Bresser Thermo Hygro Quadro NLX - Thermo-/Hygrometer Le manuel du propriétaire

Catégorie
Réveils
Taper
Le manuel du propriétaire

Ce manuel convient également à

DE
Besuchen Sie unsere Website über den folgenden QR Code oder Weblink um weitere
Informationen zu diesem Produkt oder die verfügbaren Übersetzungen dieser Anleitung zu
finden.
EN
Visit our website via the following QR Code or web link to find further information on this
product or the available translations of these instructions.
FR
Si vous souhaitez obtenir plus d’informations concernant ce produit ou rechercher ce mode
d’emploi en d’autres langues, rendez-vous sur notre site Internet en utilisant le code QR ou le
lien correspondant.
NL
Bezoek onze internetpagina via de volgende QR-code of weblink, voor meer informatie over dit
product of de beschikbare vertalingen van deze gebruiksaanwijzing.
ES
¿Desearía recibir unas instrucciones de uso completas sobre este producto en un idioma
determinado? Entonces visite nuestra página web utilizando el siguiente enlace (código QR)
para ver las versiones disponibles.
IT
Desidera ricevere informazioni esaustive su questo prodotto in una lingua specifica? Venga
a visitare il nostro sito Web al seguente link (codice QR Code) per conoscere le versioni
disponibili.
www.bresser.de/P7000024000000
www.bresser.de/warranty_terms
GARANTIE · WARRANTY · GARANTÍA · GARANZIA
DE
Besuchen Sie unsere Website über den folgenden QR Code oder Weblink um weitere
Informationen zu diesem Produkt oder die verfügbaren Übersetzungen dieser Anleitung zu
finden.
EN
Visit our website via the following QR Code or web link to find further information on this
product or the available translations of these instructions.
FR
Si vous souhaitez obtenir plus d’informations concernant ce produit ou rechercher ce mode
d’emploi en d’autres langues, rendez-vous sur notre site Internet en utilisant le code QR ou le
lien correspondant.
NL
Bezoek onze internetpagina via de volgende QR-code of weblink, voor meer informatie over dit
product of de beschikbare vertalingen van deze gebruiksaanwijzing.
ES
¿Desearía recibir unas instrucciones de uso completas sobre este producto en un idioma
determinado? Entonces visite nuestra página web utilizando el siguiente enlace (código QR)
para ver las versiones disponibles.
IT
Desidera ricevere informazioni esaustive su questo prodotto in una lingua specifica? Venga
a visitare il nostro sito Web al seguente link (codice QR Code) per conoscere le versioni
disponibili.
www.bresser.de/P7000024000000
www.bresser.de/warranty_terms
GARANTIE · WARRANTY · GARANTÍA · GARANZIA
DE
Besuchen Sie unsere Website über den folgenden QR Code oder Weblink um weitere
Informationen zu diesem Produkt oder die verfügbaren Übersetzungen dieser Anleitung zu
finden.
EN
Visit our website via the following QR Code or web link to find further information on this
product or the available translations of these instructions.
FR
Si vous souhaitez obtenir plus d’informations concernant ce produit ou rechercher ce mode
d’emploi en d’autres langues, rendez-vous sur notre site Internet en utilisant le code QR ou le
lien correspondant.
NL
Bezoek onze internetpagina via de volgende QR-code of weblink, voor meer informatie over dit
product of de beschikbare vertalingen van deze gebruiksaanwijzing.
ES
¿Desearía recibir unas instrucciones de uso completas sobre este producto en un idioma
determinado? Entonces visite nuestra página web utilizando el siguiente enlace (código QR)
para ver las versiones disponibles.
IT
Desidera ricevere informazioni esaustive su questo prodotto in una lingua specifica? Venga
a visitare il nostro sito Web al seguente link (codice QR Code) per conoscere le versioni
disponibili.
www.bresser.de/P7000024000000
www.bresser.de/warranty_terms
GARANTIE · WARRANTY · GARANTÍA · GARANZIA
DE
Besuchen Sie unsere Website über den folgenden QR Code oder Weblink um weitere
Informationen zu diesem Produkt oder die verfügbaren Übersetzungen dieser Anleitung zu
finden.
