Korg ARP 2600 FS Le manuel du propriétaire

Catégorie
Équipement musical supplémentaire
Taper
Le manuel du propriétaire
- 27 -
Manuel d’utilisation
CONSIGNES IMPORTANTES DE SÉCURITÉ
1) Veuillez lire ces consignes.
2) Conservez ces consignes.
3) Tenez compte de tous les avertissements.
4) Suivez toutes les instructions.
5) N’utilisez pas ce produit à proximité d’eau.
6) Nettoyez le produit avec un chiffon sec uniquement.
7) N’obstruez aucun orice d’aération. Installez le produit conformément aux consignes du fabri-
cant.
8) Ne l’installez pas à proximité de sources de chaleur comme des radiateurs, des bouches d’air
chaud, des ples ou dautres appareils générateurs de chaleur (amplicateurs compris).
9) Ne supprimez pas la sécurité offerte par la che polarisée ou dotée d’une broche de terre. Une
che polarisée dispose de deux lames dont une plus large que lautre. Une che avec broche
de terre dispose de deux lames (ou broches) et d’une broche de terre. La lame plus large ou la
troisme broche est coue pour votre sécurité. Si la che fournie ne s’adapte pas à votre prise
de courant, consultez un électricien pour faire remplacer cette ancienne prise.
10) Protégez le cordon d’alimentation pour éviter qu’il ne soit piétiné ou abîmé notamment à la hau-
teur des ches, des rallonges et au point de connexion du produit.
11) Utilisez exclusivement des xations ou accessoires spéciés par le fabricant.
12) Utilisez cet appareil exclusivement avec un chariot, stand, pied, support ou
table du type spécié par le constructeur ou livré avec l’appareil. Si vous
utilisez un chariot, soyez prudent lors de son déplacement an déviter que
le produit ne bascule et ne blesse quelqu’un.
13) Débranchez cet appareil en cas d’orage ou s’il doit rester inutilisé durant
une période assez longue.
14) Pour tout dépannage ou entretien, veuillez consulter un service ou un tech-
nicien qualié. Il est impératif de faire appel à un technicien qualié si l’appareil a été endomma-
gé d’une quelconque façon, notamment, si le cordon d’alimentation ou la che est endomma-
gée, si du liquide s’est renversé ou si des objets sont tombés dans l’appareil, si l’appareil a été
exposé à la pluie ou à l’humidité, s’il ne fonctionne plus normalement ou s’il est tombé.
AVERTISSEMENT—Ce produit doit être branché à une prise secteur disposant d’une
connexion de sécurité à la terre.
Un produit branché au secteur ne peut pas être exposé à des gouttes ou des éclaboussures.
Ne placez aucun conteneur de liquide (vase, verre) sur le produit.
Le fait de couper l’interrupteur n’isole pas complètement le produit de la source de courant.
Maintenez un accès facile à la prise d’alimentation. N’installez pas ce produit trop loin d’une
prise secteur et/ou d’un multiprise.
N’installez pas ce produit dans un espace conné comme un ightcase ou autre meuble de ce
type.
Une pression sonore excessive en provenance d’oreillettes ou d’un casque peut entraîner une
perte auditive.
Cet instrument est conçu pour être utilisé dans des régions au climat temré et ne convient pas
pour les pays au climat tropical.
Veillez à ne jamais bloquer les orices de ventilation en les couvrant d’objets tels que des
journaux, nappes, rideaux, etc.
Ne placez aucune source de amme nue, telle qu’une bougie allue, sur l’instrument.
L’étiquette signalétique se trouve sur le dessous de l’instrument.
Le symbole d’éclair dans un triangle équilatéral est destiné à avertir l’utilisateur de la
présence d’une tension dangereuse non isoe au sein du produit. Cette tension est
sufsante pour constituer un risque d’électrocution.
Le point d’exclamation dans un triangle équilatéral avertit l’utilisateur de la présence
d’importantes consignes de manipulation ou d’entretien dans la documentation
accompagnant ce produit.
Note concernant les dispositions (Seulement EU)
Quand un symbole avec une poubelle barrée d’une croix apparait sur le produit, le
mode d’emploi, les piles ou le pack de piles, cela signie que ce produit, manuel ou
piles doit être déposé chez un repsentant compétent, et non pas dans une
poubelle ou toute autre déchetterie conventionnelle. Disposer de cette manre, de
prévenir les dommages pour la santé humaine et les dommages potentiels pour
l’environnement. La bonne méthode d’élimination dépendra des lois et règlements
applicables dans votre localité, s’il vous plaît, contactez votre organisme adminis-
tratif pour plus de détails. Si la pile contient des métaux lourds au-delà du seuil
réglementé, un symbole chimique est afché en dessous du symbole de la poubelle barrée
d’une croix sur la pile ou le pack de piles.
* Tous les noms de produits et de sociétés sont des marques commerciales ou dépoes de leur
détenteur respectif.
REMARQUE IMPORTANTE POUR LES CLIENTS
Ce produit a été fabriqué suivant des spécications sévères et des besoins en tension
applicables dans le pays où ce produit doit être utilisé. Si vous avez acheté ce produit via
l’internet, par vente par correspondance ou/et vente par téphone, vous devez vérier que
ce produit est bien utilisable dans le pays où vous résidez.
ATTENTION: L’utilisation de ce produit dans un pays autre que celui pour lequel il a été conçu
peut être dangereuse et annulera la garantie du fabricant ou du distributeur. Conservez bien votre
récépissé qui est la preuve de votre achat, faute de quoi votre produit ne risque de ne plus être
couvert par la garantie du fabricant ou du distributeur.
ARP 2600 FS
- 28 -
Un mot à propos de l’ARP 2600 FS
Petit historique du synthétiseur ARP 2600
Produit et vendu entre 1971 et 1981, le synthétiseur ARP 2600 est un des produits-
phares d’ARP Instruments, Inc. À l’exception des tout premiers modèles avec
boîtier en métal, le 2600 est célèbre pour sa construction de style valise intégrant un
module de synthé et un module de clavier distincts.
À une époque où les vastes systèmes modulaires étaient encore la norme,
l’ARP 2600 offrait un format de synthétiseur semi modulaire transportable. Les
modules principaux étant pré-connectés en interne, l’instrument permettait de
produire instantanément des sons sans aucun câble, mais aussi de concevoir des
sons extrêmement complexes en connectant des câbles. Vu son riche potentiel de
création sonore, l’ARP 2600 est utilisé par de nombreux artistes lors de sessions
d’enregistrement, mais aussi pour la production de bandes originales de films ainsi
qu’à des fins pédagogiques. Il se distingue aussi par ses haut-parleurs intégrés et sa
réverbération à ressort.
