RENSEIGNEMENTS IMPORTANTS
• Avant de faire fonctionner I'outil, s'assurer que le tube de soufflage est verrouille
en place.
• IIfaut charger la pile pendant 9 heures avant d'utiliser I'outil.
AVERTISSEMENT -" Afin de minimiser les risques de secousses
electriques, proteger de Ia pluie, ne pas s'en servir sur des surfaces mouillees et ranger
& I'interieur.
CONSERVER CES MESURES.
LIGNES DIRECTRICES EN MATII_RE DE S#CURIT# - DI_FINITIONS
II est important que vous Iisiez et compreniez ce mede d'emploi. Les informations qu'it
contient concernent VOTRE SECURITE et visent & EVITER TOUT PROBLI_ME. Les
symboles ci-dessous servent & vous aider & reconnaftre cette information.
ZLDANGER : Indique une situation dangereuse imminente qui, si elle n'est pas evit6e, causera
Ia mort ou des graves btessures.
z_ AVERTISSEMENT : Indique une situation potentiellement
dangereuse qui, si elle n'est pas evit6e, pourrait causer Ia mort ou de graves blessures.
Z_ MISE EN GARDE : Indique une situation potentietlement dangereuse qui, si elle n'est pas
evit6e, pourrait causer des blessures mineures ou moder6es.
MISE EN GARDE : Utilise sans Ie symbole d'alerte & Ia securit6, indique une situation
potentiellement dangereuse qui, si elle n'est pas evit6e, peut resutter en des dommages & la
propriet6.
AVERTISSEMENT :Directives et consignes de
s curit importantes.
AFIN DE RI_DUIRE LES RISQUES DE BLESSURES :
• Avant toute utilisation, s'assurer que tous ceux qui se servent de I'outil Iisent et
comprennent toutes Ies mesures de securit6 et tout autre renseignement contenus dans Ie
present guide.
• Conserver ces mesures et Ies relire frequemment avant d'utiliser I'outiI ou d'en expliquer Ie
fonctionnement & d'autres personnes.
• Ne pas pointer I'orifice de sortie de I'outiI vers sol ni vers d'autres personnes.
• €:Ioigner Ies cheveux longs et Ies v6tements amptes des ouvertures et des pieces en mouvement.
z AVERTISSEMENT :Afin de reduire Ies risques d'incendie, de
secousses electriques ou de blessures Iorsqu'on utilise des outils electriques, it faut
toujours respecter Ies mesures de securite suivantes.
z AVERTISSEMENT :Leproductgenere de Ia poussiere qui peut
renfermer des produits chimiques. Selon I'etat de Ia Catifornie, ces produits chimiques
peuvent causer Ie cancer ainsi que des malformations congenitales, et ils presentent
d'autres dangers au systeme reproductif humain. Voici des exemptes de tels produits
chimiques : • Ies composes d'engrais;
• Ies composes d'insecticides, d'herbicides et de pesticides;
• I'arsenic et Ie chrome provenant de bois traite.
Afin de minimiser Ies risques, porter de I'equipement de securite approuve comme des
masques antipoussieres specialement congu pour fittrer Ies particutes microscopiques.
LIRE ET COMPRENDRE TOUTES LES DIRECTIVES AVANT D'UTILISER L'OUTIL.
±IMPORTANTES MESURES DE
SI CURITI POUR TOUS LES OUTILS
• LIRE et resp.ecter toutes Ies mesures de securite.
• UN OUTIL A PILES (& piles integrees ou & ensemble de piles amovible) dolt seutement etre
charge au moyen du chargeur specifique & I'outil. En effet, un chargeur congu pour un type
de pile peut presenter des risques d'incendie lorsqu'utilise avec un autre type de piles.
• UTILISER L'OUTIL A PILES UNIQUEMENT avec Ie bloc-pile specifique & cet effet.
L'utilisation de tout autre type de piles presente un risque d'incendie.
• I_VITER Ies demarrages accidentets. S'assurer que I'outiI est en position verrouille ou hers
tension avant d'y inserer Ie bloc-pile. Le fait de transporter I'outil avec Ies doigts sur
I'interrupteur ou te fait d'y inserer Ie bloc-pile Iorsque I'outil est sous tension presente des
risques.
