Flotec FP0S1300X Manuel utilisateur

Catégorie
Pompes à eau
Taper
Manuel utilisateur
®
P.O. Box 342, Delavan, WI 53115
Phone:
1-800-365-6832
Fax:
1-800-526-3757
E-Mail:
info@flotecwater.com
Web Site:
http://www.flotecwater.com
OWNER’S MANUAL
Submersible Utility Pumps
Series FP0S1300X, FP0S1600X,
FP0S1100X, FP0S1250X
NOTICE D’UTILISATION
Pompes utilité submersibles
Série FP0S1300X, FP0S1600X,
FP0S1100X, FP0S1250X
MANUAL DEL USUARIO
Bombas sumergibles
de uso general
Serie FP0S1300X, FP0S1600X,
FP0S1100X, FP0S1250X
Installation/Operation/Parts
For further operating,
installation, or maintenance
assistance:
Call 1-800-365-6832
English ...................... Pages 2-3
Installation/Fonctionnement/Pièces
Pour plus de renseignements
concernant l’utilisation,
l’installation ou l’entretien,
Composer le
1 (800) 365-6832
Français ................... Pages 4-5
Instalación/Operación/Piezas
Para mayor información sobre
el funcionamiento, instalación o
mantenimiento de la bomba:
Llame al 1-800-365-6832
Español....................Paginas 6-7
FP288 (Rev. 4/27/07)
Series FP0S1300X/FP0S1600X Series FP0S1100X/FP0S1250X
Français 4
Pour les services des pièces ou d'assistance, appeler le service à la clientèle Flotec en composant le 1 (800) 365-6832
SÉCURITÉ GÉNÉRALE
Si elle est bien installée, bien entretenue et bien utilisée, une électropompe assure
de nombreuses années de service sans entretien. Toutefois, toutes circonstances
inhabituelles (interruption du courant alimentant la pompe, saletés ou débris dans
le puisard, débits de crue dépassant la capacité de la pompe, pannes électriques
ou mécaniques de la pompe, etc.) peuvent empêcher la pompe de fonctionner
normalement. Pour empêcher les dégâts causés par l’eau suite à une inondation,
s’adresser au détaillant sur la possibilité de poser une deuxième pompe de puis-
ard fonctionnant sur le courant alternatif ou une pompe de puisard de secours
fonctionnant sur le courant continu et/ou une alarme de niveau élevé d’eau. Se
reporter au «Tableau de recherche des pannes» de ce Manuel pour plus de ren-
seignements concernant les problèmes courants des pompes de puisard et leurs
remèdes. Pour plus de renseignements, s’adresser au marchand ou appeler le
service à la clientèle Flotec en composant le 1 800 365-6832.
1. Connaître les applications, limitations et dangers éventuels de la pompe.
Ne pas utiliser dans un environnement explosif.
N’utiliser la pompe que pour pomper de l’eau. Ignorer cet avertisse-
ment peut provoquer des blessures corporelles et/ou des dommages
matériels.
Risque d'inondation. Si un tuyau de refoulement souple
est utilisé, s'assurer que la pompe est bien retenue dans le puisard
pour empêcher son déplacement. Ne pas immobiliser la pompe peut
permettre son déplacement, gêner l'interrupteur et empêcher la pompe
de démarrer et de s'arrêter.
2. Veiller à ce que la source d’alimentation électrique est
conforme aux exigences de votre équipement.
3. Débrancher l’alimentation en courant avant de passer à l’entretien.
4. Relâcher toute la pression existant à l’intérieur du système avant de passer
à l’entretien de tout élément de la pompe.
5. Evacuer toute l’eau du système avant d’effectuer tout entretien.
6. Fixer la voie de déversement avant de mettre la pompe en marche. Une
voie de déversement mal fixée se mettra à fouetter causant éventuellement
des blessures corporelles et/ou des dommages matériels.
7. Avant chaque utilisation, vérifier que les tuyaux ne sont pas faibles ou
usés, en s’assurant que tous les raccords sont fixés.
8. Inspecter de manière périodique la pompe et les
composants du système. Maintenir le puisard, la pompe et le système
exempts de débris et corps étrangers. Effectuer un entretien de routine tel
que requis.