Caractéristiques principales
Synthétiseur ARP 2600 FS
Doté de VCO, VCF et VCA reposant sur les circuits analogiques de l’ARP 2600
original, cet instrument offre un potentiel de création sonore dépassant de loin
celui des synthés analogiques conventionnels et vous met aux commandes d’une
synthèse flexible et riche en improvisation.
Les câbles à fiches minijack mono fournis permettent des connexions (alias
‘patching’) ultra-flexibles. Vu que chaque module est connecté en interne à la
sortie d’usine, vous pouvez aussi utiliser l’instrument sans le moindre câble.
Un sélecteur permet de choisir entre deux types de VCF (anciens modèles et
modèles plus récents).
L’instrument propose deux types de générateurs d’enveloppe: “ADSR” et “AR”.
L’entrée pour source audio externe permet d’acheminer et de traiter le son d’une
guitare ou d’un micro, par exemple.
Le port USB et les prises MIDI permettent de brancher l’instrument à un
ordinateur ou à des dispositifs MIDI.
Clavier ARP 3620
Le clavier offre trois types de LFO: onde triangulaire, onde carrée et onde
sinusoïdale. Utilisé en conjonction avec le synthétiseur ARP 2600, ce clavier
permet de produire divers effets comme par exemple vibrato et trémolo.
Il intègre aussi un arpégiateur absent sur l’original permettant d’enregistrer et de
lire des motifs d'arpège.
Le clavier comporte aussi un détecteur d’aftertouch permettant d’appliquer un vibrato
au son en maintenant la pression sur les touches enfoncées. En outre, en connectant
des câbles, vous pouvez produire divers changements sonores avec l’aftertouch.
Sommaire
Un mot à propos de
l’ARP 2600 FS
..............28
Petit historique du synthétiseur
ARP 2600
........................ 28
Caractéristiques principales
...... 28
Schéma de principe ........29
Description des panneaux et
fonctions
.................30
Panneau avant (section PREAMPLIFIER,
ENVELOPEFOLLOWER,
RING MODULATOR)
.............. 30
Panneau avant (section VCO-1)
... 31
Panneau avant (section VCO-2)
... 32
Panneau avant (section VCO-3)
... 33
Panneau avant (section VCF)
..... 34
Panneau avant (section ADSR EG/
AR EG)
........................... 35
Panneau avant (section VCA)
..... 36
Panneau avant (section MIXER,
REVERB)
......................... 37
Panneau avant (section NOISE
GENERATOR, VOLTAGEPROCESSORS)
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38
Panneau avant (section SAMPLE &
HOLD)
........................... 39
Panneau avant (section SPEAKER L,
section SPEAKER R)
.............. 40
Panneau latéral G
(MIDI, USB, MODE SWITCH)
Panneau latéral D (alimentation,
prises de sortie principale)
....... 41
Clavier ARP3620
................. 42
Préparations ..............44
Connexions ...................... 44
Mise sous tension
................ 45
Mise hors tension
................ 45
Fonction de mise hors tension
automatique
..................... 45
Production de sons ........46
Réglages de base ................ 46
Réglage d’accord
................ 46
Réglages d’arpégiateur
........... 47
Réglages de mode d’assignation
des voix
......................... 47
À propos de MIDI ..........48
Connexion de dispositifs MIDI .... 48
Connexion à un ordinateur
....... 48
À propos du tableau
d’implémentation MIDI
. . . . . . . . . . . 48
Dépannage ...............49
Fiche technique
...........49
- 29 -
Manuel d’utilisation
Schéma de principe
VCO-1 VCO-2
KEYBOARD
VCO-3
RING
MODULATOR
VCF
TYPE I
TYPE II
VCA
SAMPLE
&HOLD
NOISE
GENERATOR
ADSR
AR
MANUAL
START
INTERNAL
CLOCK
ELECTRONIC
SWITCH
PREAMP
ENVELOPE
FOLLOWER
LAG
GATE TRIGGER
KEYBOARD
LOWER
CV
MIXER
REVERB-
ERATOR
PAN
SLIDER
-
-
+
-
-
+
LEFT
PREAMP
RIGHT
PREAMP
KEYBOARD
CV
UPPER
AUDIO
AMPs
SPEAKER L
SPEAKER R
HEAD
PHONE
LINE L
(balanced)
LINE R
(balanced)
-10V
+10V
INVERTER
INVERTER
To MIXER
To MIXER
VCF
VCA
ARP 2600 FS
- 30 -
Description des panneaux et fonctions
Panneau avant (section PREAMPLIFIER,
ENVELOPEFOLLOWER, RING MODULATOR)
INITIAL OSCILLATOR FREQUENCY INITIAL OSCILLATOR FREQUENCY
a
b
c
d
m
l
k
f g h ie j
PREAMPLIFIER
a. Prise d’entrée
Reçoit le signal audio d’une source comme un micro, une guitare électrique, etc.
b. Commande GAIN ..................................................................................[0…MAX]
Règle le gain du préampli.
c. Sélecteur RANGE ...................................................................[x10, x100, x1000]
Change le rapport d’amplification du préampli.
d. Prise de sortie
Délivre le signal amplifié par le préampli.
ENVELOPE FOLLOWER
e. Prise d’entrée
Transmet le signal reçu au suiveur d’enveloppe (‘envelope follower’).
La sortie préampli est connectée en interne.
f. Curseur de niveau d’entrée
Règle le niveau d’entrée du signal transmis au suiveur d’enveloppe.
g. Prise de sortie
Il s’agit de la prise de sortie du suiveur d’enveloppe. Elle transmet un contour
du signal d’entrée.
RING MODULATOR
h. Prise d’entrée 1
Transmet le signal initial reçu au modulateur en anneau (‘ring modulator’).
L’onde en dents de scie du VCO-1 est connectée en interne.
i. Sélecteur d’entrée ............................................................................[AUDIO, DC]
Placez ce sélecteur sur AUDIO pour éliminer le décalage de courant continu
(DC) du signal d’entrée.