• NE PAS utiliser un outil dent I'interrupteur est defectueux. Darts un tel cas, I'outiI presente
des risques et il faut Ie faire reparer.
• DEBRANCHER Ie bloc-pile de I'outit ou mettre ce dernier hers tension ou en mode verrouitle
avant de Ie regler, d'en remplacer des accessoires ou de Ie ranger. De telles mesures de
prevention reduisent tes risques de demarrages accidentets de I'outiI.
• TOUJOURS PORTER DES PROTECTEURS OCULAIRES. Porter de Iunettes de securite
en tout temps Iorsque I'outiI est branche. Les Iunettes de securite sent vendues separement
aux centres de service Black & Decker ou aux ateliers d'entretien autorises.
• NE PAS porter I'orifice de sortie de I'outit & proximite des yeux ou des oreitles Iorsque I'outil
fonctionne.
• RANGER LES OUTILS NON UTILISI_S darts un endroit sec, situe en hauteur ou ferme &
cle, hers de portee des enfants.
• NE PAS DEPASSER SA PORTEE. Toujours demeurer dans une position stable et garder
son equilibre en tout temps.
• BIEN ENTRETENIR L'OUTIL. Garder I'outil propre afin d'optimiser et de securiser Ie
rendement. Suivre Ies directives d'entretien.
• NE PAS tenter de reparer I'outil. Pour garantir Ia securite et Ia fiabitite du produit, en confier
Ies reparations, I'entretien et Ies reglages & un centre de service Black & Decker ou & un
atelier d'entretien autorise utitisant uniquement des pieces de rechange Black & Decker.
• NE PAS utitiser I'outit darts des endroits oQ l'atmosphere renferme des vapeurs combustibles
ou explosives. Les etincetles que produit habituetlement Ie moteur en marche pourraient
enftammer ces produits.
• I_VITER LES CONDITIONS AMBIANTES DANGEREUSES. Ne passe servir d'outils
electriques dans des endroits humides ou mouilles. Ne pas se servir de I'outil sous Ia pluie.
• DEMEURER VIGILANT. TravailIer avec vigilance et faire preuve de ben sens. Ne passe
servir de I'outit Iorsqu'on est fatigue.
• UTILISER L'OUTIL APPROPRIE. Utiliser I'outil seutement aux fins pour Iesquelles it a ete
con_u.
• FAIRE TRES ATTENTION Iorsqu'on travaitle dans des escatiers.
• IL NE S'AGIT PAS d'un jouet. Faire particutierement attention Iorsqu'un enfant utilise I'outil
ou qu'on s'en sert pres d'un enfant. IIest deconseitle de Iaisser un enfant se servir de I'outil.
• NE PAS tenter de debloquer I'outil avant de Ie debrancher.
• UTILISER SEULEMENT L'OUTIL de Ia maniere prescrite darts Ie present guide. Utiliser
uniquement Ies accessoires recommandes par Ie fabricant.
• NE RIEN inserer dans Ies ouvertures. Ne pas utiliser l'outil Iorsqu'une ouverture est
bouchee; garder Ies ouvertures exemptes de poussiere, de charpie, de cheveux et de tout
ce qui peut reduire Ie debit d'air.
• I_LOIGNER Ies cheveux, Ies vetements amptes, Ies doigts et Ie corps des ouvertures ainsi que
des pieces mobiles.
• NE PAS immerger I'outit, au comptet ou en partie.
• NE PAS maniputer ta fiche ni t'outit avec Ies mains mouillees.
• S'ASSURER QUE LES ENFANTS, LES OBSERVATEURS ET LES ANIMAUX SE
TROUVENT .& UNE DISTANCE minimate de 10 metres (30 pieds) de Ia surface de travail
Iorsqu'on demarre t'outil ou qu'on s'en sert.
• EXAMINER LA ZONE avant d'utitiser I'outil. Entever tout debris ou objet dur (comme des
pierres, du verre, des ills) qui peut ricocher, etre ejecte ou provoquer des blessures ou des
dommages Iors de t'utilisation de I'outil.
• UTILISER SEULEMENT Ie chargeur fourni par Ie fabricant pour recharger I'outil.