EN
Visit our website via the following QR Code or web link to find further information on this
product or the available translations of these instructions.
FR
Si vous souhaitez obtenir plus d’informations concernant ce produit ou rechercher ce mode
d’emploi en d’autres langues, rendez-vous sur notre site Internet en utilisant le code QR ou le
lien correspondant.
NL
Bezoek onze internetpagina via de volgende QR-code of weblink, voor meer informatie over dit
product of de beschikbare vertalingen van deze gebruiksaanwijzing.
ES
¿Desearía recibir unas instrucciones de uso completas sobre este producto en un idioma
determinado? Entonces visite nuestra página web utilizando el siguiente enlace (código QR)
para ver las versiones disponibles.
IT
Desidera ricevere informazioni esaustive su questo prodotto in una lingua specifica? Venga
a visitare il nostro sito Web al seguente link (codice QR Code) per conoscere le versioni
disponibili.
www.bresser.de/P7000024000000
www.bresser.de/warranty_terms
GARANTIE · WARRANTY · GARANTÍA · GARANZIA
DE
Besuchen Sie unsere Website über den folgenden QR Code oder Weblink um weitere
Informationen zu diesem Produkt oder die verfügbaren Übersetzungen dieser Anleitung zu
finden.
EN
Visit our website via the following QR Code or web link to find further information on this
product or the available translations of these instructions.
FR
Si vous souhaitez obtenir plus d’informations concernant ce produit ou rechercher ce mode
d’emploi en d’autres langues, rendez-vous sur notre site Internet en utilisant le code QR ou le
lien correspondant.
NL
Bezoek onze internetpagina via de volgende QR-code of weblink, voor meer informatie over dit
product of de beschikbare vertalingen van deze gebruiksaanwijzing.
ES
¿Desearía recibir unas instrucciones de uso completas sobre este producto en un idioma
determinado? Entonces visite nuestra página web utilizando el siguiente enlace (código QR)
para ver las versiones disponibles.
IT
Desidera ricevere informazioni esaustive su questo prodotto in una lingua specifica? Venga
a visitare il nostro sito Web al seguente link (codice QR Code) per conoscere le versioni
disponibili.
www.bresser.de/P7000024000000
www.bresser.de/warranty_terms
GARANTIE · WARRANTY · GARANTÍA · GARANZIA
English......................
4
Deutsch ....................
18
Français....................
33
Nederlands ..............
49
Español.....................
65
33 / 84
1 Mentions légales (France)
Bresser GmbH
Gutenbergstr. 2
46414 Rhede
Germany
http://www.bresser.de
Pour toute demande de garantie ou de service, veuillez
consulter les informations relatives à la " Garantie " et au "
Service " dans cette documentation. Nous nous excusons
des inconvénients causés par le fait que nous ne pouvons
pas traiter les demandes de renseignements ou les soumis-
sions envoyées directement à l'adresse du fabricant.
Sous réserve d’erreurs et de modifications techniques.
© 2019 Bresser GmbH
Tous droits réservés.
La reproduction de cette documentation - même partielle -
sous quelque forme que ce soit (par ex. photocopie, impres-
sion, etc.) ainsi que l'utilisation et la diffusion au moyen de
systèmes électroniques (par ex. fichier image, site Internet,
etc.) sans l'autorisation écrite préalable du fabricant sont in-
terdites.
Les désignations et les marques des sociétés respectives
utilisées dans cette documentation sont généralement pro-
tégées par le droit commercial, le droit des marques et/ou le
droit des brevets en Allemagne, dans l'Union européenne
et/ou dans d'autres pays.
34 / 84
2 Note de validité
Cette documentation est valable pour les produits portant
les numéros d'article suivants :
7000023
Version manuelle : v1119
Désignation du manuel :
Manual_7000023_Thermo-Hydro-Quadro-NLX_en-de-fr-nl-
es_BRESSER_v112019a
Toujours fournir des informations lors de la demande de
service.
