of Transportation Hazardous Material
Regulations (HMR) actually prohibit transporting batteries in
commerce or on airplanes (i.e., packed in suitcases and carry-on
luggage) UNLESS they are properly protected from short circuits.
So when transporting individual batteries, make sure that the
battery terminals are protected and welt insulated from materials
that could contact them and cause a short circuit.
1. NSW18 Cordless Sweeper
2. On / Off Switch
3. Battery pack
4. Inner tube
5. Outer tube
CHARGING
1. This manual contains important safety and operating
instructions.
2. Before using battery charger, read all instructions and
cautionary markings on (1) battery charger, (2) battery pack, and
(3) product using battery pack.
3. ZL CAUTION: To reduce the risk of injury, charge only
4.
5.
6.
7.
8.
Black & Decker Battery Packs. Other types of batteries may
burst causing personal injury and damage.
Do not expose charger to rain or snow.
Use of an attachment not recommended or sold by Black &
Decker may result in a risk of fire, electric shock, or injury to
persons.
To reduce risk of damage to electric plug and cord, pull by plug
rather than cord when disconnecting charger.
Make sure cord is located so that it wilt not be stepped on,
tripped over, or otherwise subjected to damage or stress.
An extension cord should not be used unless absolutely
necessary. Use of improper extension cord could result in a risk
of fire, electric shock or electrocution.
a. Two-wire cords can be used with 2-wire or 3-wire
extension cords. Only round jacketed extension cords
should be used, and we recommend that they be listed by
Underwriters Laboratories (U.L). If the extension is to be
used outside, the cord must be suitable for outdoor use.
Any cord marked for outdoor use can also be used for
indoor work. The letters "W" or "WA" on the cord jacket
indicate that the cord is suitable for outdoor use.
b. An extension cord must have adequate wire size (AWG
or American Wire Gauge) for safety, and to prevent loss of
power and overheating. The smaller the gauge number of
the wire, the greater the capacity of the cable; that is, 16
gauge has more capacity than 18 gauge. When using more
than one extension to make up the total length, be sure
each extension contains at least the minimum wire size.
CHART FOR MINIMUM WIRE SIZE (AWG) OF EXTENSION CORDS
NAMEPLATE RATING AMPS- 0 - 10.0
Total Extension Cord Length (ft)
0-25 26-50 51-100 101-150
(0-7,6m) (7,6-15,2m) (15,2-30,4m) (30,4-45,7m)
Wire 18 16 16 14
Gauge
9. Use only the supplied charger when charging your unit. The use
of any other charger could damage the battery pack or create a
hazardous condition.
10. Use only one charger when charging.
11. Do not attempt to open the charger or the unit. There are no
customer serviceable parts inside. Return to any authorized Black
& Decker service center.
12. DO NOT incinerate battery packs even if they are severely
damaged or completely worn out.
13. Do not incinerate the batteries. They can explode in a fire. A small
leakage of liquid from the battery cells may occur under extreme
usage, charging or temperature conditions. This does not indicate
a failure. However, if the outer seat is broken and this leakage
gets on your skin:
a. Wash quickly with soap and water.
b. Neutralize with a mild acid such as lemon juice or vinegar.
c. If the battery liquid gets in your eyes, flush them with clean
water for a minimum of 10 minutes and seek immediate medical
attention. MEDICAL NOTE: The liquid is a 25-35% solution of
potassium hydroxide.
CHARGING PROCEDURE
THE BATTERY PACK IS NOT FULLY
CHARGED AT THE FACTORY. CHARGE
BATTERY PACK FOR AT LEAST 9 HOURS
BEFORE USE.
The charger is designed to use standard
household 120 volt 60 Hz power.
1. Plug the charger into any standard 120
Volt 60 Hz electrical outlet (figure A).
2. Slide the chargerontothe batterypackas
shown in figure B and letthe batterypack
charge initiallyfor9 hours. After the initial
charge, under normalusage, your batterypack
should be fullycharged in6 to 9 hours.
2a)DuringchargingthegreenLEDwillappear.
2b)WhenchargingiscompletethegreenLEDwillgooff.
3. Unplugcharger,andremovethebatterypack.Placethebattery
pack into the tool until it "clicks" into place.
NOTE: To remove the battery pack, press down on the release
button on the back of the battery pack and slide out (figure 3).
1. After normal usage, your battery pack should be fully charged in
6 to 9 hours. If the battery pack is run-down completely, it may
take up to 9 hours to become fully charged. Your battery pack
was sent from the factory in an uncharged condition. Before
attempting to use it, it must be charged for at least 9 hours.
2. DO NOT charge the battery pack in an air temperature below
+40°F(+4.5°C), or above +105°F (+40.5°C). This is important
and will prevent serious damage to the battery pack. Longest life
and best performance can be obtained if battery pack is charged
when air temperature is about 75°F (24°C).
3. While charging, thecharger mayhum and become warm totouch. This
isanormal conditionand doesnot indicatea problem.
4. If the battery pack does not charge properly--(1) Check current
at receptacle by plugging in a lamp or other appliance. (2)
Check to see if receptacle is connected to a light switch which
turns power off when you turn out the lights. (3) Move charger
and battery pack to a surrounding air temperature of 40°F
(+4.5°C) to 105°F (+40.5°C). (4) If the receptacle and
temperature are OK, and you do not get proper charging, take or
send the battery pack and charger to your local Black & Decker
service center. See Tools Electric in yellow pages.
5. The batterypack should be recharged whenitfails to produce sufficient
power on jobs whichwere easilydone previously.DO NOT CONTINUE
using unitwith itsbattery pack ina depletedcondition.
6. The battery pack will reach optimum performance after being
cycled 5 times during normal usage. There is no need to run the
battery pack down completely before recharging. Normal usage
isthe best method of discharging and recharging the battery pack.
