Pentair 161151 Le manuel du propriétaire

Catégorie
Articles sanitaires
Taper
Le manuel du propriétaire

Ce manuel convient également à

FreshPoint GRO-475B, GRO-475M
Filtration System
INSTALLATION INSTRUCTIONS
English ................................Pages 3-18
Repair Parts ...........................Pages 15-16
FreshPoint GRO-475B, GRO-475M
Sistema de filtración
INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN
Español ............................. Páginas 19-34
Piezas de repuesto ................... Páginas 31-32
FreshPoint GRO-475B, GRO-475M
Système de filtration
DIRECTIVES D'INSTALLATION
Français .............................. Pages 35-50
Piéces de Rechange ....................Pages 47-48
FDF1-RCFDF1-RC GRO75-RC
F1B1-RC F1GC-RC FDF1-RC GRO75-RC
F1B1-RC F1GC-RC
IMPORTANT: Avant d'installer ce système à osmose inverse, assurez-
vous que votre alimentation en eau est conforme aux spécifications
techniques suivantes. Une alimentation en eau non conforme pourrait
réduire l'efficacité du système et avoir pour effet d'annuler votre
garantie.
SPÉCIFICATIONS
Plage de pression: 40 à 100lb/po² (2,75 à 6,89bar)
Plage de température: 4,4 à 37,8°C (40 à 100°F)
MDT: <2000ppm
Dureté maximale
: <10gpg (170mg/L)
Sulfures, fer et manganèse
: <0,1ppm
Teneur en chlore de l'alimentation
en eau: <2ppm
Plage de pH: 3 à 11
Dimensionshors tout: 14,57po L x 5,46po P x 12,54po H
(370mm x 139mm x 319mm)
Poids: 8,9lb (4,0kg)
Dimensionsdu réservoir: 10,91po diam. x 14,61po H
(277mm diam. x 371mm)
Capacité maximale du réservoir: 3,2gal (12,1L)
Pression d'air du réservoir à vide: 5 à 7lb/po² (0,34 à 0,48bar)
Poids du réservoir (plein): 25,50lb (11,6kg)
Si la dureté de votre eau dépasse 10gpg (171mg/L), des dépôts
calcaires se formeront rapidement sur la membrane. Ces dépôts
obstrueront la membrane et rendront le système inefficace. Nous ne
recommandons pas l'utilisation de ces systèmes à osmose inverse
lorsque la dureté de l'eau dépasse 10gpg (171mg/L).
Une concentration maximale d'environ 0,01ppm de sulfures, de fer ou
de manganèse est acceptable. Consultez votre détaillant pour savoir
comment réduire ces substances dans votre eau.
PIÈCES COMPRISES:
Système avec cartouches
Réservoir de stockage
Trousse d’installation
Robinet d’eau potable sans plomb avec coupure anti-retour
AVERTISSEMENT RELATIF À LA
PROPOSITION65 DE CALIFORNIE
AVERTISSEMENT :
Ce produit contient des produits chimiques
considérés par l’État de Californie comme
pouvant causer des cancers, des malformations
congénitales et d’autres troubles du système
reproducteur.
Outils et matériel requis
Perceuse à main ou électrique (modèle sans fil recommandé)
2clés ajustables
Tournevis plat et cruciforme
Lime
Lunettes de sécurité
Mèches: 1/8po, 3/16po, 1/4po, 3/8po
Coupe-tube ou couteau universel
Crayon
Serviette
Seau
Embouts de tournevis: 1/8po, 3/16po, 1/4po, 3/8po
Si l’évier ne comporte pas un trou pour un autre robinet:
Pointeau
Scie-cloche ou mèche de 3⁄4po
Masque de protection
NOTE: Il se peut que tous les outils ne soient pas nécessaires à
l'installation. Lisez les procédures d'installation avant de
commencer afin de déterminer de quels outils vous aurez
besoin.
FRESHPOINT GRO-475B/GRO-475M Installation and Operation Manual • 35
GÉNÉRALITÉS
AVERTISSEMENT :
N’utilisez pas le système avec de l’eau insalubre
microbiologiquement ou de qualité inconnue sans
désinfection adéquate en amont ou en aval du
système. Les systèmes homologués pour réduction
des kystes* peuvent être utilisés avec de l’eau
désinfectée pouvant contenir des kystes filtrables.
*Homologué selon les normes NSF/ANSI53 et 58 pour réduire
les kystes comme Cryptosporidium et Giardia par des moyens
mécaniques.
MISE EN GARDE:
Le système à osmose inverse doit être protégé contre
le gel, qui risque de craqueler les composants ou de
provoquer une fuite.
NOTE:
Pour que le système fonctionne correctement, votre eau doit se
situer dans les limites prescrites. Sinon, la vie utile de la membrane
peut être réduite et votre garantie sera annulée (voir la section
Spécifications à la page35).
Ce système à osmose inverse n'offre pas de protection contre
les bactéries pathogènes et n'élimine pas non plus les bactéries
d'origine naturelle inoffensives.
• Le système doit être installé uniquement sur l'arrivée d'eau froide.
Assurez-vous que l’installation est conforme aux lois et aux
règlements d’État, provinciaux et municipaux.
Les cartouches de rechange et l'élément d'osmose inverse fournis
avec ce système ont une durée de vie limitée. Un changement dans
le goût, l’odeur et le débit de l’eau filtrée indique que la cartouche
doit être remplacée.
Après une période prolongée d’inutilisation (par exemple, après des
vacances), il est recommandé de rincer le système pendant cinq
minutes avant usage.
Une cartouche filtrante d’eau potable peut contenir de fines
particules de charbon (poudre noire très fine). Après l'installation,
rincez le système pendant cinqminutes afin d'éliminer les particules
de charbon avant d'utiliser l'eau.
Il est recommandé de faire couler l'eau pendant au moins
20secondes avant de la boire ou de l'utiliser pour la cuisson.
Les contaminants et les autres substances éliminées ou réduites par
ce système ne sont pas forcément présents dans votre eau.
COMMENT FONCTIONNE L'OSMOSE INVERSE
Le système à osmose inverse GRO-475B / GRO-475M utilise une
membrane semi-perméable pour réduire la teneur en sels et en
minéraux dissous et améliorer ainsi le goût et l'odeur de votre eau. La
membrane OI est composée de plusieurs films dont l'épaisseur est de
l'ordre du micron et qui sont enroulés autour d'un tube central. Les
molécules d'eau peuvent traverser la membrane mais non les sels et
les minéraux dissous.
Dans le système à osmose inverse GRO-475B / GRO-475M, la filtration
est réalisée en quatre étapes. Votre eau subit une préfiltration qui en
réduit les impuretés et le chlore qui peuvent encrasser la membrane.