3 A propos de ce mode d’emploi
INFORMATION
Ce mode d’emploi fait partie intégrante de l’appareil.
Lire attentivement les consignes de sécurité et le mode
d'emploi avant d'utiliser l'appareil.
Conservez ce manuel dans un endroit sûr pour référence
ultérieure. Lorsque l’appareil est vendu ou donné à un tiers,
le mode d’emploi doit être fourni au nouveau propriétaire/
utilisateur du produit.
4 Consignes générales de sécurité
DANGER
Risque de décharge électrique !
Cet appareil comprend des composants électroniques ali-
mentés par une source de courant (bloc d’alimentation et/ou
piles). Toute utilisation non conforme de ce produit peut en-
35 / 84
trainer un risque de décharge électrique. Une décharge
électrique peut provoquer des blessures graves voire mor-
telles. Respectez donc impérativement les informations de
sécurité suivantes.
Ne jamais laisser les enfants manipuler l’appareil sans
surveillance ! L’utilisation de l’appareil doit se faire ex-
clusivement comme décrit dans ce manuel, faute de
quoi un RISQUE d’ELECTROCUTION peut exister !
Débranchez l’appareil pour couper l’alimentation élec-
trique lorsque vous ne l’utilisez pas, en cas d’interrup-
tion prolongée de son utilisation ainsi que durant les
travaux de maintenance et de nettoyage.
Installer l’appareil de façon à toujours être en mesure
de le débrancher. La prise de courant doit toujours se
trouver à proximité de votre appareil et doit être facile-
ment accessible, étant donné que la fiche du câble
électrique sert de dispositif de séparation du réseau
électrique.
Pour déconnecter l’appareil de la source d’électricité,
toujours tirer sur la fiche secteur, et jamais sur le
câble!
Avant toute utilisation, contrôler l’appareil, les câbles et
les points de connexion afin de détecter tout dommage.
Ne jamais utiliser un appareil endommagé ou un appa-
reil dont certains composants sous tension sont en-
dommagés! Les composants endommagés doivent
être immédiatement remplacés par des techniciens au-
torisés.
N’utilisez cet appareil que dans un environnement com-
plètement sec et ne le touchez jamais avec des parties
de corps mouillées ou humides.
36 / 84
DANGER
Risque d'étouffement !
L'utilisation incorrecte de ce produit peut entraîner la suffo-
cation, surtout chez les enfants. Il est donc impératif que
vous respectiez les consignes de sécurité suivantes.
Conservez les matériaux d'emballage (sacs en plas-
tique, élastiques, etc.) hors de portée des enfants ! Il y
a un DANGER DE COUPURE [Ceux-ci posent un
DANGER DE COUPURE]
Ce produit contient des petites pièces qui peuvent être
avalées par les enfants ! Il y a un DANGER DE COU-
PURE [Ceux-ci posent un DANGER DE COUPURE]
DANGER
Risque d’explosion!
L’utilisation non conforme du présent produit entraîne un
risque d’explosion. Respectez impérativement les
consignes de sécurité suivantes afin d’éviter toute explo-
sion.
Ne jamais exposer l’appareil à des températures éle-
vées. Utilisez uniquement le bloc d’alimentation fournis
ou les batteries conseillées. L’appareil et les batteries
ne doivent être court-circuités ou jetés dans le feu !
Une chaleur excessive ou une utilisation inappropriée
peuvent provoquer des courts-circuits, des incendies,
voire même des explosions !
37 / 84
INFORMATION
DANGER de dommages matériels !
Une manipulation incorrecte peut entraîner des dommages
à l'appareil et/ou aux accessoires. Par conséquent, n'utilisez
l'appareil que conformément aux consignes de sécurité sui-
vantes.
Ne pas démonter l’appareil! En cas de panne, s’adres-
ser à son revendeur spécialisé. Il prendra contact avec
le centre de services et pourra, le cas échéant, envoyer
l’appareil en réparation.