• MANIPULER Ie bloc-pile AVEC SOIN afin de ne pas Ie court-circuiter avec des materiaux
conducteurs comme des bagues, des bracelets et des ctes. Le bloc-pile ou te conducteur
pourrait alors surchauffer et causer des brQtures.
• NE PAS OUVRIR NI MUTILER le bloc-pile. L'etectrolyte qui s'en degagerait est corrosive et
etle pourrait blesser les yeux ou la peau. En outre, ce produit est toxique Iorsqu'ingere.
• UN DISJONCTEUR DE FUlTE DE TERRE devrait etre installe sur tout circuit utilise pour
I'outiI. II existe des prises &disjoncteur de mise de terre integre et it faudrait en utiliser par
mesure de securite.
L'efiquette de Ibufil peut comporter les symboles suivants.
V ............................ volts
Hz .......................... hertz
min .......................... minutes
- - - ...................... courant continu
[] ............................ construction de classe II
............................ symbole d'avertissement
A .......................... amperes
W.......................... watts
,x, ........................ courant alternatif
no ........................ sous vide
G .......................... borne de mise a la
terre
.../min .................. tours ou courses
la minute
INFORMATION CONCERNANT LE CAPUCHON DU BLOC-PILE
Un capuchon est fourni avec Ie bloc-pile en vue d'etre utilise chaque fois qu'on retire ce
dernier de I'outiI ou du chargeur en vue de Ie ranger ou de Ie transporter; entever Ie
capuchon avant de remettre Ie bloc-pile dans Ie chargeur ou dans I'outil.
Capuchon du bloc-pile
r
Z AVERTISSEM ENT :risque d'incendie. Ne pas ranger ni ne
transporter les piles de maniere a ce que des objets metalliques puissent entrer en
contact avec les bornes exposees des piles. Par exemple, ne pas mettre un bloc-piles
dans un tablier, une poche, une boTte a outils, une boTte de necessaire de produit ou un tiroir
contenant des objets tels que des clous, des vis ou des cles, car tout contact accidentel
entre les bornes a decouvert et un objet metallique conducteur comme une cle, une
piece de monnaie, un outil a main, etc. risque de provoquer un incendie. La Hazardous
Material Regulations (reglementation sur les produits dangereux) du departement americain
des transports interdit en fait le transport des blocs-piles pour le commerce et dans les avions
(c.-&-d. dans des valises et les bagages & main) A MOINS qu'ils ne soient bien proteges
contre les courts-circuits. Pour le transport de piles individuelles, on dolt donc s'assurer que
les bornes sont protegees et bien isolees centre toute matiere pouvant entrer en contact avec
elles et provoquer un court-circuit.
ZLIMPORTANTES MESURES DE
SI CURITI RELATIVESAM CHARGEMENT
CHARGEMENT
1. Le present guide renferme des directives importantes relatives & Ia s_rete et au
fonctionnement.
2. Avant d'utitiser Ie chargeur, Iire toutes Ies directives et Ies raises en garde sur 1) Ie
chargeur, 2) Ia pile et 3) Ie produit utilisant Ia pile.
3. Z_ MISE EN GARDE : Afin de minimiser Ies risques de blessures, charger seutement
des blocs-piles Black & Decker. Tout autre type de pile pourrait exploser et causer des
blessures ou des dommages.
4. Ne pas exposer Ie chargeur & Ia pluie ni & Ia neige.
5. L'utilisation d'un accessoire non recommande ni vendu par Black & Decker presente
des risques d'incendie, de secousses electriques ou de blessures.
6. Afin de minimiser Ies risques de dommages au cordon ou & Ia fiche, tirer sur Ia fiche et
non Ie cordon pour debrancher cetui-ci.
7. S'assurer que Ie cordon est place qu'on ne puisse marcher dessus, y trebucher, ni y
exercer toute autre contrainte ou dommage.