La membrane OI sépare cette eau préfiltrée en EAU FILTRÉE et en
EAU GRISE ou EAU USÉE. La pression d'admission de l'eau pousse
l'eau filtrée à travers la membrane, dans le réservoir de stockage. Les
matières dissoutes et les autres contaminants ne peuvent traverser
la membrane et sont évacués sous forme d'eau usée. Lorsque vous
ouvrez le robinet d'eau potable, l'eau filtrée tirée du réservoir de
stockage traverse un post-filtre au charbon activé qui vous procure
une eau plus propre et plus savoureuse.
Pour chaque gallon d'eau produit, plusieurs gallons sont rejetés
sous forme d'eau usée. Le réservoir de stockage peut contenir
jusqu'à 2,1gallons (7,9L) d'eau que vous pourrez boire et utiliser
pour cuisiner. Lorsque le système est utilisé conformément aux
spécifications de la page35 du manuel, vos membranes d'osmose
inverse devraient durer de 12 à24mois.
MESURES DE PRÉCAUTION
36 • FRESHPOINT GRO-475B/GRO-475M Installation and Operation Manual
1
INSTALLATION
Veuillez lire toutes les directives et prendre toutes les précautions nécessaires avant
d’installer et d’utiliser votre système de filtration GRO-475B/GRO-475M.
Pour une installation standard sous évier sur une conduite d'eau froide en acier, en
laiton ou en cuivre de 3/8po (9,52mm).
Lorsque vous choisissez l'emplacement de montage du système et du réservoir,
tenez compte de la longueur de tuyau nécessaire au raccordement des composants
du système à la tuyauterie existante. Certains emplacements peuvent nécessiter des
tronçons de tuyau plus longs que ceux qui sont fournis dans la trousse.
Les schémas numérotés correspondent aux étapes à suivre.
1. Installation de l’adaptateur d’arrivée d’eau
L’adaptateur d’arrivée d’eau s’installe sur des conduites
de 1/2po – 14NPS ou des raccords à compression de 3/8po x 3/8po. Si les codes locaux
le permettent, il peut être utilisé pour raccorder le système à la conduite d’alimentation
en eau froide. Si les codes locaux ne permettent pas l’utilisation de l’adaptateur d’arrivée
d’eau, vous pouvez vous procurer d’autres raccords auprès de votre fournisseur local.
Instructions:
(A) Coupez l’alimentation en eau froide. S’il n’y a pas sous l’évier de robinet permettant de
couper l’alimentation en eau froide, vous devriez en installer un.
(B) Ouvrez le robinet d'eau froide et laissez l'eau s'écouler complètement de la conduite.
(C) Débranchez le robinet d’alimentation en eau froide de la conduite verticale.
(D) Assurez-vous que le joint d’étanchéité est complètement inséré dans le filetage femelle
de l’adaptateur d’arrivée.
(E) Installez l'adaptateur d'arrivée sur le robinet d'alimentation. L'adaptateur d'arrivée
peut être installé en dessous du tuyau d'alimentation ou au-dessus du tuyau d'arrivée
d'eau froide. Serrez à la main seulement.
(F) Raccordez la conduite verticale à l’adaptateur d’arrivée.
NOTE: Assurez-vous de ne pas fausser le filetage.
Un régulateur de débit est installé à
une extrémité du tuyau de vidange
rouge de 1/4 po. L'extrémité munie
du réducteur de débit doit être reliée
au système OI avant que le tuyau soit
raccordé au robinet. NE RETIREZ PAS
le réducteur de débit.
AVERTISSEMENT :
RACCORDEZ À LA CONDUITE
D'ARRIVÉE D'EAU
TUYAU D'ADMISSION OI
(3/8 PO BLANC)
TUYAU DE SORTIE OI
(3/8 PO BLEU)
TUYAU DE VIDANGE OI
(1/4 PO ROUGE)
TUYAU DE VIDANGE RELIÉ AU ROBINET (3/8 PO ROUGE)
TUYAU RO RELIÉ AU
RÉSERVOIR (3/8 PO BLEU)
TUYAU DE VIDANGE
NE COUPEZ
PAS CETTE
EXTRÉMITÉ
INSÉREZ DANS
LE
COLLECTEUR
FRESHPOINT GRO-475B/GRO-475M Installation and Operation Manual • 37
INSTALLATION (SUITE) . . .
2. Choix de l’emplacement du robinet
L’emplacement du robinet d’eau potable doit être choisi en tenant compte du
fonctionnement, du côté pratique et de l’aspect esthétique. Trouvez une surface plane
adéquate pour que la base du robinet repose à plat de façon stable. Le robinet s’insère
dans un orifice de 3/4po. La plupart des éviers comportent des trous de 1po3/8 ou de
1po1/2 qui peuvent servir à l’installation du robinet. Si ces trous ne peuvent pas servir à
l’installation ou s’ils se trouvent à un endroit peu commode, il sera nécessaire de percer un
trou d’un diamètre de 3/4po dans l’évier pour recevoir le robinet.
MISE EN GARDE:
Cette procédure produit de la poussière qui risque de provoquer de l’irritation
en cas d’inhalation ou de contact avec les yeux. Le port de lunettes de sécurité
et d’un masque de protection est recommandé pour cette procédure.
MISE EN GARDE:
NE TENTEZ PAS DE PERCER UN ÉVIER ENTIÈREMENT FAIT DE PORCELAINE.
Si vous avez un évier fait entièrement de porcelaine, montez le robinet sur le
trou déjà perforé destiné à la douchette ou percez le comptoir à proximité de
l’évier.
MISE EN GARDE:
Avant de percer un comptoir, assurez-vous qu'il n’y a pas de fil ou de tuyau
sous la surface à percer. Vérifiez si l’espace est suffisant pour faire les
raccordements nécessaires sous le robinet.
MISE EN GARDE:
Ne percez pas un comptoir dont l’épaisseur est supérieure à 2,54cm (1po).
MISE EN GARDE:
Ne tentez pas de percer un trou dans un comptoir fait de carreaux de
céramique, de marbre, de granite ou d'un matériau similaire. Pour obtenir des
conseils ou de l’aide, adressez-vous à un plombier ou au fabricant du comptoir.
Les instructions suivantes s'appliquent SEULEMENT aux éviers en acier.
(A) Déposez du papier journal au fond de l’évier pour éviter que des copeaux, des pièces ou
des outils tombent dans le tuyau de vidange.
(B) Collez du ruban-masque sur la surface à percer pour prévenir les éraflures si la mèche
de perceuse glisse.
(C) Marquez l’emplacement du trou à l’aide d’un pointeau. Utilisez une mèche de perceuse
de 1/4po pour percer l’avant-trou dans l'évier.
(D) Utilisez une scie-cloche de 1
1
4po pour agrandir le trou. Poncez les rebords inégaux à
l’aide d’une lime.