N'exposez pas l'appareil à des températures élevées et
protégez-le de l'eau et d'une forte humidité.
Ne plongez jamais l’appareil dans de l’eau!
Ne pas soumettre l'appareil à des vibrations.
Pour cet appareil, utilisez uniquement des accessoires
et des pièces de rechange correspondant aux données
techniques.
N‘utilisez que les batteries conseillées. Remplacez tou-
jours les batteries trop faibles ou usées par un jeu com-
plet de nouvelles batteries disposant de toute sa capa-
cité. N’utilisez pas de batteries de marques, de types
ou de capacités différentes. Les batteries doivent être
enlevées de l’appareil lorsque celui-ci est destiné à ne
pas être utiliser pendant un certain temps !
N’utilisez pas de piles rechargeables.
38 / 84
INFORMATION
Risque de dommages dus à la surtension !
Le fabricant récuse également toute responsabilité en cas
de dommage résultant d’une alimentation électrique inap-
propriée due à des batteries mal insérées ou l’utilisation
d’un bloc d’alimentation non adapté !
5 Vue d'ensemble des pièces et
étendue de la livraison
1
2
7
3
4
5
6
10
9
14
17
15
13
11
12
19
8
A
B
C
18
16
Fig.1: Toutes les parties de la station de base (en haut)
et du capteur sans fil (en bas)
1 Boîtier (station de base) 2 Affichage (station de
base)
3 Bouton Set (paramètres
de base)
4 Bouton UP (augmenter
la valeur)
39 / 84
5 Bouton BAS (diminue la
valeur ou active la ré-
ception du signal RCC)
6 Bouton CH (sélection du
canal)
7 Bouton SNZ/LIGHT
(fonction de répétition /
réglage de la luminosité
de l'écran)
8 Compartiment des piles
9 Prise de connexion DC
adaptateur secteur
10 Couvercle du comparti-
ment à piles
11 Affichage (capteur) 12 Indicateur de fonction-
nement
13 Couvercle du comparti-
ment des piles
14 Fixation murale
15 Compartiment des piles 16 Bouton RESET (réinitia-
liser tous les para-
mètres)
17 Curseur pour la sélec-
tion du canal
18 Support de table
19 Adaptateur d'alimenta-
tion avec connecteur
d'alimentation coaxial
Contenu de la livraison:
Station météo (A), capteur thermo-hygro (B) (3 unités),
adaptateur secteur (C)
40 / 84
6 Écran d'affichage
5
4
6
7
8
1
3
9
10
11
12
13
14
15
16
18
17
2
Fig.2: Écran d'affichage
1 Heure actuelle 2 Symbole d'alarme acti-
vée
3 Affichage des secondes
ou symbole de l'heure
de l'alarme (selon le
mode sélectionné)
4 Symbole de la tendance
«en baisse»
5 Température à l'intérieur
(en ° C ou ° F)
6 Symbole pour la tempé-
rature
7 Symbole pour l'humidité 8 Humidité intérieure (en
%)
9 Température extérieure
(en ° C ou ° F) (capteur
à distance n°1)
10 Symbole pour l'état de
connexion du capteur
41 / 84
11 Humidité à l'extérieur
(en %) (capteur à dis-
tance n°1)
12 Symbole de tendance
«en hausse»
13 Température extérieure
(en ° C ou ° F) (capteur
à distance 2)
14 Humidité à l'extérieur (en
%) (capteur à distance n
°2)
15 Température extérieure
(en ° C ou ° F) (capteur
à distance n°3)
16 Humidité à l'extérieur
(en%) (capteur à dis-
tance n°3)
17 Symbole de tendance
météorologique
(meilleur, stable, pire)
18 Graphiques des prévi-
sions météorologiques
(12 heures)
7 Avant le démarrage
INFORMATION
Éviter les problèmes de connexion!
Afin d’éviter des problèmes de connexion entre les appa-
reils, veuillez respecter les points suivants lors de la mise
en service.