9. Permettre que la pression exercée sur les pompes soit libérée afin d’éviter
que les voies de déversement ne se ferment ou s’obstruent.
10. Sécurité personnelle:
a. Porter des lunettes protectrices à tout moment pendant le maniement
de la pompe.
b. Maintenir la zone de travail propre, en ordre et
correctement éclairée. Ranger tous les outils et matériels non utilisés.
c. Maintenir les visiteurs à une distance prudente de la zone de travail.
d. Veiller à ce que les enfants soient écartés des dangers de l’atelier:
avec des cadenas et des interrupteurs maîtres, et en ôtant les clés de
démarrage.
11. Pendant le câblage d’une pompe à fonctionnement
électrique, suivre tous les codes de sécurité et d’électricité, ainsi que le
dernier code électrique national en vigueur et l’acte relatif à la sécurité et la
santé en milieu de travail, le cas échéant (OSHA).
Le moteur de la pompe est équipé d’un protecteur ther-
mique à remise en marche automatique qui peut se mettre en route
brusquement.
12. Risque d’électrocution. Ce matériel ne doit être utilisé
que sur du 115 volts (monophasé) et il est équipé d’un câble conducteur à
3 dents approuvé et d’une prise à 3 dents à masse.
Pour réduire les risques d’électrocution, veiller à ce
qu’il soit correctement relié à un réceptacle à la masse.
Dans le cas où un réceptacle à 2 dents est en place, il doit être remplacé
par un réceptacle à 3 dents à la masse monté conformément au code élec-
trique national et aux arrêtés locaux.
13. Le câblage devrait être exécuté par un électricien qualifié.
14. Mettre le cable électrique à l’abri d’objets tranchants,
surfaces chaudes, huile et produits chimiques. Éviter qu’il ne soit tortillé.
Remplacer ou réparer immédiatement les câbles endommagés ou usés.
15. Utiliser des câbles de taille appropriée pour minimiser les baisses de ten-
sion du moteur. Se référer au code électrique national.
16. Ne pas toucher un moteur en marche. Les moteurs modernes sont conçus
pour fonctionner à des températures élevées.
17. Ne pas utiliser cette pompe dans une eau contenant des poissons.
CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES
Alimentation requise.............................................................115V, 60HZ
Température du liquide (gamme) ................................Max. 25°C (77°F)
Position en marche....................................................................Verticale
Circuit de dérivation individuel requis........................................15 amp.
Profondeur durant fonctionnement Début min............12,7mm (1/2”)
(niveau d’eau) Fin max..............4,76mm (3/16”)
Déversement................................................................................1” NPT
REMARQUE : Pour les modèles FP0S1100X et FP0S1250X, maintenir
un niveau d’eau minimum de 4 po (127 mm) afin d’empêcher que le
moteur surchauffe.
DESCRIPTION
Cette pompe submersible est conçue pour l’aspiration d’eau
sur des applications domestiques. Elle peut être utilisée pour l’entretien de
puisards et des assèchements. L’unité est constituée de plastique résistant à la
corrosion de haut choc. L’admission criblée permet d’éviter que de larges
corps solides pénètrent dans la pompe.
NOTA : Cette pompe n’est pas conçue pour pomper de l’eau salée ni
de la saumure! La garantie sera annulée si cette pompe est utilisée
pour pomper de l’eau salée ou de la saumure.
RENDEMENT
MONTAGE
Ne pas utiliser le câble d’alimentation pour lever le moteur.
Toujours faire usage des poignées.
1. La pompe devrait être placée, et reposer, sur une base solide et équilibrée.
Ne pas suspendre la pompe par le
conduit de déversement ou le câble d’alimentation. Maintenir le filtre à
l’admission propre.
2. Visser soigneusement le conduit de sortie sur le corps de la pompe
soigneusement pour éviter d’arracher ou de fausser les filets.
a. Pour la pose avec un tuyau d’arrosage, poser l’adaptateur fourni avec
la pompe.
NOTA : Pour garder le frottement au minimum, le diamètre du tuyau
doit être de 3/4 de pouce au minimum et aussi court que possible.
b. Pour l’équiper d’un tuyau rigide, utiliser un conduit en plastique.