1. Store toot:
a.) with the battery pack removed and on the charger.
b.) in aplace thatiscool and dry awayfrom directsunlightand excess
heator cold.
c.) out of the reach of children.
2. For prolonged storage such as over the winter, the battery pack
should be fully charged and then removed from the charger. It
should be charged again just prior to use.
LEAVING THE BATTERY PACK IN THE CHARGER
Itis OK to leave battery packs on charge for long periods of time. The
charger has a maintenance mode which gives the battery pack
enough charge to stay "topped off". If however, the tool is not
expected to be needed for more than 30 days, unplug the charger
and store battery pack in a cool, dry location. NOTE: A battery pack
wilt lose its charge when kept off of the charger. If the battery pack
has not been kept on maintenance charge, it may need to be
recharged before use. A battery pack may also lose its charge if left
in a charger that is not plugged into an appropriate AC source.
TO INSTALL BATTERY PACK:
Insert battery pack into tool until an audible click is heard (figure C).
Make sure battery pack is fully
seated and fully latched into position.
TO REMOVE BATTERY PACK:
Depress the battery release button
in the back of the battery pack and
pull battery pack out of tool.
NOTE:Ensurethesweeperisswitchedoffandthebatteryis
removedbeforeattachingorremovingthesweepertubes.The
innertubemustbeassembledtothehousingbeforeuse.
TUBEASSEMBLY:Toattachtheinnertubetothesweeper,line
upthetubewiththesweeperhousingasshowninfigureD.
@
Push the tube into the sweeper housing until the lock button
engages the lock hole in the tube. Repeat this process for the
outer tube.
z_CAUTION: Alwayswear
safety glasses. Wear a filter mask if the
operation is dusty. Use of gloves, long
pants and substantial footwear is
recommended. Keep tong hair and loose
clothing away from openings and moving
parts. THIS SWEEPER IS FOR
HOUSEHOLD USE ONLY.
Hold the sweeper with one hand as
shown in figure E and sweep from side to
side with the nozzle several inches above
the ground. Slowly advance keeping the
accumulated pile of debris in front of you.
SWITCHING ON AND OFF (FIGURE F)
z_WARNING: useBOTH
HANDS TO GRIP THE PRODUCT FIRMLY
WHEN SWITCHING ON.
To switch the sweeper on, slide the on/off
switch forward.
To switch the sweeper off, slide the on/off
switch back.
z_CAUTION: DoNOTPOINTUNiTD_SCHARGEAT
SELF OR BYSTANDERS.
CLEANING AND STORAGE
_' CAUTION: DoNOTPOURORSPRAYWATER
ON THE UNIT.
Use only mild soap and a damp cloth to clean the unit. Never let
any liquid get inside the unit; never immerse any part of the unit
into a liquid.
Your sweeper should be stored in a dry place. Do not store the unit
on or adjacent to fertilizers or chemicals, Such storage can cause
rapid corrosion of the metal parts,
THE RBRC TM SEAL
The RBRC TM (Rechargeable Battery Recycling
Corporation) Seal on the nickel-cadmium battery (or
battery pack) indicates that the costs to recycle the
battery (or battery pack) at the end of its useful life
have already been paid by Black & Decker. In some
areas, it is illegal to place spent nickel-cadmium batteries in the
trash or municipal solid waste stream and the RBRC program
provides an environmentally conscious alternative.
RBRC in cooperation with Black & Decker and other battery users,
has established programs in the United States and Canada to
facilitate the collection of spent nickel-cadmium batteries. Help
protect our environment and conserve natural resources by
returning the spent nickel-cadmium battery to an authorized
Black & Decker service center or to your local retailer for recycling.
You may also contact your local recycling center for information on
where to drop off the spent battery, or call 1-800-544-6986.
This device complies with part 15 of the FCC rules. Operation is
subject to the following two conditions: (1) This device may not
cause harmful interference, and (2) this device must accept any
interference received, including interference that may cause
undesired operation.
NOTE: This equipment has been tested and found to comply with
the limits for a Class B digital device, pursuant to Part 15 of the
FCC Rules. These limits are designed to provide reasonable
protection against harmful interference in a residential installation.
This equipment generates, uses and can radiate radio frequency
energy and, if not installed and used in accordance with the
instructions, may cause harmful interference to radio
communications. However, there is no guarantee that interference
will not occur in a particular installation.
Ifthis equipment does cause harmful interference to radio or
television reception, which can be determined by turning the
equipment off and on, the user is encouraged to try to correct the
interference by one or more of the following measures:
Reorient or relocate the receiving antenna.
Increase the separation between the equipment and receiver.
Connect the equipment into an outlet on a circuit different from
that to which the receiver is connected.
Consult the dealer or an experienced radio/TV technician for help.
Changes or modifications to this unit not expressly approved by
the party responsible for compliance could void the user's authority
to operate the equipment. This Class B digital apparatus complies
with Canadian ICES-003.
All Black & Decker Service Centers are staffed with trained personnel
to provide customers with efficient and reliable power toot service.
Whether you need technical advice, repair, or genuine factory
replacement parts, contact the Black & Decker location nearest you.
Tofind your local service location, refer to the yellow page directory
under "Tools--Electric" or call: 1-800-544-6986 or visit
www.blackanddecker.com.
WARNING: DO NOT use this product with any type of
accessory or attachment. Such usage might be hazardous.
IMPORTANT
Toassure product SAFETY and RELIABILITY, repairs,
maintenance and adjustment should be performed by authorized
service centers or other qualified service organizations, always
using identical replacement parts.
Troubleshooting
Problem Possible Cause
Unit wilt • Battery not installed
not start, properly.
• Battery not charged.
Battery will • Battery not inserted
not charge, into charger.
• Charger not plugged in.
• Surrounding air tempera-
ture too hot or too cold.
Possible Solution
• Check battery
installation.