Quand ce sélecteur est sur DC, le signal d’entrée est transmis tel quel au
modulateur en anneau. Choisissez cette position lorsque vous transmettez un
signal CV (tension de commande).
j. Curseur de niveau d’entrée 1
Règle le niveau d’entrée du signal reçu à la prise d’entrée 1. L’onde en dents de
scie du VCO-1 est connectée en interne.
k. Prise d’entrée 2
Transmet le deuxième signal reçu au modulateur en anneau.
L’onde sinusoïdale du VCO-2 est connectée en interne.
l. Curseur de niveau d’entrée 2
Règle le niveau d’entrée du signal reçu à la prise d’entrée 2.
m. Prise de sortie
Il s’agit de la prise de sortie du modulateur en anneau. Elle délivre un signal
produit en multipliant les deux signaux reçus.
- 31 -
Manuel d’utilisation
Panneau avant (section VCO-1)
INITIAL OSCILLATOR FREQUENCY INITIAL OSCILLATOR FREQUENCY
a
b
c
k
l
g
h
i
j
d
e
f
VCO-1 (oscillateur commandé en tension 1)
a. Curseur INITIAL OSCILLATOR FREQUENCY ................[10(.03)Hz…10K(30.)Hz]
Effectue un réglage approximatif de hauteur du VCO-1.
La plage de fréquence est une valeur approximative.
b. Curseur FINE TUNE
Effectue un réglage précis de hauteur du VCO-1.
c. Prise d’entrée CV 1
Il s’agit de la prise d’entrée pour la tension de commande du VCO-1. La tension
de commande du clavier (KBD CV) est connectée en interne.
d. Prise d’entrée CV 2
Il s’agit de la prise d’entrée pour la tension de commande du VCO-1. La sortie
d’échantillonnage-blocage (S/H OUT) est connectée en interne.
e. Prise d’entrée CV 3
Il s’agit de la prise d’entrée pour la tension de commande du VCO-1.
L’enveloppe (ADSR) est connectée en interne.
f. Prise d’entrée CV 4
Il s’agit de la prise d’entrée pour la tension de commande du VCO-1. L’onde
sinusoïdale du VCO-2 est connectée en interne.
g. Sélecteur AUDIO/LF ............................................................. [KBD ON, KBD OFF]
Détermine si le VCO-1 sert de signal audio ou de LFO. Quand il sert de LFO
(KBD OFF), la tension de commande du clavier n’est plus transmise au VCO-1.
h. Curseur d’entrée CV 2
Règle le niveau du signal reçu à l’entrée CV 2 du VCO-1.
i. Curseur d’entrée CV 3
Règle le niveau du signal reçu à l’entrée CV 3 du VCO-1.
j. Curseur d’entrée CV 4
Règle le niveau du signal reçu à l’entrée CV 4 du VCO-1.
k. Prise de sortie SAWTOOTH
Délivre l’onde en dents de scie du VCO-1.
l. Prise de sortie SQUARE
Délivre l’onde carrée du VCO-1.
ARP 2600 FS
- 32 -
Panneau avant (section VCO-2)
INITIAL OSCILLATOR FREQUENCY INITIAL OSCILLATOR FREQUENCY
a
b
g
c
n
o
i
j
k
l
m
d
e
f h
p
q
VCO-2 (oscillateur commandé en tension 2)
a. Curseur INITIAL OSCILLATOR
FREQUENCY
............... [10(.03)Hz…10K(30.)Hz]
Effectue un réglage approximatif de
hauteur du VCO-2.
La plage de fréquence est une
valeur approximative.
b. Curseur FINE TUNE
Effectue un réglage précis de
hauteur du VCO-2.
c. Curseur PULSE WIDTH
................................... [10%…90%]
Règle le cycle opératoire de l’onde à
pulsation du VCO-2.
d. Prise d’entrée CV 1
Il s’agit de la prise d’entrée pour la
tension de commande du VCO-2.
La tension de commande du clavier
(KBD CV) est connectée en interne.
e. Prise d’entrée CV 2
Il s’agit de la prise d’entrée pour la
tension de commande du VCO-2.
La sortie d’échantillonnage-blocage
(S/H OUT) est connectée en interne.
f. Prise d’entrée CV 3
Il s’agit de la prise d’entrée pour la
tension de commande du VCO-2.
L’enveloppe (ADSR) est connectée
en interne.
g. Prise d’entrée CV 4
Il s’agit de la prise d’entrée pour la
tension de commande du VCO-2.
L’onde à pulsation du VCO-1 est
connectée en interne.
h. Prise d’entrée PULSE WIDTH
MODULATION
Il s’agit de la prise d’entrée pour la
tension de commande contrôlant
le cycle opératoire de l’onde à
pulsation produite par le VCO-2. Le
générateur de bruit est connecté en
interne.
i. Sélecteur AUDIO/LF
........................[KBD ON, KBD OFF]
Détermine si le VCO-2 sert de
signal audio ou de LFO. Quand il
sert de LFO (KBD OFF), la tension
de commande du clavier n’est plus
transmise au VCO-2.
j. Curseur de niveau d’entrée CV 2
Règle le niveau du signal reçu à
l’entrée CV 2 du VCO-2.
k. Curseur de niveau d’entrée CV 3
Règle le niveau du signal reçu à
l’entrée CV 3 du VCO-2.
l. Curseur de niveau d’entrée CV 4
Règle le niveau du signal reçu à
l’entrée CV 4 du VCO-2.
m. Curseur de niveau d’entrée PULSE
WIDTH MODULATION
Règle l’intensité de la modulation
de largeur de pulsation.
n. Prise de sortie TRIANGLE
Délivre l’onde triangulaire du
VCO-2.
o. Prise de sortie SAWTOOTH
Délivre l’onde en dents de scie du
VCO-2.
p. Prise de sortie PULSE
Délivre l’onde à pulsation du VCO-2.
q. Prise de sortie SINE
Délivre l’onde sinusoïdale du VCO-2.
- 33 -
Manuel d’utilisation
Panneau avant (section VCO-3)
INITIAL OSCILLATOR FREQUENCY INITIAL OSCILLATOR FREQUENCY
a
b
d
c
l
m
h
i
j
k
e
f
g
VCO-3 (oscillateur commandé en tension 3)
a. Curseur INITIAL OSCILLATOR FREQUENCY ................[10(.03)Hz…10K(30.)Hz]
Effectue un réglage approximatif de hauteur du VCO-3.