1. Placez la base (récepteur) et le capteur extérieur
(émetteur) le plus près possible.
2. Reliez l'alimentation électrique à la base de la station et
attendez que la température intérieure soit affichée.
3. Insérez les piles dans le capteur extérieur.
4. Positionnez la station de base et le capteur de télécom-
mande dans la plage de transmission effective.
5. Assurez-vous que la station de base et le capteur dis-
tant sont affectés au même canal.
42 / 84
Assurez-vous que la station de base et le capteur distant
sont affectés au même canal. Lorsque vous changez les
piles, remplacez toujours les piles de l'unité principale ainsi
que toutes les unités dans le bon ordre, afin que la
connexion à distance puisse être rétablie. Si l'un des appa-
reils est alimenté par le secteur, l'alimentation doit être dé-
connectée pendant une courte période de l’appareil lors du
changement des piles. Si les batteries sont échangées dans
un seul des dispositifs (c'est-à-dire capteur distant) le signal
ne peut pas être reçu ou ne peut pas être reçu correcte-
ment.
Veuillez noter que la portée réelle dépend autant des maté-
riaux de construction utilisés dans le bâtiment que de la po-
sition de l’unité de base et du capteur extérieur. La distance
possible peut être fortement réduite en raison d’influences
externes (divers émetteurs radio ou autres sources d’inter-
férences). Dans de tels cas, nous recommandons, autant
pour l’appareil de base que pour le capteur externe, de re-
chercher d’autres emplacements. Il suffit parfois de dépla-
cer l’un ou l’autre appareil de quelques centimètres !
Bien que le capteur extérieur soit résistant aux intempéries,
il est recommandé de ne pas l'exposer directement au so-
leil, à la pluie ou à la neige.
8 Installation de l'unité d'alimentation
Base
1. Insérez le connecteur DC dans la prise de connexion
de la base.
2. Insérez l’adaptateur d'alimentation dans la prise de
courant du réseau.
3. L'appareil est directement sous tension.
4. Attendez que la température intérieure soit affichée sur
la base.
43 / 84
INFORMATION !Pour un fonctionnement perma-
nent, l'alimentation secteur est recommandée. Al-
ternativement l'alimentation avec des piles est éga-
lement possible, pour garder le réglage de l'heure
en cas de panne de courant. Procédez comme suit :
5. Retirez le couvercle du compartiment des piles.
6. Insérez les piles dans le compartiment des piles. Assu-
rez-vous que la polarité de la batterie (+/-) est correcte.
7. Replacez le couvercle du compartiment des piles.
8. Attendez que la température intérieure soit affichée sur
la base.
INFORMATION !Lors de la commutation de l'ali-
mentation secteur à l'alimentation de la batterie ou
vice versa, l'alimentation est désactivée pendant un
court instant pour des raisons techniques. Tous les
réglages effectués précédemment seront perdus.
Exception : permanente fonctionnement de la batte-
rie.
Capteur extérieur
9. Retirez le couvercle du compartiment des piles.
10. Insérez les piles dans le compartiment des piles. Assu-
rez-vous que la polarité de la batterie (+/-) est correcte.
11. Réglez le sélecteur de canal sur le canal souhaité.
INFORMATION !Cette station météo peut être utili-
sée avec un ou plusieurs capteurs à distance.
Chaque émetteur connecté doit fonctionner sur un
canal différent. Si un seul capteur extérieur est
connecté, il doit être utilisé sur le canal 1.
12. Replacez le couvercle du compartiment des piles.
44 / 84
9 Réglage automatique de l'heure
Une fois l'alimentation établie, l'horloge recherche automati-
quement le signal radio, ce qui prend environ 3 à 8 minutes
pour terminer ce processus.
Si le signal radio est reçu correctement, la date et l'heure
sont automatiquement réglées et l'icône du signal radio s'al-
lume.
Si aucun signal n'est reçu, suivez les étapes suivantes :
1. Appuyez sur la touche DOWN pendant environ 2 se-
condes pour réactiver la réception du signal radio.