• Check battery
charging
requirements.
Insert battery into
charger until green
LED appears.
• Plug charger into a
working outlet. Refer
to "Important Charging
Notes" for more
details.
• Check current at
receptacle by plugging
in a lamp or other
appliance.
• Check to see if
receptacle is
connected to a light
switch which turns
power off when you
turn out the lights.
• Move charger and
tool to a surrounding
air temperature of
above 40 degree F
(4.5°0) or
below 105 degree
F(+4O.5°C).
For assistance with your product, visit our website
www.blackanddecker.com for the location of the service center
nearest you or call the BLACK & DECKER help line at
1=800=544=6986.
Black & Decker (U.S.) Inc. warrants this product for two years against
any defects in material or workmanship. The defective product will be
replaced or repaired at no charge in either of two ways.
The first is to return the product to the retailer from whom it was
purchased (provided that the store is a participating retailer). Returns
should be made within the time period of the retailer's policy for
exchanges (usually 30 to 90 days after the sale). Proof of purchase
may be required. Please check with the retailer for their specific return
policy regarding returns that are beyond the time set for exchanges.
The second option is to take or send the product (prepaid) to a
Black & Decker owned or authorized Service Center for repair or
replacement at our option. Proof of purchase may be requ=red.
Black & Decker owned and authorized Service Centers are listed
under "Tools-Electric" inthe yellow pages of the phone directory.
This warranty does not apply to accessories. This warranty gives you
specific legalrights and you may have other rights which vary from
state to state or province to province. Should you have any questions,
contact the manager of your nearest Black & Decker Service Center.
This product is not intended for commercial use.
LATIN AMERICA: This warranty does not apply to products sold in
Latin America. For products sold in Latin America, check country
specific warranty information contained in the packaging, call the local
company or see the website for warranty information.
FREE WARNING LABEL REPLACEMENT: Ifyour warning labels
become illegible or are missing, call 1=800=544=6986 for a free
replacement.
Imported by
Black & Decker (U.S.) Inc.,
701 E. Joppa Rd.
Towson, MD
21286 U.S.A.
See 'Tools=Electric'
- Yellow Pages -
for Service & Sales
MODE D'EMPLOI
BALAI SANS FIL DE 18 VOLTS
Numero de modele NSW18
A LIRE AVANT DE RETOURNER CE PRODUIT
POUR QUELQUE RAISON QUE CE SOIT :
SidesquestionsoudesproblemessurgissentapresI'achatd'unproduit
Black&Decker,consulterlesiteWeb
HTTP:/,_WW.BLACKANDDECKER.COB/INSTANTANSWERS
pourobtenirdesr6ponsesinstantan6ment24heuresparjour.
SilareponseestintrouvableouenI'absenced'acces&I'Internet,
composerle1-800-544-6986de8h&17hHNE,dulundiauvendredi,
pourparleravecunagent.
Priered'avoirlenumerodecataloguesouslamainlotsdeI'appel.
10
Directives de securit6 - Definitions ........................................... 11
Regles de securit6 importantes .............................................. 12
Composantes ........................................................................... 13
Importantes directives de securit6 pour
les chargeurs de piles .............................................................. 14
Importantes directives de securit6 pour les blocs-piles ........... 14
Procedure de charge ............................................................... 15
Installation/depose du bloc-piles .............................................. 16
Assemblage ............................................................................. 16
Fonctionnement ....................................................................... 17
Entretien ................................................................................... 17
Depannage .............................................................................. 18
Information sur les reparations ................................................ 19
Garantie complete de deux ans pour une
utilisation domestique .............................................................. 19
RENSEIGNEMENTS IMPORTANTS
Avant de faire fonctionner I'outit, s'assurer que le tube de
soufflage est verrouitle en place.
IIfaut charger la pile pendant 9 heures avant d'utiliser I'outit.
LIGNES DIRECTRiCES EN IVIATIERE DE SECURITE
- DEFiNiTiONS
Itest important que vous tisiez et compreniez ce mod.e d'emp!oi.
Les informations qu'il contient co.ncernent VOTRE SECURITE et
visent a.#VlTER TOUT PROBLEME. Les symbotes ci-dessous
servent a.vous aider a.reconnaftre cette information.
Z_ DANGER : Indique une situation dangereuse imminente qui, si
elle n'est pas evit6e, causera la mort ou des graves btessures.
11
Z_ AVERTISSEMENT :,Indique une situation potentieltement
dangereuse qui, si elle nest pas evit6e, pourrait causer la mort ou de
graves btessures.
Z_ MISE EN GARDE : Indique une situation potentieltement
dangereuse qui, si etle n'est pas evit6e, pourrait causer des btessures
mineures ou moder6es.
AVIS: Utilise sans le symbote d'alerte b.la securit6, indique une
situation potentieltement dangereuse qui, si elle n'est pas evit6e, peut
resulter en des dommages & la propriet&
AVERTISSEMENT : Directives et
consignes de s curit importantes.
AFIN DE REDUJRE LES RISQUES DE BLESSURES :
Avant toute utitisation, s'assurer que tous ceux qui se servent de
I'outil lisent et comprennent toutes les mesures de securit6 et tout
autre renseignement contenus dans le present guide.
Conserver ces mesures et les retire frequemment avant d'utitiser
I'outit ou d'en expliquer le fonctionnement b.d'autres personnes.
Ne pas pointer I'orifice de sortie de I'outil vers sol ni vers d'autres
p.ersonnes.
Eloigner les cheveux longs et tesv_tements amples des ouvertures et
des pieces en mouvement.