8. Utitiser un cordon de ratlonge seutement en cas de necessite absolue. L'utilisation
d'une rallonge inappropriee presente des risques d'incendie ou de secousses
electriques.
a. Les cordons bifilaires peuvent utitiser une ratlonge bifilaire ou trifilaire. II faudrait
seutement utiliser une rallonge & gaine ronde. II est conseitle de se servir d'une
rallonge homologuee par I'organisme Underwriters Laboratories (UL). Lorsque Ia
ratlonge est utilisee & I'exterieur, etle dolt etre prevue & cet effet. Tout cordon pour
I'exterieur peut egatement servir & I'interieur. Les mentions ,,W,, ou ,,WA,, sur Ia
gaine du cordon indiquent que celui peut servir & I'exterieur.
b. Les cordons de ratlonge doivent etre faits de conducteurs de calibre approprie
(AWG ou calibre americain des ills) par mesure de securite et afin de prevenir Ies
pertes de puissance et les surchauffes. Le numero de calibre du fit est inversement
proportionnel & la capacite du cordon. Ainsi, un cordon de calibre 16 a une capacite
superieure & un cordon de calibre 18. Lorsqu'it est necessaire d'utiliser plus d'un
cordon de ratlonge, veilIer & ce que chaque cordon ait au moins Ie calibre minimal.
TABLEAU DES CALIBRES DE FILS MINIMUMS (AWG) POUR LES RALLONGES
VALEUR NOMINALE DE LA PLAQUE SlGNALI_TIQUE A - 0 - 10,0
Longueur de ratlonge totate (pi) 0 & 25 26 & 50 51 & 100 101 & 150
(0&7,6m) (7,6 &15,2 m) (15,2&30,4m)(30,4&45,7m)
Calibre du fil 18 16 16 14
9. Utiliser seutement Ie chargeur fourni pour charger I'outiI.
10.Utiliser seutement un chargeur pour charger.
11. Ne pas tenter d'ouvrir Ie chargeur ni I'outiI. L'utilisateur ne peut remplacer aucune piece
interne. En confier Ia reparation au personnel d'un centre de service Black & Decker
autorise.
12. NE PAS incinerer I'ensemble de piles meme s'iI est tres endommage ou completement
plat.
13. Ne pas incinerer I'ensemble de piles.La chaleur des ftammes peut Ie faire exploser. II
peut se produire une Iegere fuite du tiquide excitateur des piles dans des conditions
extremes. II ne s'agit pas d'une defaiIIance. Toutefois, si ce Iiquide atteint Ia peau, faire
ce qui suit.
a. Laver immediatement a I'eau et au savon.
b. Neutratiser a I'aide d'un acide doux comme du jus de citron ou du vinaigre.
c. Si Ie Iiquide excitateur atteint Ies yeux, rincer immediatement a t'eau claire pendant
aumoins dix minutes et consulter un medecin. NOTE AU MI_DEClN : II s'agit d'une
solution d'hydrogene de potassium & 25-35 p. 100.
IMPORTANTES MESURES DE S#CURIT#
RELATIVES AU CHARGEMENT
PROC#DURE DE RECHARGE.
LE BLOC-PILE N'EST PAS COMPLETEMENT CHARGE EN USINE. CHARGE
BLOC-PILE PENDANT AU MOINS 9 HEURES AVANT UTILISATION.
Le chargeur est congu pour etre branche dans une prise domestique standard de 120
volts et de 60 Hz.
1. Brancher Ie chargeur dans une prise electrique standard de 120 volts, 60 Hz (Fig. 1).
2. GIisser Ie chargeur sur Ie bloc-piles comme Ie montre Ia figure 2, puis Iaisser Ie bloc-
piles se charger pendant 9 heures Ia premiere fois. Apres Ia premiere charge, dans Ie
cas d'une utiIisation normate, Ie bloc-piles devrait se recharger entierement en 6 a 9
heures.
2 a) Durant Ia charge, Ie voyant DEL vert s'atlume.
2 b) Lorsque Ia charge est terminee, Ie voyant DEL vert s'eteint.
3. Debrancher Ie chargeur, puis entever Ie bloc-piles. Inserer Ie bloc-piles dans I'outiI de
maniere & ce qu'it s'enctenche en position.
REMARQUE : pour retirer Ie bloc-piles, appuyer sur Ie bouton de degagement au dos
du bloc-piles, puis faire gtisser ce dernier (Fig. 3).