2. Si l'appareil ne reçoit toujours pas le signal, l'heure doit
être réglée manuellement.
10 Réglage manuel de l'heure
1. En mode d’affichage normal, appuyez sur le bouton
SET pendant environ 3 secondes pour passer en mode
de réglage de l'heure.
2. Les chiffres à définir clignotent.
3. Appuyez sur le bouton UP ou DOWN pour changer la
valeur.
4. Appuyez sur le bouton SET pour confirmer et passer
au réglage suivant.
5. Paramètres ordre: fuseau horaire > heures > minutes >
année > mois > jour > mode 12/24 heures
6. Enfin, appuyez sur le bouton SET pour enregistrer les
paramètres et quitter le mode de configuration.
45 / 84
11 Réglage de l'alarme
Réglage de l'heure de l'alarme
1. En mode d'affichage normal, appuyez sur le bouton
SET pour passer à l'affichage de l'heure de l'alarme
(AL).
2. Appuyez et maintenez enfoncé le bouton SET pendant
environ 3 secondes pour entrer en mode de réglage de
l'heure de l'alarme.
3. Les chiffres à définir clignotent.
4. Appuyez sur le bouton UP ou DOWN pour changer la
valeur.
5. Appuyez sur le bouton SET pour confirmer et passer
au réglage suivant.
6. Paramètres ordre : heures > minutes
7. Enfin, appuyez sur le bouton SET pour enregistrer les
paramètres et quitter le mode de configuration.
Activer / désactiver l'alarme
8. En mode d'affichage normal, appuyez sur le bouton
SET pour passer à l'affichage de l'heure de l'alarme
(AL).
9. Appuyez sur le bouton BAS pour activer l'alarme. Le
symbole sera affiché.
10. Appuyez à nouveau sur le bouton BAS pour désactiver
l'alarme. Le symbole disparaît de l'écran.
46 / 84
12 Fonction de répétition du réveil
(snooze)
1. Lorsque le réveil sonne, presser le bouton SNZ afin
d’activer la fonction de répétition. Le réveil sonne alors
de nouveau après 5minutes.
2. Lorsque le réveil sonne, presser n’importe quel bouton
pour éteindre la sonnerie jusqu’à ce que l’heure de ré-
veil réglée soit de nouveau atteinte.
13 Recevoir les mesures
automatiquement
Dès que l'alimentation est activée, la station de base affiche
les valeurs de mesure pour l'intérieur. Les valeurs du cap-
teur extérieur s'affichent dans les 3 minutes qui suivent sa
mise sous tension.
Si aucun signal n'est reçu, suivez les étapes suivantes :
Appuyer sur la touche CH pendant environ 3 secondes pour
réactiver la réception des mesures.
14 Tendance météo
La station météorologique calculera une tendance météo
pour les 12 prochaines heures sur la base des valeurs me-
surées.
47 / 84
1
2
3
4
5
Fig.3: Indicateurs de tendance météo
1 Ensoleillé 2 Partiellement nuageux
3 Nuageux 4 Pluie
5 Neige
15 Régulation de la luminosité de
l'écran
1. En mode d’affichage normal, appuyez sur la touche
SNOOZE / LIGHT pour activer toute la luminosité de
l’affichage pendant 10 secondes.
2. En mode avec l’adaptateur secteur (220/5 V), le rétroé-
clairage reste toujours activé. Le capteur de lumière
garantit que la luminosité est automatiquement réduite
dans un environnement sombre.
3. INFORMATION !En mode batterie, la régulation de
la luminosité de l'écran est désactivée.
16 Déclaration de conformité CE
Le soussigné, Bresser GmbH, déclare que l’équipement ra-
dioélectrique du type 7000023 est conforme a la directive
2014/30/EU. Le texte complet de la déclaration UE de
conformité est disponible a l’adresse internet suivante:
www.bresser.de/download/7000023/CE/7000023_CE.pdf
48 / 84
17 Disposition
Éliminez correctement les matériaux d'emballage, en
fonction de leur type, tels que le papier ou le carton.