AVERTISSEMENT :Af ndereduireles
risques d'incendie, de secousses electriques ou de btessures
Iorsqu'on utilise des outits electriques, il faut toujours respecter les
mesures de securit6 suivantes.
z AVERTISSEMENT :Le produit genere de
la poussiere qui peut renfermer des produits chimiques. Selon t'etat
de la Californie, ces produits chimiques peuvent causer te cancer
ainsi que des malformations congenitales, et ils presentent d'autres
dangers au systeme reproductif humain. Voici des exemples de tels
produits chimiques :
lescomposesd'engrais;
lescomposesd'insecticides,d'herbicidesetdepesticides;
I'arsenicetlechromeprovenantdeboistrait&
Afindeminimiserlesrisques,porterdel'equipementdes6curite
approuvecommedesmasquesantipoussieresspecialementcongu
pourfiltrerlesparticulesmicroscopiques.
LIRE ET COMPRENDRE TOUTES LES DIRECTIVES
AVANT D'UTILISER L'OUTIL.
LIRE et res,pecter toutes les mesures de securit6.
UN OUTIL A PILES (b.piles int6grees ou b.ensemble de piles
amovible) dolt seulement 6tre charge au moyen du chargeur
specifique a.I'outil. En effet, un chargeur con(_upour un type de pile
peut presenter des risques d'incendie Iorsqu'utilise avec un autre
type de piles.
UTILISER L'OUTIL A PILES UNIQUEMENT avec le bloc-pile
specifique & cet effet. L'utilisation de tout autre type de piles
presente un risque d'incendie.
EVITER tes demarrages accidentets. S'assurer que I'outil est en
position verrouille ou hors tension avant d'y inserer le bloc-pile. Le
fair de transporter I'outil avec les doigts sur l'interrupteur ou le fait
d'y inserer le bloc-pile Iorsque I'outil est sous tension presente des
risques.
NE PAS utiliser un outit dont l'interrupteur est defectueux. Dans un
tel cas, I'outil presente des risques et il faut te faire reparer.
DEBRANCHER le bloc-pile de I'outil ou mettre ce demier hors
tension ou en mode verrouille avant de le regter, d'en remptacer
des accessoires ou de le ranger. De reties mesures de prevention
reduisent les risques de demarrages accidentels de l'outit.
TOUJOURS PORTER DES PROTECTEURS OCULAIRES. Porter
de lunettes de securit6 en tout temps Iorsque I'outil est branche.
12
Les lunettes de securit6 sont vendues s6parement aux centres de
service Black & Decker ou aux ateliers d'entretien autoris6s.
NE PAS porter I'orifice de sortie de I'outit a.proximite des yeux ou
des oreitles Iorsque I'outil fonctionne.
RANGER LES OUTILS NON UTILISI_S dans un endroit sec, situe
en hauteur ou ferme &cte, hors de portee des enfants.
NE PAS De:PASSER SA PORTEE. Toujours demeurer dans une
position stable et garder son equilibre en tout temps.
BIEN ENTRETENIR L'OUTIL. Garder I'outil propre afin d'optimiser
et de securiser le rendement. Suivre les directives d'entretien.
NE PAS tenter de reparer I'outil. Pour garantir la s6curite et la
fiabitite du produit, en confier les reparations, I'entretien et les
reglages a.un centre de service Black & Decker ou a.un atelier
d'entretien autorise utilisant uniquement des pieces de rechange
Black & Decker.
NE PAS utiliser t'outit darts des endroits oQ I'atmosphere renferme
des vapeurs combustibles ou explosives. Les etincetles que produit
habituellement le moteur en marche pourraient enflammer ces
produits.
EVITER LES CONDITIONS AMBIANTES DANGEREUSES. Ne
pas se servir d'outits electriques dans des endroits humides ou
mouilles. Ne passe servir de l'outil sous la pluie.
DEIVlEURER VIGILANT. Travaitler avec vigilance et faire preuve de
bon sens. Ne passe servir de l'outil Iorsqu'on est fatigue.
UTIMSER L'OUTIL APPROPRII_. Utitiser I'outit seulement aux fins
pour lesqueltes il a et6 congu.
FAIRE TRES ATTENTION lorsqu'on travaille dans des escaliers.
IL NE S'AGIT PAS d'un jouet. Faire particulierement attention
Iorsqu'un enfant utilise I'outit ou qu'on s'en sert pres d'un enfant. II
est d6conseille de laisser un enfant se servir de I'outil.
NE PAS tenter de debloquer l'outil avant de le debrancher.
UTILISER SEULEMENT L'OUTIL de la maniere prescrite dans le
present guide. Utitiser uniquement les accessoires recommandes
par le fabricant.
NE RIEN insererdarts lesouvertures. Ne pas utiliserIbutilIorsqu'une
ouvertureest bouchee;garder lesouverturesexemptes de poussiere,de
charpie,decheveuxetdetoutcequipeutreduireledebitd'air.
ELOIGNER tes cheveux, les v6tements amptes, les doigts et le
corps des ouvertures ainsi que des pieces mobiles.
NE PAS immerger I'outil, au complet ou en partie.
NE PAS manipuler la fiche ni I'outit avec les mains mouiltees.
S'ASSURER QUE LES ENFANT.S, LES OBSERVATEURS ET
LES ANIMAUX SE TROUVENT A UNE DISTANCE minimate de
10 metres (30 pieds) de tasurface de travail Iorsqu'on demarre
I'outil ou qu'on s'en sert.
EXAMINER LA ZONE avant d'utiliser I'outit. Enlever tout debris ou
objet dur (comme des pierres, du verre, des ills) qui peut ricocher,
_tre eject6 ou provoquer des btessures ou des dommages Iors de
I'utitisation de I'outit.
UTILISER SEULEMENT le chargeur fourni par le fabricant pour
recharger l'outit.
NE PAS CHARGER I'appareil a_I'exterieur.
f:TRE TR_:S PRUDENT Iors du nettoyage des escaliers.
NE PAS manipuler lechargeur, notamment la fiche et tes bornes du
chargeur, avec des mains mouillees.