3. Montage du robinet
AVERTISSEMENT :
Compte tenu de la diversité des emplacements de montage, il est
fortement recommandé de raccorder le tuyau de vidange rouge de 1/4po
au collecteur du système OI avant de procéder au montage complet
du robinet. Notez la longueur de tuyau de vidange rouge de 1/4po
nécessaire pour relier le collecteur du système OI au robinet et planifiez
en conséquence l'emplacement de montage des composants du système.
Un régulateur de débit est en outre installé à une extrémité du tuyau de
vidange rouge de 1/4po. L'extrémité munie du réducteur de débit doit
être solidement raccordée au collecteur du système OI avant que le tuyau
soit relié au robinet. NE RETIREZ PAS le réducteur de débit.
NOTE: Il se peut que toutes les pièces fournies avec le robinet ne soient pas nécessaires à
l'installation.
(A) Glissez la plaque chromée et la rondelle en caoutchouc noire sur le robinet en faisant
passer les deux tuyaux de vidange dans les orifices de la plaque et de la rondelle.
(B) Fixez le gros tuyau de vidange rouge de 3/8po au raccord cannelé à la base du robinet.
Ce tuyau devrait être suffisamment long pour atteindre le collier de serrage installé à
l'étape4.
(C) Repérez le petit tuyau de vidange rouge de 1/4 po raccordé à l'orifice de vidange de
l'élément d’osmose inverse écologique. Acheminez le tuyau au robinet et coupez
l'excédent.
(D) Glissez le séparateur blanc sur la longue partie filetée du robinet. L'extrémité ouverte
du séparateur devrait être en contact avec la base du robinet.
(E) Vissez la rondelle, la rondelle de blocage et l'écrou de blocage sur l'embout fileté du
robinet.
(F) Vissez le raccord rapide à l’embout fileté du robinet.
(G) Humectez l'extrémité du tuyau bleu de 3/8po. Insérez le tuyau dans le bas du raccord
rapide. Tirez doucement sur le tuyau afin de vous assurer qu'il est bien raccordé.
NOTE: Pour retirer le tuyau, appuyez sur le collier du raccord et tirez sur le tuyau.
(H) En tenant le robinet, insérez le tuyau à travers le trou dans l’évier. Placez la poignée de
robinet à l’endroit désiré.
(I) Centrez le robinet et glissez le disque fendu entre le séparateur blanc et le dessous
du comptoir ou de l’évier. Serrez le contre-écrou à l’aide d’une clé jusqu’au serrage
complet.
D
C
1
4”
1
1
4”
A
B
C
D
Avant-trou
Trou de
fixation
1
1
4po
1/4po
2
PLAQUE CHROMÉE
DISQUE FENDU
DESSUS DU COMPTOIR
RONDELLE
RONDELLE DE BLOCAGE
ÉCROU DE BLOCAGE
RACCORD RAPIDE
RACCORD CANNELÉ
(3/8 PO ROUGE
– TUYAU DE VIDANGE
RELIÉ AU ROBINET)
TUYAU (3/8 PO BLEU TUYAU
DE SORTIE OI)
ACCORD CANNELÉ
(1/4 PO ROUGE –
TUYAU DE VIDANGE OI)
RONDELLE EN CAOUTCHOUC
NOIRE
SÉPARATEUR BLANC
3
C
B
A
A
I
D
E
H
F
G
38 • FRESHPOINT GRO-475B/GRO-475M Installation and Operation Manual
4. Installer le collier de serrage sur le tuyau d'évacuation
NOTE: Si vous avez un évier à un seul bac avec broyeur de déchets, communiquez avec le
soutien technique pour connaître vos options.
NOTE: Avant d'installer le collier de serrage, vérifiez si les tuyaux d'évacuation qui se
trouvent sous l'évier sont corrodés. Vous devez remplacer les tuyaux corrodés avant
de poursuivre l'installation.
(A) Fixez le collier de serrage à un tronçon vertical du tuyau d'évacuation, à environ 6po
au-dessus du siphon. Assurez-vous que l'ouverture du collier de serrage fait face au
robinet d'eau potable.
(B) En utilisant le trou de montage du collier de serrage comme guide, percez un trou de
1/4po sur un côté du tuyau d'évacuation.
(C) Retirez le collier de serrage du tuyau d'évacuation et agrandissez le trou à l'aide d'une
mèche de 3/8po. Utilisez une lime pour adoucir les bords rugueux du trou.
(D) Assurez-vous que la rondelle en caoutchouc noire est bien en place dans le collier
de serrage et placez le collier de serrage sur le trou percé. Regardez par le trou et
positionnez le collier de manière que son centre soit légèrement plus haut (1/16po) que
le centre du trou percé. Serrez le collier fermement.
(E) Vissez l'écrou à compression en plastique sur le collier de serrage jusqu'à ce qu'il soit
bien serré.
5. Raccordement du robinet au tuyau de vidange
MISE EN GARDE:
Il s'agit d'un tuyau de vidange par gravité. Vous devez éliminer les plis, les
boucles et les angles vifs avant de poursuivre. À défaut de créer une trajectoire
droite vers l'orifice de vidange, l'eau usée pourrait s'infiltrer par la coupure
anti-retour située au-dessus du comptoir, en dessous du robinet.
(A) Alignez le gros tuyau rouge d'eau usée de 3/8po relié au robinet sur l'écrou à
compression situé sur le collier de serrage. Le parcours du tuyau doit être le plus droit
et le plus direct possible. Ne pliez pas le tuyau. Coupez le tuyau d'équerre et éliminez
toutes les bavures internes et externes. Insérez la garniture interne (cône blanc)
dans l'extrémité du tuyau rouge de 3/8po. Retirez l'écrou à compression du collier de
serrage. Placez l'écrou à compression sur l'extrémité du tuyau rouge de 3/8po.
(B) Insérez le tuyau dans l'orifice de vidange jusqu'en butée. Serrez l'écrou à compression
avec les doigts, puis serrez-le d'un tour ou deux à l'aide d'une clé afin de le fixer
solidement à l'orifice de vidange.
6. Montage du système
AVERTISSEMENT :
Lorsque vous choisissez l'emplacement de montage du système et
du réservoir, tenez compte de la longueur de tuyau nécessaire au
raccordement des composants. Certains emplacements peuvent
nécessiter des tronçons de tuyau plus longs que ceux qui sont fournis
dans la trousse.
(A) Choisissez l'endroit sous l’évier, ou tout autre emplacement approprié, où le système
sera installé.
NOTE: La boîte contenant le système peut servir à évaluer l’espace nécessaire à
l’installation et au remplacement des cartouches (figure6).
(B) Montez le système à la verticale. Vérifiez si le montage est de niveau. Retirez les
cartouches filtrantes pour accéder plus facilement aux trous de fixation. Tracez une
marque au crayon à l’intérieur de la partie allongée des trous de fixation (figure4b).