Recouvrir les filets de ruban téflon ou de *Plasto Joint Stik. Visser
manuellement le conduit sur la pompe de +1 -1,5 tour.
3. Source d’alimentation: La pompe est conçue pour du 115V et 60HZ et
requiert un circuit de dérivation individuel de 15 ampères ou plus. Elle est
fournie avec un câble à 3 fils métalliques et une prise à la masse pour une
sortie à la masse à 3 fils. Une rallonge à 3 fils métalliques, d’au moins
2mm
2
(14 AWG) est suggérée, avec une taille supérieure si la longueur
doit dépasser 7m (25 pieds). Pour des raisons de sécurité, la pompe doit
toujours être mise à la masse à un sol adéquate, avec un conduit d’eau,
une canalisation métallique ou un système métallique reliés à la masse.Ne
pas couper la dent ronde de mise à la masse.
Le moteur de la pompe est équipé d’un protecteur thermique
de remise en marche automatique qui peut se mettre en route subitement. Le
déclenchement du protecteur indique que le moteur est surchargé à la suite
d’un fonctionnement avec: de faibles hauteurs (faible restriction de déverse-
ment), une tension excessivement faible ou élevée, un câblage incorrecte, de
mauvais raccords au moteur ou un moteur ou une pompe défectueux.
FONCTIONNEMENT
Des secousses électriques risquent de causer des brûlures,
voire la mort. Ne pas manipuler la pompe ni le moteur lorsqu'on a les mains
humides ou lorsqu'on se tient sur une surface humide ou dans l'eau. Couper le
courant avant de manipuler la pompe, de l'entretenir ou d'essayer de la réparer.
1. Avant de démarrer la pompe, elle doit reposer dans au moins 1/2 pouce (12,7
mn) (un pouce, [25,4 mn] est préférable) d'eau. Le joint de l'arbre est lubrifié
par l'eau et il risque d'être endommagé si la pompe fonctionne à sec.
2. Après l'avoir démarrée, la pompe abaissera le niveau de l'eau jusqu'à 3/16
de pouce (4,75 mn) avant quelle perde son aspiration. Elle n'aspirera pas
l'eau s'il y en a moins de 3/16 de pouce et elle ne fonctionnera pas bien si
on la démarre alors qu'il y a moins de 3/16 de pouce d'eau.
3. Ne pas laisser la pompe sans surveillance! Si la pompe fonctionne bien et
que l'eau cesse brusquement de couler par le refoulement, arrêter immédi-
atement la pompe; ne pas laisser fonctionner la pompe à sec. Enlever ce
qu'il reste d'eau avec une vadrouille ou une raclette.
4. Le moteur est équipé d'un protecteur contre les surcharges thermiques à
réenclenchement automatique. Si le moteur surchauffe, le protecteur con-
tre les surcharges arrêtera le moteur avant qu'il soit endommagé. Dès que
le moteur aura suffisamment refroidi, le protecteur contre les surcharges
réenclenchera le moteur qui redémarrera.
AVERTISSEMENT
AVERTISSEMENT
AVERTISSEMENT
AVERTISSEMENT
AVERTISSEMENT
AVERTISSEMENT
ATTENTION
AVERTISSEMENT
LPH (GPH) À UN NOMBRE TOTAL DE MÈTRES (PIEDS)
0,91 (3') 1,52 (5') 3,05 (10') 4,57 (15') 4,80 (16') 6,09 (20') 6,70(22')
FP0S1100X
3 690 L 3 460 L 2 650 L 1 000 L 0 L
(975 gal) (915 gal) (700 gal) (265 gal) 0 gal
LPH (GPH) À UN NOMBRE TOTAL DE MÈTRES (PIEDS)
0,91 (3') 1,52 (5') 3,05 (10') 4,57 (15') 5,49 (18') 6,09 (20') 6,70 (22')
FP0S1250X
4 315 L 3 975 L 3 180 L 1 817 L 0 L
(1140 gal)(1050 gal)(840 gal) (480 gal) 0 gal
FP0S1300X
4 996 L 4 731 L 3 520 L 2 498 L 2 385 L 0 L
(1320 gal)(1250 gal)(930 gal) (660 gal) (630 gal) 0 gal
FP0S1600X
6 056 L 5 768 L 4 769 L 3 497 L 2 452 L 1 408 0 L
(1600 gal)(1524 gal)(1260 gal)(924 gal) (648 gal) (372 gal) (0 gal)
Français 5
Pour les services des pièces ou d'assistance, appeler le service à la clientèle Flotec en composant le 1 (800) 365-6832
NOTA : Si le protecteur contre les surcharges arrête la pompe de façon
répétitive, débrancher la pompe et déterminer le problème. Une basse ten-
sion, des cordons prolongateurs trop longs, un impulseur bouché, une
contre-pression trop importante dans le tuyau de refoulement (comme
pomper de l'eau dans un tuyau enroulé ayant jusqu'à 50 pieds [15
mètres]) ou faire fonctionner la pompe à charge peuvent causer des
marches-arrêts répétitifs de la pompe et sa surchauffe.