La plage de fréquence est une valeur approximative.
b. Curseur FINE TUNE
Effectue un réglage précis de hauteur du VCO-3.
c. Curseur PULSE WIDTH .................................................................... [10%…90%]
Règle le cycle opératoire de l’onde à pulsation du VCO-3.
d. Prise d’entrée CV 1
Il s’agit de la prise d’entrée pour la tension de commande du VCO-3. La tension
de commande du clavier (KBD CV) est connectée en interne.
e. Prise d’entrée CV 2
Il s’agit de la prise d’entrée pour la tension de commande du VCO-3. Le
générateur de bruit est connecté en interne.
f. Prise d’entrée CV 3
Il s’agit de la prise d’entrée pour la tension de commande du VCO-3.
L’enveloppe (ADSR) est connectée en interne.
g. Prise d’entrée CV 4
Il s’agit de la prise d’entrée pour la tension de commande du VCO-3. L’onde
sinusoïdale du VCO-2 est connectée en interne.
h. Sélecteur AUDIO/LF ............................................................. [KBD ON, KBD OFF]
Détermine si le VCO-3 sert de signal audio ou de LFO. Quand il sert de LFO
(KBD OFF), la tension de commande du clavier n’est plus transmise au VCO-3.
i. Curseur de niveau d’entrée CV 2
Règle le niveau du signal reçu à l’entrée CV 2 du VCO-3.
j. Curseur de niveau d’entrée CV 3
Règle le niveau du signal reçu à l’entrée CV 3 du VCO-3.
k. Curseur de niveau d’entrée CV 4
Règle le niveau du signal reçu à l’entrée CV 4 du VCO-3.
l. Prise de sortie SAWTOOTH
Délivre l’onde en dents de scie du VCO-3.
m. Prise de sortie PULSE
Délivre l’onde à pulsation du VCO-3.
ARP 2600 FS
- 34 -
Panneau avant (section VCF)
INITIAL OSCILLATOR FREQUENCY INITIAL OSCILLATOR FREQUENCY
a
b
e
d
c
r
m
n
o
p
q
s
t
f
g
h i j k l
VCF (filtre commandé en tension ou ‘Voltage Controlled Filter’)
a. Curseur INITIAL FILTER FREQUENCY ......................................... [10Hz…10KHz]
Effectue un réglage approximatif de la fréquence de coupure du LPF (filtre passe-bas).
Quand ce curseur est glissé à gauche, le filtre coupe la plage de l’aigu du signal d’entrée
et adoucit le son. En glissant le curseur à droite, vous obtenez un son plus dur et brillant.
La plage de fréquence est une valeur approximative.
b. Curseur FINE TUNE
Effectue un réglage précis de la
fréquence de coupure du LPF.
c. Curseur RESONANCE
Règle le niveau de résonance du filtre.
Ce paramètre modifie le timbre
en accentuant les harmoniques
aux alentours de la fréquence de
coupure. Une auto-oscillation
(quand le VCF même produit un
son) est générée à un certain point
quand vous relevez le curseur.
d. Sélecteur TYPE ....................... [ , ]
Sélectionne le type (version) du VCF.
TYPE I: anciens modèles de l’ARP 2600
TYPE II: modèles plus récents de l’ARP 2600
e. Prise d’entrée AUDIO 1
Cette prise d’entrée reçoit le signal
audio pour le VCF. Le modulateur
en anneau (RING MODULATOR)
est connecté en interne.
f. Prise d’entrée AUDIO 2
Cette prise d’entrée reçoit le signal
audio pour le VCF. L’onde carrée
du VCO-1 est connectée en interne.
g. Prise d’entrée AUDIO 3
Cette prise d’entrée reçoit le signal
audio pour le VCF. L’onde à pulsation
du VCO-2 est connectée en interne.
h. Prise d’entrée AUDIO 4
Cette prise d’entrée reçoit le signal
audio pour le VCF. L’onde en dents de
scie du VCO-3 est connectée en interne.
i. Prise d’entrée AUDIO 5
Cette prise d’entrée reçoit le signal
audio pour le VCF. Le générateur
de bruit est connecté en interne.
j. Prise d’entrée CV 1
Cette prise d’entrée reçoit la
tension de commande contrôlant la
fréquence de coupure du VCF. La
tension de commande du clavier
(KBD CV) est connectée en interne.
k. Prise d’entrée CV 2
Cette prise d’entrée reçoit la tension
de commande contrôlant la fréquence
de coupure du VCF. L’enveloppe
(ADSR) est connectée en interne.
l. Prise d’entrée CV 3
Cette prise d’entrée reçoit la
tension de commande contrôlant
la fréquence de coupure du VCF.
L’onde sinusoïdale du VCO-2 est
connectée en interne.
m. Curseur de niveau d’entrée AUDIO 1
Règle le niveau du signal audio reçu
à l’entrée AUDIO 1 du VCF.
n. Curseur de niveau d’entrée AUDIO 2
Règle le niveau du signal audio reçu
à l’entrée AUDIO 2 du VCF.
o. Curseur de niveau d’entrée AUDIO 3
Règle le niveau du signal audio reçu
à l’entrée AUDIO 3 du VCF.
p. Curseur de niveau d’entrée AUDIO 4
Règle le niveau du signal audio reçu
à l’entrée AUDIO 4 du VCF.
q. Curseur de niveau d’entrée AUDIO 5
Règle le niveau du signal audio reçu
à l’entrée AUDIO 5 du VCF.
r. Curseur de niveau d’entrée CV 2
Règle le niveau du signal reçu à
l’entrée CV 2 du VCF.
s. Curseur de niveau d’entrée CV 3
Règle le niveau du signal reçu à
l’entrée CV 3 du VCF.
t. Prise de sortie
Il s’agit de la prise de sortie du VCF.
- 35 -
Manuel d’utilisation
Panneau avant (section ADSR EG/AR EG)
INITIAL OSCILLATOR FREQUENCY INITIAL OSCILLATOR FREQUENCY
a
b
c
e
g
m
l
h
d
f
i
j k
ADSR EG (générateur d’enveloppe)
a. Curseur ATTACK TIME
Règle la vitesse d’attaque (ATTACK) du générateur d’enveloppe ADSR.
b. Curseur DECAY TIME
Règle le temps de chute (DECAY) du générateur d’enveloppe ADSR.
c. Curseur SUSTAIN VOLTAGE
Règle le niveau de maintien (SUSTAIN) du générateur d’enveloppe ADSR.
d. Curseur RELEASE TIME
Règle le temps de relâchement (RELEASE) du générateur d’enveloppe ADSR.
e. Prise de sortie
Il s’agit de la prise de sortie du générateur d’enveloppe ADSR.