MANIPULER le bloc-pile AVEC SOIN afin de ne paste court-
circuiter avec des materiaux conducteurs comme des bagues, des
bracelets et des ctes. Le bloc-pile ou le conducteur pourrait alors
surchauffer et causer des brOlures.
NE PAS OUVRIR NI MUTILER le bloc-pile. L'etectrolyte qui s'en
degagerait est corrosive et elle pourrait blesser les yeux ou la peau.
En outre, ce produit est toxique Iorsqu'inger6.
UN DISJONCTEUR DE FUITE DE TERRE devrait _tre instatle sur
tout circuit utilise pour I'outil. IIexiste des prises b.disjoncteur de
mise de terre integr6 et it faudrait en utiliser par mesure de securit6.
AVERTISSEMENT : Afin de minimiser les
risques de secousses etectriques, proteger de ta pluie, ne pas s'en
servir sur des surfaces mouitlees et ranger a.I'interieur.
CONSERVER CES IVIESURES.
L'etiquette de Ibutil peut comporter les symboles suivants.
V................ volts
Hz.............. hertz
min ............ minutes
.......... courant continu
[] .............. construction de classeII
A .................... amperes
W .................. watts
"_ .................. courant altematif
no .................. sous vide
@.................... bome de mise 4 la
terre
............ symbole d'avertissement .../min ............ tours ou courses 4
la minute
1. Balai sans fil LSW120
2. Interrupteur marche/arr_t
3. Bloc-piles
4. Tube interieur
5. Tube exterieur
13
Un capuchon est fourni avec le bloc-pile en vue d'etre utitise chaque
fois qu'on retire ce dernier de I'outil ou du chargeur en vue de te
ranger ou de le transporter; entever le capuchon avant de remettre
le bloc-pile dans le chargeur ou dans I'outil.
_/
Capuchon
du bloc-pile
AVERTISSEM ENT :risqued'incendie..e
pas ranger ni ne transporter les piles de mani_re ace que des
objets m_talliques puJssent entrer en contact avec les bornes
e×pos_es des piles. Par exemple, ne pas mettre un bloc-piles dans
un tabtier, une poche, une bofte a outits, une bofte de necessaire de
produit ou un tiroir contenant des objets tels que des clous, des vis
ou des cl_s, car tout contact accidentel entre les bornes
d_couvert et un objet m_tallJque conducteur comme une cl_, une
piece de monnaie, un outJl a main, etc. risque de provoquer un
Jncendie. La Hazardous Material Regulations (reglementation sur les
produits dangereux) du departement americain des transports interdit
en fair le transport des blocs-piles pour le commerce et dans les
avions (c.-a-d. dans des valises et les bagages a main) A MOINS
qu'its ne soient bien proteg6s contretes courts-circuits. Pour le
transport de piles individueltes, on dolt donc s'assurer que les bornes
sont proteg6es et bien isotees contre route matiere pouvant entrer en
contact avec etles et provoquer un court-circuit.
CHARGEMENT
1. Le present guide renferme des directives importantes relatives
la sOret6 et au fonctionnement.
2. Avant d'utiliser le chargeur, lire routes les directives et les raises
en garde sur 1) le chargeur, 2) la pileet 3) le produit utitisantla pile.
3. MISE EN GARDE : Afin de minimiser les risques de
blessures, charger seulement des blocs-piles Black & Decker.
Tout autre type de pile pourrait exploser et causer des btessures
ou des dommages.
4. Ne pas exposer le chargeur a la ptuie ni a la neige.
5. L'utilisation d'un accessoire non recommande ni vendu par
Black & Decker presente des risques d'incendie, de secousses
etectriques ou de blessures.
6. Afin de minimiser les risques de dommages au cordon ou a la
fiche, tirer sur la fiche et non le cordon pour debrancher celui-ci.
7. S'assurerque lecordon est ptacequ'on ne puisse marcher dessus, y
trebucher,ni y exercertoute autre contrainteou dommage.
8. Utiliser un cordon de rallonge seulement en cas de necessit6
absotue. L'utitisation d'une rallonge inappropriee presente des
risques d'incendie ou de secousses etectriques.
a. Les cordons bifilaires peuvent utiliser une rattonge bifilaire ou
trifilaire. II faudrait seulement utiliser une raltonge a gaine ronde.
II est conseitle de se servir d'une rallonge homologuee par
I'organisme Underwriters Laboratories (UL). Lorsque la rallonge
est utitisee a I'exterieur, elle dolt 6tre prevue a cet effet. Tout
cordon pour I'exterieur peut egatement servir a t'interieur. Les
mentions ,,W,, ou -WA,, sur la gaine du cordon indiquent que
cetui peut servir & I'exterieur.
b.Les cordons de rallonge doivent _tre faits de conducteurs de
calibre approprie (AWG ou calibre americain des ills) par
mesure de securit6 et afin de prevenir les pertes de puissance
et les surchauffes. Le numero de calibre du fit est inversement
14
proportionnel a.la capacite du cordon. Ainsi, un cordon de calibre
16 a une capacite superieure a un cordon de calibre 18.
Lorsqu'il est necessaire d'utitiser plus d'un cordon de rallonge,
veitler a.ce que chaque cordon ait au moins le calibre minimal.
VALEUR NOMINALE DE LA PLAQUE SIGNALETIQUE A-0-10,0
Longueurde rallongetotale(pi) 0a25 26a50 51al00 101a150
(0a7,6m) (7,6a15,2 m) (15,2a30,4m)(30,4a45,7m)
Calibre du fit 18 16 16 14
9. Utiliser seulement te chargeur fourni pour charger I'outil.
10.Utiliser seutement un chargeur pour charger.
11. Ne pas tenter d'ouvrir le chargeur ni l'outil. L'utitisateur ne peut
remplacer aucune piece interne. En confier la reparation au
personnel d'un centre de service Black & Decker autorise.