5. Dans le cas du modèle FP0S1300X, l'eau pompée refroidit le moteur, ce
qui permet à la pompe de fonctionner continuellement à condition que la
profondeur de l'eau soit supérieure à 3/16 de pouce. Toutefois, si une sur-
charge du moteur arrête la pompe, le laisser refroidir pendant une heure
avant de le redémarrer. Le moteur ne redémarrera pas tant que la sur-
charge n'aura pas refroidi.
6. Dans le cas des modèles FP0S1100X et FP0S1250X, ne pas essayer de
faire fonctionner la pompe continuellement si le niveau de l'eau est
inférieur à 4 pouces (102 mn) ou si l'eau ne recouvre pas environ 1/3 du
carter du moteur, sinon le moteur surchauffera. Si une surcharge du
moteur arrête la pompe, le laisser refroidir pendant une heure avant de le
redémarrer. Le moteur ne redémarrera pas tant que la surcharge n'aura
pas refroidi.
BOUCHON D'AIR
Si un bouchon d’air se forme dans la pompe, elle fonctionnera mais ne débit-
era pas d’eau. Un bouchon d’air causera la surchauffe de la pompe, puis sa
panne. Un trou antibouchon d’air a été pratiqué à la partie inférieure du corps
de cette pompe. Si l’on soupçonne un bouchon d’air, débrancher la pompe,
nettoyer le trou antibouchon d’air avec un trombone ou un morceau de fil de
fer, puis redémarrer la pompe.
IMPORTANT : Ce trou permet à la pompe de s’amorcer dans les 15 secondes,
même s’il y a aussi peu que 1/2 pouce d’eau. NE JAMAIS redémarrer la pompe
s’il y a moins de 1/2 pouce d’eau. Des fuites par le trou antibouchon d’air sont
normales.