AR EG (générateur d’enveloppe)
f. Curseur ATTACK TIME
Règle la vitesse d’attaque (ATTACK) du générateur d’enveloppe AR.
g. Curseur RELEASE TIME
Règle le temps de relâchement (RELEASE) du générateur d’enveloppe AR.
h. Sélecteur de source GATE/TRIG .................[S/H GATE, KEYBOARD GATE/TRIG]
Détermine si le signal GATE/TRIGGER est reçu du S/H GATE ou du clavier.
i. Prise d’entrée GATE
Reçoit le signal de Gate. Le Gate d’échantillonnage-blocage (S/H GATE) est
connecté en interne.
j. Prise de sortie GATE
Délivre le signal de Gate du clavier.
k. Prise de sortie TRIG
Délivre le signal de déclenchement du clavier.
l. Bouton MANUAL START
Une pression sur ce bouton produit un signal de Gate et génère un signal
d’enveloppe ADSR/AR. Il est pratique pour vérifier un son sans utiliser le
clavier.
m. Prise de sortie
Il s’agit de la prise de sortie du générateur d’enveloppe AR.
ARP 2600 FS
- 36 -
Panneau avant (section VCA)
INITIAL OSCILLATOR FREQUENCY INITIAL OSCILLATOR FREQUENCY
a
b
j
f
g
h
i
c
d e
VCA (amplificateur commandé en tension ou ‘Voltage Controlled Amplifier’)
a. Curseur INITIAL GAIN
Règle la tension de décalage CV du VCA.
b. Prise d’entrée AUDIO 1
Cette prise d’entrée reçoit le signal audio pour le VCA. Le VCF est connecté en
interne.
c. Prise d’entrée AUDIO 2
Cette prise d’entrée reçoit le signal audio pour le VCA. Le modulateur en
anneau est connecté en interne.
d. Prise d’entrée CV 1
Cette prise d’entrée reçoit la tension de commande contrôlant le gain du VCA.
L’enveloppe AR est connectée en interne.
L’intensité de gain du VCA est liée de façon proportionnelle à cette tension de
commande.
e. Prise d’entrée CV 2
Cette prise d’entrée reçoit la tension de commande contrôlant la sortie du VCA.
L’enveloppe ADSR est connectée en interne.
L’intensité de gain du VCA est liée de façon exponentielle à cette tension de
commande.
f. Curseur de niveau d’entrée AUDIO 1
Règle le niveau du signal audio reçu à l’entrée AUDIO 1 du VCA.
g. Curseur de niveau dentrée AUDIO 2
Règle le niveau du signal audio reçu à l’entrée AUDIO 2 du VCA.
h. Curseur de niveau d’entrée CV 1
Règle le niveau du signal reçu à l’entrée CV 1 du VCA.
i. Curseur de niveau d’entrée CV 2
Règle le niveau du signal reçu à l’entrée CV 2 du VCA.
j. Prise de sortie
Il s’agit de la prise de sortie du VCA. Elle délivre un signal audio dont le
volume varie selon les signaux CV de l’entrée CV 1 et de l’entrée CV 2.
Si le curseur INITIAL GAIN (a) est glissé à fond à droite, le signal audio est
produit de façon continue.
- 37 -
Manuel d’utilisation
Panneau avant (section MIXER, REVERB)
INITIAL OSCILLATOR FREQUENCY INITIAL OSCILLATOR FREQUENCY
l
h
a
j
n
c
d
e
f
g
i
o
k
p
b
m
MIXER
a. Prise d’entrée 1
Il s’agit de la prise d’entrée du
mélangeur (MIXER). La sortie VCF
est connectée en interne.
b. Prise d’entrée 2
Il s’agit de la prise d’entrée du
mélangeur (MIXER). La sortie VCA
est connectée en interne.
c. Curseur de niveau d’entrée 1
Règle le niveau du signal audio reçu
à l’entrée 1 du mélangeur.
d. Curseur de niveau d’entrée 2
Règle le niveau du signal audio reçu
à l’entrée 2 du mélangeur.
e. Prise de sortie Audio 1
Cette prise sort un signal audio qui
est ajusté par c. Curseur de niveau
d’entrée 1.
f. Prise de sortie Audio 2
Cette prise sort un signal audio qui
est ajusté par d. Curseur de niveau
d’entrée 2.
g. Prise d’entrée L/R
Cette prise d’entrée reçoit le signal
audio délivré par les canaux gauche
et droit. La sortie mélangeur est
connectée en interne.
h. Curseur PAN
Règle le panoramique (position
dans l’image stéréo).
i. Prise LEFT INPUT
Cette prise d’entrée reçoit le
signal destiné au canal gauche du
mélangeur.
j. Prise LEFT OUTPUT
Le signal audio délivré par cette
prise correspond à la somme du
signal de réverbération à ressort
réglé avec n. et du signal reçu à la
prise LEFT INPUT.
k. PRISE RIGHT INPUT
Cette prise d’entrée reçoit le
signal destiné au canal droit du
mélangeur.
l. Prise RIGHT OUTPUT
Le signal audio délivré par cette
prise correspond à la somme du
signal de réverbération à ressort
réglé avec o. et du signal reçu à la
prise RIGHT INPUT.
REVERB
m. Prise d’entrée
Cette prise d’entrée reçoit le signal
pour la réverbération à ressort. La
sortie mélangeur est connectée en
interne.
n. Curseur de niveau L
Règle le niveau du signal LEFT
envoyé à la réverbération à ressort.
o. Curseur de niveau R
Règle le niveau du signal RIGHT
envoyé à la réverbération à ressort.
p. Prise REVERB OUTPUT
Cette prise délivre le signal de
réverbération à ressort. Quand
vous branchez un câble à fiches
minijack mono à cette prise, le
signal de réverbération de l. n’est
plus délivré.
ARP 2600 FS
- 38 -
Panneau avant
(section NOISE GENERATOR, VOLTAGEPROCESSORS)
INITIAL OSCILLATOR FREQUENCY INITIAL OSCILLATOR FREQUENCY
a b c
e
f
d
j
g
h
i
l
m
q
p
n
o
k
NOISE GENERATOR
a. Curseur de couleur de bruit
...........[LOW FREQ...PINK...WHITE]
Règle les composantes
fréquentielles du bruit.
b. Curseur de niveau de bruit
Règle le niveau du signal du
générateur de bruit.
c. Prise NOISE GEN OUTPUT
Il s’agit de la prise de sortie du
générateur de bruit.