Autre option de montage: Si le système est monté près du sol, tracez les marques
au crayon au-dessus des trous de fixation des supports de montage afin de disposer
de suffisamment d’espace entre les cartouches et le sol pour effectuer leur
remplacement (figure4c). Utilisez une mèche de 3/32po pour percer les avant-trous
destinés au montage.
AVERTISSEMENT :
Le système doit être monté sur une surface dure et solide en mesure de
supporter le poids de l’ensemble.
7. Raccordement du robinet au système
(A) Calculez la longueur de tuyau de plastique bleu nécessaire pour raccorder la sortie
du filtre (à droite) au robinet. Prévoyez une longueur du tuyau suffisante pour éviter
les plis et taillez le tuyau droit. Utilisez un marqueur pour tracer une ligne à 5/8po de
l’extrémité du tuyau. Humectez l’extrémité du tuyau de 3/8po et poussez-la à l’intérieur
du raccord de sortie du système (à droite) jusqu’à la marque.
MISE EN GARDE:
Évitez de plier ou d'écraser le tuyau en l’insérant.
(B) Tirez délicatement sur le tuyau pour vérifier s’il est bien raccordé.
4
A
B C
6po
D
E
5
A
B
Tuyau de
3/8po
7 po (178 mm)
16.25 po
(413 mm)
17.25 po
(438 mm)
6
6
FRESHPOINT GRO-475B/GRO-475M Installation and Operation Manual • 39
INSTALLATION (SUITE) . . .
8. Raccordement du réservoir de stockage au système
MISE EN GARDE:
Lorsque le réservoir est plein, il pèse environ 19,5lb (8,8kg.). Prévoyez un
appui suffisant sous le réservoir.
(A) Pour prévenir les fuites, appliquez trois tours ou plus de ruban à plomberie sur les
filetages du réservoir. Vissez la vanne sur le dessus de l'ouverture du réservoir.
Tournez le réservoir de manière que la poignée soit alignée sur le tuyau.
MISE EN GARDE:
L'eau fuira entre la vanne et le réservoir si le raccord n'est pas étanche. Du
ruban à plomberie permettra ordinairement d'assurer l'étanchéité du raccord
fileté.
(B) Repérez le tuyau bleu de 3/8po.Tracez une marque à 5/8po de l’extrémité du tuyau.
Humectez l'extrémité marquée du tuyau et insérez le tuyau en lui imprimant un
mouvement de torsion dans l'orifice de la vanne du réservoir jusqu'à ce que la marque
tracée à 5/8po de l'extrémité se trouve vis-à-vis du raccord rapide. Placez ensuite le
réservoir près de l'endroit où le système sera installé.
(C) Coupez le tuyau à la longueur voulue. Insérez l'extrémité libre du tuyau dans le
raccord rapide blanc qui se trouve sur le système. Assurez-vous que le tuyau n'est pas
plié. Conservez le reste du tuyau bleu pour le raccordement du système à l'adaptateur
d'arrivée d'eau. Certains emplacements peuvent nécessiter des tronçons de tuyau
plus longs que ceux qui sont fournis dans la trousse.
(D) Placez l'ensemble du système sur les vis de fixation au mur et faites-le glisser vers le
bas.
MISE EN GARDE:
Assurez-vous que le système est solidement fixé au mur et qu'il ne risque pas
de tomber et de subir des dommages.
NOTE: Veillez à ne pas plier ou écraser le tuyau à l'arrière du système lorsque vous fixez
celui-ci aux vis de fixation.
9. Raccordement du système à l’adaptateur d’arrivée d’eau
(A) Repérez le reste de tuyau bleu en plastique de 3/8po.
(B) Tracez une marque à 5/8po de l’extrémité du tuyau. Humectez l'extrémité marquée du
tuyau et insérez le tuyau en lui imprimant un mouvement de torsion dans le raccord
rapide blanc du côté gauche du système. Selon l'installation, il peut être nécessaire
d'enlever le système de la surface de montage pour accéder au côté gauche du
système.
(C) Coupez le tuyau à la longueur nécessaire pour effectuer le raccordement à
l'adaptateur d'arrivée d'eau. Assurez-vous que le tuyau n'est pas plié. Tracez une
marque à 5/8po de l’extrémité du tuyau. Humectez l'extrémité marquée du tuyau et
insérez le tuyau en lui imprimant un mouvement de torsion dans le raccord rapide qui
se trouve sur l'adaptateur d'arrivée d'eau.
10. Fonctionnement de la vanne
(A) Pour un débit régulé, abaissez la poignée de la vanne.
(B) Pour un débit d'eau constant, relevez la poignée de la vanne pour la verrouiller en
8
A
B
Tuyau de 3/8po
Appliquez
du ruban à
plomberie
5/8po
Abaissez
Relevez
A
B
10
TUYAU DE VIDANGE OI
(3/8 PO ROUGE)
TUYAU RO RELIÉ
AU RÉSERVOIR
(3/8 PO BLEU)
TUYAU DE VIDANGE RELIÉ AU
ROBINET (1/4 PO ROUGE)
TUYAU DE SORTIE OI
(3/8 PO BLEU)
TUYAU D'ADMISSION OI
(3/8 PO BLANC)
9
FRESHPOINT GRO-475B/GRO-475M Installation and Operation Manual • 41
position ouverte.
11. Démarrage du système
NOTE: La membrane d'osmose inverse est traitée au moyen d'un désinfectant de qualité
alimentaire qui peut donner à l'eau une saveur désagréable. Bien que cette
substance ne soit pas nocive, elle doit être éliminée du système.
NOTE: Le filtre de polissage post-filtration peut contenir de fines particules de noir de
carbone. Ces particules sont inoffensives, mais elles peuvent donner à l'eau une
teinte grise. Une fois que le système aura complètement rempli le réservoir d'eau
traitée, il aura évacué ces particules fines.
NOTE: Le système OI ne produit pas sur demande un aussi grand volume d'eau que les
systèmes de filtration ordinaires. L'eau est produite lentement, goutte à goutte. Il
faut de deux à quatre heures au système pour remplir le réservoir de stockage. À
mesure que de l'eau est prélevée du réservoir, le système amorce automatiquement
le cycle de remplacement, puis arrête de produire de l'eau lorsque le réservoir est
plein.
MISE EN GARDE:
Vérifiez visuellement l'ensemble du système à la recherche de fuites.
Si vous
décelez une fuite, consultez la section Dépannage à la page46.
(A) Fermez la vanne en haut du réservoir de stockage.
(B) Ouvrez l'arrivée d'eau froide et assurez-vous que l'adaptateur d'arrivée est
ouvert.
(C) Relevez la poignée de la vanne pour la verrouiller en position ouverte et laissez l'eau
goutter pendant 30minutes.