*Lake Chemical Co., Chicago, Illinois, Êtats-Unis
Rèf. Description Qte N° de pièce
1 Filtre 1 PS8-5P
2 Protecteur 1 PS70-3P
3 Roue hélice - S1300X 1 PS5-24P
3 Roue hélice - S1600X 1 PS5-25P
4 Moteur 1 **
5 Câble d’alimentation 1 PS117-54-TSU
Adaptateur pour tuyau
de jardinage 1 FT0013-43
Modèles
FP0S1300X-08
FP0S1600X-08
DIAGNOSTIC DES PANNESS
**Si le moteur tombe en panne, remplacer la pompe.
• Non represénté
Rèf. Description Qte N° de pièce
1 Plaque inférieure de base 1 FP0005797A
2 Roue hélice (FP0S1100X) 1 PS5-24PA
2 Roue hélice (FP0S1250X) 1 PS5-24P
3 Joint de la volute 1 U9-406
4 Plaque supérieure de base 1 FP0005796A
5 Moteur 1 **
6 Câble d’alimentation 1 PS117-54-TSU
Adaptateur pour tuyau
de jardinage 1 FT0013-43
Modèles
FP0S1100X
FP0S1250X-08
**Si le moteur tombe en panne, remplacer la pompe.
• Non represénté
6
5
4
3
2
1
SYMPTÔMES CAUSE(S) PROBABLE(S) ACTION CORRECTIVE
La pompe ne Le fusible a sauté S’il a sauté, le remplacer avec un fusible de la taille appropriée
démarre pas
La tension est faible Si la tension est inférieure au minimum recommandé, vérifier la taille du câblage depuis
l’interrupteur principal sur place. Si tout est en règle, contacter la compagnie d’électricité
Le moteur est défectueux Remplacer la pompe
Roue hélice Si la roue hélice ne tourne pas, pour le modèles FP0S1100X et FP0S1250X, déposer le
pour le modèle FP0S1300X, ôter le filtre. Repérer la source du serrage
La pompe La tension est faible N’utiliser que des cordons prolongateurs de calibre 14 ou plus gros. Dans la mesure
fonctionne mais du possible, utiliser des cordons prolongateurs de courte longueur
elle déverse peu Quelque chose obstrue la roue hélice Nettoyer la roue hélice
ou pas d'eau Tuyau d’arrosage de petit diamètre Utiliser un tuyau souple de 1 pouce ou un tuyau d’arrosage de plus
ou conduite de refoulement grand diamètre. Éliminer toute longueur de tuyau souple en trop.
longue Des tuyaux souples courts fonctionnent mieux
Soupape de retenue montée Percer un trou d’un diamètre de 1,6 - 3,2mm (1/16” - 1/8”) entre la
sans trou d’évent voie de déversement de la pompe et la soupage de retenue
Bouchon d'air Arrêter la pompe pendant quelques secondes, nettoyer le trou antibouchon d’air, puis
redémarrer la pompe
Le tuyau est enroulé en serpentin ou plié Le redresser
5125 0905
5
4
3
2
1
Installer le protecteur et serrer les
vis selon la séquence illustrée.
Antibouchon
d’air
Tr o u antibouchon
d’air
Reserrer
le 1
er
2
ième
3
ième
Aligner le numéro de
pièce au trou antibouchon
tel qu’illustré
Conserver le reçu de caisse original aux fins d’admissibilité à la garantie
Garantie limitée
La présente garantie limitée est entrée en vigueur le 1er juin 2011 et remplace toute garantie non datée ou antérieure à cette date.
FLOTEC garantit à l’acheteur/au consommateur d’origine (l’Acheteur) que ses produits sont exempts de tout vice de matériau et de
fabrication. Cette garantie est valable pendant douze (12) mois à partir de la date d’achat d’origine. Si, dans les douze (12) mois suivant
la date d’achat d’origine, un produit se révèle défectueux, il doit être réparé ou remplacé, à la discrétion de FLOTEC, selon les modalités
énoncées aux présentes. Il est à noter que la présente garantie limitée s’applique aux défauts de fabrication seulement. Elle ne couvre pas
l’usure normale. Tout dispositif mécanique doit faire l’objet d’un entretien périodique pour veiller à son bon fonctionnement. La présente
garantie limitée ne couvre pas les réparations attribuables à l’usure normale d’une pièce ou de l’équipement.
Le reçu de caisse original et l’étiquette d’information sur la garantie sont nécessaires pour déterminer l’admissibilité à la garantie. Cette
dernière est établie en fonction de la date d’achat de l’article et non de la date de son remplacement sous garantie. La garantie se limite
à la réparation ou au remplacement de l’article original seulement et ne couvre pas l’article de rechange (c.-à-d. un article remplacé sous
garantie par achat). L’Acheteur assume les frais de retrait, d’installation, de transport et tous les frais accessoires.
Pour obtenir des pièces ou de l’aide technique, NE PAS retourner le produit au détaillant. Contacter le service à la clientèle de FLOTEC
au 1 800 365-6832.
Toutedemandederèglementenvertudelaprésentegarantiedoitêtrefaiteenretournantl’article(àl’exceptiondespompesdepuisard;
voir la marche à suivre ci-dessous) au magasin où celui-ci a été acheté ou à l’usine dès qu’une défectuosité est soupçonnée. FLOTEC
prendra les mesures correctives nécessaires dans un délai rapide et raisonnable. Aucune demande de réparation ne sera acceptée plus de
30 jours après l’expiration de la garantie.