VOLTAGE PROCESSORS
d. Prise d’entrée Inverter 1
Il s’agit de la prise d’entrée d’un
inverseur (module inversant la
tension).
e. Prise d’entrée Inverter 2
Il s’agit de la prise d’entrée d’un
inverseur. −10 V est connecté en
interne.
f. Curseur de niveau d’entrée
d’inverseur 2
Règle l’intensité de tension de la
prise d’entrée d’inverseur 2.
g. Prise d’entrée Inverter 3
Il s’agit de la prise d’entrée d’un
inverseur.
h. Prise d’entrée Inverter 4
Il s’agit de la prise d’entrée d’un
inverseur. KBD CV est connecté en
interne.
Astuce:
Si vous assignez un KBD CV
inversé à un VCO, le rapport entre
le clavier et la hauteur est inversé.
i. Curseur de niveau d’entrée
d’inverseur 4
Règle l’intensité de tension de la
prise d’entrée d’inverseur 4.
j. Prise de sortie Inverter 1
Produit une tension inversée
correspondant à la somme des
entrées d’inverseur 1–4.
k. Prise d’entrée Inverter 5
Il s’agit de la prise d’entrée d’un
inverseur.
l. Prise d’entrée Inverter 6
Il s’agit de la prise d’entrée d’un
inverseur. +10 V est connecté en
interne.
m. Curseur de niveau d’entrée
d’inverseur 6
Règle l’intensité de tension de la
prise d’entrée d’inverseur 6.
n. Prise de sortie Inverter 2
Produit une tension inversée
correspondant à la somme des
entrées d’inverseur 5 et 6.
o. Prise d’entrée LAG
Cette prise d’entrée reçoit le signal
pour le circuit de retard (‘lag’).
La sortie du suiveur d’enveloppe
(voyez “ENVELOPE FOLLOWER
à la page 30) est connectée en
interne.
p. Curseur LAG TIME
Règle le temps de retard. Glisser ce
curseur à droite produit un signal
plus lisse.
q. Prise de sortie LAG
Produit un signal de tension lissée
par le circuit LAG.
- 39 -
Manuel d’utilisation
Panneau avant (section SAMPLE & HOLD)
INITIAL OSCILLATOR FREQUENCY INITIAL OSCILLATOR FREQUENCY
a
b
c
d
e f
h
i
g
SAMPLE & HOLD
a. Prise d’entrée SAMPLE & HOLD
Cette prise d’entrée reçoit le signal pour le circuit d’échantillonnage-blocage
(‘sample & hold’). Le générateur de bruit est connecté en interne.
b. Prise INT CLOCK OUT
Délivre le signal d’horloge du générateur d’horloge intégré à l’instrument.
c. Prise S/H OUT
Délivre le signal d’échantillonnage-blocage.
d. Prise EXT CLOCK IN
Cette prise d’entrée reçoit le signal d’une horloge externe. Quand le signal
d’horloge d’un dispositif externe est reçu à cette prise, SAMPLE & HOLD et
ELECTRONIC SWITCH se synchronisent sur cette horloge externe.
e. Curseur de niveau dentrée d’échantillonnage-blocage
Règle le niveau du signal envoyé au circuit d’échantillonnage-blocage.
f. Curseur CLOCK RATE ....................................................................[0.2Hz...24Hz]
Règle la fréquence de l’horloge interne.
g. Prise ELECTRONIC SWITCH A
Ce commutateur analogique se synchronise sur l’horloge. ELECTRONIC
SWITCH B et C sont utilisés ensemble.
h. Prise ELECTRONIC SWITCH B
Ce commutateur analogique se synchronise sur l’horloge. ELECTRONIC
SWITCH A et C sont utilisés ensemble.
i. Prise ELECTRONIC SWITCH C
Ce commutateur analogique se synchronise sur l’horloge. ELECTRONIC
SWITCH A et B sont utilisés ensemble. Les prises A-C et B-C sont
alternativement connectées en synchronisation avec l’horloge.
Astuce:
Si par exemple la prise A est connectée à LEFT INPUT, la prise B à RIGHT
INPUT et la prise C à une source audio, cela produit un effet de panoramique
automatique.
ARP 2600 FS
- 40 -
Panneau avant (section SPEAKER L, section SPEAKER R)
INITIAL OSCILLATOR FREQUENCY INITIAL OSCILLATOR FREQUENCY
a
b
c
d
e
f
h
i
g
Section SPEAKER L
a. Prise KBD CV-1
Produit un signal de tension de commande quand vous enfoncez une touche
sur le clavier ARP 3620. Quand deux touches sont enfoncées, la tension de
commande de la touche plus basse est transmise.
Astuce:
La tension d’entrée KBD CV d’un VCO ou du VCF est identique à la tension
de sortie de cette prise KBD CV-1.
b. Prise KBD CV-2
Produit un signal de tension de commande quand vous enfoncez une touche
sur le clavier ARP 3620. Quand deux touches sont enfoncées, la tension de
commande de la touche plus haute est transmise.
Astuce:
La tension de sortie UPPER VOICE du clavier ARP 3620 est identique à la
tension de sortie de cette prise KBD CV-2.
Astuce:
Pour plus d’informations sur la tension de commande produite quand
plusieurs touches sont enfoncées, voyez “Réglages de mode d’assignation des
voix” à la page 47.
c. Prises MULTIPLE
Ces prises (parallèles) ordinaires de distribution de signaux sont disponibles
pour les signaux audio ou les signaux de commande.
d. Haut-parleur interne gauche (L)
e. Curseur LEFT SPEAKER
Règle le volume du haut-parleur interne gauche (L).
Section SPEAKER R
f. Curseur RIGHT SPEAKER
Règle le volume du haut-parleur interne droit (R).
g. Haut-parleur interne droit (R)
h. Interrupteur d’alimentation
Il met l’appareil sous/hors tension.
i. Prise STEREO PHONES
Branchez-y un casque d’écoute stéréo. Elle est destinée à un casque avec fiche de
type jack stéréo (φ: 6,3 mm).
- 41 -
Manuel d’utilisation
Panneau latéral G (MIDI, USB, MODE SWITCH)
Panneau latéral D (alimentation, prises de sortie principale)
INITIAL OSCILLATOR FREQUENCY INITIAL OSCILLATOR FREQUENCY
a
b
c
h
g
i
d
e
f
MIDI
a. Prise MIDI IN
Cette prise permet de brancher un instrument MIDI externe et de recevoir des
données MIDI.
b. Prise MIDI OUT
Cette prise permet de brancher un instrument MIDI externe et de transmettre
des données MIDI.
c. Prise MIDI THRU
Les messages MIDI reçus via la prise MIDI IN sont délivrés tels quels par cette
prise.