(D) Ouvrez complètement l'arrivée d'eau froide jusqu'en butée. Laissez l'eau goutter du
robinet pendant 12heures de plus. Fermez ensuite le robinet et ouvrez la vanne du
réservoir de stockage. La vanne du réservoir est ouverte lorsque la poignée est alignée
sur le raccord de tuyau.
(E) Laissez le réservoir se remplir d'eau, ce qui prend troisheures. Continuez à vérifier
périodiquement si l'installation présente des fuites. Une fois que le réservoir de
stockage est plein, ouvrez le robinet pour rincer la cartouche de post-filtration.
Attendez quatre à cinqminutes que toute l'eau soit évacuée du réservoir. Fermez le
robinet et laissez le réservoir se remplir.
(F) Répétez l'étapeE à quatrereprises.
NOTE: Au départ, l’eau peut sembler trouble. Cette turbidité est causée par l'air
emprisonné dans le filtre de polissage post-filtration. Elle ne présente pas de
dangers et disparaîtra en quelques minutes.Il peut falloir jusqu'à une semaine
après l'installation d'un nouveau filtre de polissage post-filtration pour que l'air
emprisonné se dissipe.
Le système est prêt à fonctionner. Vous pouvez désormais bénéficier de l'eau de qualité
produite par votre système à osmose inverse.
ESSAI DE VOTRE SYSTÈME À OSMOSE INVERSE
(SYSTÈMES SANS SURVEILLANCE UNIQUEMENT)
Système de filtration à osmose inverse GRO-475B
Trousse d'analyse des matières dissoutes totales (MDT)
NOTE: Il est fortement recommandé que vous (le consommateur) fassiez analyser votre
eau au moins tous les sixmois afin de vous assurer que votre système fonctionne
correctement.
INSTRUCTIONS D'ÉCHANTILLONNAGE:
Des instructions d'échantillonnage sont fournies dans votre trousse d'analyse des matières
dissoutes totales (MDT).
Trousse d'analyse des
matières dissoutes totales
11
Vanne de réservoir
fermée
Ouvrez la vanne
de réservoir
Sens
antihoraire
A
B
42 • FRESHPOINT GRO-475B/GRO-475M Installation and Operation Manual
AUTRE MÉTHODE D'INSTALLATION
Raccordement de votre système à osmose inverse à la machine à glaçons ou au rafraîchisseur d'eau de votre
réfrigérateur
MISE EN GARDE:
Si vous raccordez cet appareil à la machine à glaçons de votre réfrigérateur au moment de l'installation initiale, attendez que le filtre
de polissage post-filtration ait été rincé, comme il est indiqué à l'étape11, avant de mettre en marche la machine à glaçons.
MISE EN GARDE:
Utilisez des tuyaux et des raccords en plastique. N'utilisez pas de tubes en cuivre ni de raccords en laiton.
NOTE:
Pour un rendement optimal, la distance entre le système à osmose inverse et la machine à glaçons ou le rafraîchisseur d'eau du réfrigérateur ne
devrait pas dépasser 10pi (3m). Lorsque cette distance est supérieure à 10pieds, la pression d'eau du système peut ne pas être suffisante pour
acheminer l'eau vers le réfrigérateur.
MATÉRIEL REQUIS (vendu à votre quincaillerie locale):
Té à compression ou à branchement rapide de 3/8po x 3/8po x 3/8po (0,952mm x 0,952mm x 0,952mm)
Tuyau de polyéthylène de 10pieds (3m) de longueur, de 3/8po (0,952mm)
Vanne de coupure
1. Fermez l'arrivée d'eau du réfrigérateur et la machine à glaçons (consultez les directives du fabricant).
2. Fermez la vanne du réservoir de stockage (sur le dessus du réservoir).
3. Coupez l'arrivée d'eau au système OI en fermant l'arrivée d'eau froide ou l'adaptateur d'arrivée d'eau.
4. Ouvrez le robinet d'eau potable pour réduire la pression.
5.
Repérez le tuyau à perméat qui aboutit à votre robinet d'eau potable. Coupez et insérez le té à compression ou à branchement rapide de
3/8po
x
3/8po
x
3/8po
dans le tuyau à perméat.
Consultez les directives du fabricant avant d'installer l'adaptateur d'arrivée.
NOTE:
Lorsque vous coupez le tuyau à perméat, il se peut que de l'eau s'en échappe.
6. Au moyen d'un bout de tuyau en polyéthylène de 3/8po, raccordez la conduite de la machine à glaçons ou du rafraîchisseur d'eau à l'embout
libre du té à compression.
7. La vanne de coupure devrait être installée le plus près possible de cet embout. La vanne de coupure devrait être installée en position d'arrêt.
Consultez les directives du fabricant avant d'installer la vanne de coupure.
8. Ouvrez complètement l'arrivée d'eau froide.
9. Ouvrez la vanne du réservoir.
10. Fermez le robinet d'eau potable.
11. Ouvrez l'arrivée d'eau au système à osmose inverse en ouvrant l'arrivée d'eau froide.
12. Mettez en marche la machine à glaçons et ouvrez la vanne de coupure.
Consultez les directives du fabricant.
13. Vérifiez s'il y a des fuites et resserrez les raccords au besoin.
1
4
7
6
5
2
3
FRESHPOINT GRO-475B/GRO-475M Installation and Operation Manual • 43
Remplacement de la cartouche filtrante
NOTE: La durée de vie utile des cartouches filtrantes dépend
du volume d’eau consommé et de la qualité de l’eau
d’alimentation. Il est recommandé de remplacer les
cartouches filtrantes tous les six à douzemois, ou lorsqu’un
changement de goût, d’odeur ou de débit de l’eau filtrée est
décelé.
Assurez-vous de choisir la cartouche correspondant au
système.
Le modèle GRO-475B / GRO-475M utilise des cartouches de rechange
FDF1-RC, GRO75-RC, F1B1-RC et F1GC-RC.
3. Remplacement d’une cartouche
A. Évacuez la pression en coupant l’arrivée d’eau au système et
en ouvrant le robinet jusqu’à ce que l’écoulement d’eau cesse,
puis attendez cinq à dixminutes pour permettre la détente de la
membraneOI. Placez un seau ou une serviette sous le système
pour absorber les gouttes d’eau.
B. Soulevez la tige de blocage vers le haut jusqu’à ce que la
cartouche se dégage de la tête du filtre (figureA).
C. Retirez la cartouche de la tête du filtre et assurez-vous que la tige
de blocage demeure en position complètement relevée (figureB).
D. Alignez les tiges de la cartouche filtrante vis-à-vis des logements
de la tête de filtre. Faites glisser la cartouche filtrante à l’intérieur
de la tête du filtre en enclenchant la tige de blocage jusqu’à ce
qu’elle s’abaisse vers l’avant (figureC).
E. Abaissez la tige de blocage jusqu’à ce qu’elle s’enclenche
(figureD).