La garantie ne peut être cédée et ne s’applique pas aux produits utilisés à des fins commerciales ou de location.
Pompes d’eaux d’égout
NE PAS RETOURNER une pompe d’eaux d’égout (qui a été installée) au détaillant. Communiquer avec le service à la clientèle
de FLOTEC. Les pompes d’eaux d’égout qui ont été utilisées, puis retirées présentent un risque de contamination.
En cas de défaillance de la pompe d’eaux d’égout :
• Porterdesgantsencaoutchoucpourmanipulerlapompe.
• Àdesfinsdegarantie,retournerl’étiquettefigurantsurlecordondelapompeetl’originaldureçuaudétaillant.
• Mettrelapompeaurebutconformémentàlaréglementationlocale.
Exceptions à la garantie limitée de douze (12) mois
Produit Période de garantie
FP0F360AC, FP0FDC 90 jours
FP0S1775A, FP0S1790PCA, FP0S2400A, FP0S2450A, FP0S4100X, FP2800DCC, FPCP-20ULST,
FPPSS3000, FPSC2150A, FPSC3150A, FPSC3350A
2 ans
Pompes de puits submersibles de 10,2 cm (4 po), FP0S3200A, FP0S3250A, FP0S6000A,
FPSC1725X, FPSC2200A, FPSC2250A, FPSE3601A, FPPSS5000
3 ans
Réservoir préchargé de système d’eau (gamme FP7100), E100ELT, E3305TLT, E3375TLT,
E5005TLTT, E50TLT, E50VLT, E75STVT, E75VLT, FPSC3200A, FPSC3250A, FPSC4550A
5 ans
Modalités générales et restriction des recours
L’Acheteur doit payer tous les frais de main d’œuvre et de transport nécessaires au remplacement du produit garanti couvert par cette
garantie.Cettegarantienes’appliquepasàcequisuit:(1)Lescatastrophesnaturelles;(2)Lesproduitsqui,selonFLOTEC,ontfaitl’objet
d’unenégligence,d’uneutilisationabusive,d’unaccident,d’unemauvaiseapplicationoud’unealtération;(3)Lesdéfaillancesdues
àuneinstallation,uneutilisation,unentretienouunentreposageinappropriés;(4)Uneapplication,uneutilisationouuneréparation
atypiqueounonapprouvée;(5)Lesdéfaillancescauséesparlacorrosion,larouilleoud’autresmatériauxétrangersausystème,oupar
une utilisation à une pression supérieure au maximum recommandé.
Cette garantie établit la responsabilité unique de FLOTEC et le recours exclusif de l’Acheteur en cas de produit défectueux.
FLOTEC NE POURRA TRE TENUE RESPONSABLE DE TOUT DOMMAGE INDIRECT OU CONSÉCUTIF QUEL QU’IL SOIT.
LA GARANTIE LIMITÉE SUSMENTIONNÉE EST EXCLUSIVE ET REMPLACE TOUTES LES AUTRES GARANTIES EXPRESSES ET TACITES, Y
COMPRIS,MAISSANSS’YLIMITER,LESGARANTIESDEQUALITÉMARCHANDEETD’ADAPTATIONÀUNUSAGEPARTICULIER.LA
GARANTIELIMITÉESUSMENTIONNÉENEDOITPASÊTREPROLONGÉEAU-DELÀDELADURÉEPRÉVUEAUXPRÉSENTES.
Certains États ne permettent pas l’exclusion ou la limitation des dommages indirects ou consécutifs, ni les limitations relatives à la durée
des garanties implicites. Par conséquent, il se peut que les limitations ou les exclusions ci-dessus ne s’appliquent pas. Cette garantie
procure des droits juridiques précis à l’Acheteur. Cependant, il est possible de bénéficier d’autres droits, qui varient selonl’État.
FLOTEC • 293 Wright Street • Delavan, WI U.S.A. 53115
Téléphone : 1 800 365-6832 • Télécopieur : 1 800 526-3757 • flotecwater.com
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10

Flotec FP0S1300X Manuel utilisateur

Catégorie
Pompes à eau
Taper
Manuel utilisateur

dans d''autres langues