USB
d. Port USB B
Permet de relier cet instrument à un ordinateur et d’échanger des données MIDI
entre les deux appareils.
MODE SWITCH
Ce commutateur (en fait un set de 5 commutateurs) permet de régler le canal MIDI
et la fonction de coupure automatique de l’alimentation.
e. MODE SWITCH1–5
La combinaison des commutateurs 1–4 détermine les canaux MIDI 1–16 (voyez
“Canal MIDI” à la page 48). Le commutateur 5 active ou désactive la fonction
de coupure automatique d’alimentation. (Voyez “Changer le réglage de coupure
automatique d’alimentation” à la page 45.)
f. Prise TO 3620
Reliez cette prise au clavier ARP 3620 avec le câble DIN à 8 broches fourni.
Prises de sortie principale
g. Sortie principale G
Délivre le signal audio du canal G de cet instrument. Cette prise est de type XLR
(symétrique). 1: masse, 2: point chaud, 3: point froid
h. Sortie principale D
Délivre le signal audio du canal D de cet instrument. Cette prise est de type XLR
(symétrique). 1: masse, 2: point chaud, 3: point froid
Prise du cordon secteur
i. Prise ~ ACV
Branchez ici le cordon d’alimentation secteur fourni.
ARP 2600 FS
- 42 -
Clavier ARP3620
a
b
d
c
e
g
f
h
j
k
i
n
t
q
s
u
r
ml
o
p
Clavier ARP3620
a. Prise AFTERTOUCH
Délivre un signal de tension de
commande en fonction de la
pression appliquée sur le clavier
avec l’aftertouch.
b. Prise PORTAMENTO FOOT SWITCH
Si vous souhaitez contrôler le
portamento avec un commutateur au
pied disponible en option (comme le
Korg PS-1), branchez-le ici.
c. Prise INTERVAL LATCH
Branchez-y un commutateur au
pied disponible en option (comme
le Korg PS-1). Quand vous activez
le commutateur au pied en
maintenant deux touches enfoncées,
l’intervalle entre ces deux touches
est mémorisé. Quand vous activez
le commutateur au pied et enfoncez
une touche, les prises de sortie
UPPER VOICE délivrent une
note transposée conformément à
l’intervalle mémorisé (signal CV).
d. Sélecteur TRIGGER MODE
........................[SINGLE/MULTIPLE]
Détermine la manière dont le circuit
ADSR démarre (est déclenché) en
présence de messages de note active
consécutifs.
SINGLE: Vu qu’un nouveau message
de note active ne provoque pas de
redéclenchement avant la fin du
temps de relâchement ADSR, cette
option est utilisée pour le jeu legato.
MULTIPLE: Le circuit ADSR est
déclenché par chaque message de
note active.
Le réglage TRIGGER MODE ne
s’applique pas au circuit AR.
e. Commutateur LATCH ......[ON/OFF]
Quand ce commutateur est actif
('ON’) et que vous relâchez une
touche, la production du son continue
(la note est verrouillée) jusqu’à ce
que vous enfonciez une autre touche.
Ce réglage est principalement utilisé
avec l’arpégiateur interne.
f. Sélecteur ARPEGGIATOR
...........................[OFF/AUTO...SEQ]
Détermine le mode de
fonctionnement de l’arpégiateur
interne. Le tempo de l’arpégiateur se
synchronise sur la vitesse du LFO.
OFF: Choisissez ‘OFF’ si vous
n’utilisez pas l’arpégiateur interne.
AUTO: Quand vous maintenez
plusieurs touches enfoncées, les
sons sont produits dans l’ordre
d’enfoncement des touches.
UP: Quand vous maintenez
plusieurs touches enfoncées, les
sons sont produits de la note la plus
grave à la note la plus haute.
DOWN: Quand vous maintenez
plusieurs touches enfoncées, les
sons sont produits de la note la plus
haute à la note la plus grave.
UP&DOWN: Les modes UP et
DOWN alternent de façon répétée.
RANDOM: Quand vous maintenez
plusieurs touches enfoncées, les sons
sont produits dans un ordre aléatoire.
SEQ PLAY: Les sons sont produits
conformément à un motif d’arpège
existant enregistré avec SEQ REC.
Vous devez donc enregistrer au
préalable un motif d’arpège avec
SEQ REC.
SEQ REC: Avec le mode SEQ REC, les
notes sont enregistrées dans l’ordre
d’enfoncement des touches. Pour
utiliser un motif d’arpège enregistré,
choisissez le mode SEQ PLAY.
Astuce:
Pour plus de détails sur
l’arpégiateur interne, voyez
“Réglages d’arpégiateur” à la
page 47.
- 43 -
Manuel d’utilisation
g. Commande PITCH BEND
Augmente ou diminue en temps réel
la hauteur de la note actuellement
produite. La variation de hauteur est
produite sur une plage de ±1 octave.
h. Sélecteur TRANSPOSE
Transpose la hauteur du clavier
entier de deux octaves vers le haut
ou vers le bas.
i. Commutateur PORTAMENTO
Active et désactive l’effet de
portamento.
j. Commutateur PORTAMENTO MOMEN.
L’effet de portamento est uniquement
produit quand vous maintenez ce
commutateur instantané enfoncé.
Astuce:
Ce commutateur produit un effet
même quand le commutateur i.
PORTAMENTO est en position ‘OFF’.
k. Curseur PORTAMENTO
......................... [MIN(OFF), ...MAX]
Détermine le temps de portamento
(la durée de transition de hauteur
entre les notes jouées). Quand le
curseur est en position “MIN”, le
portamento est désactivé.
l. Commande VIBRATO DEPTH
Règle l’intensité de l’effet de vibrato
appliqué par l’aftertouch.
m. Prise de sortie UPPER VOICE
Délivre une tension de commande
correspondant à la touche la plus
haute lorsque plusieurs touches
sont enfoncées. Les deux prises sont
identiques et peuvent être reliées
chacune à un VCO, etc.
Astuce:
Pour plus d’informations sur
la tension de commande produite
quand plusieurs touches sont
enfoncées, voyez “Réglages de mode
d’assignation des voix” à la page 47.
n. Curseur LFO SPEED
Règle la fréquence du LFO interne.