12. NE PAS incinerer I'ensemble de piles m_me s'il est tres
endommage ou completement a.plat.
13. Ne pas incinerer I'ensemble de pites.La chaleur des flammes
peut te faire exploser. II peut se produire une legere fuite du
liquide excitateur des piles dans des conditions extremes. II ne
s'agit pas d'une defaillance. Toutefois, si ce liquide atteint ta
peau, faire ce qui suit.
a. Laver immediatement a.l'eau et au savon.
b. Neutraliser b.I'aide d'un acide doux comme du jus de citron
ou du vinaigre.
c. Si le liquide excitateur atteint les yeux, rincer immediatement
b.I'eau claire pendant
aumoins dix minutes et consulter un medecin.
NOTE AU MI_DECIN : I1s'agit d'une solution d'hydrogene de
potassium a.25-35 p. 100.
PROCEDURE DE RECHARGE
LE BLOC=PILE N'EST PAS COMPLETEMENT
CHARG¢_ EN USINE. CHARGE BLOC=PILE
PENDANT AU MOINS 9 HEURES AVANT
UTILISATION.
Le chargeur est congu pour 6tre branche dans
une prise domestique standard de 120 volts et
de 60 Hz.
1. Brancher le chargeur dans une prise
etectrique standard de 120volts, 60 Hz (Fig. A).
2. Gtisser le chargeur sur le bloc-piles comme
le montre ta figure B, puis laisser le bloc-
piles se charger pendant 9 heures la premiere fois. Apres la
premiere charge, dans le cas d'une utilisation normale, le bloc-
piles devrait se recharger entierement en 6 & 9 heures.
2 a) Durant ta charge, le voyant DEL vert s'allume.
2 b) Lorsque la charge est terminee, le voyant DEL vert s'eteint.
3. Debrancher te chargeur, puis enlever le bloc-piles. Inserer te
bloc-piles dans I'outil de maniere a.ce qu'il s'enclenche en
position.
REMARQUE : pour retirerle bloc-piles,appuyer sur leboutonde
degagement au dos du bloc-piles,puisfairegtisserce dernier (Fig. 3).
2.
15
NOTES IMPORTANTES RELATIVES AU CHARGEMENT
1. Apres une utilisation normale, le chargement comptet du bloc-
pile prend de 6 a.9 heures. Lorsque le bloc-pile est
completement b.plat, ceta peut prendre jusqu'& 9 heures. Le
bloc-pile n'est pas charge & sa sortie de I'usine. Avant de s'en
servir, il faut donc le charger pendant au moins 9 heures.
NE PAS charger te bloc-pile torsque la temperature ambiante est
inferieure a.4.5 °C (40 °F) ou superieure a.40.5 °C (105 °F).
Cette mesure est importante et ette previent de graves
dommagesauxblocs-piles.Onoptimiseladureeetle
rendementdubloc-pileIorsqu'onlechargea.unetemperature
ambianted'environ24°C(75°F).
3. Lechargeurpeutemettredessonsetdevenirchaudautoucher
pendantlechargement.Cettesituationestnormaleetnepose
aucunprobleme.
4. Lorsquelebloc-pilen'estpasbiencharge,fairecequisuit.(1)
Verifierl'atimentationdelapriseenybranchantunetampeouun
autreappareit.(2)Verifiersilapriseestrelieea.uninterrupteur
pourl'eclairagequimettaprisehorscircuitlorsqu'oneteinttes
lumieres.(3)Deplacerlebloc-pileettechargeurdansunendroit
oOlatemperatureambiantesesitueentre4,5°C(40°F)et 40,5
°C(105°F).(4)Sileproblemepersiste,itfautconfierlebloc-pile
etlechargeuraupersonnelducentredeserviceBlack&Decker
delar_bn.Consulterlarubrique-OulJts61ecbiques,_desPagesJaunes.
5. I1fautchargerlapileIorsqu'ellenefournitpluslapuissance
necessairepoureffectuerlest&chesavecautantdefacitite
qu'auparavant.NEPLUSSESERVlRdeI'outitIorsquelebloc-
pileesta.plat.
6. Lebloc-pileatteintsonrendementoptimalaprescinqcyclesde
chargementdansdesconditionsd'utilisationnormates.I1n'est
pasnecessairequelebloc-pilesoitcompletementaplatpourle
recharger.Uneutilisationnormaleconsisteenlameilleure
manierededechargeretderechargerlespiles.
RECOMMANDATIONSD'ENTREPOSAGE
1. RangerI'outil:
a.)apresavoirextrait le bloc-piles et l'avoir mis sur le chargeur
b.) dans un endroit frais et sec a.I'ecart des rayons directs du
soleit et de ta chaleur ou du froid excessif(ve);
c.) hors de la portee des enfants.
2. Pour un entreposage protonge (comme au cours de la periode
hivemale), charger completement te bloc-piles puis le retirer du
chargeur. Le charger de nouveau au printemps, avant toute
utitisation.
ENSEMBLE DE PILES DANS LE CHARGEUR
II n'est pas dangereux de laisser le bloc-piles dans le chargeur
durant une Iongue periode de temps. Le chargeur est dote d'un
mode d'entretien qui donne suffisamment de charge au bloc-piles
pour que celui-ci demeure charge. Toutefois, si I'on ne prevoit pas
utiliser I'outil durant plus de 30 jours, debrancher le chargeur et
ranger le bloc-piles dans un endroit frais et sec.
REMARQUE : Le bloc-piles perdra sa charge une lois retire du
chargeur. Si le bloc-piles n'a pas et6 maintenu charge (charge
d'entretien), il peut 6tre necessaire de le recharger avant de I'utiliser.
Un bloc-piles peut perdre sa charge s'il est laisse dans un chargeur
qui n'est pas branche a.une source de c.a. appropriee.