Dépannage
Fuites entre la tête de filtre et la cartouche filtrante
1. Évacuez la pression en coupant l’arrivée d’eau au système et
en ouvrant le robinet jusqu’à ce que l’écoulement d’eau cesse.
Placez un seau ou une serviette sous le système pour absorber les
gouttes d’eau.
2. Retirez la cartouche et vérifiez si les joints toriques sont logés
correctement et propres.
3. Installez la cartouche filtrante. Mettez le système en marche et
assurez-vous de l’absence de fuite. Si le système continue à fuir,
coupez l’alimentation en eau et communiquez avec le soutien
technique au 1800279-9404.
Fuites aux raccords de tuyau
1. Évacuez la pression en coupant l’arrivée d’eau au système et
en ouvrant le robinet jusqu’à ce que l’écoulement d’eau cesse.
Placez un seau ou une serviette sous le système pour absorber les
gouttes d’eau.
2. Abaissez le collier du système ou le raccord de l’adaptateur
d’arrivée d’eau et faites glisser le tuyau hors du raccord. Inspectez
la surface du tuyau à la recherche d’éraflures ou de saleté.
Nettoyez le tuyau ou taillez-le pour que la surface soit propre.
3. Humectez l’extrémité du tuyau d’arrivée et insérez-la dans le
raccord d’arrivée du système. Assurez-vous que le tuyau est
entièrement inséré et qu’il dépasse des joints toriques. Mettez
le système en marche et assurez-vous de l’absence de fuite.
Si le système continue à fuir, coupez l’alimentation en eau et
communiquez avec le soutien technique au 1800279-9404.
A
C
B
D
Séquence des cartouches
GRO-475B GRO-475M
FDF1-RCFDF1-RC GRO75-RC
F1B1-RC F1GC-RC FDF1-RC GRO75-RC
F1B1-RC F1GC-RC
44 • FRESHPOINT GRO-475B/GRO-475M Installation and Operation Manual
A
B
C
D
Fonctionnement de la minuterie de la
cartouche
MINUTERIE DE LA CARTOUCHE FILTRANTE
(SYSTÈMES SOUS SURVEILLANCE UNIQUEMENT)
La minuterie de la cartouche filtrante peut être fixée au couvercle
décoratif du système en décollant la bande adhésive de la plaque
de métal intégrée à la minuterie de la cartouche. La minuterie peut
également être fixée à une surface métallique à l’aide d’un aimant
installé en usine sur celle-ci.
INSTALLATION ET MISE EN MARCHE
Une fois le lieu d’installation choisi, mettez en marche la minuterie
en détachant la languette de plastique sur la paroi latérale de la
minuterie. Pressez le bouton et relâchez-le pour vérifier si la pile
fonctionne. Le témoin clignote en vert à troisreprises (figureA).
NOTE: La minuterie fonctionne selon un calendrier de 12mois.
La minuterie utilise une pile bouton de type2023.
La minuterie de la cartouche filtrante est en marche
Fonctionnement
1. La minuterie commencera à clignoter en rouge 1fois toutes les
3minutes après 11mois et 3fois toutes les 3minutes après
12mois (figureB).
NOTE: Il est possible de vérifier l’état de la cartouche
immédiatement en pressant le bouton et en le relâchant.
Réinitialisation de la minuterie
1. Pour réinitialiser la minuterie après le remplacement de la
cartouche filtrante, pressez la touche et maintenez-la enfoncée
5secondes. La minuterie est réinitialisée pour une période de
12mois (figureC).
Remplacement de la pile
1. Remplacez la pile après 12mois. Pour remplacer la pile, repérez
la fente sur la paroi latérale du boîtier de la minuterie et retirez
délicatement la partie avant de la minuterie. Il est à présent
possible d’accéder à la pile (figureD).
2. Insérez la pile dans son logement, côté positif (+) vers le haut.
Alignez la patte à l'arrière de la minuterie sur la fente de la partie
avant et pressez pour joindre les deux pièces. Le remplacement de
la pile ne réinitialisera pas l'échéance de 12mois de la minuterie.
Si une réinitialisation est requise, appuyez sur la touche et
maintenez-la enfoncée pendant cinqsecondes.
Métal
Plate
Aimant
Clignote en
vert trois
fois
Touche
Clignotement rouge à 1 reprise
après 11 mois
Clignotement rouge à 3 reprises
après 12 mois
Appuyez sur la touche et
maintenez-la enfoncée pendant
cinq secondes.
FRESHPOINT GRO-475B/GRO-475M Installation and Operation Manual • 45
Fuites à l'emplacement de la vanne du réservoir
1. Ouvrez le robinet d'eau potable afin de vider le réservoir de
stockage. Laissez couler l'eau potable jusqu'à ce qu'elle goutte.
Coupez l'arrivée d'eau froide.
2. Appuyez sur la bague blanche du raccord de la vanne du réservoir
et retirez le tuyau. Dévissez la vanne du réservoir de stockage.
Appliquez de nouveau du ruban à plomberie sur les filetages au
sommet du réservoir. Revissez la vanne sur le réservoir. Coupez
1/2po de l'extrémité du tuyau et réinsérez le tuyau dans le raccord
de la vanne du réservoir sur une longueur de 5/8po.
3. Ouvrez l'arrivée d'eau froide et fermez le robinet de l'osmoseur.
Laissez le système monter en pression pendant plusieurs heures
et vérifiez s'il y a des fuites. Vérifiez de nouveau une fois que le
réservoir est entièrement sous pression.
Fuites à l'emplacement des raccords rapides
1. Fermez l'arrivée d'eau froide et la vanne du réservoir.
2. Appuyez sur la bague en plastique et retirez le tuyau.
3. Coupez 1po du tuyau et tracez une marque à 5/8po de l'extrémité.
Le tuyau doit être coupé d'équerre. Les bavures internes et externes
doivent être enlevées.
4. Insérez le tuyau dans le raccord sur une longueur de 5/8po.
5. Ouvrez l'arrivée d'eau froide et la vanne du réservoir. Si la fuite
persiste, communiquez avec le soutien technique.
Teneur élevée en MDT dans l'eau filtrée
Si le contrôleur MDT ou une analyse des MDT indiquent de fortes
concentrations de MDT (matières dissoutes totales) dans votre eau
filtrée, il se peut que la membrane doive être remplacée ou que
le régulateur de débit d'eau usée soit colmaté. Demandez à votre
détaillant ou à un plombier de vérifier la teneur en MDT de l'eau
filtrée.
Baisse de la production
Un débit nul ou faible d'eau filtrée indique généralement un colmatage
de la cartouche.
Retour graduel du goût et de l'odeur
Le retour graduel du goût et de l'odeur désagréable peut indiquer que
vos cartouches doivent être remplacées.
Retour soudain du goût et de l'odeur
Si, peu après une révision complète, le goût et les odeurs reviennent,
communiquez avec le soutien technique.