L’effet de ce curseur s’applique
à toutes les oscillations basse
fréquence (LFO): onde triangulaire,
onde carrée et onde sinusoïdale.
o. Prise de sortie d’oscillation d’onde
triangulaire
Produit une oscillation basse
fréquence de type onde triangulaire.
Vous pouvez l’utiliser simultanément
avec une p. oscillation basse
fréquence de type onde carrée.
p. Prise de sortie d’oscillation d’onde
carrée
Produit une oscillation basse
fréquence de type onde carrée. Vous
pouvez l’utiliser simultanément
avec une o. oscillation basse
fréquence de type onde triangulaire.
q. Curseur VIBRATO DELAY
Règle le délai entre le jeu de la note et
l’oscillation basse fréquence de type
onde sinusoïdale. Quand ce curseur
est en bas de course, l’oscillation basse
fréquence de type onde sinusoïdale
commence dès que vous jouez la note.
r. Prise de sortie d’oscillation d’onde
sinusoïdale
Produit une oscillation basse fréquence
de type onde sinusoïdale. Le délai
entre le jeu de la note et cette oscillation
basse fréquence est déterminé par le
réglage du curseur VIBRATO DELAY.
s. Prise EXT.VIBRATO IN
Utilisez cette prise pour contrôler le
vibrato via un signal externe.
t. Curseur VIBRATO DEPTH
Règle l’intensité de l’effet de vibrato
produit par le LFO. L’effet de ce curseur
s’applique à toutes les oscillations basse
fréquence (LFO): onde triangulaire,
onde carrée et onde sinusoïdale.
u. Prise TO 2600
Reliez cette prise au synthétiseur
ARP 2600 FS avec le câble DIN à 8
broches fourni.
Clavier ARP3620
a
b
d
c
e
g
f
h
j
k
i
n
t
q
s
u
r
ml
o
p
ARP 2600 FS
- 44 -
Préparations
Connexions
L’illustration suivante montre un exemple typique de connexions. Branchez le matériel répondant à vos besoins.
INITIAL OSCILLATOR FREQUENCY INITIAL OSCILLATOR FREQUENCY
* Utilisez uniquement le
câble DIN à 8 broches
fourni.
Casque
Ordinateur
MIDI OUT
MIDI IN
Câble USB
Câble XLR
Enceintes actives
ARP 2600 FS
Clavier ARP 3620
Interrupteur au pied
PS-1/PS-3
(vendu séparément)
Clavier MIDI,
boîte à rythmes MIDI, etc.
Module de sons MIDI,
boîte à rythmes MIDI, etc.
Interrupteur au pied
PS-1/PS-3
(vendu séparément)
vers une prise
secteur
Cordon d’alimentation
(fourni)
Câble DIN à 8 broches (fourni)
- 45 -
Manuel d’utilisation
Mise sous tension
Mettez vos enceintes actives ou tout autre dispositif externe hors tension avant
de mettre votre ARP 2600 FS sous tension.
1. Abaissez le curseur LEFT SPEAKER et le curseur RIGHT SPEAKER de
l’instrument en bas de course.
2. Quand vous placez l’interrupteur d’alimentation de l’instrument sur ON, le
témoin d’alimentation s’allume et l’instrument est mis sous tension. Diminuez
le volume de vos enceintes actives ou de tout autre matériel d’amplification
externe avant de les mettre sous tension.
3. Réglez le volume avec le curseur LEFT SPEAKER et le curseur RIGHT
SPEAKER de l’instrument. Si vous avez branché du matériel d’amplification
externe, réglez le volume comme bon vous semble sur cet équipement.
Astuce:
Si vous n’êtes pas familiarisé avec la procédure de création de sons, nous
vous conseillons d’effectuer maintenant les réglages décrits dans la section
“Réglages élémentaires”.
Mise hors tension
1. Diminuez le volume de vos enceintes actives ou de tout autre système
d’amplification externe et mettez-le(s) hors tension.
2. Quand vous placez l’interrupteur d’alimentation de l’instrument sur STANDBY,
le témoin d’alimentation s’éteint et l’instrument est mis hors tension.
Fonction de mise hors tension automatique
L’ARP 2600 FS est doté d’une fonction de coupure automatique de l’alimentation
qui, comme son nom l’indique, met automatiquement l’instrument hors tension
quand il est resté environ quatre heures sans être utilisé ou manipulé. La fonction
de coupure automatique de l’alimentation est activée par défaut.
Changer le réglage de coupure automatique d’alimentation
Cette section décrit comment changer le réglage de fonction de coupure
automatique d’alimentation.
Pour désactiver la fonction de coupure automatique d'alimentation
Placez le commutateur MODE SWITCH 5 du panneau latéral
gauche en position “Off” (en bas). La fonction de coupure
automatique d’alimentation est désactivée. Vous ne devez pas
mettre l’instrument hors tension puis à nouveau sous tension
pour appliquer le réglage.
Pour activer à nouveau la fonction de coupure automatique
d'alimentation
Placez le commutateur MODE SWITCH 5 du panneau latéral
gauche en position “On” (en haut). La fonction de coupure
automatique d’alimentation est activée. Vous ne devez pas
mettre l’instrument hors tension puis à nouveau sous tension
pour appliquer le réglage.
ON
1 2 3 4
5
ON
1 2 3 4
5
ARP 2600 FS
- 46 -
Production de sons
Réglages de base
Réglez les commandes (curseurs, commutateurs, etc.) de l’ARP 2600 FS comme
illustré ci-dessous.
Quand ces réglages sont appliqués et que vous jouez sur le clavier, l’instrument
produit le son d'onde carrée du VCO-1. Réglez le volume avec le curseur de niveau
d’entrée 2 de la section MIXER (voyez
“MIXER” à la page 37).
Quand vous reliez le synthétiseur ARP 2600 FS au clavier ARP 3620 avec un
câble à fiches minijack mono, la différence de niveau de masse (la divergence de
tension de référence) pourrait provoquer un écart de hauteur de quelques cents.
Réglage d’accord
Après avoir effectué les réglages de base décrits
ci-avant, réglez le curseur FINE TUNE de chaque
VCO sur la hauteur appropriée avec un accordeur
disponible dans le commerce (comme le CA-50 de
Korg).
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124

Korg ARP 2600 FS Le manuel du propriétaire

Catégorie
Équipement musical supplémentaire
Taper
Le manuel du propriétaire