MISE EN GARDE :
S'assurerquele bouton de verrouillageest _,, %&_
bien engagepour emp_cher I'utilisationde
I'interrupteurlorsde lapose et du retraitdu
bloc-piles.
INSTALLATION DU BLOC-PILES : Inserer
le bloc-pilesdansI'outilde maniere a.
entendre undeclic (figure C).
RETRAIT DU BLOC-PILES : Enfoncer le boutonde degagement du bloc-
pilessitueau dos du bloc-piles,puis retirerle bloc-pilesde I'outit(figure C).
NOTE : S'assurerque le souffleuresthorstensionet quela pileest enlevee
avantd'y fixerou d'enretirerles tubesde balaimecanique.
Assembler letube interieuraubalai mecanique en l'atignantavec lebottler
du bataisde la maniereillustreeb.la figure D.Pousser letubedans le bottler
jusqu'a,ceque le boutonde verrouillages'engage dansle troude btocagedu
tube.Refaire lem6me processuspour letubeexterieur.
16
@
INTERRUPTEUR
On se sert de I'interrupteur en actionnant le
levier d'un c6te ou de l'autre. Les positions de
marche (ON) et d'arr6t (OFF) sont moulees a.
m6me le bottler en plastique de I'outil
(fig. F).
MISE EN GARDE : NE PAS
POINTER L'ORIFICE DE SORTIE DE
L'OUTIL VERS SOl NI VERS D'AUTRES
PERSONNES.
MISE EN GARDE -"Toujours porter des lunettes de
securit6. Porter un masque filtrant lorsque les travaux produisent
de ta poussiere. IIest conseitl.e de porter des gants, des pantalons
et des chaussures robustes. Etoigner les cheveux longs et les
v6tements amples des ouvertures et des pieces en mouvement.
L'OUTIL N'EST PAS RECOMMANDI_ POUR UNE UTILISATION
COMMERCIALE.
17
UTILISATION
Saisir Ibutitd'une main (fig. E) ety exercerun
mouvement tateralde va-et-vienten gardant
I'ajutage& plusieurspouces du sol.Avancer
lentementen laissantla pilededebris
accumulesdevant sol.
ENTRETIEN
* NETTOYAGE ET ENTREPOSAGE
DI_BRANCHERL'OUTIL!
MISE EN GARDE :
NE JAMAIS VERSER NI PULVt_RISER
DE L'EAU SUR L'OUTIL POUR LE
NETTOYER.
Utiliser sulement un savon doux et un chiffon humide pour nettoyer
I'outil. S'assurer de ne jamais laisser de liquide s'infiltrer a.I'interieur
de I'outil; ne jamais immerger ce dernier.
IIfaut ranger I'outil dans un endroit sec. Ne pas entreposer l'outil &
proximite d'engrais ou de produits chimiques; ceta pourrait causer la
corrosion prematur6e des pieces metalliques.
Le recyclage des piles rechargeables et le sceau
SRPRC Mc
RBRCTM (Societ6de recyclagedes pilesrechargeabtes)Ce
sceauappose sur lapileau nickel-cadmium(ousur lebloc-
piles)indiqueque tescoots de recyctagedecette pile (oude
cebloc-piles)alafin de savie utileont dej&et6 payes par
Black& Decker.Dans certaines regions, itest illegatdejeter
les piles aunickel-cadmiumdecharg6es dans lespoubelles
ou dans lesysteme municipalde cueillettedes residussotides.Le
programme de la RBRC representedonc une alternativeecologique. La
RBRC, encollaboration avec Black&Decker et d'autres utilisateursde piles,
aetabtiaux €:tats-Uniset auCanada des programmes facilitantla cueillette
despilesaunickel-cadmiumdecharg6es.Black&Deckerencourageses
clientsaprotegerI'environnementetaconserverlesresseurcesnaturelles,
etce,enretournantlespilesaunickel-cadmiumdecharg6esauncentrede
r@arationBlack&Deckerautoriseouaundetailtantlocalpourqu'etles
seientrecyclees.Onpeutaussicommuniqueraveclecentrelocalde
recyclagepoursavoiroQd@oserlespilesd_hargeesoucomposerle
numero1-800-8-BATTERY.
Cetappareilestconforme aux dispositionsdu paragraphe 15des r_lements
de laFCC. Son fonctionnementest regipar tesdeux conditions suivantes :
(1)Cet appareilne peutpas causer d'interference nuisibteet (2)cet appareil
doltacceptertoutes les interf6rences regues,y compris celles quirisquent
d'eng6ner tefonctionnement. REMARQUE :ce materielaet6 teste eta et6
declar6conforme aux timitesen vigueur concemant lesdispositifs
numeriquesde classeB,en vertu de tapattie 15de tareglementationFCC.
Ces limitesvisent a.assurer uneprotection raisonnablecontre toutbrouitlage
nuisibledans une installationresidentietle.Ce materielproduit,consomme et
peutemettre une energie de radiofrequenceet, s'iln'estpas instatleet utitise
conformement aux directivesqui l'accompagnent, itpeutentra_nerun
brouiltagenuisibtedes communications radio. Cependant, nousne
garantissonspas l'absencede brouiltagedanstous testypes
d'environnement.Si,apres avoireffectueune v@ificationen mettantI'appareil
horstension puissous tension, I'utitisateurs'apergoitque ce materiel
provoqueun brouittagenuisible b.tareceptiondes signauxde radio ou de
tet6vision,ittuifaudra essayer de corrigercebrouillageen prenantune ou
plusieursdes mesures ci-desseus :
Reorienter ou repositionner I'antenne de reception.
€:loigner le plus possible le materiel du recepteur.
Brancher te materiet dans une prise electrique situee sur un circuit
different de cetui du recepteur.