Absence de pression d'eau dans le robinet d'eau
potable ou faible volume d'eau dans le réservoir
1. Fermez l'arrivée d'eau froide au système.
2. Soulevez le réservoir de stockage pour vérifier s'il est vide. S'il ne
l'est pas, ouvrez le robinet d'eau potable pour évacuer l'eau du
réservoir.
NOTE: Il peut être nécessaire d'injecter une petite quantité d'air dans
le réservoir à l'aide d'une pompe à vélo afin d'évacuer toute
l'eau.
3. Une fois le réservoir vide, utilisez un manomètre pour vérifier la
pression du réservoir. La pression à l'intérieur d'un réservoir vide
devrait se situer entre 5 et 7lb/po². Augmentez ou diminuez la
pression d'air à l'intérieur du réservoir en conséquence.
4. Ouvrez l'arrivée d'eau froide. Laissez le système fonctionner
pendant troisheures afin de remplir le réservoir, puis vérifiez le
rendement du système. Si le rendement ne s'est pas amélioré,
communiquez avec le soutien technique.
GUIDE DE DÉPANNAGE
(SYSTÈMES SOUS SURVEILLANCE UNIQUEMENT)
Le modèle GR0-475M est doté d'un contrôleur MDT qui surveille la
réduction de la teneur de l'eau en matières dissoutes totales (MDT).
Le contrôleur MDT permet à l'utilisateur de vérifier la qualité de
l'eau produite par le système. Soumettez l'appareil à un essai si un
changement notable survient dans le goût de l'eau potable.
Le contrôleur MDT affiche les couleurs suivantes lorsque vous
appuyez sur le bouton d'essai:
Voyant rouge (à gauche): Analyse de la qualité de l'eau requise;
passez à l'étape suivante.
1. Soutirez un gallon d'eau de l'appareil afin d'évacuer l'eau
stagnante des sondes du moniteur MDT.
2. Appuyez sur le bouton pour faire un nouvel essai. Si le voyant
rouge s'allume de nouveau, ouvrez le robinet et laissez couler
l'eau jusqu'à ce que le réservoir de stockage soit vide. Le débit du
robinet diminue sensiblement, ce qui indique que le réservoir de
stockage est vide.
3. Fermez le robinet et laissez le système remplir le réservoir de
stockage, ce qui peut prendre 2 à 3heures.
4. Appuyez sur le bouton pour faire un essai. Si le voyant rouge est
toujours allumé, remplacez la cartouche à membrane.
Voyant vert (à droite): Le système est fonctionnel.
Voyants rouge et vert: Vérifiez si les sondes de conductivité
d'admission et de sortie sont sèches, ce qui indiquerait que le système
n'est pas alimenté en eau.
Aucun des deux voyants: Il faut remplacer la pile. Remplacez la pile
après 12mois.
NOTE: Pour activer le contrôleur MDT au moment de l'installation
initiale, il faut retirer la languette en plastique du contrôleur.
VOYANT ROUGE
BOUTON D'ESSAI DU CONTRÔLEUR MDT
VOYANT VERT
Remplacement de la pile
1. Remplacez la pile après 12mois. Pour remplacer la pile, enlevez
le couvercle du contrôleur MDT et retirez la pile de son support.
2. Faites glisser la nouvelle pile dans le logement, côté positif (+)
vers le haut.
3. Replacez le couvercle du contrôleur MDT et appuyez sur le bouton
pour vérifier si le contrôleur fonctionne.
CONTRÔLEUR MDT
REMPLACEMENT
DE LA PILE
46 • FRESHPOINT GRO-475B/GRO-475M Installation and Operation Manual
GUIDE DES PIÈCES DU MODÈLE GRO475B
Pour obtenir des pièces de rechange, communiquez avec le détaillant de filtres à eau le plus près de chez vous ou composez le
1800279-9404.
8
3
9
4
7
6
1
5
2
11
10
NUMÉRO
D’ARTICLE
NUMÉRO DE
PIÈCE
DESCRIPTION QTÉ
1 4005009 TÊTE DE FILTRE OI, MODÈLE GRO-475B 1
2 4004588 TROUSSE, TUYAUX ET COUDES, OI 1
3 4004916 ENS., 4ÉTAPES, COUVERCLE, AIMANT 1
4 655123-96 FDF1-RC 1
5 655122-96 GRO75-RC 1
6 655120-96 F1B1-RC 1
7 655117-96 F1GC-RC 1
8 244877 RÉSERVOIR, OI (ACIER 4,4GAL) 1/4PO NPT 1
9 4003280 CAPOT, ARRÊT AUTO 1
10 4004662 TROUSSE, SYSTÈME OI 75GAL/J 1
11 244820 ROBINET AVEC COUPURE ANTI-RETOUR 1
FRESHPOINT GRO-475B/GRO-475M Installation and Operation Manual • 47
Système mis à l’essai et homologué par NSF
International en regard des normes NSF/ANSI42, 53
et 58 et CSAB483.1 pour la réduction des substances
indiquées dans la fiche technique du produit.
C US
IMPORTANT:
Lisez les données de performance et comparez les capacités du
système à vos besoins de traitement d'eau.
Il est recommandé de faire analyser l’eau d’alimentation avant
d’installer un système de traitement d’eau afin de déterminer vos
besoins réels de traitement d’eau.
Ce système a été mis à l’essai en regard de la norme NSF/
ANSI58 pour la réduction des substances indiquées ci-dessous. La
concentration des substances indiquées dans l’eau entrant dans le
système a été réduite à une concentration inférieure ou égale à la
limite autorisée pour l’eau sortant du système, conformément à la
norme NSF/ANSI58.
Le modèle GRO-475B / GRO-475M ne devrait être utilisé que pour
réduire la teneur en arsenic de l'eau d'alimentation chlorée contenant
des résidus détectables de chlore libre à l'entrée du système. Dans
les systèmes de filtration qui utilisent un dispositif de chloration, l'eau
devrait demeurer en contact avec le chlore pendant une minute avant
d'être filtrée par osmose inverse.
AVERTISSEMENT :
N’utilisez pas le système avec de l’eau insalubre
microbiologiquement ou de qualité inconnue sans désinfection
adéquate en amont ou en aval du système. Les systèmes homologués
pour réduction des kystes peuvent être utilisés avec de l’eau
désinfectée pouvant contenir des kystes filtrables.
NOTE: Les substances réduites ne sont pas forcément présentes
dans votre eau.Le filtre doit être entretenu conformément aux
directives du fabricant, y compris le remplacement des cartouches
filtrantes.
L'efficacité éprouvée de ces systèmes est de 23,57%. L'efficacité est
la mesure du pourcentage de l'eau brute pénétrant dans le système
qui est fourni à l'utilisateur sous forme d'eau traitée par osmose
inverse dans des conditions de service qui simulent l'usage quotidien
type.