Contactez votre service local d'élimination des dé-
chets ou les autorités environnementales pour obtenir
des informations sur l'élimination appropriée.
Ne jetez pas les appareils électroniques avec les or-
dures ménagères!
Conformément à la directive 2012/19 / CE du Parle-
ment européen sur les déchets d’équipements élec-
triques et électroniques et sur son adaptation au droit
allemand, les appareils électroniques usagés doivent
être collectés séparément et recyclés de manière éco-
logique.
Ne jetez pas les piles rechargeables et les piles avec
les ordures ménagères. Vous êtes légalement obligé
de renvoyer les piles et les piles rechargeables. Une
fois utilisées, les batteries peuvent être renvoyées gra-
tuitement à notre point de vente ou à un point de vente
à proximité (par exemple, des points de collecte ou des
points de collecte municipaux).
Les piles et les piles rechargeables portent le symbole
d'une poubelle barrée et le symbole chimique du pol-
luant. “Cd” représente le cadmium, “Hg” le mercure et
“Pb” le plomb.
DE
AT
CH
BE
Bei Fragen zum Produkt und eventuellen
Reklamationen nehmen Sie bitte zunächst mit
dem Service-Center Kontakt auf, vorzugsweise
per E-Mail.
E-Mail: service@bresser.de
Telefon*: +49 28 72 80 74 210
BRESSER GmbH
Kundenservice
Gutenbergstr. 2
46414 Rhede
Deutschland
* Lokale Rufnummer in Deutschland (Die Höhe der Gebühren je
Telefonat ist abhängig vom Tarif Ihres Telefonanbieters); Anrufe aus
dem Ausland sind mit höheren Kosten verbunden.
GB
IE
Please contact the service centre first for any
questions regarding the product or claims,
preferably by e-mail.
e-mail: service@bresseruk.com
Telephone*: +44 1342 837 098
BRESSER UK Ltd
Suite G3, Eden House
Enterprise Way
Edenbridge, Kent TN8 6HF
United Kingdom
* Number charged at local rates in the UK (the amount you will be
charged per phone call will depend on the tariff of your phone
provider); calls from abroad will involve higher costs.
FR
BE
Si vous avez des questions concernant ce
produit ou en cas de réclamations, veuillez
prendre contact avec notre centre de services
(de préférence via e-mail).
Téléphone*: 00 800 6343 7000
BRESSER France SARL
Pôle d'Activités de Nicopolis
260, rue des Romarins
83170 Brignoles
France
* Prix d'un appel local depuis la France ou Belgique
Service
NL
BE
Als u met betrekking tot het product vragen
of eventuele klachten heeft kunt u contact
opnemen met het service centrum (bij voorkeur
per e-mail).
Teléfono*: +31 528 23 24 76
Folux B.V.
Smirnoffstraat 8
7903 AX Hoogeveen
Nederlands
* Het telefoonnummer wordt in het Nederland tegen lokaal tarief
in rekening gebracht. Het bedrag dat u per gesprek in rekening
gebracht zal worden, is afhankelijk van het tarief van uw telefoon
provider; gesprekken vanuit het buitenland zullen hogere kosten
met zich meebrengen.
ES
PT
Si desea formular alguna pregunta sobre el
producto o alguna eventual reclamación, le
rogamos que se ponga en contacto con el
centro de servicio técnico (de preferencia por
e-mail).
e-mail: servicio.iberia@bresser-iberia.
es
Teléfono*: +34 91 67972 69
BRESSER Iberia SLU
c/Valdemorillo,1 Nave B
P.I. Ventorro del cano
28925 Alcorcón Madrid
España
* Número local de España (el importe de cada llamada telefónica
dependen de las tarifas de los distribuidores); Las llamadas des del
extranjero están ligadas a costes suplementarios.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84

Bresser Thermo Hygro Quadro NLX - Thermo-/Hygrometer Le manuel du propriétaire

Catégorie
Réveils
Taper
Le manuel du propriétaire
Ce manuel convient également à