Consulter tedistributeur ou un technicien radio/tet6vision
experiment6 pour obtenir de t'aide.
Tout changement ou toute modification a cet appareit qui n'est pas
expressement approuve par I'institution responsable de ta
conformite peut faire annuler le droit de I'utilisateur d'utitiser ce
materiel. Cet appareil numerique de la classe Best conforme a.la
norme NMB-003 du Canada.
Probl_rne
• L'appareit refuse de
demarrer.
• La pile ne se charge
pas.
18
DEPANNAGE
Cause possible
Mauvaise installation
de labatterie.
Pile non chargee.
Pile non inser6e
dans le chargeur.
• Chargeur non
branche.
Temperatureambiante
tropchaude ou froide.
Solution possible
• Verifier l'instattation
de la batterie.
• Verifier les
exigences de
charge pour la pile.
• Inserer ta pile dans
le chargeur de sorte
que le voyant DEL
vert apparaisse.
oBrancher le chargeur
dans une prise qui
fonctionne. Se reporter
a.la rubrique
,, Remarques
importantes de
chargement _ pour
plusde renseignements.
oVerifier le courant a.la
priseen branchant
une lampeou un autre
appareil electrique.
oVerifiersilaprise est
relieea.uninterrupteur
qui coupe lecourant au
moment d'eteindrela
lumiere
Deplacer lechargeur
et t'outita.une
temp@atureambiante
de plusde 4.5 °C
(40°F)ou sous les
40.5°0 (105°F).
PourdeI'aideavecI'outil,consulternotresiteWeb
www.blackanddecker.compourI'emplacementducentrede
reparationlepluspresoucommuniqueravecI'assistance
BLACK&DECKERau1=800=544=6986.
IMPORTANT
Pour assurer ta SI_CURIT¢: et la FIABILIT# du produit, n'en confier
les reparations, I'entretien et te regtage qu'au personnel des
centres de services autorises qui n'utitisent que des pieces de
rechanges identiques.
INFORMATION SUR LES REPARATIONS
Tousles centres de reparation Black & Decker sont dotes de
personnel quatifie en matiere d'outillage electrique; ils sont donc en
mesure d'offrir b.leur clientele un service efficace et fiable. Que ce
soit pour un avis technique, une reparation ou des pieces de
rechange authentiques instatlees en usine, communiquer avec
I'etablissement Black & Decker le plus pres de chez vous. Pour
trouver I'etabtissement de reparation de votre region, consulter le
repertoire des Pages jaunes a.la rubrique, Outits etectriques ,_ou
composer te numero suivant : 1=800=544=6986 ou consulter le site
www.blackanddecker.com
GARANTIE COMPLETE DE DEUX ANS POUR UNE UTILISATION
DOMESTIQUE
Black & Decker (I_.-U.) Inc. garantit ce produit pour une duree de
deux ans contre tout defaut de materiau ou de fabrication. Le
produit defectueux sera remplace ou repar6 sans frais de I'une des
deux fagons suivantes :
La premiere fa£:on consiste en un simple echange chez le detaittant
qui I'a vendu (pourvu qu'il s'agisse d'un detaittant participant). Tout
retour dolt se faire durant ta periode correspondant b.la potitique
d'echange du detaitlant (habituetlement, de 30 b.90 jours apres
I'achat). Une preuve d'achat peut 6tre requise. Verifier aupres du
detaillant pour connaftre sa politique concernant les retours hors de
la periode definie pour les echanges.
La deuxieme option est d'apporter ou d'envoyer le produit (transport
paye d'avance) a.un centre de reparation autorise oub. un centre de
reparation de Black & Decker pour faire reparer ou echanger le
produit, & notre discretion. Une preuve d'achat peut 6tre requise.
Les centres Black & Decker et les centres de service autorises sont
repertori6s dans les pages jaunes, sous la rubrique - Outits
electriques ,_.
Cette garantie ne s'apptique pas aux accessoires. Cette garantie
vous accorde des droits legaux.sp6cifiques et vous pourriez avoir
d'autres droits qui varient d'un Etat ou d'une province & I'autre. Pour
toute question, communiquer avec le directeur du centre de
reparation Black & Decker le plus pres de chez vous. Ce produit
n'est pas destine a.un usage commercial.
REMPLACEMENT GRATUIT DES ETIQUETTES
D'AVERTISSEMENT :si les etiquettes d'avertissement deviennent
iltisibles ou sont manquantes, composer le 1=800=544=6986 pour en
obtenir le remplacement gratuit.
Imported by/Importe par
Black & Decker Canada Inc.
100 Central Ave.
Brockvitle (Ontario) K6V 5W6
Voir JarubrJque "Outils _lectriques"
des PagesJaunes
pour Jeservice et Jesventes.
19
MODE D'EMPLOI
BALAI SANS FIL DE 18 VOLTS
Cat, logo N° NSW18
LEA EL MANUAL ANTES DE DEVOLVER
ESTE PRODUCTO POR CUALQUIER MOTIVO:
SitieneunaconsultaoalgOninconvenienteconsuproductoBlack&Decker,visite
HTTP://WWW.BLACKANDDECKER.COIVI/]NSTANTANSWERS
paraobtenerrespuestasinstanta.neaslas24horasdeldia.
SinoencuentralarespuestaonotieneaccesoaInternet,Ilameal1-_0-544-6986de
lunesaviemesde8a.m.a5p.m.horadelEsteparahablarconunagente.
CuandoIlame,tengaamanoelnOmerodecatalogo.
INFORMACION CLAVE QUE DEBE SABER:
- Antes de operar launidad, asegOresede que el montaje deltubo
del barredoreste asegurado en su sitio.
- Carguelabatedadurante9 horasantesde intentarusarsu barredor.
2O
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32

Black & Decker NSW18 Le manuel du propriétaire

Taper
Le manuel du propriétaire
Ce manuel convient également à