Le taux de récupération éprouvé est de 41,05%. La récupération est
la mesure du pourcentage de l'eau brute qui traverse la membrane
du système et qui est fourni à l'utilisateur sous forme d'eau traitée
par osmose inverse lorsque le système fonctionne sans réservoir de
stockage ou que le réservoir est contourné.
Le modèle GRO-475B / GRO-475M a été mis à l'essai pour le
traitement d'eau contenant de l'arsenic pentavalent [aussi appelé
As(V), As(+5) ou arséniate] dans des concentrations de 0,050mg/L
ou moins. Ce système réduit l'arsenic pentavalent mais peut ne pas
éliminer d'autres formes d'arsenic. Il devrait être utilisé pour traiter
de l'eau contenant des résidus détectables de chlore libre ou dont il
a été démontré qu'elle contient uniquement de l'arsenic pentavalent.
Le traitement à la chloramine (chlore combiné) n'est pas suffisant
pour assurer la conversion complète de l'arsenic trivalent en arsenic
pentavalent. Pour de plus amples renseignements, veuillez consulter
la section Faits sur l'arsenic de la fiche signalétique de l'arsenic.
DONNÉES SUR LA PERFORMANCE
EPA Nº 082989-CHN-001
Taux de production du système: 21,08gal/j (79,77L/j)
Taux de récupération: 41,05%
Efficacité: 23,57%
Rejet de MDT: 96,3%
Modèle GRO-475B / GRO-475M
Substance
Concentration
infiltrante
Concentration
maximale admissible
dans l’eau filtrée
Exigences
de réduction
Réduction
moyenne
Norme42
Goût et odeur de
chlore
2,0mg/L ± 10% ≥50% 95,9%
Norme53
Kystes* Minimum de 50000/L 99,95% 99,99%
Atrazine 0,009mg/L ± 10% 0,003mg/L 93,7%
Plomb (pH6,5) 0,15mg/L ± 10% 0,010mg/L 99,9%
Plomb (pH8,5) 0,15mg/L ± 10% 0,010mg/L 99,6%
Lindane 0,002mg/L ± 10% 0,0002mg/L 97,4%
Norme58
Matières dissoutes
totales
750 ± 40mg/L 187mg/L 96,3%
Arsenic pentavalent 0,050mg/L ± 10% 0,010mg/L 88,0%
Fluorure 8,0mg/L ± 10% 1,5mg/L 93,6%
Kystes* Minimum de 50000/mL 99,95% 99,99%
Turbidité 11mg/L ±1uTN 0,5uTN >99,1%
Plomb 0,15mg/L ± 10% 0,010uTN 98,6%
Sélénium 0,10mg/L ± 10% 0,05mg/L 97,9%
Cuivre 3,0mg/L ± 10% 1,3mg/L 98,5%
Cadmium 0,03mg/L ± 10% 0,005mg/L 99,1%
Chrome hexavalent 0,3mg/L ± 10% 0,1mg/L 96,4%
Chrome trivalent 0,3mg/L ± 10% 0,1mg/L 98,2%
Radium 226/228 25pCi/L ± 10% 5pCi/L 80,0%
Baryum 10,0mg/L ± 10% 2,0mg/L 96,3%
* Homologué selon les normes NSF/ANSI53 et 58 pour réduire les kystes comme Cryptosporidium et
Giardia par des moyens mécaniques.
SYSTÈMEGRO-475B/GRO-475M MUNI
D’UNE CARTOUCHE FILTRANTEFDF1-RC,
GRO75-RC, F1B1-RC OU F1GC-RC
FRESHPOINT GRO-475B/GRO-475M Installation and Operation Manual • 49
Fiche signalétique de l'arsenic
L'arsenic (As) est naturellement présent dans l'eau de certains
puits. L'arsenic qui se trouve dans l'eau est incolore, inodore et
insipide. Il est mesuré par des analyses de laboratoire. Les services
d'approvisionnement en eau doivent demander des analyses afin de
déceler la présence d'arsenic. Vous pouvez obtenir les résultats de
ces analyses auprès de votre service public. Si vous avez votre propre
puits, vous pouvez faire analyser son eau. Le service de santé de
votre localité ou l'agence environnementale de votre province peuvent
fournir une liste des laboratoires accrédités.
Il existe deux formes d'arsenic: l'arsenic pentavalent [aussi appelé
As(V), As(+5) ou arséniate] et l'arsenic trivalent [aussi appelé
As(III), As(+3) ou arsénite]. Dans l'eau de puits, l'arsenic peut être
pentavalent, trivalent ou une combinaison des deux. Il faut utiliser des
méthodes d'échantillonnage spéciales pour que le laboratoire soit en
mesure de déterminer le type d'arsenic et la quantité de chaque type
d'arsenic présente dans l'eau. Communiquez avec les laboratoires de
votre localité afin de savoir s'ils fournissent ces services.
Les systèmes de traitement de l'eau à osmose inverse (OI) ne
filtrent pas efficacement l'arsenic trivalent de l'eau. Les systèmes
OI sont toutefois très efficaces pour éliminer l'arsenic pentavalent.
Le chlore libre résiduel convertira rapidement l'arsenic trivalent en
arsenic pentavalent. D'autres produits chimiques utilisés pour le
traitement de l'eau, comme l'ozone et le permanganate de potassium,
transformeront également l'arsenic trivalent en arsenic pentavalent.
Le chlore combiné, ou chloramine, peut ne pas convertir tout l'arsenic
trivalent. Si vous tirez votre eau d'un réseau d'approvisionnement
public, vous pouvez demander au service public si du chlore libre ou
du chlore combiné est utilisé dans le réseau.
Le système GRO-475B /RO-475M est conçu pour éliminer l'arsenic
pentavalent. Il ne convertit pas l'arsenic trivalent en arsenic
pentavalent. Le système a été mis à l'essai en laboratoire. Dans ces
conditions, le système a fait passer les concentrations d'arsenic
pentavalent de 0,050mg/L (ppm) à 0,010mg/L (ppm), soit la norme
de l'EPA, pour l'eau potable, ou moins. La performance de votre
système peut être différente. Faites analyser l'eau traitée pour
déceler la présence d'arsenic et vérifier ainsi si le système fonctionne
correctement.
Vous devez remplacer l'élément d'osmose inverse du système
GRO-475B / GRO-475M tous les 12 à 24 mois afin de vous assurer
que le système continue à éliminer l'arsenic pentavalent. Le manuel
d'installation et d'utilisation renferme une liste des composants et
indique à quel endroit vous pouvez vous les procurer.
50 • FRESHPOINT GRO-475B/GRO-475M Installation and Operation Manual
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52

Pentair 161151 Le manuel du propriétaire

Catégorie
Articles sanitaires
Taper
Le manuel du propriétaire
Ce manuel convient également à